↑
Chapter 1
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀρχῇ
archē
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
اِبتدا میں کلام تھا اور کلام خُدا کے ساتھ تھا اور کلام خُدا تھا۔
2
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀρχῇ
archē
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
The same was in the beginning with God.
یہی اِبتدا میں خُدا کے ساتھ تھا۔
3
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
سب چِیزیں اُس کے وسِیلہ سے پَیدا ہُوئِیں اور جو کُچھ پَیدا ہُؤا ہے اُس میں سے کوئی چِیز بھی اُس کے بغَیر پَیدا نہیں ہُوئی۔
4
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζωὴ
zōē
G2222
life(-time)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴ
zōē
G2222
life(-time)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
In him was life; and the life was the light of men.
اُس میں زِندگی تھی اور وہ زِندگی آدمِیوں کا نُور تھی۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτίᾳ
skotia
G4653
dark(-ness)
φαίνει
phainei
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτία
skotia
G4653
dark(-ness)
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κατέλαβεν
katelaben
G2638
apprehend, attain, come upon, comprehend,…
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
اور نُور تارِیکی میں چمکتا ہے اور تارِیکی نے اُسے قبُول نہ کِیا۔
6
Ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀπεσταλμένος
apestalmenos
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
There was a man sent from God, whose name was John.
ایک آدمی یُوحنّا نام آ مَوجُود ہُؤا جو خُدا کی طرف سے بھیجا گیا تھا۔
7
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μαρτυρήσῃ
martyrēsē
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωτός
phōtos
G5457
fire, light
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πιστεύσωσιν
pisteysōsin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
یہ گواہی کے لِئے آیا کہ نُور کی گواہی دے تاکہ سب اُس کے وسِیلہ سے اِیمان لائیں۔
8
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μαρτυρήσῃ
martyrēsē
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωτός
phōtos
G5457
fire, light
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
وہ خُود تو نُور نہ تھا مگر نُور کی گواہی دینے کو آیا تھا۔
9
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθινὸν
alēthinon
G228
true
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
φωτίζει
phōtizei
G5461
enlighten, illuminate, (bring to, give)…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
حقِیقی نُور جو ہر ایک آدمی کو رَوشن کرتا ہے دُنیا میں آنے کو تھا۔
10
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
وہ دُنیا میں تھا اور دُنیا اُس کے وسِیلہ سے پَیدا ہُوئی اور دُنیا نے اُسے نہ پہچانا۔
11
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδιοι
idioi
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
παρέλαβον
parelabon
G3880
receive, take (unto, with)
He came unto his own, and his own received him not.
وہ اپنے گھر آیا اور اُس کے اپنوں نے اُسے قبُول نہ کِیا۔
12
ὅσοι
osoi
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύουσιν
pisteyoysin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
لیکن جِتنوں نے اُسے قبُول کِیا اُس نے اُنہیں خُدا کے فرزند بننے کا حق بخشا یعنی اُنہیں جو اُس کے نام پر اِیمان لاتے ہیں۔
13
οἳ
oi
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αἱμάτων
aimatōn
G129
blood
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
θελήματος
thelēmatos
G2307
desire, pleasure, will
σαρκὸς
sarkos
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
θελήματος
thelēmatos
G2307
desire, pleasure, will
ἀνδρὸς
andros
G435
fellow, husband, man, sir
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐγεννήθησαν
egennēthēsan
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
وہ نہ خُون سے نہ جِسم کی خواہِش سے نہ اِنسان کے اِرادہ سے بلکہ خُدا سے پَیدا ہُوئے۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσκήνωσεν
eskēnōsen
G4637
dwell
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεασάμεθα
etheasametha
G2300
behold, look (upon), see
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
μονογενοῦς
monogenoys
G3439
only (begotten, child)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
πατρός
patros
G3962
father, parent
πλήρης
plērēs
G4134
full
χάριτος
charitos
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
اور کلام مُجسّم ہُؤا اور فضل اور سچّائی سے معمُور ہو کر ہمارے درمِیان رہا اور ہم نے اُس کا اَیسا جلال دیکھا جَیسا باپ کے اِکلَوتے کا جلال۔
15
(Ἰωάννης
(iōannēs
G2491
John
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κέκραγεν
kekragen
G2896
cry (out)
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὃν
⸂on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπον⸃
eipon⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἔμπροσθέν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
μου
moy
G1473
I, me
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πρῶτός
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
μου
moy
G1473
I, me
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
یُوحنّا نے اُس کی بابت گواہی دی اور پُکار کر کہا ہے کہ یہ وُہی ہے جِس کا مَیں نے ذِکر کِیا کہ جو میرے بعد آتا ہے وہ مُجھ سے مُقدّم ٹھہرا کیونکہ وہ مُجھ سے پہلے تھا۔
16
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πληρώματος
plērōmatos
G4138
which is put in to fill up, piece that filled…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐλάβομεν
elabomen
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χάριν
charin
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
χάριτος
charitos
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
کیونکہ اُس کی معمُوری میں سے ہم سب نے پایا یعنی فضل پر فضل۔
17
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Μωϋσέως
mōyseōs
—
ἐδόθη
edothē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χάρις
charis
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθεια
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
اِس لِئے کہ شرِیعت تو مُوسیٰ کی معرفت دی گئی مگر فضل اور سچّائی یِسُوعؔ مسِیح کی معرفت پُہنچی۔
18
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἑώρακεν
eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
πώποτε
pōpote
G4455
at any time, + never (…to any man), + yet,…
⸂μονογενὴς
⸂monogenēs
G3439
only (begotten, child)
θεὸς⸃
theos⸃
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόλπον
kolpon
G2859
bosom, creek
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐξηγήσατο
exēgēsato
G1834
declare, tell
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
خُدا کو کِسی نے کبھی نہیں دیکھا۔ اِکلَوتا بیٹا جو باپ کی گود میں ہے اُسی نے ظاہِر کِیا۔
19
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀ἀπέστειλαν
⸀apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
ἱερεῖς
iereis
G2409
(high) priest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Λευίτας
leyitas
G3019
Levite
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐρωτήσωσιν
erōtēsōsin
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
اور یُوحنّا کی گواہی یہ ہے کہ جب یہُودِیوں نے یروشلِیم سے کاہِن اور لاوی یہ پُوچھنے کو اُس کے پاس بھیجے کہ تُو کَون ہے؟
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὡμολόγησεν
ōmologēsen
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠρνήσατο
ērnēsato
G720
deny, refuse
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὡμολόγησεν
ōmologēsen
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂Ἐγὼ
⸂egō
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ⸃
eimi⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
تو اُس نے اِقرار کِیا اور اِنکار نہ کِیا بلکہ اِقرار کِیا کہ مَیں تو مسِیح نہیں ہُوں۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂σὺ
⸂sy
G4771
thou
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
εἶ⸃
ei⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
σύ
sy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
اُنہوں نے اُس سے پُوچھا پِھر کَون ہے؟ کیا تُو ایلیّاہؔ ہے؟
22
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπόκρισιν
apokrisin
G612
answer
δῶμεν
dōmen
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψασιν
pempsasin
G3992
send, thrust in
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
σεαυτοῦ
seaytoy
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر تُو ہے کَون؟ تاکہ ہم اپنے بھیجنے والوں کو جواب دیں۔ تُو اپنے حق میں کیا کہتا ہے؟
23
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
βοῶντος
boōntos
G994
cry
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
Εὐθύνατε
eythynate
G2116
governor, make straight
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἠσαΐας
ēsaias
G2268
Esaias
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
اُس نے کہا مَیں جَیسا یسعیاہ نبی نے کہا ہے
24
⸀Καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεσταλμένοι
apestalmenoi
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
And they which were sent were of the Pharisees.
یہ فرِیسِیوں کی طرف سے بھیجے گئے تھے۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
βαπτίζεις
baptizeis
G907
Baptist, baptize, wash
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
σὺ
sy
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
⸂οὐδὲ
⸂oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
οὐδὲ⸃
oyde⸃
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
اُنہوں نے اُس سے یہ سوال کِیا کہ اگر تُو نہ مسِیح ہے نہ ایلیّاہؔ نہ وہ نبی تو پِھر بپتِسمہ کیوں دیتا ہے؟
26
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
βαπτίζω
baptizō
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὕδατι
ydati
G5204
water
⸀μέσος
⸀mesos
G3319
among, X before them, between, + forth,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀ἕστηκεν
⸀estēken
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
یُوحنّا نے جواب میں اُن سے کہا کہ مَیں پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُوں تُمہارے درمِیان ایک شخص کھڑا ہے جِسے تُم نہیں جانتے۔
27
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἐρχόμενος
⸀erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ⸃
eimi⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄξιος
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
λύσω
lysō
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάντα
imanta
G2438
latchet, thong
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποδήματος
ypodēmatos
G5266
shoe
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
یعنی میرے بعد کا آنے والا جِس کی جُوتی کا تَسمہ مَیں کھولنے کے لائِق نہیں۔
28
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθανίᾳ
bēthania
G963
Bethany
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
یہ باتیں یَردؔن کے پار بَیت عَنِیّاؔہ میں واقِع ہُوئِیں جہاں یُوحنّا بپتِسمہ دیتا تھا۔
29
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμνὸς
amnos
G286
lamb
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἴρων
airōn
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
دُوسرے دِن اُس نے یِسُوعؔ کو اپنی طرف آتے دیکھ کر کہا دیکھو یہ خُدا کا برّہ ہے جو دُنیا کا گُناہ اُٹھا لے جاتا ہے۔
30
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ὑπὲρ
⸀yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀνὴρ
anēr
G435
fellow, husband, man, sir
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔμπροσθέν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
μου
moy
G1473
I, me
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πρῶτός
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
μου
moy
G1473
I, me
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
یہ وُہی ہے جِس کی بابت مَیں نے کہا تھا کہ ایک شخص میرے بعد آتا ہے جو مُجھ سے مُقدّم ٹھہرا ہے کیونکہ وہ مُجھ سے پہلے تھا۔
31
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδειν
ēdein
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φανερωθῇ
phanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραὴλ
israēl
G2474
Israel
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὕδατι
ydati
G5204
water
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
اور مَیں تو اُسے پہچانتا نہ تھا مگر اِس لِئے پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُؤا آیا کہ وہ اِسرائیلؔ پر ظاہِر ہو جائے۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμαρτύρησεν
emartyrēsen
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Τεθέαμαι
tetheamai
G2300
behold, look (upon), see
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καταβαῖνον
katabainon
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
περιστερὰν
peristeran
G4058
dove, pigeon
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔμεινεν
emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
اور یُوحنّا نے یہ گواہی دی کہ مَیں نے رُوح کو کبُوتر کی طرح آسمان سے اُترتے دیکھا ہے اور وہ اُس پر ٹھہر گیا۔
33
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδειν
ēdein
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
βαπτίζειν
baptizein
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὕδατι
ydati
G5204
water
ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
μοι
moi
G1473
I, me
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἴδῃς
idēs
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καταβαῖνον
katabainon
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μένον
menon
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἁγίῳ
agiō
G40
(most) holy (one, thing), saint
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
اور مَیں تو اُسے پہچانتا نہ تھا مگر جِس نے مُجھے پانی سے بپتِسمہ دینے کو بھیجا اُسی نے مُجھ سے کہا کہ جِس پر تُو رُوح کو اُترتے اور ٹھہرتے دیکھے وُہی رُوحُ القُدس سے بپتِسمہ دینے والا ہے۔
34
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἑώρακα
eōraka
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεμαρτύρηκα
memartyrēka
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐκλεκτὸς
⸀eklektos
G1588
chosen, elect
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
چُنانچہ مَیں نے دیکھا اور گواہی دی ہے کہ یہ خُدا کا بیٹا ہے۔
35
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
πάλιν
palin
G3825
again
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
دُوسرے دِن پِھر یُوحنّا اور اُس کے شاگِردوں میں سے دو شخص کھڑے تھے۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμβλέψας
emblepsas
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
περιπατοῦντι
peripatoynti
G4043
go, be occupied with, walk (about)
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμνὸς
amnos
G286
lamb
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
اُس نے یِسُوعؔ پر جو جا رہا تھا نِگاہ کر کے کہا دیکھو یہ خُدا کا برّہ ہے!
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
وہ دونوں شاگِرد اُس کو یہ کہتے سُن کر یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِئے۔
38
στραφεὶς
strapheis
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεασάμενος
theasamenos
G2300
behold, look (upon), see
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκολουθοῦντας
akoloythoyntas
G190
follow, reach
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
(ὃ
(o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγεται
legetai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀μεθερμηνευόμενον
⸀methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ποῦ
poy
G4226
where, whither
μένεις
meneis
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
یِسُوعؔ نے پِھر کر اور اُنہیں پِیچھے آتے دیکھ کر اُن سے کہا تُم کیا ڈُھونڈتے ہو؟
39
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἔρχεσθε
erchesthe
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ὄψεσθε
⸂opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἦλθαν
ēlthan
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶδαν
eidan
G3708
behold, perceive, see, take heed
ποῦ
poy
G4226
where, whither
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔμειναν
emeinan
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δεκάτη
dekatē
G1182
tenth
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
اُس نے اُن سے کہا چلو دیکھ لو گے۔ پس اُنہوں نے آ کر اُس کے رہنے کی جگہ دیکھی اور اُس روز اُس کے ساتھ رہے اور یہ دسویں گھنٹے کے قرِیب تھا۔
40
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἀνδρέας
andreas
G406
Andrew
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκουσάντων
akoysantōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθησάντων
akoloythēsantōn
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
اُن دونوں میں سے جو یُوحنّا کی بات سُن کر یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِئے تھے ایک شمعُون پطرس کا بھائی اندرؔیاس تھا۔
41
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀πρῶτον
⸀prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδιον
idion
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εὑρήκαμεν
eyrēkamen
G2147
find, get, obtain, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μεσσίαν
messian
G3323
Messias
(ὅ
(o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μεθερμηνευόμενον
methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
χριστός
christos
G5547
Christ
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
اُس نے پہلے اپنے سگے بھائی شمعُوؔن سے مِل کر اُس سے کہا کہ ہم کو خرِؔستُس یعنی مسِیح مِل گیا۔
42
⸀ἤγαγεν
⸀ēgagen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἐμβλέψας
emblepsas
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
Σίμων
simōn
G4613
Simon
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
⸀Ἰωάννου
⸀iōannoy
G2491
John
σὺ
sy
G4771
thou
κληθήσῃ
klēthēsē
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
Κηφᾶς
kēphas
G2786
Cephas
(ὃ
(o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἑρμηνεύεται
ermēneyetai
G2059
interpret
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
وہ اُسے یِسُوعؔ کے پاس لایا۔
43
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
ἠθέλησεν
ēthelēsen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐξελθεῖν
exelthein
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
Φίλιππον
philippon
G5376
Philip
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
دُوسرے دِن یِسُوع نے گلِیل میں جانا چاہا اور فِلپُّس سے مِل کر کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
44
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Βηθσαϊδά
bēthsaida
G966
Bethsaida
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
Ἀνδρέου
andreoy
G406
Andrew
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
فِلپُّس اندرؔیاس اور پطرؔس کے شہر بَیت صَیدا کا باشِندہ تھا۔
45
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναθαναὴλ
nathanaēl
G3482
Nathanael
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔγραψεν
egrapsen
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Μωϋσῆς
mōysēs
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
εὑρήκαμεν
eyrēkamen
G2147
find, get, obtain, perceive, see
⸀Ἰησοῦν
⸀iēsoyn
G2424
Jesus
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ναζαρέτ
nazaret
—
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
فِلپُّس نے نتن ایل سے مِل کر اُس سے کہا کہ جِس کا ذِکر مُوسیٰ نے تَورَیت میں اور نبِیوں نے کِیا ہے وہ ہم کو مِل گیا۔ وہ یُوسفؔ کا بیٹا یِسُوعؔ ناصری ہے۔
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναθαναήλ
nathanaēl
G3482
Nathanael
Ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
Ναζαρὲτ
nazaret
—
δύναταί
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀγαθὸν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
Ἔρχου
erchoy
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴδε
ide
G3708
behold, perceive, see, take heed
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
نتن ایل نے اُس سے کہا کیا ناصرۃ سے کوئی اچھّی چِیز نِکل سکتی ہے؟
47
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναθαναὴλ
nathanaēl
G3482
Nathanael
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
Ἰσραηλίτης
israēlitēs
G2475
Israelite
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δόλος
dolos
G1388
craft, deceit, guile, subtilty
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
یِسُوعؔ نے نتن ایل کو اپنی طرف آتے دیکھ کر اُس کے حق میں کہا دیکھو! یہ فی الحقِیقت اِسرائیلی ہے۔ اِس میں مکر نہیں۔
48
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναθαναήλ
nathanaēl
G3482
Nathanael
Πόθεν
pothen
G4159
whence
με
me
G1473
I, me
γινώσκεις
ginōskeis
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σε
se
G4771
thou
Φίλιππον
philippon
G5376
Philip
φωνῆσαι
phōnēsai
G5455
call (for), crow, cry
ὄντα
onta
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆν
sykēn
G4808
fig tree
εἶδόν
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
σε
se
G4771
thou
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
نتن ایل نے اُس سے کہا تُو مُجھے کہاں سے جانتا ہے؟
49
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναθαναήλ⸃
nathanaēl⸃
G3482
Nathanael
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
σὺ
sy
G4771
thou
⸂βασιλεὺς
⸂basileys
G935
king
εἶ⸃
ei⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
نتن ایل نے اُس کو جواب دِیا اَے ربیّ! تُو خُدا کا بیٹا ہے۔ تُو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔
50
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπόν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶδόν
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
σε
se
G4771
thou
ὑποκάτω
ypokatō
G5270
under
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆς
sykēs
G4808
fig tree
πιστεύεις
pisteyeis
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μείζω
meizō
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ὄψῃ
⸀opsē
G3708
behold, perceive, see, take heed
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مَیں نے جو تُجھ سے کہا کہ تُجھ کو انجِیر کے درخت کے نِیچے دیکھا کیا تُو اِسی لِئے اِیمان لایا ہے؟ تُو اِن سے بھی بڑے بڑے ماجرے دیکھے گا۔
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀνεῳγότα
aneōgota
G455
open
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλους
aggeloys
G32
angel, messenger
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἀναβαίνοντας
anabainontas
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταβαίνοντας
katabainontas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
پِھر اُس سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم آسمان کو کُھلا اور خُدا کے فرِشتوں کو اُوپر جاتے اور اِبنِ آدمؔ پر اُترتے دیکھو گے۔
↑
Chapter 2
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἡμέρᾳ
⸂ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτῃ⸃
tritē⸃
G5154
third(-ly)
γάμος
gamos
G1062
marriage, wedding
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Κανὰ
kana
G2580
Cana
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
پِھر تِیسرے دِن قانایِ گلِیل میں ایک شادی ہُوئی اور یِسُوعؔ کی ماں وہاں تھی۔
2
ἐκλήθη
eklēthē
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γάμον
gamon
G1062
marriage, wedding
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
اور یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِردوں کی بھی اُس شادی میں دعوت تھی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑστερήσαντος
ysterēsantos
G5302
come behind (short), be destitute, fail,…
οἴνου
oinoy
G3631
wine
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οἶνον
oinon
G3631
wine
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
اور جب مَے ہو چُکی تو یِسُوعؔ کی ماں نے اُس سے کہا کہ اُن کے پاس مَے نہیں رہی۔
4
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοί
soi
G4771
thou
γύναι
gynai
G1135
wife, woman
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἥκει
ēkei
G2240
come
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
μου
moy
G1473
I, me
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت مُجھے تُجھ سے کیا کام ہے؟ ابھی میرا وقت نہیں آیا۔
5
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διακόνοις
diakonois
G1249
deacon, minister, servant
⸂Ὅ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τι⸃
ti⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
λέγῃ
legē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ποιήσατε
poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
اُس کی ماں نے خادِموں سے کہا جو کُچھ یہ تُم سے کہے وہ کرو۔
6
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸂λίθιναι
⸂lithinai
G3035
of stone
ὑδρίαι⸃
ydriai⸃
G5201
water-pot
ἓξ
ex
G1803
six
⸂κατὰ
⸂kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθαρισμὸν
katharismon
G2512
cleansing, + purge, purification(-fying)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
κείμεναι⸃
keimenai⸃
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
χωροῦσαι
chōroysai
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
ἀνὰ
ana
G303
and, apiece, by, each, every (man), in, through
μετρητὰς
metrētas
G3355
firkin
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τρεῖς
treis
G5140
three
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
وہاں یہُودِیوں کی طہارت کے دستُور کے مُوافِق پتّھر کے چھ مَٹکے رکھّے تھے اور اُن میں دو دو تِین تِین من کی گُنجایش تھی۔
7
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Γεμίσατε
gemisate
G1072
fill (be) full
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑδρίας
ydrias
G5201
water-pot
ὕδατος
ydatos
G5204
water
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγέμισαν
egemisan
G1072
fill (be) full
αὐτὰς
aytas
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄνω
anō
G507
above, brim, high, up
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَٹکوں میں پانی بھر دو۔ پس اُنہوں نے اُن کو لبالب بھر دِیا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀντλήσατε
antlēsate
G501
draw (out)
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρετε
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιτρικλίνῳ
architriklinō
G755
governor (ruler) of the feast
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤνεγκαν
ēnegkan
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
پِھر اُس نے اُن سے کہا اب نِکال کر میرِ مجلِس کے پاس لے جاؤ۔ پس وہ لے گئے۔
9
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγεύσατο
egeysato
G1089
eat, taste
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιτρίκλινος
architriklinos
G755
governor (ruler) of the feast
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
οἶνον
oinon
G3631
wine
γεγενημένον
gegenēmenon
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδει
ēdei
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
διάκονοι
diakonoi
G1249
deacon, minister, servant
ᾔδεισαν
ēdeisan
—
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἠντληκότες
ēntlēkotes
G501
draw (out)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
φωνεῖ
phōnei
G5455
call (for), crow, cry
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίον
nymphion
G3566
bridegroom
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιτρίκλινος
architriklinos
G755
governor (ruler) of the feast
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
جب میرِ مجلِس نے وہ پانی چکّھا جو مَے بن گیا تھا اور جانتا نہ تھا کہ یہ کہاں سے آئی ہے (مگر خادِم جِنہوں نے پانی بھرا تھا جانتے تھے) تو میرِ مجلِس نے دُلہا کو بُلا کر اُس سے کہا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
τίθησιν
tithēsin
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸀μεθυσθῶσιν
⸀methysthōsin
G3184
drink well, make (be) drunk(-en)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλάσσω
elassō
G1640
less, under, worse, younger
σὺ
sy
G4771
thou
τετήρηκας
tetērēkas
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
ہر شخص پہلے اچھّی مَے پیش کرتا ہے اور ناقِص اُس وقت جب پی کر چھک گئے مگر تُو نے اچھّی مَے اب تک رکھ چھوڑی ہے۔
11
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐποίησεν
⸀epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀρχὴν
archēn
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημείων
sēmeiōn
G4592
miracle, sign, token, wonder
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Κανὰ
kana
G2580
Cana
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφανέρωσεν
ephanerōsen
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
یہ پہلا مُعجِزہ یِسُوعؔ نے قانایِ گلِیل میں دِکھا کر اپنا جلال ظاہِر کِیا اور اُس کے شاگِرد اُس پر اِیمان لائے۔
12
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
κατέβη
katebē
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀδελφοὶ
⸀adelphoi
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔμειναν
emeinan
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πολλὰς
pollas
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
اِس کے بعد وہ اور اُس کی ماں اور بھائی اور اُس کے شاگِرد کَفرؔنحُوم کو گئے اور وہاں چند روز رہے۔
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβη
anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی اور یِسُوعؔ یروشلِیم کو گیا۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλοῦντας
pōloyntas
G4453
sell, whatever is sold
βόας
boas
G1016
ox
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιστερὰς
peristeras
G4058
dove, pigeon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κερματιστὰς
kermatistas
G2773
changer of money
καθημένους
kathēmenoys
G2521
dwell, sit (by, down)
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
اُس نے ہَیکل میں بَیل اور بھیڑ اور کبُوتر بیچنے والوں کو اور صرّافوں کو بَیٹھے پایا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιήσας
poiēsas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
φραγέλλιον
phragellion
G5416
scourge
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
σχοινίων
schoiniōn
G4979
small cord, rope
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐξέβαλεν
exebalen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
τά
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βόας
boas
G1016
ox
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κολλυβιστῶν
kollybistōn
G2855
(money-)changer
ἐξέχεεν
execheen
G1632
gush (pour) out, run greedily (out), shed…
⸂τὰ
⸂ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κέρματα⸃
kermata⸃
G2772
money
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπέζας
trapezas
G5132
bank, meat, table
⸀ἀνέστρεψεν
⸀anestrepsen
G390
abide, behave self, have conversation, live,…
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables;
اور رسِّیوں کا کوڑا بنا کر سب کو یعنی بھیڑوں اور بَیلوں کو ہَیکل سے نِکال دِیا اور صرّافوں کی نقدی بکھیر دی اور اُن کے تختے اُلٹ دِئے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιστερὰς
peristeras
G4058
dove, pigeon
πωλοῦσιν
pōloysin
G4453
sell, whatever is sold
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄρατε
arate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
ἐμπορίου
emporioy
G1712
merchandise
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise.
اور کبُوتر فروشوں سے کہا اِن کو یہاں سے لے جاؤ۔ میرے باپ کے گھر کو تجارت کا گھر نہ بناؤ۔
17
⸀ἐμνήσθησαν
⸀emnēsthēsan
—
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῆλος
zēlos
G2205
emulation, envy(-ing), fervent mind,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἴκου
oikoy
G3624
home, house(-hold), temple
σου
soy
G4771
thou
καταφάγεταί
kataphagetai
G2719
devour
με
me
G1473
I, me
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
اُس کے شاگِردوں کو یاد آیا کہ لِکھا ہے۔ تیرے گھر کی غَیرت مُجھے کھا جائے گی۔
18
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
δεικνύεις
deiknyeis
—
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
پس یہُودِیوں نے جواب میں اُس سے کہا تُو جو اِن کاموں کو کرتا ہے ہمیں کَون سا نِشان دِکھاتا ہے؟
19
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Λύσατε
lysate
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν
naon
G3485
shrine, temple
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τρισὶν
trisin
G5140
three
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐγερῶ
egerō
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا اِس مَقدِس کو ڈھا دو تو مَیں اُسے تِین دِن میں کھڑا کر دُوں گا۔
20
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Τεσσεράκοντα
tesserakonta
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓξ
ex
G1803
six
ἔτεσιν
etesin
G2094
year
οἰκοδομήθη
oikodomēthē
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸς
naos
G3485
shrine, temple
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τρισὶν
trisin
G5140
three
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐγερεῖς
egereis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
یہُودِیوں نے کہا چھیالِیس برس میں یہ مَقدِس بنا ہے اور کیا تُو اُسے تِین دِن میں کھڑا کر دے گا؟
21
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναοῦ
naoy
G3485
shrine, temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματος
sōmatos
G4983
bodily, body, slave
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he spake of the temple of his body.
مگر اُس نے اپنے بدن کے مَقدِس کی بابت کہا تھا۔
22
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἐμνήσθησαν
emnēsthēsan
—
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφῇ
graphē
G1124
scripture
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀ὃν
⸀on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
پس جب وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا تو اُس کے شاگِردوں کو یاد آیا کہ اُس نے یہ کہا تھا اور اُنہوں نے کِتابِ مُقدّس اور اُس قَول کا جو یِسُوعؔ نے کہا تھا یقِین کِیا۔
23
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θεωροῦντες
theōroyntes
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίει
epoiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
جب وہ یروشلِیم میں فَسح کے وقت عِید میں تھا تو بُہت سے لوگ اُن مُعجِزوں کو دیکھ کر جو وہ دِکھاتا تھا اُس کے نام پر اِیمان لائے۔
24
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπίστευεν
episteyen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸀αὑτὸν
⸀ayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γινώσκειν
ginōskein
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
لیکن یِسُوعؔ اپنی نِسبت اُن پر اِعتبار نہ کرتا تھا اِس لِئے کہ وہ سب کو جانتا تھا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
μαρτυρήσῃ
martyrēsē
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐγίνωσκεν
eginōsken
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
اور اِس کی حاجت نہ رکھتا تھا کہ کوئی اِنسان کے حق میں گواہی دے کیونکہ وہ آپ جانتا تھا کہ اِنسان کے دِل میں کیا کیا ہے۔
↑
Chapter 3
1
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
Νικόδημος
nikodēmos
G3530
Nicodemus
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄρχων
archōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
فریسیوں میں سے ایک شخص نِیکُدِیمُس نام یہُودِیوں کا ایک سردار تھا۔
2
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐλήλυθας
elēlythas
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂δύναται
⸂dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖα⸃
sēmeia⸃
G4592
miracle, sign, token, wonder
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
σὺ
sy
G4771
thou
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
اُس نے رات کو یِسُوعؔ کے پاس آ کر اُس سے کہا اَے ربیّ ہم جانتے ہیں کہ تُو خُدا کی طرف سے اُستاد ہو کر آیا ہے کیونکہ جو مُعجِزے تُو دِکھاتا ہے کوئی شخص نہیں دِکھا سکتا جب تک خُدا اُس کے ساتھ نہ ہو۔
3
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γεννηθῇ
gennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک کوئی نئے سِرے سے پَیدا نہ ہو وہ خُدا کی بادشاہی کو دیکھ نہیں سکتا۔
4
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Νικόδημος
nikodēmos
G3530
Nicodemus
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
γεννηθῆναι
gennēthēnai
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
γέρων
gerōn
G1088
old
ὤν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιλίαν
koilian
G2836
belly, womb
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δεύτερον
deyteron
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γεννηθῆναι
gennēthēnai
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
نِیکُدِیمُس نے اُس سے کہا آدمی جب بُوڑھا ہو گیا تو کیوں کر پَیدا ہو سکتا ہے؟ کیا وہ دوبارہ اپنی ماں کے پیٹ میں داخِل ہو کر پَیدا ہو سکتا ہے؟
5
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γεννηθῇ
gennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὕδατος
ydatos
G5204
water
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں جب تک کوئی آدمی پانی اور رُوح سے پَیدا نہ ہو وہ خُدا کی بادشاہی میں داخِل نہیں ہو سکتا۔
6
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεγεννημένον
gegennēmenon
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαρκὸς
sarkos
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεγεννημένον
gegennēmenon
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
πνεῦμά
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
جو جِسم سے پَیدا ہُؤا ہے جِسم ہے اور جو رُوح سے پَیدا ہُؤا ہے رُوح ہے۔
7
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θαυμάσῃς
thaymasēs
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπόν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
Δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
γεννηθῆναι
gennēthēnai
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
تعجُّب نہ کر کہ مَیں نے تُجھ سے کہا تُمہیں نئے سِرے سے پَیدا ہونا ضرُور ہے۔
8
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
πνεῖ
pnei
G4154
blow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκούεις
akoyeis
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδας
oidas
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
οὕτως
oytōs
—
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεγεννημένος
gegennēmenos
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
ہوا جِدھر چاہتی ہے چلتی ہے اور تُو اُس کی آواز سُنتا ہے مگر نہیں جانتا کہ وہ کہاں سے آتی اور کہاں کو جاتی ہے۔ جو کوئی رُوح سے پَیدا ہُؤا اَیسا ہی ہے۔
9
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Νικόδημος
nikodēmos
G3530
Nicodemus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
نِیکُدِیمُس نے جواب میں اُس سے کہا یہ باتیں کیوں کر ہو سکتی ہیں؟
10
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραὴλ
israēl
G2474
Israel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γινώσκεις
ginōskeis
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا بنی اِسرائیل کا اُستاد ہو کر کیا تُو اِن باتوں کو نہیں جانتا؟
11
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οἴδαμεν
oidamen
—
λαλοῦμεν
laloymen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἑωράκαμεν
eōrakamen
G3708
behold, perceive, see, take heed
μαρτυροῦμεν
martyroymen
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαμβάνετε
lambanete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جو ہم جانتے ہیں وہ کہتے ہیں اور جِسے ہم نے دیکھا ہے اُس کی گواہی دیتے ہیں اور تُم ہماری گواہی قبُول نہیں کرتے۔
12
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπίγεια
epigeia
G1919
earthly, in earth, terrestrial
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπω
eipō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπουράνια
epoyrania
G2032
celestial, (in) heaven(-ly), high
πιστεύσετε
pisteysete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
جب مَیں نے تُم سے زمِین کی باتیں کہِیں اور تُم نے یقِین نہیں کِیا تو اگر مَیں تُم سے آسمان کی باتیں کہُوں تو کیوں کر یقِین کرو گے؟
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀναβέβηκεν
anabebēken
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καταβάς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνθρώπου
⸀anthrōpoy
G444
certain, man
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
اور آسمان پر کوئی نہیں چڑھا سِوا اُس کے جو آسمان سے اُترا یعنی اِبنِ آدمؔ جو آسمان میں ہے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
Μωϋσῆς
mōysēs
—
ὕψωσεν
ypsōsen
G5312
exalt, lift up
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄφιν
ophin
G3789
serpent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
οὕτως
oytōs
—
ὑψωθῆναι
ypsōthēnai
G5312
exalt, lift up
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
اور جِس طرح مُوسیٰ نے سانپ کو بیابان میں اُونچے پر چڑھایا اُسی طرح ضرُور ہے کہ اِبنِ آدمؔ بھی اُونچے پر چڑھایا جائے۔
15
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔχῃ
echē
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
تاکہ جو کوئی اِیمان لائے اُس میں ہمیشہ کی زِندگی پائے۔
16
Οὕτως
oytōs
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἠγάπησεν
ēgapēsen
G25
(be-)love(-ed)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀υἱὸν
⸀yion
G5207
child, foal, son
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μονογενῆ
monogenē
G3439
only (begotten, child)
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔχῃ
echē
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
کیونکہ خُدا نے دُنیا سے اَیسی مُحبّت رکھّی کہ اُس نے اپنا اِکلَوتا بیٹا بخش دِیا تاکہ جو کوئی اُس پر اِیمان لائے ہلاک نہ ہو بلکہ ہمیشہ کی زِندگی پائے۔
17
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀υἱὸν
⸀yion
G5207
child, foal, son
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κρίνῃ
krinē
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σωθῇ
sōthē
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
کیونکہ خُدا نے بیٹے کو دُنیا میں اِس لِئے نہیں بھیجا کہ دُنیا پر سزا کا حُکم کرے بلکہ اِس لِئے کہ دُنیا اُس کے وسِیلہ سے نجات پائے۔
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κρίνεται
krinetai
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
κέκριται
kekritai
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πεπίστευκεν
pepisteyken
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μονογενοῦς
monogenoys
G3439
only (begotten, child)
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
جو اُس پر اِیمان لاتا ہے اُس پر سزا کا حُکم نہیں ہوتا۔ جو اُس پر اِیمان نہیں لاتا اُس پر سزا کا حُکم ہو چُکا۔ اِس لِئے کہ وہ خُدا کے اِکلَوتے بیٹے کے نام پر اِیمان نہیں لایا۔
19
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσις
krisis
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἐλήλυθεν
elēlythen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγάπησαν
ēgapēsan
G25
(be-)love(-ed)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκότος
skotos
G4655
darkness
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂αὐτῶν
⸂aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πονηρὰ⸃
ponēra⸃
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
اور سزا کے حُکم کا سبب یہ ہے کہ نُور دُنیا میں آیا ہے اور آدمِیوں نے تارِیکی کو نُور سے زِیادہ پسند کِیا۔ اِس لِئے کہ اُن کے کام بُرے تھے۔
20
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φαῦλα
phayla
G5337
evil
πράσσων
prassōn
G4238
commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts
μισεῖ
misei
G3404
hate(-ful)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐλεγχθῇ
elegchthē
G1651
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
کیونکہ جو کوئی بدی کرتا ہے وہ نُور سے دُشمنی رکھتا ہے اور نُور کے پاس نہیں آتا۔ اَیسا نہ ہو کہ اُس کے کاموں پر ملامت کی جائے۔
21
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φανερωθῇ
phanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰργασμένα
eirgasmena
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
مگر جو سچّائی پر عمل کرتا ہے وہ نُور کے پاس آتا ہے تاکہ اُس کے کام ظاہِر ہوں کہ وہ خُدا میں کِئے گئے ہیں۔
22
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίαν
ioydaian
G2453
Jew(-ess), of Judæa
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
διέτριβεν
dietriben
G1304
abide, be, continue, tarry
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐβάπτιζεν
ebaptizen
G907
Baptist, baptize, wash
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِرد یہُودیہ کے مُلک میں آئے اور وہ وہاں اُن کے ساتھ رہ کر بپتِسمہ دینے لگا۔
23
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Αἰνὼν
ainōn
G137
Ænon
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαλείμ
saleim
G4530
Salim
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὕδατα
ydata
G5204
water
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρεγίνοντο
pareginonto
G3854
come, go, be present
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐβαπτίζοντο
ebaptizonto
G907
Baptist, baptize, wash
And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
اور یُوحنّا بھی شالِیم کے نزدِیک عینوؔن میں بپتِسمہ دیتا تھا کیونکہ وہاں پانی بُہت تھا اور لوگ آ کر بپتِسمہ لیتے تھے۔
24
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
βεβλημένος
beblēmenos
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυλακὴν
phylakēn
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
For John was not yet cast into prison.
کیونکہ یُوحنّا اُس وقت تک قَید خانہ میں ڈالا نہ گیا تھا۔
25
Ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ζήτησις
zētēsis
G2214
question
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἰουδαίου
ioydaioy
G2453
Jew(-ess), of Judæa
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
καθαρισμοῦ
katharismoy
G2512
cleansing, + purge, purification(-fying)
Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
پس یُوحنّا کے شاگِردوں کی کِسی یہُودی کے ساتھ طہارت کی بابت بحث ہُوئی۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
σοῦ
soy
G4771
thou
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
σὺ
sy
G4771
thou
μεμαρτύρηκας
memartyrēkas
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
βαπτίζει
baptizei
G907
Baptist, baptize, wash
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
اُنہوں نے یُوحنّا کے پاس آ کر کہا اَے ربیّ! جو شخص یَردؔن کے پار تیرے ساتھ تھا جِس کی تُو نے گواہی دی ہے دیکھ وہ بپتِسمہ دیتا ہے اور سب اُس کے پاس آتے ہیں۔
27
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
λαμβάνειν
lambanein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸂οὐδὲ
⸂oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἓν⸃
en⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
δεδομένον
dedomenon
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
یُوحنّا نے جواب میں کہا اِنسان کُچھ نہیں پا سکتا جب تک اُس کو آسمان سے نہ دِیا جائے۔
28
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
⸀μοι
⸀moi
G1473
I, me
μαρτυρεῖτε
martyreite
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀εἶπον
⸀eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἀπεσταλμένος
apestalmenos
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
تُم خُود میرے گواہ ہو کہ مَیں نے کہا مَیں مسِیح نہیں مگر اُس کے آگے بھیجا گیا ہُوں۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νύμφην
nymphēn
G3565
bride, daughter in law
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
φίλος
philos
G5384
friend
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίου
nymphioy
G3566
bridegroom
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑστηκὼς
estēkōs
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
χαρᾷ
chara
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
χαίρει
chairei
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίου
nymphioy
G3566
bridegroom
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰ
chara
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
πεπλήρωται
peplērōtai
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled.
جِس کی دُلہن ہے وہ دُلہا ہے مگر دُلہا کا دوست جو کھڑا ہُؤا اُس کی سُنتا ہے دُلہا کی آواز سے بُہت خُوش ہوتا ہے۔ پس میری یہ خُوشی پُوری ہو گئی۔
30
ἐκεῖνον
ekeinon
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐξάνειν
ayxanein
G837
grow (up), (give the) increase
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐλαττοῦσθαι
elattoysthai
G1642
decrease, make lower
He must increase, but I must decrease.
ضرُور ہے کہ وہ بڑھے اور مَیں گھٹُوں۔
31
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
جو اُوپر سے آتا ہے وہ سب سے اُوپر ہے۔ جو زمِین سے ہے وہ زمِین ہی سے ہے اور زمِین ہی کی کہتا ہے۔ جو آسمان سے آتا ہے وہ سب سے اُوپر ہے۔
32
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἑώρακεν
eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
جو کُچھ اُس نے دیکھا اور سُنا اُسی کی گواہی دیتا ہے اور کوئی اُس کی گواہی قبُول نہیں کرتا۔
33
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
ἐσφράγισεν
esphragisen
G4972
(set a, set to) seal up, stop
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
جِس نے اُس کی گواہی قبُول کی اُس نے اِس بات پر مُہر کر دی کہ خُدا سچّا ہے۔
34
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
μέτρου
metroy
G3358
measure
⸀δίδωσιν
⸀didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
کیونکہ جِسے خُدا نے بھیجا وہ خُدا کی باتیں کہتا ہے۔ اِس لِئے کہ وہ رُوح ناپ ناپ کر نہیں دیتا۔
35
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἀγαπᾷ
agapa
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δέδωκεν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὶ
cheiri
G5495
hand
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
باپ بیٹے سے مُحبّت رکھتا ہے اور اُس نے سب چِیزیں اُس کے ہاتھ میں دے دی ہیں۔
36
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπειθῶν
apeithōn
G544
not believe, disobedient, obey not, unbelieving
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὄψεται
opsetai
G3708
behold, perceive, see, take heed
ζωήν
zōēn
G2222
life(-time)
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀργὴ
orgē
G3709
anger, indignation, vengeance, wrath
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
جو بیٹے پر اِیمان لاتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے لیکن جو بیٹے کی نہیں مانتا زِندگی کو نہ دیکھے گا بلکہ اُس پر خُدا کا غَضب رہتا ہے۔
↑
Chapter 4
1
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πλείονας
pleionas
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαπτίζει
baptizei
G907
Baptist, baptize, wash
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
Ἰωάννης—
iōannēs—
G2491
John
When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
پِھر جب خُداوند کو معلُوم ہُؤا کہ فرِیسِیوں نے سُنا ہے کہ یِسُوعؔ یُوحنّا سے زِیادہ شاگِرد کرتا اور بپتِسمہ دیتا ہے۔
2
καίτοιγε
kaitoige
G2544
nevertheless, though
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐβάπτιζεν
ebaptizen
G907
Baptist, baptize, wash
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ—
aytoy—
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
(گو یِسُوعؔ آپ نہیں بلکہ اُس کے شاگِرد بپتِسمہ دیتے تھے)۔
3
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίαν
ioydaian
G2449
Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
He left Judea, and departed again into Galilee.
تو وہ یہُودیہ کو چھوڑ کر پِھر گلِیل کو چلا گیا۔
4
ἔδει
edei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διέρχεσθαι
dierchesthai
G1330
come, depart, go (about, abroad, everywhere,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαρείας
samareias
G4540
Samaria
And he must needs go through Samaria.
اور اُس کو سامرؔیہ سے ہو کر جانا ضرُور تھا۔
5
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλιν
polin
G4172
city
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαρείας
samareias
G4540
Samaria
λεγομένην
legomenēn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Συχὰρ
sychar
G4965
Sychar
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χωρίου
chōrioy
G5564
field, land, parcel of ground, place, possession
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
Ἰακὼβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
⸀τῷ
⸀tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
پس وہ سامرؔیہ کے ایک شہر تک آیا جو سُوؔخار کہلاتا ہے۔ وہ اُس قِطعہ کے نزدِیک ہے جو یعقُوبؔ نے اپنے بیٹے یُوسفؔ کو دِیا تھا۔
6
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
πηγὴ
pēgē
G4077
fountain, well
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
κεκοπιακὼς
kekopiakōs
G2872
(bestow) labour, toil, be wearied
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδοιπορίας
odoiporias
G3597
journey(-ing)
ἐκαθέζετο
ekathezeto
G2516
sit
οὕτως
oytōs
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πηγῇ
pēgē
G4077
fountain, well
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἕκτη
ektē
G1623
sixth
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
اور یعقُوبؔ کا کُنواں وہِیں تھا۔ چُنانچہ یِسُوعؔ سفر سے تھکا ماندہ ہو کر اُس کُنوئیں پر یُونہی بَیٹھ گیا۔ یہ چَھٹے گھنٹے کے قرِیب تھا۔
7
Ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαρείας
samareias
G4540
Samaria
ἀντλῆσαι
antlēsai
G501
draw (out)
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Δός
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
πεῖν
pein
G4095
drink
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
سامرؔیہ کی ایک عَورت پانی بھرنے آئی۔ یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مُجھے پانی پِلا۔
8
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπεληλύθεισαν
apelēlytheisan
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τροφὰς
trophas
G5160
food, meat
ἀγοράσωσιν
agorasōsin
G59
buy, redeem
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
کیونکہ اُس کے شاگِرد شہر میں کھانا مول لینے کو گئے تھے۔
9
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαρῖτις
samaritis
—
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
σὺ
sy
G4771
thou
Ἰουδαῖος
ioydaios
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
πεῖν
pein
G4095
drink
αἰτεῖς
aiteis
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
⸂γυναικὸς
⸂gynaikos
G1135
wife, woman
Σαμαρίτιδος
samaritidos
—
οὔσης⸃
oysēs⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
συγχρῶνται
sygchrōntai
G4798
have dealings with
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Σαμαρίταις
samaritais
—
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
اُس سامری عَورت نے اُس سے کہا کہ تُو یہُودی ہو کر مُجھ سامری عَورت سے پانی کیوں مانگتا ہے؟ (کیونکہ یہُودی سامرِیوں سے کِسی طرح کا برتاؤ نہیں رکھتے)۔
10
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ᾔδεις
ēdeis
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δωρεὰν
dōrean
G1431
gift
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
Δός
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
πεῖν
pein
G4095
drink
σὺ
sy
G4771
thou
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ᾔτησας
ētēsas
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
σοι
soi
G4771
thou
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اگر تُو خُدا کی بخشِش کو جانتی اور یہ بھی جانتی کہ وہ کَون ہے جو تُجھ سے کہتا ہے مُجھے پانی پِلا تو تُو اُس سے مانگتی اور وہ تُجھے زِندگی کا پانی دیتا۔
11
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνή⸃
gynē⸃
G1135
wife, woman
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἄντλημα
antlēma
G502
thing to draw with
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φρέαρ
phrear
G5421
well, pit
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
βαθύ
bathy
G901
deep, very early
πόθεν
pothen
G4159
whence
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند تیرے پاس پانی بھرنے کو تو کُچھ ہے نہیں اور کُنواں گہرا ہے۔ پِھر وہ زِندگی کا پانی تیرے پاس کہاں سے آیا؟
12
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σὺ
sy
G4771
thou
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φρέαρ
phrear
G5421
well, pit
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔπιεν
epien
G4095
drink
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θρέμματα
thremmata
G2353
cattle
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
کیا تُو ہمارے باپ یعقُوب سے بڑا ہے جِس نے ہم کو یہ کُنواں دِیا اور خُود اُس نے اور اُس کے بیٹوں نے اور اُس کے مویشی نے اُس میں سے پِیا؟
13
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίνων
pinōn
G4095
drink
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατος
ydatos
G5204
water
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
διψήσει
dipsēsei
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
πάλιν
palin
G3825
again
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا جو کوئی اِس پانی میں سے پِیتا ہے وہ پِھر پیاسا ہو گا۔
14
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
πίῃ
piē
G4095
drink
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατος
ydatos
G5204
water
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀διψήσει
⸀dipsēsei
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γενήσεται
genēsetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πηγὴ
pēgē
G4077
fountain, well
ὕδατος
ydatos
G5204
water
ἁλλομένου
allomenoy
G242
leap, spring up
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
مگر جو کوئی اُس پانی میں سے پِئے گا جو مَیں اُسے دُوں گا وہ ابد تک پِیاسا نہ ہو گا بلکہ جو پانی مَیں اُسے دُوں گا وہ اُس میں ایک چشمہ بن جائے گا جو ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے جاری رہے گا۔
15
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
δός
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
διψῶ
dipsō
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
⸀διέρχωμαι
⸀dierchōmai
G1330
come, depart, go (about, abroad, everywhere,…
ἐνθάδε
enthade
G1759
(t-)here, hither
ἀντλεῖν
antlein
G501
draw (out)
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند وہ پانی مُجھ کو دے تاکہ مَیں نہ پِیاسی ہُوں نہ پانی بھرنے کو یہاں تک آؤں۔
16
Λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
φώνησον
phōnēson
G5455
call (for), crow, cry
⸂τὸν
⸂ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
σου⸃
soy⸃
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὲ
elthe
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐνθάδε
enthade
G1759
(t-)here, hither
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جا اپنے شَوہر کو یہاں بُلا لا۔
17
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
εἶπας
eipas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
عَورت نے جواب میں اُس سے کہا کہ مَیں بے شَوہر ہُوں۔
18
πέντε
pente
G4002
five
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἄνδρας
andras
G435
fellow, husband, man, sir
ἔσχες
esches
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
σου
soy
G4771
thou
ἀνήρ
anēr
G435
fellow, husband, man, sir
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀληθὲς
alēthes
G227
true, truly, truth
εἴρηκας
eirēkas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
کیونکہ تُو پانچ شَوہر کر چُکی ہے اور جِس کے پاس تُو اب ہے وہ تیرا شَوہر نہیں۔ یہ تُو نے سچ کہا۔
19
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
θεωρῶ
theōrō
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
σύ
sy
G4771
thou
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند مُجھے معلُوم ہوتا ہے کہ تُو نبی ہے۔
20
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρες
pateres
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
προσεκύνησαν
prosekynēsan
G4352
worship
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸂προσκυνεῖν
⸂proskynein
G4352
worship
δεῖ⸃
dei⸃
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
ہمارے باپ دادا نے اِس پہاڑ پر پرستِش کی اور تُم کہتے ہو کہ وہ جگہ جہاں پرستِش کرنا چاہیے یروشلِیم میں ہے۔
21
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂Πίστευέ
⸂pisteye
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μοι
moi
G1473
I, me
γύναι⸃
gynai⸃
G1135
wife, woman
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
προσκυνήσετε
proskynēsete
G4352
worship
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρί
patri
G3962
father, parent
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت! میری بات کا یقِین کر کہ وہ وقت آتا ہے کہ تُم نہ تو اِس پہاڑ پر باپ کی پرستِش کرو گے اور نہ یروشلِیم میں۔
22
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
προσκυνεῖτε
proskyneite
G4352
worship
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
προσκυνοῦμεν
proskynoymen
G4352
worship
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σωτηρία
sōtēria
G4991
deliver, health, salvation, save, saving
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
تُم جِسے نہیں جانتے اُس کی پرستِش کرتے ہو۔ ہم جِسے جانتے ہیں اُس کی پرستِش کرتے ہیں کیونکہ نجات یہُودِیوں میں سے ہے۔
23
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθινοὶ
alēthinoi
G228
true
προσκυνηταὶ
proskynētai
G4353
worshipper
προσκυνήσουσιν
proskynēsoysin
G4352
worship
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
τοιούτους
toioytoys
G5108
like, such (an one)
ζητεῖ
zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσκυνοῦντας
proskynoyntas
G4352
worship
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
مگر وہ وقت آتا ہے بلکہ اب ہی ہے کہ سچّے پرستار باپ کی پرستِش رُوح اور سچّائی سے کریں گے کیونکہ باپ اپنے لِئے اَیسے ہی پرستار ڈُھونڈتا ہے۔
24
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσκυνοῦντας
proskynoyntas
G4352
worship
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
προσκυνεῖν
proskynein
G4352
worship
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
خُدا رُوح ہے اور ضرُور ہے کہ اُس کے پرستار رُوح اور سچّائی سے پرستِش کریں۔
25
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
Οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Μεσσίας
messias
G3323
Messias
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
χριστός
christos
G5547
Christ
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἀναγγελεῖ
anaggelei
G312
declare, rehearse, report, show, speak, tell
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
⸀ἅπαντα
⸀apanta
G537
all (things), every (one), whole
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
عَورت نے اُس سے کہا مَیں جانتی ہُوں کہ مسِیح جو خرِستُس کہلاتا ہے آنے والا ہے۔ جب وہ آئے گا تو ہمیں سب باتیں بتا دے گا۔
26
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλῶν
lalōn
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
σοι
soi
G4771
thou
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں جو تُجھ سے بول رہا ہُوں وُہی ہُوں۔
27
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθαν
ēlthan
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐθαύμαζον
⸀ethaymazon
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
γυναικὸς
gynaikos
G1135
wife, woman
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
μέντοι
mentoi
G3305
also, but, howbeit, nevertheless, yet
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ζητεῖς
zēteis
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λαλεῖς
laleis
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
اِتنے میں اُس کے شاگِرد آ گئے اور تعجُّب کرنے لگے کہ وہ عَورت سے باتیں کر رہا ہے تَو بھی کِسی نے نہ کہا کہ تُو کیا چاہتا ہے؟ یا اُس سے کِس لِئے باتیں کرتا ہے؟
28
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑδρίαν
ydrian
G5201
water-pot
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
پس عَورت اپنا گھڑا چھوڑ کر شہر میں چلی گئی اور لوگوں سے کہنے لگی۔
29
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ἴδετε
idete
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπέ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ὅσα
⸀osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
آؤ۔ ایک آدمی کو دیکھو جِس نے میرے سب کام مُجھے بتا دِئے۔ کیا مُمکِن ہے کہ مسِیح یِہی ہے؟
30
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρχοντο
ērchonto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then they went out of the city, and came unto him.
وہ شہر سے نِکل کر اُس کے پاس آنے لگے۔
31
⸀Ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεταξὺ
metaxy
G3342
between, mean while, next
ἠρώτων
ērōtōn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
φάγε
phage
G2068
devour, eat, live
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
اِتنے میں اُس کے شاگِرد اُس سے یہ درخواست کرنے لگے کہ اَے ربیّ! کُچھ کھا لے۔
32
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
βρῶσιν
brōsin
G1035
eating, food, meat
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
لیکن اُس نے اُن سے کہا میرے پاس کھانے کے لِئے اَیسا کھانا ہے جِسے تُم نہیں جانتے۔
33
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἤνεγκεν
ēnegken
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
پس شاگِردوں نے آپس میں کہا کیا کوئی اُس کے لِئے کُچھ کھانے کو لایا ہے؟
34
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
βρῶμά
brōma
G1033
meat, victuals
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀ποιήσω
⸀poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τελειώσω
teleiōsō
G5048
consecrate, finish, fulfil, make) perfect
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا میرا کھانا یہ ہے کہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی کے مَوافِق عمل کرُوں اور اُس کا کام پُورا کرُوں۔
35
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
τετράμηνός
tetramēnos
—
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμὸς
therismos
G2326
harvest
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐπάρατε
eparate
G1869
exalt self, poise (lift, take) up
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεάσασθε
theasasthe
G2300
behold, look (upon), see
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώρας
chōras
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
λευκαί
leykai
G3022
white
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
θερισμόν
therismon
G2326
harvest
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
کیا تُم کہتے نہیں کہ فصل کے آنے میں ابھی چار مہِینے باقی ہیں؟ دیکھو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی آنکھیں اُٹھا کر کھیتوں پر نظر کرو کہ فصل پک گئی ہے۔
36
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερίζων
therizōn
G2325
reap
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγει
synagei
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρων
speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
ὁμοῦ
omoy
G3674
together
χαίρῃ
chairē
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερίζων
therizōn
G2325
reap
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
اور کاٹنے والا مزدُوری پاتا اور ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے پَھل جمع کرتا ہے تاکہ بونے والا اور کاٹنے والا دونوں مِل کر خُوشی کریں۔
37
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀ἐστὶν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθινὸς
alēthinos
G228
true
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρων
speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερίζων
therizōn
G2325
reap
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
کیونکہ اِس پر یہ مِثل ٹِھیک آتی ہے کہ بونے والا اَور ہے۔ کاٹنے والا اَور۔
38
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀπέστειλα
apesteila
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
θερίζειν
therizein
G2325
reap
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
κεκοπιάκατε
kekopiakate
G2872
(bestow) labour, toil, be wearied
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
κεκοπιάκασιν
kekopiakasin
G2872
(bestow) labour, toil, be wearied
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόπον
kopon
G2873
labour, + trouble, weariness
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰσεληλύθατε
eiselēlythate
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
مَیں نے تُمہیں وہ کھیت کاٹنے کے لِئے بھیجا جِس پر تُم نے مِحنت نہیں کی۔ اَوروں نے مِحنت کی اور تُم اُن کی مِحنت کے پَھل میں شرِیک ہُوئے۔
39
Ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαριτῶν
samaritōn
—
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναικὸς
gynaikos
G1135
wife, woman
μαρτυρούσης
martyroysēs
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Εἶπέν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
اور اُس شہر کے بُہت سے سامری اُس عَورت کے کہنے سے جِس نے گواہی دی کہ اُس نے میرے سب کام مُجھے بتا دِئیے اُس پر اِیمان لائے۔
40
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαμαρῖται
samaritai
—
ἠρώτων
ērōtōn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μεῖναι
meinai
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔμεινεν
emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
پس جب وہ سامری اُس کے پاس آئے تو اُس سے درخواست کرنے لگے کہ ہمارے پاس رہ چُنانچہ وہ دو روز وہاں رہا۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλῷ
pollō
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλείους
pleioys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And many more believed because of his own word;
اور اُس کے کلام کے سبب سے اَور بھی بُہتیرے اِیمان لائے۔
42
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
γυναικὶ
gynaiki
G1135
wife, woman
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὴν
sēn
G4674
thine (own), thy (friend)
λαλιὰν
lalian
G2981
saying, speech
πιστεύομεν
pisteyomen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀκηκόαμεν
akēkoamen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σωτὴρ
sōtēr
G4990
saviour
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κόσμου
⸀kosmoy
G2889
adorning, world
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
اور اُس عَورت سے کہا اب ہم تیرے کہنے ہی سے اِیمان نہیں لاتے کیونکہ ہم نے خُود سُن لِیا اور جانتے ہیں کہ یہ فی الحقِیقت دُنیا کا مُنّجی ہے۔
43
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἐκεῖθεν
⸀ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
پِھر اُن دو دِنوں کے بعد وہ وہاں سے روانہ ہو کر گلِیل کو گیا۔
44
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐμαρτύρησεν
emartyrēsen
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίᾳ
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
πατρίδι
patridi
G3968
(own) country
τιμὴν
timēn
G5092
honour, precious, price, some
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
کیونکہ یِسُوعؔ نے خُود گواہی دی کہ نبی اپنے وطن میں عِزّت نہیں پاتا۔
45
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
ἐδέξαντο
edexanto
G1209
accept, receive, take
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαῖοι
galilaioi
G1057
Galilean, of Galilee
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἑωρακότες
eōrakotes
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀ὅσα
⸀osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτήν
eortēn
G1859
feast, holyday
Then when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
پس جب وہ گلِیل میں آیا تو گلِیلِیوں نے اُسے قبُول کِیا۔ اِس لِئے کہ جِتنے کام اُس نے یروشلِیم میں عِید کے وقت کِئے تھے اُنہوں نے اُن کو دیکھا تھا کیونکہ وہ بھی عِید میں گئے تھے۔
46
Ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Κανὰ
kana
G2580
Cana
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
οἶνον
oinon
G3631
wine
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
βασιλικὸς
basilikos
G937
king's, nobleman, royal
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ἠσθένει
ēsthenei
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
پس وہ پِھر قانایِ گلِیل میں آیا جہاں اُس نے پانی کو مَے بنایا تھا اور بادشاہ کا ایک مُلازِم تھا جِس کا بیٹا کَفرؔنحُوم میں بِیمار تھا۔
47
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἥκει
ēkei
G2240
come
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠρώτα
⸀ērōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καταβῇ
katabē
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰάσηται
iasētai
G2390
heal, make whole
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
ἤμελλεν
ēmellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀποθνῄσκειν
apothnēskein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
When he heard that Jesus was come out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
وہ یہ سُن کر کہ یِسُوعؔ یہُودیہ سے گلِیل میں آ گیا ہے اُس کے پاس گیا اور اُس سے درخواست کرنے لگا کہ چل کر میرے بیٹے کو شِفا بخش کیونکہ وہ مَرنے کو تھا۔
48
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τέρατα
terata
G5059
wonder
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جب تک تُم نِشان اور عجِیب کام نہ دیکھو ہرگِز اِیمان نہ لاؤ گے۔
49
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλικός
basilikos
G937
king's, nobleman, royal
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
κατάβηθι
katabēthi
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἀποθανεῖν
apothanein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
μου
moy
G1473
I, me
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
بادشاہ کے مُلازِم نے اُس سے کہا اَے خُداوند میرے بچّہ کے مَرنے سے پہلے چل۔
50
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πορεύου
poreyoy
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
σου
soy
G4771
thou
ζῇ
zē
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
⸀ἐπίστευσεν
⸀episteysen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀ὃν
⸀on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπορεύετο
eporeyeto
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جا تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
51
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καταβαίνοντος
katabainontos
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλοι
doyloi
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὑπήντησαν
⸀ypēntēsan
G5221
(go to) meet
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖς
pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζῇ
zē
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
وہ راستہ ہی میں تھا کہ اُس کے نَوکر اُسے مِلے اور کہنے لگے کہ تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
52
ἐπύθετο
epytheto
G4441
ask, demand, enquire, understand
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῶν⸃
aytōn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
κομψότερον
kompsoteron
G2866
+ began to amend
ἔσχεν
eschen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸂εἶπαν
⸂eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀Ἐχθὲς
⸀echthes
—
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἑβδόμην
ebdomēn
G1442
seventh
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρετός
pyretos
G4446
fever
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
اُس نے اُن سے پُوچھا کہ اُسے کِس وقت سے آرام ہونے لگا تھا؟ اُنہوں نے کہا کہ کل ساتویں گھنٹے میں اُس کی تپ اُتر گئی۔
53
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
σου
soy
G4771
thou
ζῇ
zē
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευσεν
episteysen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅλη
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
پس باپ جان گیا کہ وُہی وقت تھا جب یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تھا تیرا بیٹا جِیتا ہے اور وہ خُود اور اُس کا سارا گھرانا اِیمان لایا۔
54
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πάλιν
palin
G3825
again
δεύτερον
deyteron
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.
یہ دُوسرا مُعجِزہ ہے جو یِسُوعؔ نے یہُودیہ سے گلِیل میں آ کر دِکھایا۔
↑
Chapter 5
1
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἦν
⸀ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἑορτὴ
eortē
G1859
feast, holyday
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀνέβη
⸀anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
اِن باتوں کے بعد یہُودِیوں کی ایک عِید ہُوئی اور یِسُوعؔ یروشلِیم کو گیا۔
2
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβατικῇ
probatikē
G4262
sheep (market)
κολυμβήθρα
kolymbēthra
G2861
pool
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιλεγομένη
epilegomenē
—
Ἑβραϊστὶ
ebraisti
G1447
in (the) Hebrew (tongue)
⸀Βηθεσδά
⸀bēthesda
G964
Bethesda
πέντε
pente
G4002
five
στοὰς
stoas
G4745
porch
ἔχουσα
echoysa
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
یروشلِیم میں بھیڑ دروازہ کے پاس ایک حَوض ہے جو عِبرانی میں بیت حسؔدا کہلاتا ہے اور اُس کے پانچ برآمدے ہیں۔
3
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταύταις
taytais
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
κατέκειτο
katekeito
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
⸀πλῆθος
⸀plēthos
G4128
bundle, company, multitude
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενούντων
asthenoyntōn
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
τυφλῶν
typhlōn
G5185
blind
χωλῶν
chōlōn
G5560
cripple, halt, lame
⸀ξηρῶν
⸀xērōn
G3584
dry land, withered
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
اِن میں بُہت سے بِیمار اور اندھے اور لنگڑے اور پژمُردہ لوگ [جو پانی کے ہِلنے کے مُنتظِر ہو کر] پڑے تھے۔
5
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸀τριάκοντα
⸀triakonta
G5144
thirty
ὀκτὼ
oktō
G3638
eight
ἔτη
etē
G2094
year
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενείᾳ
astheneia
G769
disease, infirmity, sickness, weakness
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
وہاں ایک شخص تھا جو اڑتِیس برس سے بِیماری میں مُبتلا تھا۔
6
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
κατακείμενον
katakeimenon
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
χρόνον
chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὑγιὴς
ygiēs
G5199
sound, whole
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
اُس کو یِسُوعؔ نے پڑا دیکھا اور یہ جان کر کہ وہ بڑی مُدّت سے اِس حالت میں ہے اُس سے کہا کیا تُو تندرُست ہونا چاہتا ہے؟
7
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενῶν
asthenōn
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ταραχθῇ
tarachthē
G5015
trouble
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
βάλῃ
balē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
με
me
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κολυμβήθραν
kolymbēthran
G2861
pool
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
καταβαίνει
katabainei
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
اُس بِیمار نے اُسے جواب دِیا۔ اَے خُداوند میرے پاس کوئی آدمی نہیں کہ جب پانی ہِلایا جائے تو مُجھے حَوض میں اُتار دے بلکہ میرے پُہنچتے پُہنچتے دُوسرا مُجھ سے پہلے اُتر پڑتا ہے۔
8
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀Ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττόν
krabatton
—
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιπάτει
peripatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اُٹھ اور اپنی چارپائی اُٹھا کر چل پِھر۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὑγιὴς
ygiēs
G5199
sound, whole
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦρε
ēre
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττον
krabatton
—
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεπάτει
periepatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
وہ شخص فوراً تندرُست ہو گیا اور اپنی چارپائی اُٹھا کر چلنے پِھرنے لگا۔
10
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τεθεραπευμένῳ
tetherapeymenō
G2323
cure, heal, worship
Σάββατόν
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστίν
exestin
—
σοι
soi
G4771
thou
ἆραι
arai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κράβαττον
⸀krabatton
—
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
پس یہُودی اُس سے جِس نے شِفا پائی تھی کہنے لگے کہ آج سَبت کا دِن ہے۔ تُجھے چارپائی اُٹھانا رَوا نہیں۔
11
⸂ὃς
⸂os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιήσας
poiēsas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
με
me
G1473
I, me
ὑγιῆ
ygiē
G5199
sound, whole
ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
μοι
moi
G1473
I, me
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττόν
krabatton
—
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιπάτει
peripatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
اُس نے اُنہیں جواب دِیا جِس نے مُجھے تندرُست کِیا اُسی نے مُجھے فرمایا کہ اپنی چارپائی اُٹھا کر چل پِھر۔
12
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰπών
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
⸀Ἆρον
⸀aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιπάτει
peripatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
اُنہوں نے اُس سے پُوچھا کہ وہ کَون شخص ہے جِس نے تُجھ سے کہا چارپائی اُٹھا کر چل پِھر؟
13
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἰαθεὶς
iatheis
G2390
heal, make whole
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδει
ēdei
—
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐξένευσεν
exeneysen
G1593
convey self away
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὄντος
ontos
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
لیکن جو شِفا پا گیا تھا وہ نہ جانتا تھا کہ کَون ہے کیونکہ بِھیڑ کے سبب سے یِسُوعؔ وہاں سے ٹل گیا تھا۔
14
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὑγιὴς
ygiēs
G5199
sound, whole
γέγονας
gegonas
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
μηκέτι
mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
ἁμάρτανε
amartane
G264
for your faults, offend, sin, trespass
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
χεῖρόν
cheiron
G5501
sorer, worse
⸂σοί
⸂soi
G4771
thou
τι⸃
ti⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.
اِن باتوں کے بعد وہ یِسُوعؔ کو ہَیکل میں مِلا۔ اُس نے اُس سے کہا دیکھ تُو تندرُست ہو گیا ہے۔ پِھر گُناہ نہ کرنا۔ اَیسا نہ ہو کہ تُجھ پر اِس سے بھی زِیادہ آفت آئے۔
15
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀνήγγειλεν
⸀anēggeilen
G312
declare, rehearse, report, show, speak, tell
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιήσας
poiēsas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑγιῆ
ygiē
G5199
sound, whole
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
اُس آدمی نے جا کر یہُودِیوں کو خبر دی کہ جِس نے مُجھے تندرُست کِیا وہ یِسُوعؔ ہے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐδίωκον
ediōkon
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν⸃
iēsoyn⸃
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐποίει
epoiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
اِس لِئے یہُودی یِسُوعؔ کو ستانے لگے کیونکہ وہ اَیسے کام سَبت کے دِن کرتا تھا۔
17
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπεκρίνατο
apekrinato
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ἐργάζεται
ergazetai
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐργάζομαι
ergazomai
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
لیکن یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ میرا باپ اب تک کام کرتا ہے اور مَیں بھی کام کرتا ہُوں۔
18
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἔλυε
elye
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἴδιον
idion
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἔλεγε
elege
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἴσον
ison
G2470
+ agree, as much, equal, like
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
اِس سبب سے یہُودی اَور بھی زِیادہ اُسے قتل کرنے کی کوشِش کرنے لگے کہ وہ نہ فقط سَبت کا حُکم توڑتا بلکہ خُدا کو خاص اپنا باپ کہہ کر اپنے آپ کو خُدا کے برابر بناتا تھا۔
19
Ἀπεκρίνατο
apekrinato
G611
answer
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔλεγεν
⸀elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
βλέπῃ
blepē
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ποιοῦντα
poioynta
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ποιῇ
poiē
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بیٹا آپ سے کُچھ نہیں کر سکتا سِوا اُس کے جو باپ کو کرتے دیکھتا ہے کیونکہ جِن کاموں کو وہ کرتا ہے اُنہیں بیٹا بھی اُسی طرح کرتا ہے۔
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
φιλεῖ
philei
G5368
kiss, love
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δείκνυσιν
deiknysin
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μείζονα
meizona
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δείξει
deixei
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
θαυμάζητε
thaymazēte
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.
اِس لِئے کہ باپ بیٹے کو عزِیز رکھتا ہے اور جِتنے کام خُود کرتا ہے اُسے دِکھاتا ہے بلکہ اِن سے بھی بڑے کام اُسے دِکھائے گا تاکہ تُم تعجُّب کرو۔
21
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐγείρει
egeirei
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκροὺς
nekroys
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζῳοποιεῖ
zōopoiei
G2227
make alive, give life, quicken
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ζῳοποιεῖ
zōopoiei
G2227
make alive, give life, quicken
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
کیونکہ جِس طرح باپ مُردوں کو اُٹھاتا اور زِندہ کرتا ہے اُسی طرح بیٹا بھی جِنہیں چاہتا ہے زِندہ کرتا ہے۔
22
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
κρίνει
krinei
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δέδωκεν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
کیونکہ باپ کِسی کی عدالت بھی نہیں کرتا بلکہ اُس نے عدالت کا سارا کام بیٹے کے سپُرد کِیا ہے۔
23
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τιμῶσι
timōsi
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
τιμῶσι
timōsi
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τιμῶν
timōn
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τιμᾷ
tima
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντα
pempsanta
G3992
send, thrust in
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
تاکہ سب لوگ بیٹے کی عِزّت کریں جِس طرح باپ کی عِزّت کرتے ہیں۔ جو بیٹے کی عِزّت نہیں کرتا وہ باپ کی جِس نے اُسے بھیجا عِزّت نہیں کرتا۔
24
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντί
pempsanti
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μεταβέβηκεν
metabebēken
G3327
depart, go, pass, remove
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωήν
zōēn
G2222
life(-time)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو میرا کلام سُنتا اور میرے بھیجنے والے کا یقِین کرتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے اور اُس پر سزا کا حُکم نہیں ہوتا بلکہ وہ مَوت سے نِکل کر زِندگی میں داخِل ہو گیا ہے۔
25
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκροὶ
nekroi
G3498
dead
⸀ἀκούσουσιν
⸀akoysoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀ζήσουσιν
⸀zēsoysin
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ وقت آتا ہے بلکہ ابھی ہے کہ مُردے خُدا کے بیٹے کی آواز سُنیں گے اور جو سُنیں گے وہ جِئیں گے۔
26
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὕτως
oytōs
—
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
ἔδωκεν⸃
edōken⸃
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;
کیونکہ جِس طرح باپ اپنے آپ میں زِندگی رکھتا ہے اُسی طرح اُس نے بیٹے کو بھی یہ بخشا کہ اپنے آپ میں زِندگی رکھّے۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
بلکہ اُسے عدالت کرنے کا بھی اِختیار بخشا۔ اِس لِئے کہ وہ آدمؔ زاد ہے۔
28
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θαυμάζετε
thaymazete
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείοις
mnēmeiois
G3419
grave, sepulchre, tomb
⸀ἀκούσουσιν
⸀akoysoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
اِس سے تعجُّب نہ کرو کیونکہ وہ وقت آتا ہے کہ جِتنے قَبروں میں ہیں اُس کی آواز سُن کر نِکلیں گے۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκπορεύσονται
ekporeysontai
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθὰ
agatha
G18
benefit, good(-s, things), well
ποιήσαντες
poiēsantes
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀνάστασιν
anastasin
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φαῦλα
phayla
G5337
evil
πράξαντες
praxantes
G4238
commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀνάστασιν
anastasin
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
جِنہوں نے نیکی کی ہے زِندگی کی قیامت کے واسطے اور جِنہوں نے بدی کی ہے سزا کی قیامت کے واسطے۔
30
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναμαι
dynamai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἀκούω
akoyō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
κρίνω
krinō
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσις
krisis
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
δικαία
dikaia
G1342
just, meet, right(-eous)
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ζητῶ
zētō
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
⸀με
⸀me
G1473
I, me
I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.
مَیں اپنے آپ سے کُچھ نہیں کر سکتا۔ جَیسا سُنتا ہُوں عدالت کرتا ہُوں اور میری عدالت راست ہے کیونکہ مَیں اپنی مرضی نہیں بلکہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی چاہتا ہُوں۔
31
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μαρτυρῶ
martyrō
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
μου
moy
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
If I bear witness of myself, my witness is not true.
اگر مَیں خُود اپنی گواہی دُوں تو میری گواہی سچّی نہیں۔
32
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρῶν
martyrōn
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
ایک اَور ہے جو میری گواہی دیتا ہے اور مَیں جانتا ہُوں کہ میری گواہی جو وہ دیتا ہے سچّی ہے۔
33
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀπεστάλκατε
apestalkate
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεμαρτύρηκε
memartyrēke
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
تُم نے یُوحنّا کے پاس پَیام بھیجا اور اُس نے سچّائی کی گواہی دی ہے۔
34
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
λαμβάνω
lambanō
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
σωθῆτε
sōthēte
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
لیکن مَیں اپنی نِسبت اِنسان کی گواہی منظُور نہیں کرتا تَو بھی مَیں یہ باتیں اِس لِئے کہتا ہُوں کہ تُم نجات پاؤ۔
35
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύχνος
lychnos
G3088
candle, light
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιόμενος
kaiomenos
G2545
burn, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φαίνων
phainōn
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἠθελήσατε
ēthelēsate
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀγαλλιαθῆναι
agalliathēnai
G21
be (exceeding) glad, with exceeding joy,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωτὶ
phōti
G5457
fire, light
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
وہ جلتا اور چمکتا ہُؤا چراغ تھا اور تُم کو کُچھ عرصہ تک اُس کی رَوشنی میں خُوش رہنا منظُور ہُؤا۔
36
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
⸀μείζω
⸀meizō
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀δέδωκέν
⸀dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τελειώσω
teleiōsō
G5048
consecrate, finish, fulfil, make) perfect
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
με
me
G1473
I, me
ἀπέσταλκεν
apestalken
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
لیکن میرے پاس جو گواہی ہے وہ یُوحنّا کی گواہی سے بڑی ہے کیونکہ جو کام باپ نے مُجھے پُورے کرنے کو دِئے یعنی یِہی کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ میرے گواہ ہیں کہ باپ نے مُجھے بھیجا ہے۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
⸀ἐκεῖνος
⸀ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
μεμαρτύρηκεν
memartyrēken
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂πώποτε
⸂pōpote
G4455
at any time, + never (…to any man), + yet,…
ἀκηκόατε⸃
akēkoate⸃
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
εἶδος
eidos
G1491
appearance, fashion, shape, sight
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἑωράκατε
eōrakate
G3708
behold, perceive, see, take heed
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
اور باپ جِس نے مُجھے بھیجا ہے اُسی نے میری گواہی دی ہے۔ تُم نے نہ کبھی اُس کی آواز سُنی ہے اور نہ اُس کی صُورت دیکھی۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μένοντα⸃
menonta⸃
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
اور اُس کے کلام کو اپنے دِلوں میں قائِم نہیں رکھتے کیونکہ جِسے اُس نے بھیجا ہے اُس کا یقِین نہیں کرتے۔
39
Ἐραυνᾶτε
eraynate
—
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφάς
graphas
G1124
scripture
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δοκεῖτε
dokeite
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐταῖς
aytais
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖναί
ekeinai
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυροῦσαι
martyroysai
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
تُم کِتابِ مُقدّس میں ڈُھونڈتے ہو کیونکہ سمجھتے ہو کہ اُس میں ہمیشہ کی زِندگی تُمہیں مِلتی ہے اور یہ وہ ہے جو میری گواہی دیتی ہے۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And ye will not come to me, that ye might have life.
پِھر بھی تُم زِندگی پانے کے لِئے میرے پاس آنا نہیں چاہتے۔
41
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαμβάνω
lambanō
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
I receive not honour from men.
مَیں آدمِیوں سے عِزّت نہیں چاہتا۔
42
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔγνωκα
egnōka
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπην
agapēn
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But I know you, that ye have not the love of God in you.
لیکن مَیں تُم کو جانتا ہُوں کہ تُم میں خُدا کی محُبّت نہیں۔
43
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαμβάνετέ
lambanete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
με
me
G1473
I, me
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίῳ
idiō
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἐκεῖνον
ekeinon
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
λήμψεσθε
lēmpsesthe
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
مَیں اپنے باپ کے نام سے آیا ہُوں اور تُم مُجھے قبُول نہیں کرتے۔ اگر کوئی اَور اپنے ہی نام سے آئے تو اُسے قبُول کر لو گے۔
44
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
πιστεῦσαι
pisteysai
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
λαμβάνοντες
lambanontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μόνου
monoy
G3441
alone, only, by themselves
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
تُم جو ایک دُوسرے سے عِزّت چاہتے ہو اور وہ عِزّت جو خُدایِ واحِد کی طرف سے ہوتی ہے نہیں چاہتے کیونکر اِیمان لا سکتے ہو؟
45
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δοκεῖτε
dokeite
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
κατηγορήσω
katēgorēsō
G2723
accuse, object
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατηγορῶν
katēgorōn
G2723
accuse, object
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Μωϋσῆς
mōysēs
—
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἠλπίκατε
ēlpikate
G1679
(have, thing) hope(-d) (for), trust
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں باپ سے تُمہاری شِکایت کرُوں گا۔ تُمہاری شِکایت کرنے والا تو ہے یعنی مُوسیٰؔ جِس پر تُم نے اُمّید لگا رکھّی ہے۔
46
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐπιστεύετε
episteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Μωϋσεῖ
mōysei
—
ἐπιστεύετε
episteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἔγραψεν
egrapsen
G1125
describe, write(-ing, -ten)
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
کیونکہ اگر تُم مُوسیٰؔ کا یقِین کرتے تو میرا بھی یقِین کرتے۔ اِس لِئے کہ اُس نے میرے حق میں لِکھّا ہے۔
47
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
γράμμασιν
grammasin
G1121
bill, learning, letter, scripture, writing,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοῖς
emois
G1699
of me, mine (own), my
ῥήμασιν
yēmasin
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
πιστεύσετε
pisteysete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
لیکن جب تُم اُس کے نوِشتوں کا یقِین نہیں کرتے تو میری باتوں کا کیوں کر یقِین کرو گے؟
↑
Chapter 6
1
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Τιβεριάδος
tiberiados
G5085
Tiberias
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ گلِیل کی جِھیل یعنی تِبرؔیاس کی جِھیل کے پار گیا۔
2
⸂ἠκολούθει
⸂ēkoloythei
G190
follow, reach
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολύς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἐθεώρουν
⸀etheōroyn
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίει
epoiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενούντων
asthenoyntōn
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
اور بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی کیونکہ جو مُعجِزے وہ بِیماروں پر کرتا تھا اُن کو وہ دیکھتے تھے۔
3
ἀνῆλθεν
anēlthen
G424
go up
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὄρος
⸀oros
G3735
hill, mount(-ain)
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
یِسُوعؔ پہاڑ پر چڑھ گیا اور اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہاں بَیٹھا۔
4
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτὴ
eortē
G1859
feast, holyday
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی۔
5
ἐπάρας
eparas
G1869
exalt self, poise (lift, take) up
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂τοὺς
⸂toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεασάμενος
theasamenos
G2300
behold, look (upon), see
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀πρὸς
⸀pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Φίλιππον
philippon
G5376
Philip
Πόθεν
pothen
G4159
whence
⸀ἀγοράσωμεν
⸀agorasōmen
G59
buy, redeem
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φάγωσιν
phagōsin
G2068
devour, eat, live
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
پس جب یِسُوعؔ نے اپنی آنکھیں اُٹھا کر دیکھا کہ میرے پاس بڑی بِھیڑ آ رہی ہے تو فِلپُّس سے کہا کہ ہم اِن کے کھانے کے لِئے کہاں سے روٹِیاں مول لیں؟
6
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πειράζων
peirazōn
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ᾔδει
ēdei
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔμελλεν
emellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
مگر اُس نے اُسے آزمانے کے لِئے یہ کہا کیونکہ وہ آپ جانتا تھا کہ مَیں کیا کرُوں گا۔
7
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
Διακοσίων
diakosiōn
G1250
two hundred
δηναρίων
dēnariōn
G1220
pence, penny(-worth)
ἄρτοι
artoi
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀρκοῦσιν
arkoysin
G714
be content, be enough, suffice, be sufficient
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀ἕκαστος
⸀ekastos
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
βραχύ
brachy
G1024
few words, little (space, while)
⸀τι
⸀ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
λάβῃ
labē
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
فِلپُّس نے اُسے جواب دِیا کہ دو سَو دِینار کی روٹِیاں اِن کے لِئے کافی نہ ہوں گی کہ ہر ایک کو تھوڑی سی مِل جائے۔
8
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀνδρέας
andreas
G406
Andrew
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him,
اُس کے شاگِردوں میں سے ایک نے یعنی شمعُوؔن پطرس کے بھائی اندرؔیاس نے اُس سے کہا۔
9
Ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀παιδάριον
⸀paidarion
G3808
child, lad
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
⸀ὃς
⸀os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
κριθίνους
krithinoys
G2916
barley
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ὀψάρια
opsaria
G3795
fish
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοσούτους
tosoytoys
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
یہاں ایک لڑکا ہے جِس کے پاس جَو کی پانچ روٹِیاں اور دو مچھلِیاں ہیں مگر یہ اِتنے لوگوں میں کیا ہیں؟
10
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ποιήσατε
poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπους
anthrōpoys
G444
certain, man
ἀναπεσεῖν
anapesein
G377
lean, sit down (to meat)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
χόρτος
chortos
G5528
blade, grass, hay
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ἀνέπεσαν
anepesan
G377
lean, sit down (to meat)
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀριθμὸν
arithmon
G706
number
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
πεντακισχίλιοι
pentakischilioi
G4000
five thousand
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
یِسُوعؔ نے کہا کہ لوگوں کو بِٹھاؤ اور اُس جگہ بُہت گھاس تھی۔ پس وہ مَرد جو تخمِیناً پانچ ہزار تھے بَیٹھ گئے۔
11
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐχαριστήσας
eycharistēsas
G2168
(give) thank(-ful, -s)
⸀διέδωκεν
⸀diedōken
G1239
(make) distribute(-ion), divide, give
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνακειμένοις
anakeimenois
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀψαρίων
opsariōn
G3795
fish
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
یِسُوعؔ نے وہ روٹِیاں لِیں اور شُکر کر کے اُنہیں جو بَیٹھے تھے بانٹ دِیں اور اِسی طرح مچھلِیوں میں سے جِس قدر چاہتے تھے بانٹ دِیا۔
12
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐνεπλήσθησαν
eneplēsthēsan
—
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Συναγάγετε
synagagete
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περισσεύσαντα
perisseysanta
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
κλάσματα
klasmata
G2801
broken, fragment
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
جب وہ سیر ہو چُکے تو اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ بچے ہُوئے ٹُکڑوں کو جمع کرو تاکہ کُچھ ضائع نہ ہو۔
13
συνήγαγον
synēgagon
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγέμισαν
egemisan
G1072
fill (be) full
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
κοφίνους
kophinoys
G2894
basket
κλασμάτων
klasmatōn
G2801
broken, fragment
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτων
artōn
G740
(shew-)bread, loaf
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κριθίνων
krithinōn
G2916
barley
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐπερίσσευσαν
⸀eperisseysan
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βεβρωκόσιν
bebrōkosin
G977
eat
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
چُنانچہ اُنہوں نے جمع کِیا اور جَو کی پانچ روٹِیوں کے ٹُکڑوں سے جو کھانے والوں سے بچ رہے تھے بارہ ٹوکرِیاں بھرِیں۔
14
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸂ὃ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σημεῖον⸃
sēmeion⸃
G4592
miracle, sign, token, wonder
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
پس جو مُعجِزہ اُس نے دِکھایا وہ لوگ اُسے دیکھ کر کہنے لگے جو نبی دُنیا میں آنے والا تھا فی الحقِیقت یِہی ہے۔
15
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μέλλουσιν
melloysin
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ἔρχεσθαι
erchesthai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁρπάζειν
arpazein
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀ποιήσωσιν
⸀poiēsōsin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
βασιλέα
basilea
G935
king
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
پس یِسُوعؔ یہ معلُوم کر کے کہ وہ آ کر مُجھے بادشاہ بنانے کے لِئے پکڑا چاہتے ہیں پِھر پہاڑ پر اکیلا چلا گیا۔
16
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὀψία
opsia
—
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
κατέβησαν
katebēsan
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
پِھر جب شام ہُوئی تو اُس کے شاگِرد جِھیل کے کنارے گئے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμβάντες
embantes
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἤρχοντο
ērchonto
G757
reign (rule) over
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σκοτία
skotia
G4653
dark(-ness)
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἐγεγόνει
egegonei
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀οὔπω
⸀oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἐληλύθει
elēlythei
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
اور کشتی میں بَیٹھ کر جِھیل کے پار کَفرؔنحُوم کو چلے جاتے تھے۔ اُس وقت اندھیرا ہو گیا تھا اور یِسُوعؔ ابھی تک اُن کے پاس نہ آیا تھا۔
18
ἥ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
θάλασσα
thalassa
G2281
sea
ἀνέμου
anemoy
G417
wind
μεγάλου
megaloy
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
πνέοντος
pneontos
G4154
blow
⸀διεγείρετο
⸀diegeireto
G1326
arise, awake, raise, stir up
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
اور آندھی کے سبب سے جِھیل میں مَوجیں اُٹھنے لگِیں۔
19
ἐληλακότες
elēlakotes
G1643
carry, drive, row
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
σταδίους
stadioys
—
εἴκοσι
eikosi
—
πέντε
pente
G4002
five
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
θεωροῦσιν
theōroysin
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
περιπατοῦντα
peripatoynta
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίου
ploioy
G4143
ship(-ing)
γινόμενον
ginomenon
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
پس جب وہ کھیتے کھیتے تِین چار مِیل کے قرِیب نِکل گئے تو اُنہوں نے یِسُوعؔ کو جِھیل پر چلتے اور کشتی کے نزدِیک آتے دیکھا اور ڈر گئے۔
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
But he saith unto them, It is I; be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت۔
21
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
⸂ἐγένετο
⸂egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον⸃
ploion⸃
G4143
ship(-ing)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑπῆγον
ypēgon
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
پس وہ اُسے کشتی میں چڑھا لینے کو راضی ہُوئے اور فوراً وہ کشتی اُس جگہ جا پُہنچی جہاں وہ جاتے تھے۔
22
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑστηκὼς
estēkōs
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
⸀εἶδον
⸀eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πλοιάριον
ploiarion
G4142
boat, little (small) ship
ἄλλο
allo
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἕν
⸀en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
συνεισῆλθεν
syneisēlthen
G4897
go in with, go with into
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πλοῖον
⸀ploion
G4143
ship(-ing)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μόνοι
monoi
G3441
alone, only, by themselves
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;
دُوسرے دِن اُس بِھیڑ نے جو جِھیل کے پار کھڑی تھی یہ دیکھا کہ یہاں ایک کے سِوا اَور کوئی چھوٹی کشتی نہ تھی اور یِسُوعؔ اپنے شاگِردوں کے ساتھ کشتی پر سوار نہ ہُؤا تھا بلکہ صِرف اُس کے شاگِرد چلے گئے تھے۔
23
⸀ἀλλὰ
⸀alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀πλοιάρια
⸀ploiaria
G4142
boat, little (small) ship
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
Τιβεριάδος
tiberiados
G5085
Tiberias
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπου
topoy
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
εὐχαριστήσαντος
eycharistēsantos
G2168
(give) thank(-ful, -s)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
(لیکن بعض چھوٹی کشتِیاں تِبریاؔس سے اُس جگہ کے نزدِیک آئِیں جہاں اُنہوں نے خُداوند کے شُکر کرنے کے بعد روٹی کھائی تھی)۔
24
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐνέβησαν
enebēsan
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πλοιάρια
⸀ploiaria
G4142
boat, little (small) ship
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
ζητοῦντες
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
پس جب بِھیڑ نے دیکھا کہ یہاں نہ یِسُوعؔ ہے نہ اُس کے شاگِرد تو وہ خُود چھوٹی کشتِیوں میں بَیٹھ کر یِسُوعؔ کی تلاش میں کَفرؔنحُوم کو آئے۔
25
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρόντες
eyrontes
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
γέγονας
gegonas
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
اور جِھیل کے پار اُس سے مِل کر کہا اَے ربیّ! تُو یہاں کب آیا؟
26
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ζητεῖτέ
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἴδετε
eidete
G3708
behold, perceive, see, take heed
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐφάγετε
ephagete
G2068
devour, eat, live
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτων
artōn
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχορτάσθητε
echortasthēte
G5526
feed, fill, satisfy
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
یِسُوعؔ نے اُن کے جواب میں کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم مُجھے اِس لِئے نہیں ڈُھونڈتے کہ مُعجِزے دیکھے بلکہ اِس لِئے کہ تُم روٹِیاں کھا کر سیر ہُوئے۔
27
ἐργάζεσθε
ergazesthe
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρῶσιν
brōsin
G1035
eating, food, meat
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολλυμένην
apollymenēn
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρῶσιν
brōsin
G1035
eating, food, meat
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μένουσαν
menoysan
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐσφράγισεν
esphragisen
G4972
(set a, set to) seal up, stop
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
فانی خُوراک کے لِئے مِحنت نہ کرو بلکہ اُس خُوراک کے لِئے جو ہمیشہ کی زِندگی تک باقی رہتی ہے جِسے اِبنِ آدمؔ تُمہیں دے گا کیونکہ باپ یعنی خُدا نے اُسی پر مُہر کی ہے۔
28
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιῶμεν
poiōmen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐργαζώμεθα
ergazōmetha
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا کہ ہم کیا کریں تاکہ خُدا کے کام انجام دیں؟
29
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τοῦτό
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀πιστεύητε
⸀pisteyēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا خُدا کا کام یہ ہے کہ جِسے اُس نے بھیجا ہے اُس پر اِیمان لاؤ۔
30
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σὺ
sy
G4771
thou
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἴδωμεν
idōmen
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύσωμέν
pisteysōmen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
σοι
soi
G4771
thou
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐργάζῃ
ergazē
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر تُو کَون سا نِشان دِکھاتا ہے تاکہ ہم دیکھ کر تیرا یقِین کریں؟ تُو کَون سا کام کرتا ہے؟
31
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρες
pateres
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάννα
manna
G3131
manna
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
καθώς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
ہمارے باپ دادا نے بیابان میں مَنّ کھایا۔ چُنانچہ لِکھا ہے کہ اُس نے اُنہیں کھانے کے لِئے آسمان سے روٹی دی۔
32
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
⸀δέδωκεν
⸀dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
δίδωσιν
didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθινόν
alēthinon
G228
true
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مُوسیٰ نے تو وہ روٹی آسمان سے تُمہیں نہ دی لیکن میرا باپ تُمہیں آسمان سے حقِیقی روٹی دیتا ہے۔
33
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταβαίνων
katabainōn
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
διδοὺς
didoys
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
کیونکہ خُدا کی روٹی وہ ہے جو آسمان سے اُتر کر دُنیا کو زِندگی بخشتی ہے۔
34
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند! یہ روٹی ہم کو ہمیشہ دِیا کر۔
35
⸀Εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πεινάσῃ
peinasē
G3983
be an hungered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀ἐμὲ
⸀eme
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀διψήσει
⸀dipsēsei
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
πώποτε
pōpote
G4455
at any time, + never (…to any man), + yet,…
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا زِندگی کی روٹی مَیں ہُوں۔ جو میرے پاس آئے وہ ہرگِز بُھوکا نہ ہو گا اور جو مُجھ پر اِیمان لائے وہ کبھی پیاسا نہ ہو گا۔
36
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑωράκατέ
eōrakate
G3708
behold, perceive, see, take heed
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
لیکن مَیں نے تُم سے کہا کہ تُم نے مُجھے دیکھ لِیا ہے۔ پِھر بھی اِیمان نہیں لاتے۔
37
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δίδωσίν
didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἥξει
ēxei
G2240
come
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀με
⸀me
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐκβάλω
ekbalō
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
جو کُچھ باپ مُجھے دیتا ہے میرے پاس آ جائے گا اور جو کوئی میرے پاس آئے گا اُسے مَیں ہرگِز نِکال نہ دُوں گا۔
38
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καταβέβηκα
katabebēka
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
⸀ἀπὸ
⸀apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
کیونکہ مَیں آسمان سے اِس لِئے نہیں اُترا ہُوں کہ اپنی مرضی کے مَوافِق عمل کرُوں بلکہ اِس لِئے کہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی کے مُوافِق عمل کرُوں۔
39
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
⸀με
⸀me
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκέν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπολέσω
apolesō
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀναστήσω
anastēsō
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
⸀αὐτὸ
⸀ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
اور میرے بھیجنے والے کی مرضی یہ ہے کہ جو کُچھ اُس نے مُجھے دِیا ہے مَیں اُس میں سے کُچھ کھو نہ دُوں بلکہ اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں۔
40
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀γάρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂πατρός
⸂patros
G3962
father, parent
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεωρῶν
theōrōn
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔχῃ
echē
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστήσω
anastēsō
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐγὼ
⸀egō
G1473
I, me
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
کیونکہ میرے باپ کی مرضی یہ ہے کہ جو کوئی بیٹے کو دیکھے اور اُس پر اِیمان لائے ہمیشہ کی زِندگی پائے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں۔
41
Ἐγόγγυζον
egoggyzon
G1111
murmur
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταβὰς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
پس یہُودی اُس پر بُڑبُڑانے لگے۔ اِس لِئے کہ اُس نے کہا تھا کہ جو روٹی آسمان سے اُتری وہ مَیں ہُوں۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Οὐχ
⸀oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
Ἰωσήφ
iōsēph
G2501
Joseph
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οἴδαμεν
oidamen
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
⸀νῦν
⸀nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καταβέβηκα
katabebēka
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
اور اُنہوں نے کہا کیا یہ یُوسفؔ کا بیٹا یِسُوعؔ نہیں جِس کے باپ اور ماں کو ہم جانتے ہیں؟ اب یہ کیوں کر کہتا ہے کہ مَیں آسمان سے اُترا ہُوں؟
43
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γογγύζετε
goggyzete
G1111
murmur
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا آپس میں نہ بُڑبُڑاؤ۔
44
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀με
⸀me
G1473
I, me
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
ἑλκύσῃ
elkysē
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἀναστήσω
anastēsō
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
کوئی میرے پاس نہیں آ سکتا جب تک باپ جِس نے مُجھے بھیجا ہے اُسے کھینچ نہ لے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں گا۔
45
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήταις
prophētais
G4396
prophet
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
διδακτοὶ
didaktoi
G1318
taught, which … teacheth
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
⸀πᾶς
⸀pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀκούσας
⸀akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαθὼν
mathōn
G3129
learn, understand
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀ἐμέ
⸀eme
G1473
I, me
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
نبِیوں کے صحِیفوں میں یہ لِکھا ہے کہ وہ سب خُدا سے تعلِیم یافتہ ہوں گے۔ جِس کِسی نے باپ سے سُنا اور سِیکھا ہے وہ میرے پاس آتا ہے۔
46
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
⸂ἑώρακέν
⸂eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
τις⸃
tis⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἑώρακεν
eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
یہ نہیں کہ کِسی نے باپ کو دیکھا ہے مگر جو خُدا کی طرف سے ہے اُسی نے باپ کو دیکھا ہے۔
47
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πιστεύων
⸀pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو اِیمان لاتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے۔
48
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
I am that bread of life.
زِندگی کی روٹی مَیں ہُوں۔
49
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρες
pateres
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάννα⸃
manna⸃
G3131
manna
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέθανον
apethanon
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
تُمہارے باپ دادا نے بیابان میں مَنّ کھایا اور مَر گئے۔
50
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καταβαίνων
katabainōn
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φάγῃ
phagē
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
یہ وہ روٹی ہے جو آسمان سے اُترتی ہے تاکہ آدمی اُس میں سے کھائے اور نہ مَرے۔
51
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καταβάς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
φάγῃ
phagē
G2068
devour, eat, live
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτου
artoy
G740
(shew-)bread, loaf
⸀ζήσει
⸀zēsei
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
μού
moy
G1473
I, me
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
مَیں ہُوں وہ زِندگی کی روٹی جو آسمان سے اُتری۔ اگر کوئی اِس روٹی میں سے کھائے تو ابد تک زِندہ رہے گا بلکہ جو روٹی مَیں جہان کی زِندگی کے لِئے دُوں گا وہ میرا گوشت ہے۔
52
Ἐμάχοντο
emachonto
G3164
fight, strive
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
پس یہُودی یہ کہہ کر آپس میں جھگڑنے لگے کہ یہ شخص اپنا گوشت ہمیں کیوں کر کھانے کو دے سکتا ہے؟
53
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φάγητε
phagēte
G2068
devour, eat, live
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίητε
piēte
G4095
drink
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμα
aima
G129
blood
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک تُم اِبنِ آدمؔ کا گوشت نہ کھاؤ اور اُس کا خُون نہ پِیو تُم میں زِندگی نہیں۔
54
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρώγων
trōgōn
G5176
eat
μου
moy
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίνων
pinōn
G4095
drink
μου
moy
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμα
aima
G129
blood
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἀναστήσω
anastēsō
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
جو میرا گوشت کھاتا اور میرا خُون پِیتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں گا۔
55
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἀληθής
⸀alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστι
esti
G1510
am, have been, X it is I, was
βρῶσις
brōsis
G1035
eating, food, meat
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμά
aima
G129
blood
μου
moy
G1473
I, me
⸁ἀληθής
⸁alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστι
esti
G1510
am, have been, X it is I, was
πόσις
posis
G4213
drink
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
کیونکہ میرا گوشت فی الحقِیقت کھانے کی چِیز اور میرا خُون فی الحقِیقت پِینے کی چِیز ہے۔
56
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρώγων
trōgōn
G5176
eat
μου
moy
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίνων
pinōn
G4095
drink
μου
moy
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμα
aima
G129
blood
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
جو میرا گوشت کھاتا اور میرا خُون پِیتا ہے وہ مُجھ میں قائِم رہتا ہے اور مَیں اُس میں۔
57
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἀπέστειλέν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ζῶ
zō
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρώγων
trōgōn
G5176
eat
με
me
G1473
I, me
κἀκεῖνος
kakeinos
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
⸀ζήσει
⸀zēsei
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
جِس طرح زِندہ باپ نے مُجھے بھیجا اور مَیں باپ کے سبب سے زِندہ ہُوں اُسی طرح وہ بھی جو مُجھے کھائے گا میرے سبب سے زِندہ رہے گا۔
58
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτος
artos
G740
(shew-)bread, loaf
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐξ
⸀ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καταβάς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατέρες
⸀pateres
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέθανον
apethanon
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρώγων
trōgōn
G5176
eat
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
⸀ζήσει
⸀zēsei
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
جو روٹی آسمان سے اُتری یِہی ہے۔ باپ دادا کی طرح نہیں کہ کھایا اور مَر گئے۔ جو یہ روٹی کھائے گا وہ ابد تک زِندہ رہے گا۔
59
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
συναγωγῇ
synagōgē
G4864
assembly, congregation, synagogue
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
یہ باتیں اُس نے کَفرؔنحُوم کے ایک عِبادت خانہ میں تعلِیم دیتے وقت کہِیں۔
60
Πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σκληρός
sklēros
G4642
fierce, hard
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
οὗτος⸃
oytos⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
اِس لِئے اُس کے شاگِردوں میں سے بُہتوں نے سُن کر کہا کہ یہ کلام ناگوار ہے۔ اِسے کَون سُن سکتا ہے؟
61
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
γογγύζουσιν
goggyzoysin
G1111
murmur
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
σκανδαλίζει
skandalizei
G4624
(make to) offend
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
یِسُوع نے اپنے جی میں جان کر کہ میرے شاگِرد آپس میں اِس بات پر بُڑبُڑاتے ہیں اُن سے کہا کیا تُم اِس بات سے ٹھوکر کھاتے ہو؟
62
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
θεωρῆτε
theōrēte
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἀναβαίνοντα
anabainonta
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρότερον
proteron
G4387
former
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
اگر تُم اِبنِ آدمؔ کو اُوپر جاتے دیکھو گے جہاں وہ پہلے تھا تو کیا ہو گا؟
63
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμά
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῳοποιοῦν
zōopoioyn
G2227
make alive, give life, quicken
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὠφελεῖ
ōphelei
G5623
advantage, better, prevail, profit
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀λελάληκα
⸀lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πνεῦμά
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζωή
zōē
G2222
life(-time)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
زِندہ کرنے والی تو رُوح ہے۔ جِسم سے کُچھ فائِدہ نہیں۔ جو باتیں مَیں نے تُم سے کہی ہیں وہ رُوح ہیں اور زِندگی بھی ہیں۔
64
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
οἳ
oi
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύουσιν
pisteyoysin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ᾔδει
ēdei
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τίνες
tines
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύοντες
pisteyontes
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδώσων
paradōsōn
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
مگر تُم میں سے بعض اَیسے ہیں جو اِیمان نہیں لائے کیونکہ یِسُوعؔ شرُوع سے جانتا تھا کہ جو اِیمان نہیں لاتے وہ کَون ہیں اور کَون مُجھے پکڑوائے گا۔
65
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἴρηκα
eirēka
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
δεδομένον
dedomenon
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρός
⸀patros
G3962
father, parent
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
پِھر اُس نے کہا اِسی لِئے مَیں نے تُم سے کہا تھا کہ میرے پاس کوئی نہیں آ سکتا جب تک باپ کی طرف سے اُسے یہ تَوفِیق نہ دی جائے۔
66
Ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθον⸃
apēlthon⸃
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιεπάτουν
periepatoyn
G4043
go, be occupied with, walk (about)
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
اِس پر اُس کے شاگِردوں میں سے بُہتیرے اُلٹے پِھر گئے اور اِس کے بعد اُس کے ساتھ نہ رہے۔
67
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὑπάγειν
ypagein
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
پس یِسُوعؔ نے اُن بارہ سے کہا کیا تُم بھی چلا جانا چاہتے ہو؟
68
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἀπελευσόμεθα
apeleysometha
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
αἰωνίου
aiōnioy
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
شمعُون پطرس نے اُسے جواب دِیا اَے خُداوند! ہم کِس کے پاس جائیں؟ ہمیشہ کی زِندگی کی باتیں تو تیرے ہی پاس ہیں۔
69
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
πεπιστεύκαμεν
pepisteykamen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγνώκαμεν
egnōkamen
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἅγιος
⸀agios
G40
(most) holy (one, thing), saint
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀θεοῦ
⸀theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
اور ہم اِیمان لائے اور جان گئے ہیں کہ خُدا کا قُدُّوس تُو ہی ہے۔
70
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἐξελεξάμην
exelexamēn
G1586
make choice, choose (out), chosen
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
διάβολός
diabolos
G1228
false accuser, devil, slanderer
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کیا مَیں نے تُم بارہ کو نہیں چُن لِیا؟ اور تُم میں سے ایک شخص شَیطان ہے۔
71
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰούδαν
ioydan
G2455
Juda(-h, -s)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
⸀Ἰσκαριώτου
⸀iskariōtoy
G2469
Iscariot
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔμελλεν
emellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
⸂παραδιδόναι
⸂paradidonai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἷς
⸀eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
اُس نے یہ شمعُوؔن اِسکریُوتی کے بیٹے یہُوداؔہ کی نِسبت کہا کیونکہ یِہی جو اُن بارہ میں سے تھا اُسے پکڑوانے کو تھا۔
↑
Chapter 7
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂μετὰ
⸂meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
περιεπάτει
periepatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίᾳ
galilaia
G1056
Galilee
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίᾳ
ioydaia
G2449
Judæa
περιπατεῖν
peripatein
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ گلِیل میں پِھرتا رہا کیونکہ یہُودیہ میں پِھرنا نہ چاہتا تھا۔ اِس لِئے کہ یہُودی اُس کے قتل کی کوشِش میں تھے۔
2
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτὴ
eortē
G1859
feast, holyday
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκηνοπηγία
skēnopēgia
G4634
tabernacles
Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ خیام نزدِیک تھی۔
3
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μετάβηθι
metabēthi
G3327
depart, go, pass, remove
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίαν
ioydaian
G2449
Judæa
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
⸀θεωρήσουσιν
⸀theōrēsoysin
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
⸂σοῦ
⸂soy
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα⸃
erga⸃
G2041
deed, doing, labour, work
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
پس اُس کے بھائِیوں نے اُس سے کہا یہاں سے روانہ ہو کر یہُودیہ کو چلا جا تاکہ جو کام تُو کرتا ہے اُنہیں تیرے شاگِرد بھی دیکھیں۔
4
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂τι
⸂ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
κρυπτῷ⸃
kryptō⸃
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζητεῖ
zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παρρησίᾳ
parrēsia
—
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
φανέρωσον
phanerōson
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
کیونکہ اَیسا کوئی نہیں جو مشہُور ہونا چاہے اور چُھپ کر کام کرے۔ اگر تُو یہ کام کرتا ہے تو اپنے آپ کو دُنیا پر ظاہِر کر۔
5
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπίστευον
episteyon
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For neither did his brethren believe in him.
کیونکہ اُس کے بھائی بھی اُس پر اِیمان نہ لائے تھے۔
6
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρὸς
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸς
emos
G1699
of me, mine (own), my
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
πάρεστιν
parestin
G3918
come, X have, be here, + lack, (be here) present
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καιρὸς
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑμέτερος
ymeteros
G5212
your (own)
πάντοτέ
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἕτοιμος
etoimos
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ میرا تو ابھی وقت نہیں آیا مگر تُمہارے لِئے سب وقت ہیں۔
7
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
μισεῖν
misein
G3404
hate(-ful)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μισεῖ
misei
G3404
hate(-ful)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μαρτυρῶ
martyrō
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πονηρά
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
دُنیا تُم سے عداوت نہیں رکھ سکتی لیکن مُجھ سے رکھتی ہے کیونکہ مَیں اُس پر گواہی دیتا ہُوں کہ اُس کے کام بُرے ہیں۔
8
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀνάβητε
anabēte
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἑορτήν
⸀eortēn
G1859
feast, holyday
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀οὐκ
⸀oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀναβαίνω
anabainō
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτὴν
eortēn
G1859
feast, holyday
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐμὸς
⸂emos
G1699
of me, mine (own), my
καιρὸς⸃
kairos⸃
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
πεπλήρωται
peplērōtai
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
تُم عِید میں جاؤ۔ مَیں ابھی اِس عِید میں نہیں جاتا کیونکہ ابھی تک میرا وقت پُورا نہیں ہُؤا۔
9
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτὸς
⸀aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔμεινεν
emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίᾳ
galilaia
G1056
Galilee
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
یہ باتیں اُن سے کہہ کر وہ گلِیل ہی میں رہا۔
10
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀνέβησαν
anebēsan
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτήν
eortēn
G1859
feast, holyday
τότε
tote
G5119
that time, then
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνέβη⸃
anebē⸃
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
φανερῶς
phanerōs
G5320
evidently, openly
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
κρυπτῷ
kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
لیکن جب اُس کے بھائی عِید میں چلے گئے اُس وقت وہ بھی گیا۔ ظاہِراً نہیں بلکہ گویا پوشِیدہ۔
11
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
پس یہُودی اُسے عِید میں یہ کہہ کر ڈُھونڈنے لگے کہ وہ کہاں ہے؟
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γογγυσμὸς
goggysmos
G1112
grudging, murmuring
⸂περὶ
⸂peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
πολὺς⸃
polys⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἀγαθός
agathos
G18
benefit, good(-s, things), well
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πλανᾷ
plana
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
اور لوگوں میں اُس کی بابت چُپکے چُپکے بُہت سی گُفتگُو ہُوئی۔ بعض کہتے تھے وہ نیک ہے اور بعض کہتے تھے نہیں بلکہ وہ لوگوں کو گُمراہ کرتا ہے۔
13
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
μέντοι
mentoi
G3305
also, but, howbeit, nevertheless, yet
παρρησίᾳ
parrēsia
—
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φόβον
phobon
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
تَو بھی یہُودِیوں کے ڈر سے کوئی شخص اُس کی بابت صاف صاف نہ کہتا تھا۔
14
Ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῆς
eortēs
G1859
feast, holyday
μεσούσης
mesoysēs
G3322
be about the midst
⸀ἀνέβη
⸀anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερὸν
ieron
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
اور جب عِید کے آدھے دِن گُزر گئے تو یِسُوعؔ ہَیکل میں جا کر تعلِیم دینے لگا۔
15
⸂ἐθαύμαζον
⸂ethaymazon
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γράμματα
grammata
G1121
bill, learning, letter, scripture, writing,…
οἶδεν
oiden
—
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μεμαθηκώς
memathēkōs
G3129
learn, understand
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
پس یہُودِیوں نے تعجُّب کر کے کہا کہ اِس کو بغَیر پڑھے کیوں کر عِلم آ گیا؟
16
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
διδαχὴ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
یِسُوع نے جواب میں اُن سے کہا کہ میری تعلِیم میری نہیں بلکہ میرے بھیجنے والے کی ہے۔
17
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
γνώσεται
gnōsetai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῆς
didachēs
G1322
doctrine, hath been taught
πότερον
poteron
G4220
whether
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
اگر کوئی اُس کی مرضی پر چلنا چاہے تو وہ اِس تعلِیم کی بابت جان جائے گا کہ خُدا کی طرف سے ہے یا مَیں اپنی طرف سے کہتا ہُوں۔
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λαλῶν
lalōn
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ζητεῖ
zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ζητῶν
zētōn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντος
pempsantos
G3992
send, thrust in
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδικία
adikia
G93
iniquity, unjust, unrighteousness, wrong
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
جو اپنی طرف سے کُچھ کہتا ہے وہ اپنی عِزّت چاہتا ہے لیکن جو اپنے بھیجنے والے کی عِزّت چاہتا ہے وہ سچّا ہے اور اُس میں ناراستی نہیں۔
19
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
⸀δέδωκεν
⸀dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμον
nomon
G3551
law
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμον
nomon
G3551
law
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
کیا مُوسیٰ نے تُمہیں شرِیعت نہیں دی؟ تَو بھی تُم میں سے شرِیعت پر کوئی عمل نہیں کرتا۔ تُم کیوں میرے قتل کی کوشِش میں ہو؟
20
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὄχλος
⸀ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
Δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σε
se
G4771
thou
ζητεῖ
zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
لوگوں نے جواب دِیا تُجھ میں تو بدرُوح ہے۔ کَون تیرے قتل کی کوشِش میں ہے؟
21
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
θαυμάζετε
thaymazete
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں نے ایک کام کِیا اور تُم سب تعجُّب کرتے ہو۔
22
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
δέδωκεν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιτομήν—
peritomēn—
G4061
X circumcised, circumcision
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μωϋσέως
mōyseōs
—
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρων—
paterōn—
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
περιτέμνετε
peritemnete
G4059
circumcise
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
اِس سبب سے مُوسیٰ نے تُمہیں خَتنہ کا حُکم دِیا ہے (حالانکہ وہ مُوسیٰ کی طرف سے نہیں بلکہ باپ دادا سے چلا آیا ہے) اور تُم سَبت کے دِن آدمی کا خَتنہ کرتے ہو۔
23
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
περιτομὴν
peritomēn
G4061
X circumcised, circumcision
⸀λαμβάνει
⸀lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
λυθῇ
lythē
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
Μωϋσέως
mōyseōs
—
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
χολᾶτε
cholate
G5520
be angry
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ὑγιῆ
ygiē
G5199
sound, whole
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
جب سَبت کو آدمی کا خَتنہ کِیا جاتا تاکہ مُوسیٰ کی شرِیعت کا حُکم نہ ٹُوٹے تو کیا مُجھ سے اِس لِئے ناراض ہو کہ مَیں نے سَبت کے دِن ایک آدمی کو بِالکُل تندرُست کر دِیا؟
24
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κρίνετε
krinete
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄψιν
opsin
G3799
appearance, countenance, face
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαίαν
dikaian
G1342
just, meet, right(-eous)
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
⸀κρίνετε
⸀krinete
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
ظاہِر کے مَوافِق فَیصلہ نہ کرو بلکہ اِنصاف سے فَیصلہ کرو۔
25
Ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολυμιτῶν
ierosolymitōn
G2415
of Jerusalem
Οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ζητοῦσιν
zētoysin
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
تب بعض یروشلِیمی کہنے لگے کیا یہ وُہی نہیں جِس کے قتل کی کوشِش ہو رہی ہے؟
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
παρρησίᾳ
parrēsia
—
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχοντες
archontes
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
لیکن دیکھو یہ صاف صاف کہتا ہے اور وہ اِس سے کُچھ نہیں کہتے۔ کیا ہو سکتا ہے کہ سرداروں نے سچ جان لِیا کہ مسِیح یِہی ہے؟
27
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἴδαμεν
oidamen
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔρχηται
erchētai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
γινώσκει
ginōskei
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
اِس کو تو ہم جانتے ہیں کہ کہاں کا ہے مگر مسِیح جب آئے گا تو کوئی نہ جانے گا کہ وہ کہاں کا ہے۔
28
ἔκραξεν
ekraxen
G2896
cry (out)
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κἀμὲ
kame
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
οἴδατε
oidate
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἴδατε
oidate
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθινὸς
alēthinos
G228
true
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
پس یِسُوع نے ہَیکل میں تعلِیم دیتے وقت پُکار کر کہا کہ تُم مُجھے بھی جانتے ہو اور یہ بھی جانتے ہو کہ مَیں کہاں کا ہُوں اور مَیں آپ سے نہیں آیا مگر جِس نے مُجھے بھیجا ہے وہ سچّا ہے۔ اُس کو تُم نہیں جانتے۔
29
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οἶδα
oida
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀκεῖνός
kakeinos
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
مَیں اُسے جانتا ہُوں اِس لِئے کہ مَیں اُس کی طرف سے ہُوں اور اُسی نے مُجھے بھیجا ہے۔
30
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πιάσαι
piasai
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐπέβαλεν
epebalen
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἐληλύθει
elēlythei
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
پس وہ اُسے پکڑنے کی کوشِش کرنے لگے لیکن اِس لِئے کہ اُس کا وقت ابھی نہ آیا تھا کِسی نے اُس پر ہاتھ نہ ڈالا۔
31
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πολλοὶ⸃
polloi⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀μὴ
⸀mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πλείονα
pleiona
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸀σημεῖα
⸀sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὧν
ōn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
مگر بِھیڑ میں سے بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے اور کہنے لگے کہ مسِیح جب آئے گا تو کیا اِن سے زِیادہ مُعجِزے دِکھائے گا جو اِس نے دِکھائے؟
32
Ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
γογγύζοντος
goggyzontos
G1111
murmur
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλαν
apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑπηρέτας⸃
ypēretas⸃
G5257
minister, officer, servant
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πιάσωσιν
piasōsin
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
فرِیسِیوں نے لوگوں کو سُنا کہ اُس کی بابت چُپکے چُپکے یہ گُفتگُو کرتے ہیں۔ پس سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے اُسے پکڑنے کو پیادے بھیجے۔
33
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
⸂χρόνον
⸂chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
μικρὸν⸃
mikron⸃
G3398
least, less, little, small
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
یِسُوعؔ نے کہا مَیں اَور تھوڑے دِنوں تک تُمہارے پاس ہُوں۔ پِھر اپنے بھیجنے والے کے پاس چلا جاؤں گا۔
34
ζητήσετέ
zētēsete
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀εὑρήσετε
⸀eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
تُم مُجھے ڈُھونڈو گے مگر نہ پاؤ گے اور جہاں مَیں ہُوں تُم نہیں آ سکتے۔
35
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτούς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
πορεύεσθαι
poreyesthai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εὑρήσομεν
eyrēsomen
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διασπορὰν
diasporan
G1290
(which are) scattered (abroad)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἑλλήνων
ellēnōn
G1672
Gentile, Greek
μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
πορεύεσθαι
poreyesthai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διδάσκειν
didaskein
G1321
teach
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἕλληνας
ellēnas
G1672
Gentile, Greek
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
یہُودِیوں نے آپس میں کہا یہ کہاں جائے گا کہ ہم اِسے نہ پائیں گے؟ کیا اُن کے پاس جائے گا جو یُونانِیوں میں جابجا رہتے ہیں اور یُونانِیوں کو تعلِیم دے گا؟
36
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
οὗτος⸃
oytos⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπε
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ζητήσετέ
zētēsete
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀εὑρήσετε
⸀eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
یہ کیا بات ہے جو اُس نے کہی کہ تُم مُجھے ڈُھونڈو گے مگر نہ پاؤ گے اور جہاں مَیں ہُوں تُم نہیں آ سکتے؟
37
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῆς
eortēs
G1859
feast, holyday
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔκραξεν
ekraxen
G2896
cry (out)
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
διψᾷ
dipsa
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
ἐρχέσθω
erchesthō
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πινέτω
pinetō
G4095
drink
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
پِھر عِید کے آخِری دِن جو خاص دِن ہے یِسُوعؔ کھڑا ہُؤا اور پُکار کر کہا اگر کوئی پِیاسا ہو تو میرے پاس آ کر پِئے۔
38
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφή
graphē
G1124
scripture
ποταμοὶ
potamoi
G4215
flood, river, stream, water
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιλίας
koilias
G2836
belly, womb
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ῥεύσουσιν
yeysoysin
G4483
command, make, say, speak (of)
ὕδατος
ydatos
G5204
water
ζῶντος
zōntos
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
جو مُجھ پر اِیمان لائے گا اُس کے اندر سے جَیسا کہ کِتابِ مُقدّس میں آیا ہے زِندگی کے پانی کی ندِیاں جاری ہوں گی۔
39
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
⸀οὗ
⸀oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔμελλον
emellon
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
λαμβάνειν
lambanein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πιστεύσαντες
⸀pisteysantes
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀πνεῦμα
⸀pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀οὐδέπω
⸀oydepō
G3764
as yet not, never before (yet), (not) yet
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
اُس نے یہ بات اُس رُوح کی بابت کہی جِسے وہ پانے کو تھے جو اُس پر اِیمان لائے کیونکہ رُوح اب تک نازِل نہ ہُؤا تھا اِس لِئے کہ یِسُوعؔ ابھی اپنے جلال کو نہ پُہنچا تھا۔
40
⸂Ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγων
logōn
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτων⸃
toytōn⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
پس بِھیڑ میں سے بعض نے یہ باتیں سُن کر کہا بیشک یِہی وہ نبی ہے۔
41
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
اَوروں نے کہا یہ مسِیح ہے اور بعض نے کہا کیوں؟ کیا مسِیح گلِیل سے آئے گا؟
42
⸀οὐχ
⸀oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπέρματος
spermatos
G4690
issue, seed
Δαυίδ
dayid
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμης
kōmēs
G2968
town, village
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Δαυίδ
dayid
—
⸂ἔρχεται
⸂erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός⸃
christos⸃
G5547
Christ
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
کیا کِتابِ مُقدّس میں یہ نہیں آیا کہ مسِیح داؤُد کی نسل اور بَیت لحم کے گاؤں سے آئے گا جہاں کا داؤُد تھا؟
43
σχίσμα
schisma
G4978
division, rent, schism
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂ἐγένετο
⸂egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ⸃
ochlō⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
So there was a division among the people because of him.
پس لوگوں میں اُس کے سبب سے اِختلاف ہُؤا۔
44
τινὲς
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πιάσαι
piasai
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀ἐπέβαλεν
⸀epebalen
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
اور اُن میں سے بعض اُس کو پکڑنا چاہتے تھے مگر کِسی نے اُس پر ہاتھ نہ ڈالا۔
45
Ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαίους
pharisaioys
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠγάγετε
ēgagete
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
پس پیادے سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں کے پاس آئے اور اُنہوں نے اُن سے کہا تُم اُسے کیوں نہ لائے؟
46
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
Οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
⸂ἐλάλησεν
⸂elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὕτως⸃
oytōs⸃
—
⸀ἄνθρωπος
⸀anthrōpos
G444
certain, man
The officers answered, Never man spake like this man.
پِیادوں نے جواب دِیا کہ اِنسان نے کبھی اَیسا کلام نہیں کِیا۔
47
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
πεπλάνησθε
peplanēsthe
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
فرِیسِیوں نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُم بھی گُمراہ ہو گئے؟
48
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχόντων
archontōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
ἐπίστευσεν
episteysen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
بھلا سرداروں یا فرِیسِیوں میں سے بھی کوئی اُس پر اِیمان لایا؟
49
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γινώσκων
ginōskōn
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμον
nomon
G3551
law
⸀ἐπάρατοί
⸀eparatoi
—
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
But this people who knoweth not the law are cursed.
مگر یہ عام لوگ جو شرِیعت سے واقِف نہیں لَعنتی ہیں۔
50
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Νικόδημος
nikodēmos
G3530
Nicodemus
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐλθὼν
⸀elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀πρότερον
⸀proteron
G4387
former
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
نِیکُدِؔیمُس نے جو پہلے اُس کے پاس آیا تھا اور اُن ہی میں سے تھا اُن سے کہا۔
51
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
κρίνει
krinei
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀκούσῃ
akoysē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸂πρῶτον
⸂prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνῷ
gnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
کیا ہماری شرِیعت کِسی شخص کو مُجرِم ٹھہراتی ہے جب تک پہلے اُس کی سُن کر جان نہ لے کہ وہ کیا کرتا ہے؟
52
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐραύνησον
eraynēson
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴδε
ide
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
προφήτης⸃
prophētēs⸃
G4396
prophet
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἐγείρεται
⸀egeiretai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
اُنہوں نے اُس کے جواب میں کہا کیا تُو بھی گلِیل کا ہے؟ تلاش کر اور دیکھ کہ گلِیل میں سے کوئی نبی برپا نہیں ہونے کا۔
↑
Chapter 8
12
Πάλιν
palin
G3825
again
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἐλάλησεν
⸂elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκολουθῶν
akoloythōn
G190
follow, reach
⸀ἐμοὶ
⸀emoi
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
περιπατήσῃ
peripatēsē
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτίᾳ
skotia
G4653
dark(-ness)
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἕξει
exei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωῆς
zōēs
G2222
life(-time)
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
یِسُوعؔ نے پِھر اُن سے مُخاطِب ہو کر کہا دُنیا کا نُور مَیں ہُوں۔ جو میری پیرَوی کرے گا وہ اندھیرے میں نہ چلے گا بلکہ زِندگی کا نُور پائے گا۔
13
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
Σὺ
sy
G4771
thou
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
σεαυτοῦ
seaytoy
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
μαρτυρεῖς
martyreis
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
σου
soy
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
فرِیسِیوں نے اُس سے کہا تُو اپنی گواہی آپ دیتا ہے۔ تیری گواہی سچّی نہیں۔
14
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μαρτυρῶ
martyrō
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
μου
moy
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἶδα
oida
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
یِسُوع نے جواب میں اُن سے کہا اگرچہ مَیں اپنی گواہی آپ دیتا ہُوں تَو بھی میری گواہی سچّی ہے کیونکہ مُجھے معلُوم ہے کہ مَیں کہاں سے آیا ہُوں اور کہاں کو جاتا ہُوں لیکن تُم کو معلُوم نہیں کہ مَیں کہاں سے آتا ہُوں یا کہاں کو جاتا ہُوں۔
15
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
κρίνετε
krinete
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κρίνω
krinō
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
Ye judge after the flesh; I judge no man.
تُم جِسم کے مُطابِق فَیصلہ کرتے ہو۔ مَیں کِسی کا فَیصلہ نہیں کرتا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
κρίνω
krinō
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσις
krisis
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
⸀ἀληθινή
⸀alēthinē
G228
true
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
اور اگر مَیں فَیصلہ کرُوں بھی تو میرا فَیصلہ سچّا ہے کیونکہ مَیں اکیلا نہیں بلکہ مَیں ہُوں اور باپ ہے جِس نے مُجھے بھیجا ہے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑμετέρῳ
ymeterō
G5212
your (own)
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
اور تُمہاری تَورَیت میں بھی لِکھا ہے کہ دو آدمِیوں کی گواہی مِل کر سچّی ہوتی ہے۔
18
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρῶν
martyrōn
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
ایک تو مَیں خُود اپنی گواہی دیتا ہُوں اور ایک باپ جِس نے مُجھے بھیجا میری گواہی دیتا ہے۔
19
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οἴδατε
oidate
—
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ᾔδειτε
ēdeite
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
⸂ἂν
⸂an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ᾔδειτε⸃
ēdeite⸃
—
Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
اُنہوں نے اُس سے کہا تیرا باپ کہاں ہے؟
20
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
⸀ἐλάλησεν
⸀elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γαζοφυλακίῳ
gazophylakiō
G1049
treasury
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐπίασεν
epiasen
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἐληλύθει
elēlythei
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
اُس نے ہَیکل میں تعلِیم دیتے وقت یہ باتیں بیت المال میں کہِیں اور کِسی نے اُس کو نہ پکڑا کیونکہ ابھی تک اُس کا وقت نہ آیا تھا۔
21
Εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πάλιν
palin
G3825
again
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζητήσετέ
zētēsete
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίᾳ
amartia
G266
offence, sin(-ful)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἀποθανεῖσθε
apothaneisthe
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
اُس نے پِھر اُن سے کہا مَیں جاتا ہُوں اور تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور اپنے گُناہ میں مَرو گے۔ جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے۔
22
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
ἀποκτενεῖ
apoktenei
G615
put to death, kill, slay
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
پس یہُودِیوں نے کہا کیا وہ اپنے آپ کو مار ڈالے گا جو کہتا ہے جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے؟
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔλεγεν
⸀elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάτω
katō
G2736
beneath, bottom, down, under
ἐστέ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνω
anō
G507
above, brim, high, up
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
⸂τούτου
⸂toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου⸃
kosmoy⸃
G2889
adorning, world
ἐστέ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
اُس نے اُن سے کہا تُم نِیچے کے ہو۔ مَیں اُوپر کا ہُوں۔ تُم دُنیا کے ہو۔ مَیں دُنیا کا نہیں ہُوں۔
24
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀποθανεῖσθε
apothaneisthe
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαις
amartiais
G266
offence, sin(-ful)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀποθανεῖσθε
apothaneisthe
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαις
amartiais
G266
offence, sin(-ful)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
اِس لِئے مَیں نے تُم سے یہ کہا کہ اپنے گُناہوں میں مَرو گے کیونکہ اگر تُم اِیمان نہ لاؤ گے کہ مَیں وُہی ہُوں تو اپنے گُناہوں میں مَرو گے۔
25
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχὴν
archēn
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
⸂ὅ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τι⸃
ti⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
اُنہوں نے اُس سے کہا تُو کَون ہے؟
26
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
λαλεῖν
lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρίνειν
krinein
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
ἀληθής
alēthēs
G227
true, truly, truth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤκουσα
ēkoysa
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀λαλῶ
⸀lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
مُجھے تُمہاری نِسبت بُہت کُچھ کہنا اور فَیصلہ کرنا ہے لیکن جِس نے مُجھے بھیجا وہ سچّا ہے اور جو مَیں نے اُس سے سُنا وُہی دُنیا سے کہتا ہُوں۔
27
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
They understood not that he spake to them of the Father.
وہ نہ سمجھے کہ ہم سے باپ کی نِسبت کہتا ہے۔
28
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ὑψώσητε
ypsōsēte
G5312
exalt, lift up
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τότε
tote
G5119
that time, then
γνώσεσθε
gnōsesthe
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐδίδαξέν
edidaxen
G1321
teach
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατὴρ
⸀patēr
G3962
father, parent
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
پس یِسُوعؔ نے کہا کہ جب تُم اِبنِ آدمؔ کو اُونچے پر چڑھاؤ گے تو جانو گے کہ مَیں وُہی ہُوں اور اپنی طرف سے کُچھ نہیں کرتا بلکہ جِس طرح باپ نے مُجھے سِکھایا اُسی طرح یہ باتیں کہتا ہُوں۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφῆκέν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
με
me
G1473
I, me
⸀μόνον
⸀monon
G3441
alone, only, by themselves
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρεστὰ
aresta
G701
(things that) please(-ing), reason
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
اور جِس نے مُجھے بھیجا وہ میرے ساتھ ہے۔ اُس نے مُجھے اکیلا نہیں چھوڑا کیونکہ مَیں ہمیشہ وُہی کام کرتا ہُوں جو اُسے پسند آتے ہیں۔
30
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
As he spake these words, many believed on him.
جب وہ یہ باتیں کہہ رہا تھا تو بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے۔
31
Ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πεπιστευκότας
pepisteykotas
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰουδαίους
ioydaioys
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
μείνητε
meinēte
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμῷ
emō
G1699
of me, mine (own), my
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
μού
moy
G1473
I, me
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
پس یِسُوعؔ نے اُن یہُودِیوں سے کہا جِنہوں نے اُس کا یقِین کِیا تھا کہ اگر تُم میرے کلام پر قائِم رہو گے تو حقِیقت میں میرے شاگِرد ٹھہرو گے۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνώσεσθε
gnōsesthe
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθεια
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
ἐλευθερώσει
eleytherōsei
G1659
deliver, make free
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
اور سچّائی سے واقِف ہو گے اور سچّائی تُم کو آزاد کرے گی۔
33
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
⸂πρὸς
⸂pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
ἐσμεν
esmen
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδενὶ
oydeni
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δεδουλεύκαμεν
dedoyleykamen
G1398
be in bondage, (do) serve(-ice)
πώποτε
pōpote
G4455
at any time, + never (…to any man), + yet,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐλεύθεροι
eleytheroi
G1658
free (man, woman), at liberty
γενήσεσθε
genēsesthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا ہم تو ابرہامؔ کی نسل سے ہیں اور کبھی کِسی کی غُلامی میں نہیں رہے۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ تُم آزاد کِئے جاؤ گے؟
34
Ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
δοῦλός
doylos
G1401
bond(-man), servant
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی گُناہ کرتا ہے گُناہ کا غُلام ہے۔
35
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
اور غُلام ابد تک گھر میں نہیں رہتا بیٹا ابد تک رہتا ہے۔
36
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐλευθερώσῃ
eleytherōsē
G1659
deliver, make free
ὄντως
ontōs
G3689
certainly, clean, indeed, of a truth, verily
ἐλεύθεροι
eleytheroi
G1658
free (man, woman), at liberty
ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
پس اگر بیٹا تُمہیں آزاد کرے گا تو تُم واقِعی آزاد ہو گے۔
37
οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ζητεῖτέ
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸς
emos
G1699
of me, mine (own), my
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χωρεῖ
chōrei
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
مَیں جانتا ہُوں کہ تُم ابرہامؔ کی نسل سے ہو تَو بھی میرے قتل کی کوشِش میں ہو کیونکہ میرا کلام تُمہارے دِل میں جگہ نہیں پاتا۔
38
⸂ἃ
⸂a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ⸃
egō⸃
G1473
I, me
ἑώρακα
eōraka
G3708
behold, perceive, see, take heed
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρὶ
⸀patri
G3962
father, parent
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂ἃ
⸂a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠκούσατε⸃
ēkoysate⸃
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς⸃
patros⸃
G3962
father, parent
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
مَیں نے جو اپنے باپ کے ہاں دیکھا ہے وہ کہتا ہُوں اور تُم نے جو اپنے باپ سے سُنا ہے وہ کرتے ہو۔
39
Ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
⸀ἐστε
⸀este
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
⸀ἐποιεῖτε
⸀epoieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
اُنہوں نے جواب میں اُس سے کہا ہمارا باپ تو ابرہامؔ ہے۔
40
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ζητεῖτέ
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤκουσα
ēkoysa
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
لیکن اب تُم مُجھ جَیسے شخص کے قتل کی کوشِش میں ہو جِس نے تُم کو وُہی حق بات بتائی جو خُدا سے سُنی۔ ابرہامؔ نے تو یہ نہیں کِیا تھا۔
41
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀εἶπαν
⸀eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
πορνείας
porneias
G4202
fornication
⸂οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γεγεννήμεθα⸃
gegennēmetha⸃
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
تُم اپنے باپ کے سے کام کرتے ہو۔ اُنہوں نے اُس سے کہا۔ ہم حرام سے پَیدا نہیں ہُوئے۔
42
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἠγαπᾶτε
ēgapate
G25
(be-)love(-ed)
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐμέ
eme
G1473
I, me
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἥκω
ēkō
G2240
come
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اگر خُدا تُمہارا باپ ہوتا تو تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے اِس لِئے کہ مَیں خُدا میں سے نِکلا اور آیا ہُوں کیونکہ مَیں آپ سے نہیں آیا بلکہ اُسی نے مُجھے بھیجا۔
43
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλιὰν
lalian
G2981
saying, speech
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴν
emēn
G1699
of me, mine (own), my
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμόν
emon
G1699
of me, mine (own), my
Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
تُم میری باتیں کیوں نہیں سمجھتے؟ اِس لِئے کہ میرا کلام سُن نہیں سکتے۔
44
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαβόλου
diaboloy
G1228
false accuser, devil, slanderer
ἐστὲ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιθυμίας
epithymias
G1939
concupiscence, desire, lust (after)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἀνθρωποκτόνος
anthrōpoktonos
G443
murderer
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστηκεν⸃
estēken⸃
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλήθεια
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
λαλῇ
lalē
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψεῦδος
pseydos
G5579
lie, lying
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίων
idiōn
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ψεύστης
pseystēs
G5583
liar
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
تُم اپنے باپ اِبلِیس سے ہو اور اپنے باپ کی خواہِشوں کو پُورا کرنا چاہتے ہو۔ وہ شرُوع ہی سے خُونی ہے اور سچّائی پر قائِم نہیں رہا کیونکہ اُس میں سچّائی ہے نہیں۔ جب وہ جُھوٹ بولتا ہے تو اپنی ہی سی کہتا ہے کیونکہ وہ جُھوٹا ہے بلکہ جُھوٹ کا باپ ہے۔
45
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετέ
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μοι
moi
G1473
I, me
And because I tell you the truth, ye believe me not.
لیکن مَیں جو سچ بولتا ہُوں اِسی لِئے تُم میرا یقِین نہیں کرتے۔
46
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐλέγχει
elegchei
G1651
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove
με
me
G1473
I, me
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
⸀εἰ
⸀ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετέ
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μοι
moi
G1473
I, me
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
تُم میں کَون مُجھ پر گُناہ ثابت کرتا ہے؟ اگر مَیں سچ بولتا ہُوں تو میرا یقِین کیوں نہیں کرتے؟
47
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐστέ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
جو خُدا سے ہوتا ہے وہ خُدا کی باتیں سُنتا ہے۔ تُم اِس لِئے نہیں سُنتے کہ خُدا سے نہیں ہو ہے۔
48
⸀Ἀπεκρίθησαν
⸀apekrithēsan
G611
answer
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
λέγομεν
legomen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Σαμαρίτης
samaritēs
—
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
σὺ
sy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
یہُودِیوں نے جواب میں اُس سے کہا کیا ہم خُوب نہیں کہتے کہ تُو سامری ہے اور تُجھ میں بدرُوح ہے؟
49
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τιμῶ
timō
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀτιμάζετέ
atimazete
G818
despise, dishonour, suffer shame, entreat…
με
me
G1473
I, me
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ مُجھ میں بدرُوح نہیں مگر مَیں اپنے باپ کی عِزّت کرتا ہُوں اور تُم میری بے عِزّتی کرتے ہو۔
50
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ζητῶ
zētō
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
μου
moy
G1473
I, me
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζητῶν
zētōn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρίνων
krinōn
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
لیکن مَیں اپنی بزُرگی نہیں چاہتا۔ ہاں۔ ایک ہے جو اُسے چاہتا اور فَیصلہ کرتا ہے۔
51
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐμὸν
⸂emon
G1699
of me, mine (own), my
λόγον⸃
logon⸃
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τηρήσῃ
tērēsē
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
θάνατον
thanaton
G2288
X deadly, (be…) death
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θεωρήσῃ
theōrēsē
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر کوئی شخص میرے کلام پر عمل کرے گا تو ابد تک کبھی مَوت کو نہ دیکھے گا۔
52
⸀εἶπον
⸀eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐγνώκαμεν
egnōkamen
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
τηρήσῃ
tērēsē
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γεύσηται
geysētai
G1089
eat, taste
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
یہُودِیوں نے اُس سے کہا کہ اب ہم نے جان لِیا کہ تُجھ میں بدرُوح ہے ابرہامؔ مَر گیا اور نبی مَر گئے مگر تُو کہتا ہے کہ اگر کوئی میرے کلام پر عمل کرے گا تو ابد تک کبھی مَوت کا مزہ نہ چکّھے گا۔
53
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σὺ
sy
G4771
thou
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
ἀπέθανον
apethanon
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀σεαυτὸν
⸀seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
ہمارا باپ ابرہامؔ جو مَر گیا کیا تُو اُس سے بڑا ہے؟ اور نبی بھی مَر گئے۔ تُو اپنے آپ کو کیا ٹھہراتا ہے؟
54
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀δοξάσω
⸀doxasō
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ἐμαυτόν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξα
doxa
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
μου
moy
G1473
I, me
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοξάζων
doxazōn
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
με
me
G1473
I, me
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
⸀ἡμῶν
⸀ēmōn
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
یِسُوعؔ نے جواب دِیا اگر مَیں آپ اپنی بڑائی کرُوں تو میری بڑائی کُچھ نہیں لیکن میری بڑائی میرا باپ کرتا ہے جِسے تُم کہتے ہو کہ ہمارا خُدا ہے۔
55
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγνώκατε
egnōkate
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἶδα
oida
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
εἴπω
eipō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔσομαι
esomai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅμοιος
omoios
G3664
like, + manner
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
ψεύστης
pseystēs
G5583
liar
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἶδα
oida
—
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τηρῶ
tērō
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
تُم نے اُسے نہیں جانا لیکن مَیں اُسے جانتا ہُوں اور اگر کہُوں کہ اُسے نہیں جانتا تو تُمہاری طرح جُھوٹا بنُوں گا مگر مَیں اُسے جانتا اور اُس کے کلام پر عمل کرتا ہُوں۔
56
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἠγαλλιάσατο
ēgalliasato
G21
be (exceeding) glad, with exceeding joy,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἴδῃ
idē
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμήν
emēn
G1699
of me, mine (own), my
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχάρη
echarē
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
تُمہارا باپ ابرہامؔ میرا دِن دیکھنے کی اُمید پر بُہت خُوش تھا چُنانچہ اُس نے دیکھا اور خُوش ہُؤا۔
57
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πεντήκοντα
pentēkonta
G4004
fifty
ἔτη
etē
G2094
year
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
ἑώρακας
eōrakas
G3708
behold, perceive, see, take heed
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
یہُودِیوں نے اُس سے کہا تیری عُمر تو ابھی پچاس بَرس کی نہیں پِھر کیا تُو نے ابرہامؔ کو دیکھا ہے؟
58
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ پیشتر اُس سے کہ ابرہامؔ پَیدا ہُؤا مَیں ہُوں۔
59
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
λίθους
lithoys
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
βάλωσιν
balōsin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκρύβη
ekrybē
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἱεροῦ
⸀ieroy
G2413
holy
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
پس اُنہوں نے اُسے مارنے کو پتّھر اُٹھائے مگر یِسُوعؔ چِھپ کر ہَیکل سے نِکل گیا۔
↑
Chapter 9
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράγων
paragōn
G3855
depart, pass (away, by, forth)
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
τυφλὸν
typhlon
G5185
blind
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
γενετῆς
genetēs
G1079
birth
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
پِھر اُس نے جاتے وقت ایک شخص کو دیکھا جو جَنم کا اَندھا تھا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἥμαρτεν
ēmarten
G264
for your faults, offend, sin, trespass
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
γεννηθῇ
gennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
اور اُس کے شاگِردوں نے اُس سے پُوچھا کہ اَے ربیّ! کِس نے گُناہ کِیا تھا جو یہ اندھا پَیدا ہُؤا۔ اِس شخص نے یا اِس کے ماں باپ نے؟
3
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἥμαρτεν
ēmarten
G264
for your faults, offend, sin, trespass
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φανερωθῇ
phanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ نہ اِس نے گُناہ کِیا تھا نہ اِس کے ماں باپ نے بلکہ یہ اِس لِئے ہُؤا کہ خُدا کے کام اُس میں ظاہِر ہوں۔
4
⸀ἡμᾶς
⸀ēmas
G1473
I, me
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐργάζεσθαι
ergazesthai
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἡμέρα
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
νὺξ
nyx
G3571
(mid-)night
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐργάζεσθαι
ergazesthai
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
جِس نے مُجھے بھیجا ہے ہمیں اُس کے کام دِن ہی دِن کو کرنا ضرُور ہے۔ وہ رات آنے والی ہے جِس میں کوئی شخص کام نہیں کر سکتا۔
5
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
ὦ
ō
G1510
am, have been, X it is I, was
φῶς
phōs
G5457
fire, light
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
As long as I am in the world, I am the light of the world.
جب تک مَیں دُنیا میں ہُوں دُنیا کا نُور ہُوں۔
6
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἔπτυσεν
eptysen
G4429
spit
χαμαὶ
chamai
G5476
on (to) the ground
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
πηλὸν
pēlon
G4081
clay
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτύσματος
ptysmatos
G4427
spittle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπέχρισεν
⸀epechrisen
G2025
anoint
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πηλὸν
pēlon
G4081
clay
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὀφθαλμούς
⸀ophthalmoys
G3788
eye, sight
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
یہ کہہ کر اُس نے زمِین پر تُھوکا اور تُھوک سے مِٹّی سانی اور وہ مِٹّی اندھے کی آنکھوں پر لگا کر۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
νίψαι
nipsai
G3538
wash
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κολυμβήθραν
kolymbēthran
G2861
pool
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σιλωάμ
silōam
G4611
Siloam
(ὃ
(o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἑρμηνεύεται
ermēneyetai
G2059
interpret
Ἀπεσταλμένος
apestalmenos
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνίψατο
enipsato
G3538
wash
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
اُس سے کہا جا شِیلوؔخ (جِس کا تَرجُمہ ”بھیجا ہُؤا“ ہے) کے حَوض میں دھو لے۔ پس اُس نے جا کر دھویا اور بِینا ہو کر واپس آیا۔
8
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
γείτονες
geitones
G1069
neighbour
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεωροῦντες
theōroyntes
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρότερον
proteron
G4387
former
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀προσαίτης
⸀prosaitēs
—
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθήμενος
kathēmenos
G2521
dwell, sit (by, down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσαιτῶν
prosaitōn
G4319
beg
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
پس پڑوسی اور جِن جِن لوگوں نے پہلے اُس کو بِھیک مانگتے دیکھا تھا کہنے لگے کیا یہ وہ نہیں جو بَیٹھا بِھیک مانگا کرتا تھا؟
9
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸂ἔλεγον
⸂elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐχί
oychi
G3780
nay, not
ἀλλὰ⸃
alla⸃
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅμοιος
omoios
G3664
like, + manner
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
بعض نے کہا یہ وُہی ہے اَوروں نے کہا نہیں لیکن کوئی اُس کا ہم شکل ہے۔
10
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἠνεῴχθησάν
ēneōchthēsan
G455
open
σου
soy
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοί
ophthalmoi
G3788
eye, sight
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
پس وہ اُس سے کہنے لگے پِھر تیری آنکھیں کیوں کر کُھل گئِیں؟
11
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀ἐκεῖνος
⸀ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
⸂Ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πηλὸν
pēlon
G4081
clay
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέχρισέν
epechrisen
G2025
anoint
μου
moy
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπέν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σιλωὰμ
silōam
G4611
Siloam
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νίψαι
nipsai
G3538
wash
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νιψάμενος
nipsamenos
G3538
wash
ἀνέβλεψα
aneblepsa
G308
look (up), see, receive sight
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
اُس نے جواب دِیا کہ اُس شخص نے جِس کا نام یِسُوعؔ ہے مِٹّی سانی اور میری آنکھوں پر لگا کر مُجھ سے کہا شِیلوؔخ میں جا کر دھو لے۔ پس مَیں گیا اور دھو کر بِینا ہو گیا۔
12
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν⸃
eipan⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
اُنہوں نے اُس سے کہا وہ کہاں ہے؟
13
Ἄγουσιν
agoysin
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίους
pharisaioys
G5330
Pharisee
τόν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτε
pote
G4218
afore-(any, some-)time(-s), at length (the…
τυφλόν
typhlon
G5185
blind
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
لوگ اُس شخص کو جو پہلے اندھا تھا فرِیسِیوں کے پاس لے گئے۔
14
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἡμέρᾳ⸃
ēmera⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πηλὸν
pēlon
G4081
clay
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέῳξεν
aneōxen
G455
open
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμούς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
اور جِس روز یِسُوعؔ نے مِٹّی سان کر اُس کی آنکھیں کھولی تِھیں وہ سَبت کا دِن تھا۔
15
πάλιν
palin
G3825
again
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἠρώτων
ērōtōn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἀνέβλεψεν
aneblepsen
G308
look (up), see, receive sight
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πηλὸν
pēlon
G4081
clay
ἐπέθηκέν
epethēken
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
μου
moy
G1473
I, me
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμούς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνιψάμην
enipsamēn
G3538
wash
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλέπω
blepō
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
پِھر فرِیسِیوں نے بھی اُس سے پُوچھا تُو کِس طرح بِینا ہُؤا؟ اُس نے اُن سے کہا اُس نے میری آنکھوں پر مِٹّی لگائی۔ پِھر مَیں نے دھو لِیا اور اب بِینا ہُوں۔
16
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
τινές
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸂Οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος⸃
anthrōpos⸃
G444
certain, man
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τηρεῖ
tērei
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
⸀ἄλλοι
⸀alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἁμαρτωλὸς
amartōlos
G268
sinful, sinner
τοιαῦτα
toiayta
G5108
like, such (an one)
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σχίσμα
schisma
G4978
division, rent, schism
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
پس بعض فرِیسی کہنے لگے یہ آدمی خُدا کی طرف سے نہیں کیونکہ سَبت کے دِن کو نہیں مانتا
17
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τυφλῷ
typhlō
G5185
blind
πάλιν
palin
G3825
again
⸂Τί
⸂ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σὺ⸃
sy⸃
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἠνέῳξέν
ēneōxen
G455
open
σου
soy
G4771
thou
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμούς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
اُنہوں نے پِھر اُس اندھے سے کہا کہ اُس نے جو تیری آنکھیں کھولِیں تُو اُس کے حق میں کیا کہتا ہے؟
18
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ἦν
⸂ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τυφλὸς⸃
typhlos⸃
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβλεψεν
aneblepsen
G308
look (up), see, receive sight
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ὅτου
otoy
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐφώνησαν
ephōnēsan
G5455
call (for), crow, cry
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναβλέψαντος⸃
anablepsantos⸃
G308
look (up), see, receive sight
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
لیکن یہُودِیوں کو یقِین نہ آیا کہ یہ اندھا تھا اور بِینا ہو گیا ہے۔ جب تک اُنہوں نے اُس کے ماں باپ کو جو بِینا ہو گیا تھا بُلا کر۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂βλέπει
⸂blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἄρτι⸃
arti⸃
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
اُن سے نہ پُوچھ لِیا کہ کیا یہ تُمہارا بیٹا ہے جِسے تُم کہتے ہو کہ اندھا پَیدا ہُؤا تھا؟ پِھر وہ اب کیوں کر دیکھتا ہے؟
20
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
اُس کے ماں باپ نے جواب میں کہا ہم جانتے ہیں کہ یہ ہمارا بیٹا ہے اور اندھا پَیدا ہُؤا تھا۔
21
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἤνοιξεν
ēnoixen
G455
open
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
⸂αὐτὸν
⸂ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐρωτήσατε
erōtēsate
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἡλικίαν
ēlikian
G2244
age, stature
ἔχει⸃
echei⸃
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λαλήσει
lalēsei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
لیکن یہ ہم نہیں جانتے کہ اب وہ کیونکر دیکھتا ہے اور نہ یہ جانتے ہیں کہ کِس نے اُس کی آنکھیں کھولِیں۔ وہ تو بالِغ ہے۔ اُسی سے پُوچھو۔ وہ اپنا حال آپ کہہ دے گا۔
22
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίους
ioydaioys
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
συνετέθειντο
synetetheinto
G4934
agree, assent, covenant
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁμολογήσῃ
omologēsē
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
χριστόν
christon
G5547
Christ
ἀποσυνάγωγος
aposynagōgos
G656
(put) out of the synagogue(-s)
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
یہ اُس کے ماں باپ نے یہُودِیوں کے ڈر سے کہا کیونکہ یہُودی ایکا کر چُکے تھے کہ اگر کوئی اُس کے مسِیح ہونے کا اِقرار کرے تو عِبادت خانہ سے خارِج کِیا جائے۔
23
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γονεῖς
goneis
G1118
parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἡλικίαν
ēlikian
G2244
age, stature
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐπερωτήσατε
⸀eperōtēsate
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
اِس واسطے اُس کے ماں باپ نے کہا کہ وہ بالِغ ہے اُسی سے پُوچھو۔
24
Ἐφώνησαν
ephōnēsan
G5455
call (for), crow, cry
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂τὸν
⸂ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δευτέρου⸃
deyteroy⸃
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂οὗτος
⸂oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος⸃
anthrōpos⸃
G444
certain, man
ἁμαρτωλός
amartōlos
G268
sinful, sinner
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
پس اُنہوں نے اُس شخص کو جو اندھا تھا دوبارہ بُلا کر کہا کہ خُدا کی تمجِید کر۔ ہم تو جانتے ہیں کہ یہ آدمی گُنہگار ہے۔
25
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀ἐκεῖνος
⸀ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἁμαρτωλός
amartōlos
G268
sinful, sinner
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
βλέπω
blepō
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
اُس نے جواب دِیا مَیں نہیں جانتا کہ وہ گُنہگار ہے یا نہیں۔ ایک بات جانتا ہُوں کہ مَیں اندھا تھا۔ اب بِینا ہُوں۔
26
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂οὖν
⸂oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐποίησέν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σοι
soi
G4771
thou
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἤνοιξέν
ēnoixen
G455
open
σου
soy
G4771
thou
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμούς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
پِھر اُنہوں نے اُس سے کہا کہ اُس نے تیرے ساتھ کیا کِیا؟ کِس طرح تیری آنکھیں کھولِیں؟
27
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πάλιν
palin
G3825
again
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
اُس نے اُنہیں جواب دِیا مَیں تو تُم سے کہہ چُکا اور تُم نے نہ سُنا۔ دوبارہ کیوں سُننا چاہتے ہو؟ کیا تُم بھی اُس کے شاگِرد ہونا چاہتے ہو؟
28
⸀ἐλοιδόρησαν
⸀eloidorēsan
G3058
revile
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
⸂μαθητὴς
⸂mathētēs
G3101
disciple
εἶ⸃
ei⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μωϋσέως
mōyseōs
—
ἐσμὲν
esmen
G1510
am, have been, X it is I, was
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples.
وہ اُسے بُرا بھلا کہہ کر کہنے لگے کہ تُو ہی اُس کا شاگِرد ہے۔ ہم تو مُوسیٰ کے شاگِرد ہیں۔
29
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Μωϋσεῖ
mōysei
—
λελάληκεν
lelalēken
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
ہم جانتے ہیں کہ خُدا نے مُوسیٰ کے ساتھ کلام کِیا ہے مگر اِس شخص کو نہیں جانتے کہ کہاں کا ہے۔
30
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂τούτῳ
⸂toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὸ⸃
to⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαυμαστόν
thaymaston
G2298
marvel(-lous)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤνοιξέν
ēnoixen
G455
open
μου
moy
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμούς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
اُس آدمی نے جواب میں اُن سے کہا یہ تو تعجُّب کی بات ہے کہ تُم نہیں جانتے کہ وہ کہاں کا ہے حالانکہ اُس نے میری آنکھیں کھولِیں۔
31
⸀οἴδαμεν
⸀oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ἁμαρτωλῶν
⸂amartōlōn
G268
sinful, sinner
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς⸃
theos⸃
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
θεοσεβὴς
theosebēs
G2318
worshipper of God
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιῇ
poiē
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
ہم جانتے ہیں کہ خُدا گُنہگاروں کی نہیں سُنتا لیکن اگر کوئی خُدا پرست ہو اور اُس کی مرضی پر چلے تو وہ اُس کی سُنتا ہے۔
32
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνος
aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠκούσθη
ēkoysthē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἠνέῳξέν
ēneōxen
G455
open
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
τυφλοῦ
typhloy
G5185
blind
γεγεννημένου
gegennēmenoy
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
دُنیا کے شرُوع سے کبھی سُننے میں نہیں آیا کہ کِسی نے جَنم کے اَندھے کی آنکھیں کھولی ہوں۔
33
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδύνατο
ēdynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
If this man were not of God, he could do nothing.
اگر یہ شخص خُدا کی طرف سے نہ ہوتا تو کُچھ نہ کر سکتا۔
34
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἁμαρτίαις
amartiais
G266
offence, sin(-ful)
σὺ
sy
G4771
thou
ἐγεννήθης
egennēthēs
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ὅλος
olos
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
διδάσκεις
didaskeis
G1321
teach
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέβαλον
exebalon
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
اُنہوں نے جواب میں اُس نے کہا تُو تو بِالکُل گُناہوں میں پَیدا ہُؤا۔ تُو ہم کو کیا سِکھاتا ہے؟ اور اُنہوں نے اُسے باہر نِکال دِیا۔
35
⸀Ἤκουσεν
⸀ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐξέβαλον
exebalon
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρὼν
eyrōn
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
πιστεύεις
pisteyeis
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνθρώπου
⸀anthrōpoy
G444
certain, man
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
یِسُوعؔ نے سُنا کہ اُنہوں نے اُسے باہر نِکال دِیا اور جب اُس سے مِلا تو کہا کیا تُو خُدا کے بیٹے پر اِیمان لاتا ہے؟
36
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πιστεύσω
pisteysō
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
اُس نے جواب میں کہا اَے خُداوند وہ کَون ہے کہ مَیں اُس پر اِیمان لاؤں؟
37
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑώρακας
eōrakas
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλῶν
lalōn
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
σοῦ
soy
G4771
thou
ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو نے تو اُسے دیکھا ہے اور جو تُجھ سے باتیں کرتا ہے وُہی ہے۔
38
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
Πιστεύω
pisteyō
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεκύνησεν
prosekynēsen
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
اُس نے کہا اَے خُداوند مَیں اِیمان لاتا ہُوں اور اُسے سِجدہ کِیا۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κρίμα
krima
G2917
avenge, condemned, condemnation, damnation, +…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
βλέποντες
blepontes
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
βλέπωσιν
blepōsin
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλέποντες
blepontes
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
γένωνται
genōntai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
یِسُوعؔ نے کہا مَیں دُنیا میں عدالت کے لِئے آیا ہُوں تاکہ جو نہیں دیکھتے وہ دیکھیں اور جو دیکھتے ہیں وہ اندھے ہو جائیں۔
40
⸀ἤκουσαν
⸀ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂μετ’
⸂met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄντες⸃
ontes⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
τυφλοί
typhloi
G5185
blind
ἐσμεν
esmen
G1510
am, have been, X it is I, was
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
جو فرِیسی اُس کے ساتھ تھے اُنہوں نے یہ باتیں سُن کر اُس سے کہا کیا ہم بھی اندھے ہیں؟
41
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
ἦτε
ēte
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴχετε
eichete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Βλέπομεν
blepomen
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτία
amartia
G266
offence, sin(-ful)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اگر تُم اندھے ہوتے تو گُنہگار نہ ٹھہرتے۔ مگر اب کہتے ہو کہ ہم دیکھتے ہیں۔ پس تُمہارا گُناہ قائِم رہتا ہے۔
↑
Chapter 10
1
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσερχόμενος
eiserchomenos
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρας
thyras
G2374
door, gate
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλὴν
aylēn
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀναβαίνων
anabainōn
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ἀλλαχόθεν
allachothen
G237
some other way
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
κλέπτης
kleptēs
G2812
thief
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λῃστής
lēstēs
G3027
robber, thief
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی دروازہ سے بھیڑ خانہ میں داخِل نہیں ہوتا بلکہ اَور کِسی طرف سے چڑھ جاتا ہے وہ چور اور ڈاکُو ہے۔
2
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰσερχόμενος
eiserchomenos
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρας
thyras
G2374
door, gate
ποιμήν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
لیکن جو دروازہ سے داخِل ہوتا ہے وہ بھیڑوں کا چَرواہا ہے۔
3
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρωρὸς
thyrōros
G2377
that kept the door, porter
ἀνοίγει
anoigei
G455
open
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
⸀φωνεῖ
⸀phōnei
G5455
call (for), crow, cry
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξάγει
exagei
G1806
bring forth (out), fetch (lead) out
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
اُس کے لِئے دربان دروازہ کھول دیتا ہے اور بھیڑیں اُس کی آواز سُنتی ہیں اور وہ اپنی بھیڑوں کو نام بنام بُلا کر باہر لے جاتا ہے۔
4
⸀ὅταν
⸀otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
⸀πάντα
⸀panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐκβάλῃ
ekbalē
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πορεύεται
poreyetai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκολουθεῖ
akoloythei
G190
follow, reach
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἴδασιν
oidasin
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
جب وہ اپنی سب بھیڑوں کو باہر نِکال چُکتا ہے تو اُن کے آگے آگے چلتا ہے اور بھیڑیں اُس کے پِیچھے پِیچھے ہو لیتی ہیں کیونکہ وہ اُس کی آواز پہچانتی ہیں۔
5
ἀλλοτρίῳ
allotriō
G245
alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἀκολουθήσουσιν
⸀akoloythēsoysin
G190
follow, reach
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
φεύξονται
pheyxontai
G5343
escape, flee (away)
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδασι
oidasi
—
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλλοτρίων
allotriōn
G245
alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνήν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
مگر وہ غَیر شخص کے پِیچھے نہ جائیں گی بلکہ اُس سے بھاگیں گی کیونکہ غَیروں کی آواز نہیں پہچانتِیں۔
6
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παροιμίαν
paroimian
G3942
parable, proverb
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀ἦν
⸀ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
یِسُوعؔ نے اُن سے یہ تمثِیل کہی لیکن وہ نہ سمجھے کہ یہ کیا باتیں ہیں جو ہم سے کہتا ہے۔
7
Εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πάλιν
palin
G3825
again
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρα
thyra
G2374
door, gate
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے پِھر کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بھیڑوں کا دروازہ مَیں ہُوں۔
8
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσοι
osoi
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸂πρὸ
⸂pro
G4253
above, ago, before, or ever
ἐμοῦ⸃
emoy⸃
G1473
I, me
κλέπται
kleptai
G2812
thief
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λῃσταί
lēstai
G3027
robber, thief
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
جِتنے مُجھ سے پہلے آئے سب چور اور ڈاکُو ہیں مگر بھیڑوں نے اُن کی نہ سُنی۔
9
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρα
thyra
G2374
door, gate
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
εἰσέλθῃ
eiselthē
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελεύσεται
eiseleysetai
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελεύσεται
exeleysetai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νομὴν
nomēn
G3542
X eat, pasture
εὑρήσει
eyrēsei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
دروازہ مَیں ہُوں۔ اگر کوئی مُجھ سے داخِل ہو تو نجات پائے گا اور اندر باہر آیا جایا کرے گا اور چارا پائے گا۔
10
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλέπτης
kleptēs
G2812
thief
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κλέψῃ
klepsē
G2813
steal
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θύσῃ
thysē
G2380
kill, (do) sacrifice, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολέσῃ
apolesē
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἔχωσιν
echōsin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περισσὸν
perisson
G4053
exceeding abundantly above, more abundantly,…
ἔχωσιν
echōsin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
چور نہیں آتا مگر چُرانے اور مار ڈالنے اور ہلاک کرنے کو۔ مَیں اِس لِئے آیا کہ وہ زِندگی پائیں اور کثرت سے پائیں۔
11
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμὴν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλός
kalos
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμὴν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὸς
kalos
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τίθησιν
tithēsin
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
اچھّا چَرواہا مَیں ہُوں۔ اچھّا چَرواہا بھیڑوں کے لِئے اپنی جان دیتا ہے۔
12
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μισθωτὸς
⸀misthōtos
G3411
hired servant, hireling
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ποιμήν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἔστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύκον
lykon
G3074
wolf
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφίησιν
aphiēsin
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φεύγει—
pheygei—
G5343
escape, flee (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύκος
lykos
G3074
wolf
ἁρπάζει
arpazei
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀σκορπίζει—
⸀skorpizei—
G4650
disperse abroad, scatter (abroad)
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
مزدُور جو نہ چَرواہا ہے نہ بھیڑوں کا مالِک۔ بھیڑئے کو آتے دیکھ کر بھیڑوں کو چھوڑ کر بھاگ جاتا ہے اور بھیڑیا اُن کو پکڑتا اور پراگندہ کرتا ہے۔
13
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μισθωτός
misthōtos
G3411
hired servant, hireling
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέλει
melei
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
وہ اِس لِئے بھاگ جاتا ہے کہ مزدُور ہے اور اُس کو بھیڑوں کی فِکر نہیں۔
14
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμὴν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλός
kalos
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γινώσκω
ginōskō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰ
ema
G1699
of me, mine (own), my
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂γινώσκουσί
⸂ginōskoysi
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
με
me
G1473
I, me
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμά⸃
ema⸃
G1699
of me, mine (own), my
I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
اچھّا چَرواہا مَیں ہُوں۔ جِس طرح باپ مُجھے جانتا ہے اور مَیں باپ کو جانتا ہُوں۔
15
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
γινώσκει
ginōskei
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
γινώσκω
ginōskō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχήν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
τίθημι
tithēmi
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
اِسی طرح مَیں اپنی بھیڑوں کو جانتا ہُوں اور میری بھیڑیں مُجھے جانتی ہیں اور مَیں بھیڑوں کے لِئے اپنی جان دیتا ہُوں۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλῆς
aylēs
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
ταύτης
taytēs
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
κἀκεῖνα
kakeina
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
⸂δεῖ
⸂dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
με⸃
me⸃
G1473
I, me
ἀγαγεῖν
agagein
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
μου
moy
G1473
I, me
ἀκούσουσιν
akoysoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γενήσονται
⸀genēsontai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ποίμνη
poimnē
G4167
flock, fold
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ποιμήν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
اور میری اَور بھی بھیڑیں ہیں جو اِس بھیڑ خانہ کی نہیں۔ مُجھے اُن کو بھی لانا ضرُور ہے اور وہ میری آواز سُنیں گی۔ پِھر ایک ہی گلّہ اور ایک ہی چَرواہا ہو گا۔
17
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτό
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂με
⸂me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ⸃
patēr⸃
G3962
father, parent
ἀγαπᾷ
agapa
G25
(be-)love(-ed)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
τίθημι
tithēmi
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχήν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πάλιν
palin
G3825
again
λάβω
labō
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
باپ مُجھ سے اِس لِئے مُحبّت رکھتا ہے کہ مَیں اپنی جان دیتا ہُوں تاکہ اُسے پِھر لے لُوں۔
18
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀αἴρει
⸀airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
τίθημι
tithēmi
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
θεῖναι
theinai
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πάλιν
palin
G3825
again
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
کوئی اُسے مُجھ سے چِھینتا نہیں بلکہ مَیں اُسے آپ ہی دیتا ہُوں۔ مُجھے اُس کے دینے کا بھی اِختیار ہے اور اُسے پِھر لینے کا بھی اِختیار ہے۔ یہ حُکم میرے باپ سے مُجھے مِلا۔
19
⸀Σχίσμα
⸀schisma
G4978
division, rent, schism
πάλιν
palin
G3825
again
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
اِن باتوں کے سَبَب سے یہُودِیوں میں پِھر اِختلاف ہُؤا۔
20
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαίνεται
mainetai
G3105
be beside self (mad)
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
اُن میں سے بُہتیرے تو کہنے لگے کہ اُس میں بدرُوح ہے اور وہ دِیوانہ ہے۔ تُم اُس کی کیوں سُنتے ہو؟
21
⸀ἄλλοι
⸀alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δαιμονιζομένου
daimonizomenoy
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τυφλῶν
typhlōn
G5185
blind
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
⸀ἀνοῖξαι
⸀anoixai
G455
open
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
اَوروں نے کہا یہ اَیسے شخص کی باتیں نہیں جِس میں بدرُوح ہو۔ کیا بدرُوح اندھوں کی آنکھیں کھول سکتی ہے؟
22
Ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀τότε
⸀tote
G5119
that time, then
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐγκαίνια
egkainia
G1456
dedication
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τοῖς
⸀tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολύμοις
ierosolymois
G2414
Jerusalem
⸀χειμὼν
⸀cheimōn
G5494
tempest, foul weather, winter
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
یروشلِیم میں عِیدِ تجدِید ہُوئی اور جاڑے کا مَوسم تھا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεπάτει
periepatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στοᾷ
stoa
G4745
porch
⸀τοῦ
⸀toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σολομῶνος
solomōnos
G4672
Solomon
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
اور یِسُوعؔ ہَیکل کے اندر سُلیمؔانی برآمدہ میں ٹہل رہا تھا۔
24
ἐκύκλωσαν
ekyklōsan
G2944
compass (about), come (stand) round about
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
αἴρεις
aireis
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
εἰπὲ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
παρρησίᾳ
parrēsia
—
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
پس یہُودِیوں نے اُس کے گِرد جمع ہو کر اُس سے کہا تُو کب تک ہمارے دِل کو ڈانوانڈول رکھّے گا؟ اگر تُو مسِیح ہے تو ہم سے صاف کہہ دے۔
25
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μαρτυρεῖ
martyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me.
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کہ مَیں نے تو تُم سے کہہ دِیا مگر تُم یقِین نہیں کرتے۔ جو کام مَیں اپنے باپ کے نام سے کرتا ہُوں وُہی میرے گواہ ہیں۔
26
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ⸃
oyk⸃
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐστὲ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐμῶν
⸀emōn
G1699
of me, mine (own), my
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
لیکن تُم اِس لِئے یقِین نہیں کرتے کہ میری بھیڑوں میں سے نہیں ہو۔
27
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰ
ema
G1699
of me, mine (own), my
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἀκούουσιν
⸀akoyoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
γινώσκω
ginōskō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθοῦσίν
akoloythoysin
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
میری بھیڑیں میری آواز سُنتی ہیں اور مَیں اُنہیں جانتا ہُوں اور وہ میرے پِیچھے پِیچھے چلتی ہیں۔
28
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
⸂δίδωμι
⸂didōmi
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον⸃
aiōnion⸃
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπόλωνται
apolōntai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἁρπάσει
arpasei
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρός
cheiros
G5495
hand
μου
moy
G1473
I, me
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
اور مَیں اُنہیں ہمیشہ کی زِندگی بخشتا ہُوں اور وہ ابد تک کبھی ہلاک نہ ہوں گی اور کوئی اُنہیں میرے ہاتھ سے چِھین نہ لے گا۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκέν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀μοι
⸀moi
G1473
I, me
⸂πάντων
⸂pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
μεῖζων⸃
meizōn⸃
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἁρπάζειν
arpazein
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρός
⸀patros
G3962
father, parent
My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father’s hand.
میرا باپ جِس نے مُجھے وہ دی ہیں سب سے بڑا ہے اور کوئی اُنہیں باپ کے ہاتھ سے نہیں چِھین سکتا۔
30
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐσμεν
esmen
G1510
am, have been, X it is I, was
I and my Father are one.
مَیں اور باپ ایک ہیں۔
31
Ἐβάστασαν
ebastasan
G941
bear, carry, take up
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πάλιν
palin
G3825
again
λίθους
lithoys
G3037
(mill-, stumbling-)stone
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
λιθάσωσιν
lithasōsin
G3034
stone
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the Jews took up stones again to stone him.
یہُودِیوں نے اُسے سنگسار کرنے کے لِئے پِھر پتّھر اُٹھائے۔
32
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸂ἔργα
⸂erga
G2041
deed, doing, labour, work
καλὰ
kala
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἔδειξα
edeixa
—
ὑμῖν⸃
ymin⸃
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρός
⸀patros
G3962
father, parent
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ποῖον
poion
G4169
what (manner of), which
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
⸂ἐμὲ
⸂eme
G1473
I, me
λιθάζετε⸃
lithazete⸃
G3034
stone
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کہ مَیں نے تُم کو باپ کی طرف سے بُہتیرے اچھّے کام دِکھائے ہیں۔ اُن میں سے کِس کام کے سبب سے مُجھے سنگسار کرتے ہو؟
33
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰουδαῖοι
⸀ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
καλοῦ
kaloy
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἔργου
ergoy
G2041
deed, doing, labour, work
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λιθάζομέν
lithazomen
G3034
stone
σε
se
G4771
thou
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
βλασφημίας
blasphēmias
G988
blasphemy, evil speaking, railing
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὺ
sy
G4771
thou
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
یہُودِیوں نے اُسے جواب دِیا کہ اچھّے کام کے سبب سے نہیں بلکہ کُفر کے سبب سے تُجھے سنگسار کرتے ہیں اور اِس لِئے کہ تُو آدمی ہو کر اپنے آپ کو خُدا بناتا ہے۔
34
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἶπα
eipa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θεοί
theoi
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُمہاری شرِیعت میں یہ نہیں لِکھا ہے کہ مَیں نے کہا تُم خُدا ہو؟
35
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐκείνους
ekeinoys
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
θεοὺς
theoys
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
λυθῆναι
lythēnai
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφή
graphē
G1124
scripture
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
جب کہ اُس نے اُنہیں خُدا کہا جِن کے پاس خُدا کا کلام آیا (اور کِتابِ مُقدّس کا باطِل ہونا مُمکِن نہیں)۔
36
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἡγίασεν
ēgiasen
G37
hallow, be holy, sanctify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Βλασφημεῖς
blasphēmeis
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
آیا تُم اُس شخص سے جِسے باپ نے مُقدّس کر کے دُنیا میں بھیجا کہتے ہو کہ تُو کُفر بکتا ہے اِس لِئے کہ مَیں نے کہا مَیں خُدا کا بیٹا ہُوں؟
37
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύετέ
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μοι
moi
G1473
I, me
If I do not the works of my Father, believe me not.
اگر مَیں اپنے باپ کے کام نہیں کرتا تو میرا یقِین نہ کرو۔
38
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύητε
pisteyēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργοις
ergois
G2041
deed, doing, labour, work
⸀πιστεύετε
⸀pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γνῶτε
gnōte
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γινώσκητε
⸀ginōskēte
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρί⸃
patri⸃
G3962
father, parent
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
لیکن اگر مَیں کرتا ہُوں تو گو میرا یقِین نہ کرو مگر اُن کاموں کا تو یقِین کرو تاکہ تُم جانو اور سمجھو کہ باپ مُجھ میں ہے اور مَیں باپ میں۔
39
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πιάσαι
piasai
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
اُنہوں نے پِھر اُسے پکڑنے کی کوشِش کی لیکن وہ اُن کے ہاتھ سے نِکل گیا۔
40
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πάλιν
palin
G3825
again
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔμεινεν
emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
وہ پِھر یَردؔن کے پار اُس جگہ چلا گیا جہاں یُوحنّا پہلے بپتِسمہ دِیا کرتا تھا اور وہِیں رہا۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀληθῆ
alēthē
G227
true, truly, truth
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
اور بُہتیرے اُس کے پاس آئے اور کہتے تھے کہ یُوحنّا نے کوئی مُعجِزہ نہیں دِکھایا مگر جو کُچھ یُوحنّا نے اِس کے حق میں کہا تھا وہ سچ تھا۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂πολλοὶ
⸂polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖ⸃
ekei⸃
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And many believed on him there.
اور وہاں بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے۔
↑
Chapter 11
1
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀσθενῶν
asthenōn
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
Λάζαρος
lazaros
G2976
Lazarus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Βηθανίας
bēthanias
G963
Bethany
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμης
kōmēs
G2968
town, village
Μαρίας
marias
G3137
Mary
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μάρθας
marthas
G3136
Martha
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῆς
adelphēs
G79
sister
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
مریمؔ اور اُس کی بہن مرؔتھا کے گاؤں بَیت عَنِیّاؔہ کا لعزر نام ایک آدمی بِیمار تھا۔
2
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλείψασα
aleipsasa
G218
anoint
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
μύρῳ
myrō
G3464
ointment
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκμάξασα
ekmaxasa
G1591
wipe
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θριξὶν
thrixin
G2359
hair
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἧς
ēs
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
Λάζαρος
lazaros
G2976
Lazarus
ἠσθένει
ēsthenei
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
یہ وُہی مریمؔ تھی جِس نے خُداوند پر عِطر ڈال کر اپنے بالوں سے اُس کے پاؤں پونچھے۔ اِسی کا بھائی لعزر بِیمار تھا۔
3
ἀπέστειλαν
apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφαὶ
adelphai
G79
sister
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσαι
legoysai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
φιλεῖς
phileis
G5368
kiss, love
ἀσθενεῖ
asthenei
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
پس اُس کی بہنوں نے اُسے یہ کہلا بھیجا کہ اَے خُداوند! دیکھ جِسے تُو عزِیز رکھتا ہے وہ بِیمار ہے۔
4
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθένεια
astheneia
G769
disease, infirmity, sickness, weakness
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
θάνατον
thanaton
G2288
X deadly, (be…) death
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξης
doxēs
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δοξασθῇ
doxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
یِسُوعؔ نے سُن کر کہا کہ یہ بِیماری مَوت کی نہیں بلکہ خُدا کے جلال کے لِئے ہے تاکہ اُس کے وسِیلہ سے خُدا کے بیٹے کا جلال ظاہِر ہو۔
5
ἠγάπα
ēgapa
G25
(be-)love(-ed)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθαν
marthan
G3136
Martha
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὴν
adelphēn
G79
sister
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Λάζαρον
lazaron
G2976
Lazarus
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
اور یِسُوعؔ مرتھا اور اُس کی بہن اور لعزر سے مُحبّت رکھتا تھا۔
6
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀσθενεῖ
asthenei
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
τότε
tote
G5119
that time, then
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔμεινεν
emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
پس جب اُس نے سُنا کہ وہ بِیمار ہے تو جِس جگہ تھا وہِیں دو دِن اَور رہا۔
7
ἔπειτα
epeita
G1899
after that(-ward), then
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
Ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίαν
ioydaian
G2449
Judæa
πάλιν
palin
G3825
again
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judea again.
پِھر اُس کے بعد شاگِردوں سے کہا آؤ پِھر یہُودیہ کو چلیں۔
8
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
σε
se
G4771
thou
λιθάσαι
lithasai
G3034
stone
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ὑπάγεις
ypageis
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
شاگِردوں نے اُس سے کہا اَے ربیّ! ابھی تو یہُودی تُجھے سنگسار کرنا چاہتے تھے اور تُو پِھر وہاں جاتا ہے؟
9
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
⸂ὧραί
⸂ōrai
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
εἰσιν⸃
eisin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
περιπατῇ
peripatē
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
προσκόπτει
proskoptei
G4350
beat upon, dash, stumble (at)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کیا دِن کے بارہ گھنٹے نہیں ہوتے؟ اگر کوئی دِن کو چلے تو ٹھوکر نہیں کھاتا کیونکہ وہ دُنیا کی رَوشنی دیکھتا ہے۔
10
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
περιπατῇ
peripatē
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτί
nykti
G3571
(mid-)night
προσκόπτει
proskoptei
G4350
beat upon, dash, stumble (at)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
لیکن اگر کوئی رات کو چلے تو ٹھوکر کھاتا ہے کیونکہ اُس میں رَوشنی نہیں۔
11
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Λάζαρος
lazaros
G2976
Lazarus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φίλος
philos
G5384
friend
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
κεκοίμηται
kekoimētai
—
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πορεύομαι
poreyomai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐξυπνίσω
exypnisō
G1852
awake out of sleep
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
اُس نے یہ باتیں کہِیں اور اِس کے بعد اُن سے کہنے لگا کہ ہمارا دوست لعزر سو گیا ہے لیکن مَیں اُسے جگانے جاتا ہُوں۔
12
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
κεκοίμηται
kekoimētai
—
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
پس شاگِردوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند! اگر سو گیا ہے تو بچ جائے گا۔
13
εἰρήκει
eirēkei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔδοξαν
edoxan
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιμήσεως
koimēseōs
G2838
taking of rest
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕπνου
ypnoy
G5258
sleep
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
یِسُوعؔ نے تو اُس کی مَوت کی بابت کہا تھا مگر وہ سمجھے کہ آرام کی نِیند کی بابت کہا۔
14
τότε
tote
G5119
that time, then
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
παρρησίᾳ
parrēsia
—
Λάζαρος
lazaros
G2976
Lazarus
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
تب یِسُوعؔ نے اُن سے صاف کہہ دِیا کہ لعزر مَر گیا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χαίρω
chairō
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
اور مَیں تُمہارے سبب سے خُوش ہُوں کہ وہاں نہ تھا تاکہ تُم اِیمان لاؤ لیکن آؤ ہم اُس کے پاس چلیں۔
16
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δίδυμος
didymos
G1324
Didymus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συμμαθηταῖς
symmathētais
G4827
fellow disciple
Ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀποθάνωμεν
apothanōmen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
پس توما نے جِسے توام کہتے تھے اپنے ساتھ کے شاگِردوں سے کہا کہ آؤ ہم بھی چلیں تاکہ اُس کے ساتھ مَریں۔
17
Ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τέσσαρας
tessaras
G5064
four
⸂ἤδη
⸂ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἡμέρας⸃
ēmeras⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείῳ
mnēmeiō
G3419
grave, sepulchre, tomb
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
پس یِسُوعؔ کو آ کر معلُوم ہُؤا کہ اُسے قَبر میں رکھّے چار دِن ہُوئے۔
18
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βηθανία
bēthania
G963
Bethany
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σταδίων
stadiōn
—
δεκαπέντε
dekapente
G1178
fifteen
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
بَیت عَنِیّاؔہ یروشلِیم کے نزدِیک قرِیباً دو مِیل کے فاصِلہ پر تھا۔
19
⸂πολλοὶ
⸂polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐληλύθεισαν
elēlytheisan
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀τὴν
⸀tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθαν
marthan
G3136
Martha
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
παραμυθήσωνται
paramythēsōntai
G3888
comfort
αὐτὰς
aytas
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀδελφοῦ
⸀adelphoy
G80
brother
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
اور بُہت سے یہُودی مرتھا اور مریمؔ کو اُن کے بھائی کے بارے میں تسلّی دینے آئے تھے۔
20
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Μάρθα
martha
G3136
Martha
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὑπήντησεν
ypēntēsen
G5221
(go to) meet
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Μαρία
⸀maria
G3137
Mary
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἴκῳ
oikō
G3624
home, house(-hold), temple
ἐκαθέζετο
ekathezeto
G2516
sit
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
پس مرؔتھا یِسُوعؔ کے آنے کی خبر سُن کر اُس سے مِلنے کو گئی لیکن مریمؔ گھر میں بَیٹھی رہی۔
21
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθα
martha
G3136
Martha
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἦς
ēs
G1510
am, have been, X it is I, was
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
مرؔتھا نے یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند! اگر تُو یہاں ہوتا تو میرا بھائی نہ مَرتا۔
22
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
αἰτήσῃ
aitēsē
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σοι
soi
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
اور اب بھی مَیں جانتی ہُوں کہ جو کُچھ تُو خُدا سے مانگے گا وہ تُجھے دے گا۔
23
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀναστήσεται
anastēsetai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تیرا بھائی جی اُٹھے گا۔
24
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθα
martha
G3136
Martha
Οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀναστήσεται
anastēsetai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναστάσει
anastasei
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
مرؔتھا نے اُس سے کہا مَیں جانتی ہُوں کہ قِیامت میں آخِری دِن جی اُٹھے گا۔
25
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνάστασις
anastasis
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωή
zōē
G2222
life(-time)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ζήσεται
zēsetai
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا قِیامت اور زِندگی تو مَیں ہُوں۔ جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے گو وہ مَر جائے تَو بھی زِندہ رہے گا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
πιστεύεις
pisteyeis
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
اور جو کوئی زِندہ ہے اور مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ ابد تک کبھی نہ مَرے گا۔ کیا تُو اِس پر اِیمان رکھتی ہے؟
27
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πεπίστευκα
pepisteyka
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
اُس نے اُس سے کہا ہاں اَے خُداوند مَیں اِیمان لا چُکی ہُوں کہ خُدا کا بیٹا مسِیح جو دُنیا میں آنے والا تھا تُو ہی ہے۔
28
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀τοῦτο
⸀toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰποῦσα
eipoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὴν
adelphēn
G79
sister
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λάθρᾳ
lathra
G2977
privily, secretly
εἰποῦσα
eipoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
πάρεστιν
parestin
G3918
come, X have, be here, + lack, (be here) present
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φωνεῖ
phōnei
G5455
call (for), crow, cry
σε
se
G4771
thou
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
یہ کہہ کر وہ چلی گئی اور چُپکے سے اپنی بہن مریمؔ کو بُلا کر کہا کہ اُستاد یہِیں ہے اور تُجھے بُلاتا ہے۔
29
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀ἠγέρθη
⸀ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ταχὺ
tachy
G5035
lightly, quickly
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἤρχετο
⸀ērcheto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
وہ سُنتے ہی جلد اُٹھ کر اُس کے پاس آئی۔
30
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐληλύθει
elēlythei
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμην
kōmēn
G2968
town, village
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἔτι
⸀eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ὑπήντησεν
ypēntēsen
G5221
(go to) meet
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθα
martha
G3136
Martha
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
(یِسُوعؔ ابھی گاؤں میں نہیں پُہنچا تھا بلکہ اُسی جگہ تھا جہاں مرؔتھا اُس سے مِلی تھی)۔
31
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄντες
ontes
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραμυθούμενοι
paramythoymenoi
G3888
comfort
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ταχέως
tacheōs
G5030
hastily, quickly, shortly, soon, suddenly
ἀνέστη
anestē
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀δόξαντες
⸀doxantes
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κλαύσῃ
klaysē
G2799
bewail, weep
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
پس جو یہُودی گھر میں اُس کے پاس تھے اور اُسے تسلّی دے رہے تھے یہ دیکھ کر کہ مریمؔ جلد اُٹھ کر باہر گئی۔ اِس خیال سے اُس کے پِیچھے ہو لِئے کہ وہ قبر پر رونے جاتی ہے۔
32
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἦν
⸀ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἰδοῦσα
idoysa
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀πρὸς
⸀pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἦς
ēs
G1510
am, have been, X it is I, was
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
⸂μου
⸂moy
G1473
I, me
ἀπέθανεν⸃
apethanen⸃
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
جب مریمؔ اُس جگہ پُہنچی جہاں یِسُوعؔ تھا اور اُسے دیکھا تو اُس کے قَدموں پر گِر کر اُس سے کہا اَے خُداوند اگر تُو یہاں ہوتا تو میرا بھائی نہ مَرتا۔
33
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κλαίουσαν
klaioysan
G2799
bewail, weep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνελθόντας
synelthontas
G4905
accompany, assemble (with), come (together),…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰουδαίους
ioydaioys
G2453
Jew(-ess), of Judæa
κλαίοντας
klaiontas
G2799
bewail, weep
ἐνεβριμήσατο
enebrimēsato
G1690
straitly charge, groan, murmur against
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐτάραξεν
etaraxen
G5015
trouble
ἑαυτόν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
جب یِسُوعؔ نے اُسے اور اُن یہُودِیوں کو جو اُس کے ساتھ آئے تھے روتے دیکھا تو دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہُؤا اور گھبرا کر کہا۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
τεθείκατε
tetheikate
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἔρχου
erchoy
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴδε
ide
G3708
behold, perceive, see, take heed
And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
تُم نے اُسے کہاں رکھّا ہے؟
35
ἐδάκρυσεν
edakrysen
G1145
weep
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Jesus wept.
یِسُوعؔ کے آنسُو بہنے لگے۔
36
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἐφίλει
ephilei
G5368
kiss, love
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said the Jews, Behold how he loved him!
پس یہُودِیوں نے کہا دیکھو وہ اُس کو کَیسا عزِیز تھا۔
37
τινὲς
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐδύνατο
edynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνοίξας
anoixas
G455
open
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τυφλοῦ
typhloy
G5185
blind
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
لیکن اُن میں سے بعض نے کہا کیا یہ شخص جِس نے اندھے کی آنکھیں کھولِیں اِتنا نہ کر سکا کہ یہ آدمی نہ مَرتا؟
38
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πάλιν
palin
G3825
again
ἐμβριμώμενος
embrimōmenos
G1690
straitly charge, groan, murmur against
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σπήλαιον
spēlaion
G4693
cave, den
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λίθος
lithos
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἐπέκειτο
epekeito
G1945
impose, be instant, (be) laid (there-,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
یِسُوعؔ پِھر اپنے دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہو کر قبر پر آیا۔ وہ ایک غار تھا اور اُس پر پتّھر دَھرا تھا۔
39
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἄρατε
arate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὴ
adelphē
G79
sister
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀τετελευτηκότος
⸀teteleytēkotos
G5053
be dead, decease, die
Μάρθα
martha
G3136
Martha
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὄζει
ozei
G3605
stink
τεταρταῖος
tetartaios
G5066
four days
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
یِسُوعؔ نے کہا پتّھر کو ہٹاؤ۔
40
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶπόν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
πιστεύσῃς
pisteysēs
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸀ὄψῃ
⸀opsē
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کیا مَیں نے تُجھ سے کہا نہ تھا کہ اگر تُو اِیمان لائے گی تو خُدا کا جلال دیکھے گی؟
41
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀λίθον
⸀lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἦρεν
ēren
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ἄνω
anō
G507
above, brim, high, up
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πάτερ
pater
G3962
father, parent
εὐχαριστῶ
eycharistō
G2168
(give) thank(-ful, -s)
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἤκουσάς
ēkoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μου
moy
G1473
I, me
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
پس اُنہوں نے اُس پتّھر کو ہٹا دِیا۔ پِھر یِسُوعؔ نے آنکھیں اُٹھا کر کہا اَے باپ مَیں تیرا شُکر کرتا ہُوں کہ تُو نے میری سُن لی۔
42
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ᾔδειν
ēdein
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάντοτέ
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
μου
moy
G1473
I, me
ἀκούεις
akoyeis
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιεστῶτα
periestōta
G4026
avoid, shun, stand by (round about)
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πιστεύσωσιν
pisteysōsin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σύ
sy
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
اور مُجھے تو معلُوم تھا کہ تُو ہمیشہ میری سُنتا ہے مگر اِن لوگوں کے باعِث جو آس پاس کھڑے ہیں مَیں نے یہ کہا تاکہ وہ اِیمان لائیں کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا ہے۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐκραύγασεν
ekraygasen
G2905
cry out
Λάζαρε
lazare
G2976
Lazarus
δεῦρο
deyro
G1204
come (hither), hither(-to)
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
اور یہ کہہ کر اُس نے بُلند آواز سے پُکارا کہ اَے لعزر نِکل آ۔
44
⸀ἐξῆλθεν
⸀exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τεθνηκὼς
tethnēkōs
G2348
be dead, die
δεδεμένος
dedemenos
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
κειρίαις
keiriais
G2750
graveclothes
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄψις
opsis
G3799
appearance, countenance, face
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σουδαρίῳ
soydariō
G4676
handkerchief, napkin
περιεδέδετο
periededeto
G4019
bind about
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂αὐτοῖς
⸂aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
Λύσατε
lysate
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπάγειν
ypagein
G5217
depart, get hence, go (a-)way
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
جو مَر گیا تھا وہ کفَن سے ہاتھ پاؤں بندھے ہُوئے نِکل آیا اور اُس کا چِہرہ رُومال سے لِپٹا ہُؤا تھا۔ یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اُسے کھول کر جانے دو۔
45
Πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεασάμενοι
theasamenoi
G2300
behold, look (upon), see
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐποίησεν
⸀epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
پس بُہتیرے یہُودی جو مریمؔ کے پاس آئے تھے اور جِنہوں نے یِسُوعؔ کا یہ کام دیکھا اُس پر اِیمان لائے۔
46
τινὲς
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίους
pharisaioys
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐποίησεν
⸀epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
مگر اُن میں سے بعض نے فرِیسِیوں کے پاس جا کر اُنہیں یِسُوعؔ کے کاموں کی خبر دی۔
47
συνήγαγον
synēgagon
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
συνέδριον
synedrion
G4892
council
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιοῦμεν
poioymen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸂ποιεῖ
⸂poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σημεῖα⸃
sēmeia⸃
G4592
miracle, sign, token, wonder
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
پس سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے صَدرعدالت کے لوگوں کو جمع کر کے کہا ہم کرتے کیا ہیں؟ یہ آدمی تو بُہت مُعجِزے دِکھاتا ہے۔
48
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀφῶμεν
aphōmen
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὕτως
oytōs
—
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πιστεύσουσιν
pisteysoysin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλεύσονται
eleysontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ῥωμαῖοι
yōmaioi
G4514
Roman, of Rome
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀροῦσιν
aroysin
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
اگر ہم اُسے یُوں ہی چھوڑ دیں تو سب اُس پر اِیمان لے آئیں گے اور رومی آ کر ہماری جگہ اور قَوم دونوں پر قبضہ کر لیں گے۔
49
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καϊάφας
kaiaphas
G2533
Caiaphas
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνιαυτοῦ
eniaytoy
G1763
year
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
اور اُن میں سے کائِفا نام ایک شخص نے جو اُس سال سردار کاہِن تھا اُن سے کہا تُم کُچھ نہیں جانتے۔
50
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
⸀λογίζεσθε
⸀logizesthe
G3049
conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
اور نہ سوچتے ہو کہ تُمہارے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ ایک آدمی اُمّت کے واسطے مَرے نہ کہ ساری قَوم ہلاک ہو۔
51
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνιαυτοῦ
eniaytoy
G1763
year
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐπροφήτευσεν
eprophēteysen
G4395
prophesy
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔμελλεν
emellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀποθνῄσκειν
apothnēskein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνους
ethnoys
G1484
Gentile, heathen, nation, people
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
مگر اُس نے یہ اپنی طرف سے نہیں کہا بلکہ اُس سال سردار کاہِن ہو کر نبُوّت کی کہ یِسُوعؔ اُس قَوم کے واسطے مَرے گا۔
52
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνους
ethnoys
G1484
Gentile, heathen, nation, people
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διεσκορπισμένα
dieskorpismena
G1287
disperse, scatter (abroad), strew, waste
συναγάγῃ
synagagē
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
اور نہ صِرف اُس قَوم کے واسطے بلکہ اِس واسطے بھی کہ خُدا کے پراگندہ فرزندوں کو جمع کر کے ایک کر دے۔
53
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸀ἐβουλεύσαντο
⸀eboyleysanto
—
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀποκτείνωσιν
apokteinōsin
G615
put to death, kill, slay
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
پس وہ اُسی روز سے اُسے قتل کرنے کا مشوَرہ کرنے لگے۔
54
⸂Ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
παρρησίᾳ
parrēsia
—
περιεπάτει
periepatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώραν
chōran
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμου
erēmoy
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἐφραὶμ
ephraim
G2187
Ephraim
λεγομένην
legomenēn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πόλιν
polin
G4172
city
κἀκεῖ
kakei
G2546
and there, there (thither) also
⸀ἔμεινεν
⸀emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθητῶν
⸀mathētōn
G3101
disciple
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
پس اُس وقت سے یِسُوعؔ یہُودِیوں میں عِلانِیہ نہیں پِھرا بلکہ وہاں سے جنگل کے نزدِیک کے عِلاقہ میں اِفرائِیم نام ایک شہر کو چلا گیا اور اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہِیں رہنے لگا۔
55
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβησαν
anebēsan
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώρας
chōras
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἁγνίσωσιν
agnisōsin
G48
purify (self)
ἑαυτούς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی اور بُہت لوگ فسح سے پہلے دِیہات سے یروشلِیم کو گئے تاکہ اپنے آپ کو پاک کریں۔
56
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
ἑστηκότες
estēkotes
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτήν
eortēn
G1859
feast, holyday
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
پس وہ یِسُوعؔ کو ڈُھونڈنے اور ہَیکل میں کھڑے ہو کر آپس میں کہنے لگے کہ تُمہارا کیا خیال ہے؟ کیا وہ عِید میں نہیں آئے گا؟
57
δεδώκεισαν
dedōkeisan
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
⸀ἐντολὰς
⸀entolas
G1785
commandment, precept
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γνῷ
gnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μηνύσῃ
mēnysē
G3377
shew, tell
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
πιάσωσιν
piasōsin
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
اور سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے حُکم دے رکھّا تھا کہ اگر کِسی کو معلُوم ہو کہ وہ کہاں ہے تو اِطلاع دے تاکہ اُسے پکڑ لیں۔
↑
Chapter 12
1
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
ἓξ
ex
G1803
six
ἡμερῶν
ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθανίαν
bēthanian
G963
Bethany
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀Λάζαρος
⸀lazaros
G2976
Lazarus
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤγειρεν
ēgeiren
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
پِھر یِسُوعؔ فَسح سے چھ روز پہلے بَیت عَنِیّاؔہ میں آیا جہاں لعزر تھا جِسے یِسُوعؔ نے مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
2
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δεῖπνον
deipnon
G1173
feast, supper
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μάρθα
martha
G3136
Martha
διηκόνει
diēkonei
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Λάζαρος
lazaros
G2976
Lazarus
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνακειμένων
anakeimenōn
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
σὺν
syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
وہاں اُنہوں نے اُس کے واسطے شام کا کھانا تیّار کِیا اور مرؔتھا خِدمت کرتی تھی مگر لعزر اُن میں سے تھا جو اُس کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھے تھے۔
3
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
λαβοῦσα
laboysa
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
λίτραν
litran
G3046
pound
μύρου
myroy
G3464
ointment
νάρδου
nardoy
G3487
(spike-)nard
πιστικῆς
pistikēs
G4101
spike-(nard)
πολυτίμου
polytimoy
G4186
very costly, of great price
ἤλειψεν
ēleipsen
G218
anoint
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέμαξεν
exemaxen
G1591
wipe
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θριξὶν
thrixin
G2359
hair
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἐπληρώθη
eplērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀσμῆς
osmēs
G3744
odour, savour
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μύρου
myroy
G3464
ointment
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
پِھر مریمؔ نے جٹاماسی کا آدھ سیر خالِص اور بیش قِیمت عِطر لے کر یِسُوعؔ کے پاؤں پر ڈالا اور اپنے بالوں سے اُس کے پاؤں پونچھے اور گھر عِطر کی خُوشبُو سے مہک گیا۔
4
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂Ἰούδας
⸂ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
G2469
Iscariot
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέλλων
mellōn
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παραδιδόναι
paradidonai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, which should betray him,
مگر اُس کے شاگِردوں میں سے ایک شخص یہُوداؔہ اِسکریُوتی جو اُسے پکڑوانے کو تھا کہنے لگا۔
5
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μύρον
myron
G3464
ointment
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπράθη
eprathē
G4097
sell
τριακοσίων
triakosiōn
G5145
three hundred
δηναρίων
dēnariōn
G1220
pence, penny(-worth)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδόθη
edothē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
یہ عِطر تِین سَو دِینار میں بیچ کر غرِیبوں کو کیوں نہ دِیا گیا؟
6
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχῶν
ptōchōn
G4434
beggar(-ly), poor
ἔμελεν
emelen
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κλέπτης
kleptēs
G2812
thief
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γλωσσόκομον
glōssokomon
G1101
bag
⸀ἔχων
⸀echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαλλόμενα
ballomena
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἐβάσταζεν
ebastazen
G941
bear, carry, take up
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
اُس نے یہ اِس لِئے نہ کہا کہ اُس کو غرِیبوں کی فِکر تھی بلکہ اِس لِئے کہ چور تھا اور چُونکہ اُس کے پاس اُن کی تَھیلی رہتی تھی اُس میں جو کُچھ پڑتا وہ نِکال لیتا تھا۔
7
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνταφιασμοῦ
entaphiasmoy
G1780
burying
μου
moy
G1473
I, me
⸀τηρήσῃ
⸀tērēsē
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
پس یِسُوعؔ نے کہا کہ اُسے یہ عِطر میرے دَفن کے دِن کے لِئے رکھنے دے۔
8
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοὺς
ptōchoys
G4434
beggar(-ly), poor
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں لیکن مَیں ہمیشہ تُمہارے پاس نہ رہُوں گا۔
9
Ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Λάζαρον
lazaron
G2976
Lazarus
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤγειρεν
ēgeiren
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
پس یہُودِیوں میں سے عوام یہ معلُوم کر کے کہ وہ وہاں ہے نہ صِرف یِسُوعؔ کے سبب سے آئے بلکہ اِس لِئے بھی کہ لعزر کو دیکھیں جِسے اُس نے مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
10
ἐβουλεύσαντο
eboyleysanto
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Λάζαρον
lazaron
G2976
Lazarus
ἀποκτείνωσιν
apokteinōsin
G615
put to death, kill, slay
But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
لیکن سردار کاہِنوں نے مشوَرہ کِیا کہ لعزر کو بھی مار ڈالیں۔
11
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπῆγον
ypēgon
G5217
depart, get hence, go (a-)way
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευον
episteyon
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
کیونکہ اُس کے باعِث بُہت سے یہُودی چلے گئے اور یِسُوعؔ پر اِیمان لائے۔
12
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτήν
eortēn
G1859
feast, holyday
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸁ὁ
⸁o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
دُوسرے دِن بُہت سے لوگوں نے جو عِید میں آئے تھے یہ سُن کر کہ یِسُوع یروشلِیم میں آتا ہے۔
13
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαΐα
baia
G902
branch
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φοινίκων
phoinikōn
G5404
palm (tree)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὑπάντησιν
ypantēsin
G5222
meeting
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐκραύγαζον
⸀ekraygazon
G2905
cry out
Ὡσαννά
ōsanna
G5614
hosanna
εὐλογημένος
eylogēmenos
G2127
bless, praise
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
کھجُور کی ڈالِیاں لِیں اور اُس کے اِستِقبال کو نِکل کر پُکارنے لگے کہ ہوشعنا! مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام پر آتا ہے اور اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔
14
εὑρὼν
eyrōn
G2147
find, get, obtain, perceive, see
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὀνάριον
onarion
G3678
young ass
ἐκάθισεν
ekathisen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθώς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
جب یِسُوعؔ کو گدھے کا بچّہ مِلا تو اُس پر سوار ہُؤا جَیسا کہ لِکھا ہے کہ
15
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβοῦ
phoboy
—
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
Σιών
siōn
G4622
Sion
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεύς
basileys
G935
king
σου
soy
G4771
thou
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καθήμενος
kathēmenos
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πῶλον
pōlon
G4454
colt
ὄνου
onoy
G3688
an ass
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
اَے صِیُّوؔن کی بیٹی مت ڈر۔
16
⸀ταῦτα
⸀tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ⸃
mathētai⸃
G3101
disciple
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐμνήσθησαν
emnēsthēsan
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεγραμμένα
gegrammena
G1125
describe, write(-ing, -ten)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
اُس کے شاگِرد پہلے تو یہ باتیں نہ سمجھے لیکن جب یِسُوعؔ اپنے جلال کو پُہنچا تو اُن کو یاد آیا کہ یہ باتیں اُس کے حق میں لِکھی ہُوئی تِھیں اور لوگوں نے اُس کے ساتھ یہ سلُوک کِیا تھا۔
17
ἐμαρτύρει
emartyrei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Λάζαρον
lazaron
G2976
Lazarus
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤγειρεν
ēgeiren
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
پس اُن لوگوں نے گواہی دی جو اُس وقت اُس کے ساتھ تھے جب اُس نے لعزر کو قبر سے باہر بُلایا اور مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
18
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπήντησεν
ypēntēsen
G5221
(go to) meet
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἤκουσαν
⸀ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πεποιηκέναι
pepoiēkenai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
اِسی سبب سے لوگ اُس کے اِستِقبال کو نِکلے کہ اُنہوں نے سُنا تھا کہ اُس نے یہ مُعجِزہ دِکھایا ہے۔
19
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτούς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Θεωρεῖτε
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὠφελεῖτε
ōpheleite
G5623
advantage, better, prevail, profit
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κόσμος
⸀kosmos
G2889
adorning, world
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
پس فرِیسِیوں نے آپس میں کہا سوچو تو! تُم سے کُچھ نہیں بَن پڑتا۔ دیکھو جہان اُس کا پیرَو ہو چلا۔
20
Ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂Ἕλληνές
⸂ellēnes
G1672
Gentile, Greek
τινες⸃
tines⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναβαινόντων
anabainontōn
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
προσκυνήσωσιν
proskynēsōsin
G4352
worship
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
جو لوگ عِید میں پرستِش کرنے آئے تھے اُن میں بعض یُونانی تھے۔
21
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
Φιλίππῳ
philippō
G5376
Philip
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Βηθσαϊδὰ
bēthsaida
G966
Bethsaida
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτων
ērōtōn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
θέλομεν
thelomen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
پس اُنہوں نے فِلِپُّس کے پاس جو بَیت صَیدایِ گلِیل کا تھا آ کر اُس سے درخواست کی کہ جناب ہم یِسُوعؔ کو دیکھنا چاہتے ہیں۔
22
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀνδρέᾳ
andrea
G406
Andrew
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἀνδρέας
andreas
G406
Andrew
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
فِلِپُّس نے آ کر اندرؔیاس سے کہا۔ پِھر اندرؔیاس اور فِلِپُّس نے آ کر یِسُوعؔ کو خبر دی۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ἀποκρίνεται
⸀apokrinetai
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐλήλυθεν
elēlythen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δοξασθῇ
doxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا وہ وقت آ گیا کہ اِبنِ آدمؔ جلال پائے۔
24
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόκκος
kokkos
G2848
corn, grain
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σίτου
sitoy
G4621
corn, wheat
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
φέρει
pherei
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک گیہُوں کا دانہ زمِین میں گِر کر مَر نہیں جاتا اکیلا رہتا ہے لیکن جب مَر جاتا ہے تو بُہت سا پَھل لاتا ہے۔
25
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φιλῶν
philōn
G5368
kiss, love
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἀπολλύει
⸀apollyei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισῶν
misōn
G3404
hate(-ful)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
φυλάξει
phylaxei
G5442
beward, keep (self), observe, save
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
جو اپنی جان کو عزِیز رکھتا ہے وہ اُسے کھو دیتا ہے اور جو دُنیا میں اپنی جان سے عداوت رکھتا ہے وہ اُسے ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے محفُوظ رکھّے گا۔
26
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
⸂τις
⸂tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
διακονῇ⸃
diakonē⸃
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ἀκολουθείτω
akoloytheitō
G190
follow, reach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διάκονος
diakonos
G1249
deacon, minister, servant
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸς
emos
G1699
of me, mine (own), my
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἐάν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
διακονῇ
diakonē
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
τιμήσει
timēsei
G5091
honour, value
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
اگر کوئی شخص میری خِدمت کرے تو میرے پِیچھے ہو لے اور جہاں مَیں ہُوں وہاں میرا خادِم بھی ہو گا۔ اگر کوئی میری خِدمت کرے تو باپ اُس کی عِزّت کرے گا۔
27
Νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχή
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
τετάρακται
tetaraktai
G5015
trouble
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἴπω
eipō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πάτερ
pater
G3962
father, parent
σῶσόν
sōson
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
με
me
G1473
I, me
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ταύτης
taytēs
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
اب میری جان گھبراتی ہے۔ پس مَیں کیا کہُوں؟ اَے باپ! مُجھے اِس گھڑی سے بچا لیکن مَیں اِسی سبب سے تو اِس گھڑی کو پُہنچا ہُوں۔
28
πάτερ
pater
G3962
father, parent
δόξασόν
doxason
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
σου
soy
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδόξασα
edoxasa
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
δοξάσω
doxasō
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
اَے باپ! اپنے نام کو جلال دے۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑστὼς
estōs
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
βροντὴν
brontēn
G1027
thunder(-ing)
γεγονέναι
gegonenai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λελάληκεν
lelalēken
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
جو لوگ کھڑے سُن رہے تھے اُنہوں نے کہا کہ بادِل گرجا۔ اَوروں نے کہا کہ فرِشتہ اُس سے ہم کلام ہُؤا۔
30
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸂Ἰησοῦς
⸂iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
αὕτη⸃
aytē⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا کہ یہ آواز میرے لِئے نہیں بلکہ تُمہارے لِئے آئی ہے۔
31
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
κρίσις
krisis
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχων
archōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐκβληθήσεται
ekblēthēsetai
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
اب دُنیا کی عدالت کی جاتی ہے۔ اب دُنیا کا سردار نِکال دِیا جائے گا۔
32
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ὑψωθῶ
ypsōthō
G5312
exalt, lift up
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἑλκύσω
elkysō
—
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἐμαυτόν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
اور مَیں اگر زمِین سے اُونچے پر چڑھایا جاؤں گا تو سب کو اپنے پاس کھینچُوں گا۔
33
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σημαίνων
sēmainōn
G4591
signify
ποίῳ
poiō
G4169
what (manner of), which
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
ἤμελλεν
ēmellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ἀποθνῄσκειν
apothnēskein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
This he said, signifying what death he should die.
اُس نے اِس بات سے اِشارہ کِیا کہ مَیں کِس مَوت سے مَرنے کو ہُوں۔
34
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
Ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἠκούσαμεν
ēkoysamen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμου
nomoy
G3551
law
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
⸂λέγεις
⸂legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σὺ⸃
sy⸃
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ὑψωθῆναι
ypsōthēnai
G5312
exalt, lift up
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
لوگوں نے اُس کو جواب دِیا کہ ہم نے شرِیعت کی یہ بات سُنی ہے کہ مسِیح ابد تک رہے گا۔ پِھر تُو کیوں کر کہتا ہے کہ اِبنِ آدمؔ کا اُونچے پر چڑھایا جانا ضرُور ہے؟ یہ اِبنِ آدمؔ کَون ہے؟
35
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
χρόνον
chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν⸃
ymin⸃
G4771
thou
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
περιπατεῖτε
peripateite
G4043
go, be occupied with, walk (about)
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σκοτία
skotia
G4653
dark(-ness)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καταλάβῃ
katalabē
G2638
apprehend, attain, come upon, comprehend,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιπατῶν
peripatōn
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτίᾳ
skotia
G4653
dark(-ness)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδεν
oiden
—
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اور تھوڑی دیر تک نُور تُمہارے درمِیان ہے۔ جب تک نُور تُمہارے ساتھ ہے چلے چلو۔ اَیسا نہ ہو کہ تارِیکی تُمہیں آ پکڑے اور جو تارِیکی میں چلتا ہے وہ نہیں جانتا کہ کِدھر جاتا ہے۔
36
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
φωτὸς
phōtos
G5457
fire, light
γένησθε
genēsthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐλάλησεν
⸀elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἐκρύβη
ekrybē
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
جب تک نُور تُمہارے ساتھ ہے نُور پر اِیمان لاؤ تاکہ نُور کے فرزند بنو۔
37
τοσαῦτα
tosayta
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
πεποιηκότος
pepoiēkotos
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπίστευον
episteyon
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
اور اگرچہ اُس نے اُن کے سامنے اِتنے مُعجِزے دِکھائے تَو بھی وہ اُس پر اِیمان نہ لائے۔
38
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐπίστευσεν
episteysen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκοῇ
akoē
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βραχίων
brachiōn
G1023
arm
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
τίνι
tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἀπεκαλύφθη
apekalyphthē
G601
reveal
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
تاکہ یسعیاہ نبی کا کلام پُورا ہو جو اُس نے کہا کہ اَے خُداوند ہمارے پَیغام کا کِس نے یقِین کِیا ہے؟
39
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδύναντο
ēdynanto
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
πιστεύειν
pisteyein
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάλιν
palin
G3825
again
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἠσαΐας
ēsaias
G2268
Esaias
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
اِس سبب سے وہ اِیمان نہ لا سکے کہ یسعیاہ نے پِھر کہا۔
40
Τετύφλωκεν
tetyphlōken
G5186
blind
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπώρωσεν
⸀epōrōsen
G4456
blind, harden
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαν
kardian
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοῖς
ophthalmois
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νοήσωσιν
noēsōsin
—
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀στραφῶσιν
⸀straphōsin
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἰάσομαι
⸀iasomai
G2390
heal, make whole
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
اُس نے اُن کی آنکھوں کو اندھا
41
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἠσαΐας
ēsaias
G2268
Esaias
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
یسعیاہ نے یہ باتیں اِس لِئے کہِیں کہ اُس نے اُس کا جلال دیکھا اور اُس نے اُسی کے بارے میں کلام کِیا۔
42
ὅμως
omōs
G3676
and even, nevertheless, though but
μέντοι
mentoi
G3305
also, but, howbeit, nevertheless, yet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχόντων
archontōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίους
pharisaioys
G5330
Pharisee
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὡμολόγουν
ōmologoyn
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποσυνάγωγοι
aposynagōgoi
G656
(put) out of the synagogue(-s)
γένωνται
genōntai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
تَو بھی سرداروں میں سے بھی بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے مگر فرِیسِیوں کے سبب سے اِقرار نہ کرتے تھے تا اَیسا نہ ہو کہ عِبادت خانہ سے خارِج کِئے جائیں۔
43
ἠγάπησαν
ēgapēsan
G25
(be-)love(-ed)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ἤπερ
ēper
G2260
than
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
For they loved the praise of men more than the praise of God.
کیونکہ وہ خُدا سے عِزّت حاصِل کرنے کی نِسبت اِنسان سے عِزّت حاصِل کرنا زِیادہ چاہتے تھے۔
44
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔκραξεν
ekraxen
G2896
cry (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύει
pisteyei
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
یِسُوعؔ نے پُکار کر کہا کہ جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ مُجھ پر نہیں بلکہ میرے بھیجنے والے پر اِیمان لاتا ہے۔
45
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεωρῶν
theōrōn
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
And he that seeth me seeth him that sent me.
اور جو مُجھے دیکھتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو دیکھتا ہے۔
46
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
φῶς
phōs
G5457
fire, light
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτίᾳ
skotia
G4653
dark(-ness)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μείνῃ
meinē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
مَیں نُور ہو کر دُنیا میں آیا ہُوں تاکہ جو کوئی مُجھ پر اِیمان لائے اندھیرے میں نہ رہے۔
47
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τίς
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
μου
moy
G1473
I, me
ἀκούσῃ
akoysē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥημάτων
yēmatōn
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀φυλάξῃ
⸀phylaxē
G5442
beward, keep (self), observe, save
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κρίνω
krinō
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κρίνω
krinō
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σώσω
sōsō
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
اگر کوئی میری باتیں سُن کر اُن پر عمل نہ کرے تو مَیں اُس کو مُجرِم نہیں ٹھہراتا کیونکہ مَیں دُنیا کو مُجرِم ٹھہرانے نہیں بلکہ دُنیا کو نجات دینے آیا ہُوں۔
48
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀθετῶν
athetōn
G114
cast off, despise, disannul, frustrate, bring…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
λαμβάνων
lambanōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματά
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
μου
moy
G1473
I, me
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίνοντα
krinonta
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
κρινεῖ
krinei
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῃ
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
جو مُجھے نہیں مانتا اور میری باتوں کو قبُول نہیں کرتا اُس کا ایک مُجرِم ٹھہرانے والا ہے یعنی جو کلام مَیں نے کِیا ہے آخِری دِن وُہی اُسے مُجرِم ٹھہرائے گا۔
49
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μοι
moi
G1473
I, me
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
⸀δέδωκεν
⸀dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἴπω
eipō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λαλήσω
lalēsō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
کیونکہ مَیں نے کُچھ اپنی طرف سے نہیں کہا بلکہ باپ جِس نے مُجھے بھیجا اُسی نے مُجھ کو حُکم دِیا ہے کہ کیا کہُوں اور کیا بولُوں۔
50
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἶδα
oida
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴ
entolē
G1785
commandment, precept
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζωὴ
zōē
G2222
life(-time)
αἰώνιός
aiōnios
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂ἐγὼ
⸂egō
G1473
I, me
λαλῶ⸃
lalō⸃
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἴρηκέν
eirēken
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
οὕτως
oytōs
—
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
اور مَیں جانتا ہُوں کہ اُس کا حُکم ہمیشہ کی زِندگی ہے۔ پس جو کُچھ مَیں کہتا ہُوں جِس طرح باپ نے مُجھ سے فرمایا ہے اُسی طرح کہتا ہُوں۔
↑
Chapter 13
1
Πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῆς
eortēs
G1859
feast, holyday
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἦλθεν
⸀ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μεταβῇ
metabē
G3327
depart, go, pass, remove
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἀγαπήσας
agapēsas
G25
(be-)love(-ed)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίους
idioys
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
ἠγάπησεν
ēgapēsen
G25
(be-)love(-ed)
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
عِیدِ فَسح سے پہلے جب یِسُوعؔ نے جان لِیا کہ میرا وہ وقت آ پُہنچا کہ دُنیا سے رُخصت ہو کر باپ کے پاس جاؤں تو اپنے اُن لوگوں سے جو دُنیا میں تھے جَیسی مُحبّت رکھتا تھا آخِر تک مُحبّت رکھتا رہا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δείπνου
deipnoy
G1173
feast, supper
⸀γινομένου
⸀ginomenoy
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαβόλου
diaboloy
G1228
false accuser, devil, slanderer
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
βεβληκότος
beblēkotos
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαν
kardian
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
⸂ἵνα
⸂ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
παραδοῖ
paradoi
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
⸀Ἰσκαριώτου⸃
⸀iskariōtoy⸃
G2469
Iscariot
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him;
اور جب اِبلِیس شمعُوؔن کے بیٹے یہُوداؔہ اِسکریُوتی کے دِل میں ڈال چُکا تھا کہ اُسے پکڑوائے تو شام کا کھانا کھاتے وقت۔
3
⸀εἰδὼς
⸀eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ἔδωκεν
⸀edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
یِسُوعؔ نے یہ جان کر کہ باپ نے سب چِیزیں میرے ہاتھ میں کر دی ہیں اور مَیں خُدا کے پاس سے آیا اور خُدا ہی کے پاس جاتا ہُوں۔
4
ἐγείρεται
egeiretai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δείπνου
deipnoy
G1173
feast, supper
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίθησιν
tithēsin
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
λέντιον
lention
G3012
towel
διέζωσεν
diezōsen
G1241
gird
ἑαυτόν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
دسترخوان سے اُٹھ کر کپڑے اُتارے اور رُومال لے کر اپنی کمر میں باندھا۔
5
εἶτα
eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
βάλλει
ballei
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νιπτῆρα
niptēra
G3537
bason
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
νίπτειν
niptein
G3538
wash
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκμάσσειν
ekmassein
G1591
wipe
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεντίῳ
lentiō
G3012
towel
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
διεζωσμένος
diezōsmenos
G1241
gird
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
اِس کے بعد برتن میں پانی ڈال کر شاگِردوں کے پاؤں دھونے اور جو رُومال کمر میں بندھا تھا اُس سے پونچھنے شرُوع کِئے۔
6
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
σύ
sy
G4771
thou
μου
moy
G1473
I, me
νίπτεις
nipteis
G3538
wash
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
پِھر وہ شمعُوؔن پطرؔس تک پُہنچا۔ اُس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا تُو میرے پاؤں دھوتا ہے؟
7
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σὺ
sy
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδας
oidas
—
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
γνώσῃ
gnōsē
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ جو مَیں کرتا ہُوں تُو اب نہیں جانتا مگر بعد میں سمجھے گا۔
8
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
νίψῃς
nipsēs
G3538
wash
⸂μου
⸂moy
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας⸃
podas⸃
G4228
foot(-stool)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸂Ἰησοῦς
⸂iēsoys
G2424
Jesus
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
νίψω
nipsō
G3538
wash
σε
se
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μέρος
meros
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
پطرؔس نے اُس سے کہا کہ تُو میرے پاؤں ابد تک کبھی دھونے نہ پائے گا۔
9
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
μου
moy
G1473
I, me
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλήν
kephalēn
G2776
head
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
شمعُوؔن پطرس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! صِرف میرے پاؤں ہی نہیں بلکہ ہاتھ اور سر بھی دھو دے۔
10
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λελουμένος
leloymenos
G3068
wash
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
χρείαν⸃
chreian⸃
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
⸂εἰ
⸂ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ⸃
mē⸃
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
νίψασθαι
nipsasthai
G3538
wash
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καθαρὸς
katharos
G2513
clean, clear, pure
ὅλος
olos
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
καθαροί
katharoi
G2513
clean, clear, pure
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جو نہا چُکا ہے اُس کو پاؤں کے سِوا اَور کُچھ دھونے کی حاجت نہیں بلکہ سراسر پاک ہے اور تُم پاک ہو لیکن سب کے سب نہیں۔
11
ᾔδει
ēdei
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδόντα
paradidonta
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καθαροί
katharoi
G2513
clean, clear, pure
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
چُونکہ وہ اپنے پکڑوانے والے کو جانتا تھا اِس لِئے اُس نے کہا تُم سب پاک نہیں ہو۔
12
Ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔνιψεν
enipsen
G3538
wash
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέπεσεν⸃
anepesen⸃
G377
lean, sit down (to meat)
πάλιν
palin
G3825
again
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πεποίηκα
pepoiēka
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
پس جب وہ اُن کے پاؤں دھو چُکا اور اپنے کپڑے پہن کر پِھر بَیٹھ گیا تو اُن سے کہا کیا تُم جانتے ہو کہ مَیں نے تُمہارے ساتھ کیا کِیا؟
13
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
φωνεῖτέ
phōneite
G5455
call (for), crow, cry
με
me
G1473
I, me
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
تُم مُجھے اُستاد اور خُداوند کہتے ہو اور خُوب کہتے ہو کیونکہ مَیں ہُوں۔
14
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἔνιψα
enipsa
G3538
wash
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὀφείλετε
opheilete
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
νίπτειν
niptein
G3538
wash
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another’s feet.
پس جب مُجھ خُداوند اور اُستاد نے تُمہارے پاؤں دھوئے تو تُم پر بھی فرض ہے کہ ایک دُوسرے کے پاؤں دھویا کرو۔
15
ὑπόδειγμα
ypodeigma
G5262
en-(ex-)ample, pattern
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔδωκα
edōka
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ποιῆτε
poiēte
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
کیونکہ مَیں نے تُم کو ایک نمُونہ دِکھایا ہے کہ جَیسا مَیں نے تُمہارے ساتھ کِیا ہے تُم بھی کِیا کرو۔
16
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἀπόστολος
apostolos
G652
apostle, messenger, he that is sent
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντος
pempsantos
G3992
send, thrust in
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ نَوکر اپنے مالِک سے بڑا نہیں ہوتا اور نہ بھیجا ہُؤا اپنے بھیجنے والے سے۔
17
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἴδατε
oidate
—
μακάριοί
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ποιῆτε
poiēte
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
اگر تُم اِن باتوں کو جانتے ہو تو مُبارک ہو بشرطیکہ اُن پر عمل بھی کرو۔
18
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οἶδα
oida
—
⸀τίνας
⸀tinas
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐξελεξάμην
exelexamēn
G1586
make choice, choose (out), chosen
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρώγων
trōgōn
G5176
eat
⸀μου
⸀moy
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἐπῆρεν
epēren
G1869
exalt self, poise (lift, take) up
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτέρναν
pternan
G4418
heel
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
مَیں تُم سب کی بابت نہیں کہتا۔ جِن کو مَیں نے چُنا اُنہیں مَیں جانتا ہُوں لیکن یہ اِس لِئے ہے کہ یہ نوِشتہ پُورا ہو کہ جو میری روٹی کھاتا ہے اُس نے مُجھ پر لات اُٹھائی۔
19
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂πιστεύσητε
⸂pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
γένηται⸃
genētai⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
اب مَیں اُس کے ہونے سے پہلے تُم کو جتائے دیتا ہُوں تاکہ جب ہو جائے تو تُم اِیمان لاؤ کہ مَیں وُہی ہُوں۔
20
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμβάνων
lambanōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸀ἄν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τινα
tina
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
πέμψω
pempsō
G3992
send, thrust in
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
λαμβάνων
lambanōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو میرے بھیجے ہُوئے کو قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے اور جو مُجھے قبُول کرتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو قبُول کرتا ہے۔
21
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐταράχθη
etarachthē
G5015
trouble
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμαρτύρησεν
emartyrēsen
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
παραδώσει
paradōsei
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
με
me
G1473
I, me
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
یہ باتیں کہہ کر یِسُوعؔ اپنے دِل میں گھبرایا اور یہ گواہی دی کہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک شخص مُجھے پکڑوائے گا۔
22
⸀ἔβλεπον
⸀eblepon
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἀπορούμενοι
aporoymenoi
G639
(stand in) doubt, be perplexed
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
شاگِرد شُبہ کر کے کہ وہ کِس کی نِسبت کہتا ہے ایک دُوسرے کو دیکھنے لگے۔
23
⸀ἦν
⸀ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀνακείμενος
anakeimenos
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόλπῳ
kolpō
G2859
bosom, creek
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠγάπα
ēgapa
G25
(be-)love(-ed)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
اُس کے شاگِردوں میں سے ایک شخص جِس سے یِسُوعؔ محُبّت رکھتا تھا یِسُوعؔ کے سِینہ کی طرف جُھکا ہُؤا کھانا کھانے بَیٹھا تھا۔
24
νεύει
neyei
G3506
beckon
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
⸂πυθέσθαι
⸂pythesthai
G4441
ask, demand, enquire, understand
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴη⸃
eiē⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
پس شمعُوؔن پطرس نے اُس سے اِشارہ کر کے کہا کہ بتا تو وہ کِس کی نِسبت کہتا ہے۔
25
⸀ἀναπεσὼν
⸀anapesōn
G377
lean, sit down (to meat)
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
οὕτως
oytōs
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στῆθος
stēthos
G4738
breast
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it?
اُس نے اُسی طرح یِسُوعؔ کی چھاتی کا سہارا لے کر کہا کہ اَے خُداوند! وہ کَون ہے؟
26
⸀ἀποκρίνεται
⸀apokrinetai
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀βάψω
⸀bapsō
G911
dip
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψωμίον
psōmion
G5596
sop
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂βάψας
⸂bapsas
G911
dip
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ψωμίον
⸀psōmion
G5596
sop
δίδωσιν
didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
Ἰούδᾳ
ioyda
G2455
Juda(-h, -s)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
⸀Ἰσκαριώτου
⸀iskariōtoy
G2469
Iscariot
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ جِسے مَیں نوالہ ڈبو کر دے دُوں گا وُہی ہے۔ پِھر اُس نے نوالہ ڈبویا اور لے کر شمعُوؔن اِسکریُوتی کے بیٹے یہُوداؔہ کو دے دِیا۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψωμίον
psōmion
G5596
sop
τότε
tote
G5119
that time, then
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐκεῖνον
ekeinon
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶς
satanas
G4567
Satan
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ποίησον
poiēson
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τάχιον
tachion
G5032
out (run), quickly, shortly, sooner
And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
اور اِس نوالہ کے بعد شَیطان اُس میں سما گیا۔ پس یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ جو کُچھ تُو کرتا ہے جلد کر لے۔
28
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνακειμένων
anakeimenōn
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
مگر جو کھانا کھانے بَیٹھے تھے اُن میں سے کِسی کو معلُوم نہ ہُؤا کہ اُس نے یہ اُس سے کِس لِئے کہا۔
29
τινὲς
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐδόκουν
edokoyn
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἐπεὶ
epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γλωσσόκομον
glōssokomon
G1101
bag
⸀εἶχεν
⸀eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀγόρασον
agorason
G59
buy, redeem
ὧν
ōn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτήν
eortēn
G1859
feast, holyday
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
δῷ
dō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
چُونکہ یہُوداؔہ کے پاس تَھیلی رہتی تھی اِس لِئے بعض نے سمجھا کہ یِسُوعؔ اُس سے یہ کہتا ہے کہ جو کُچھ ہمیں عِید کے لِئے دَرکار ہے خرِید لے یا یہ کہ مُحتاجوں کو کُچھ دے۔
30
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψωμίον
psōmion
G5596
sop
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
⸂ἐξῆλθεν
⸂exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εὐθύς⸃
eythys⸃
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
νύξ
nyx
G3571
(mid-)night
He then having received the sop went immediately out: and it was night.
پس وہ نوالہ لے کر فی الفَور باہر چلا گیا اور رات کا وقت تھا۔
31
Ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
جب وہ باہر چلا گیا تو یِسُوعؔ نے کہا اب اِبنِ آدمؔ نے جلال پایا اور خُدا نے اُس میں جلال پایا۔
32
⸂εἰ
⸂ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ,⸃
aytō,⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
δοξάσει
doxasei
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀αὑτῷ
⸀aytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
δοξάσει
doxasei
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
اور خُدا بھی اُسے اپنے میں جلال دے گا بلکہ اُسے فی الفَور جلال دے گا۔
33
τεκνία
teknia
G5040
little children
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ζητήσετέ
zētēsete
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸂ἐγὼ
⸂egō
G1473
I, me
ὑπάγω⸃
ypagō⸃
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
اَے بچّو! مَیں اَور تھوڑی دیر تُمہارے ساتھ ہُوں۔ تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور جَیسا مَیں نے یہُودِیوں سے کہا کہ جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے وَیسا ہی اب تُم سے بھی کہتا ہُوں۔
34
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
καινὴν
kainēn
G2537
new
δίδωμι
didōmi
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀγαπᾶτε
agapate
G25
(be-)love(-ed)
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἠγάπησα
ēgapēsa
G25
(be-)love(-ed)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀγαπᾶτε
agapate
G25
(be-)love(-ed)
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
مَیں تُمہیں ایک نیا حُکم دیتا ہُوں کہ ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو کہ جَیسے مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی تُم بھی ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
35
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γνώσονται
gnōsontai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐμοὶ
emoi
G1699
of me, mine (own), my
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀγάπην
agapēn
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀλλήλοις
allēlois
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
اگر آپس میں مُحبّت رکھّو گے تو اِس سے سب جانیں گے کہ تُم میرے شاگِرد ہو۔
36
Λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγεις
ypageis
G5217
depart, get hence, go (a-)way
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασαί
dynasai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
μοι
moi
G1473
I, me
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἀκολουθῆσαι
akoloythēsai
G190
follow, reach
⸂ἀκολουθήσεις
⸂akoloythēseis
G190
follow, reach
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὕστερον⸃
ysteron⸃
G5305
afterward, (at the) last (of all)
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
شمعُوؔن پطرس نے اُس سے کہا اَے خُداوند تُو کہاں جاتا ہے؟
37
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναμαί
dynamai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σοι
soi
G4771
thou
⸀ἀκολουθῆσαι
⸀akoloythēsai
G190
follow, reach
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχήν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
σοῦ
soy
G4771
thou
θήσω
thēsō
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
پطرؔس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! مَیں تیرے پِیچھے اب کیوں نہیں آ سکتا؟ مَیں تو تیرے لِئے اپنی جان دُوں گا۔
38
⸀ἀποκρίνεται
⸀apokrinetai
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχήν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
σου
soy
G4771
thou
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
θήσεις
thēseis
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀλέκτωρ
alektōr
G220
cock
φωνήσῃ
phōnēsē
G5455
call (for), crow, cry
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἀρνήσῃ
⸀arnēsē
G720
deny, refuse
με
me
G1473
I, me
τρίς
tris
G5151
three times, thrice
Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
یِسُوع نے جواب دِیا کیا تُو میرے لِئے اپنی جان دے گا؟ مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ مُرغ بانگ نہ دے گا جب تک تُو تِین بار میرا اِنکار نہ کر لے گا۔
↑
Chapter 14
1
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ταρασσέσθω
tarassesthō
G5015
trouble
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔
2
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
μοναὶ
monai
G3438
abode, mansion
πολλαί
pollai
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πορεύομαι
poreyomai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἑτοιμάσαι
etoimasai
G2090
prepare, provide, make ready
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
πορευθῶ
poreythō
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑτοιμάσω
etoimasō
G2090
prepare, provide, make ready
⸂τόπον
⸂topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὑμῖν⸃
ymin⸃
G4771
thou
πάλιν
palin
G3825
again
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλήμψομαι
paralēmpsomai
G3880
receive, take (unto, with)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἐμαυτόν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἦτε
ēte
G1510
am, have been, X it is I, was
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
οἴδατε
oidate
—
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν⸃
odon⸃
G3598
journey, (high-)way
And whither I go ye know, and the way ye know.
اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔
5
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγεις
ypageis
G5217
depart, get hence, go (a-)way
⸀πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
⸂δυνάμεθα
⸂dynametha
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
εἰδέναι⸃
eidenai⸃
—
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟
6
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸς
odos
G3598
journey, (high-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθεια
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωή
zōē
G2222
life(-time)
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔
7
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
⸀ἐγνώκειτέ
⸀egnōkeite
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
⸂ἂν
⸂an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ᾔδειτε⸃
ēdeite⸃
—
⸀ἀπ’
⸀ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑωράκατε
eōrakate
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔
8
Λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
δεῖξον
deixon
—
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀρκεῖ
arkei
G714
be content, be enough, suffice, be sufficient
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔
9
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂Τοσούτῳ
⸂tosoytō
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
χρόνῳ⸃
chronō⸃
G5550
+ years old, season, space, (X…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωκάς
egnōkas
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
με
me
G1473
I, me
Φίλιππε
philippe
G5376
Philip
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑωρακὼς
eōrakōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἑώρακεν
eōraken
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
⸀πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δεῖξον
deixon
—
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟
10
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύεις
pisteyeis
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸀λέγω
⸀legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμαυτοῦ
emaytoy
G1683
me, mine own (self), myself
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀πατὴρ
⸀patēr
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
⸀μένων
⸀menōn
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔
11
πιστεύετέ
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μοι
moi
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀πιστεύετε
⸀pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.
میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔
12
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύων
pisteyōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
κἀκεῖνος
kakeinos
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μείζονα
meizona
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατέρα
⸀patera
G3962
father, parent
πορεύομαι
poreyomai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
αἰτήσητε
aitēsēte
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δοξασθῇ
doxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔
14
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αἰτήσητέ
aitēsēte
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
⸀με
⸀me
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἐγὼ
⸀egō
G1473
I, me
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔
15
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀγαπᾶτέ
agapate
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὰς
entolas
G1785
commandment, precept
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰς
emas
G1699
of me, mine (own), my
⸀τηρήσετε
⸀tērēsete
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
If ye love me, keep my commandments.
اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔
16
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐρωτήσω
erōtēsō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλον
allon
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
παράκλητον
paraklēton
G3875
advocate, comforter
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀ᾖ
⸀ē
G1510
am, have been, X it is I, was
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀αἰῶνα
⸀aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔
17
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
⸀γινώσκει
⸀ginōskei
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
⸀ὑμεῖς
⸀ymeis
G4771
thou
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μένει
menei
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔
18
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφήσω
aphēsō
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὀρφανούς
orphanoys
G3737
comfortless, fatherless
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
I will not leave you comfortless: I will come to you.
مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔
19
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
με
me
G1473
I, me
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θεωρεῖτέ
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
με
me
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ζῶ
zō
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
⸀ζήσετε
⸀zēsete
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔
20
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸂γνώσεσθε
⸂gnōsesthe
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὑμεῖς⸃
ymeis⸃
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρί
patri
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔
21
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολάς
entolas
G1785
commandment, precept
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τηρῶν
tērōn
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτὰς
aytas
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖνός
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπῶν
agapōn
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀγαπῶν
agapōn
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
ἀγαπηθήσεται
agapēthēsetai
G25
(be-)love(-ed)
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἀγαπήσω
agapēsō
G25
(be-)love(-ed)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμφανίσω
emphanisō
G1718
appear, declare (plainly), inform, (will)…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐμαυτόν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔
22
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
G2469
Iscariot
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
⸀τί
⸀ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
μέλλεις
melleis
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ἐμφανίζειν
emphanizein
G1718
appear, declare (plainly), inform, (will)…
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟
23
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀγαπᾷ
agapa
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
τηρήσει
tērēsei
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ἀγαπήσει
agapēsei
G25
(be-)love(-ed)
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐλευσόμεθα
eleysometha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μονὴν
monēn
G3438
abode, mansion
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ποιησόμεθα
⸀poiēsometha
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔
24
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀγαπῶν
agapōn
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τηρεῖ
tērei
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐμὸς
emos
G1699
of me, mine (own), my
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντός
pempsantos
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
πατρός
patros
G3962
father, parent
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔
25
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μένων
menōn
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔
26
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παράκλητος
paraklētos
G3875
advocate, comforter
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
πέμψει
pempsei
G3992
send, thrust in
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
διδάξει
didaxei
G1321
teach
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπομνήσει
ypomnēsei
G5279
put in mind, remember, bring to (put in)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔
27
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ἀφίημι
aphiēmi
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴν
emēn
G1699
of me, mine (own), my
δίδωμι
didōmi
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
δίδωσιν
didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δίδωμι
didōmi
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ταρασσέσθω
tarassesthō
G5015
trouble
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
δειλιάτω
deiliatō
G1168
be afraid
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔
28
ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἠγαπᾶτέ
ēgapate
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
ἐχάρητε
echarēte
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πορεύομαι
poreyomai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατὴρ
⸀patēr
G3962
father, parent
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
μού
moy
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
εἴρηκα
eirēka
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔
30
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
λαλήσω
lalēsō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ἄρχων
archōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔
31
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γνῷ
gnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀγαπῶ
agapō
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
⸀ἐνετείλατο
⸀eneteilato
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
μοι
moi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
οὕτως
oytōs
—
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Ἐγείρεσθε
egeiresthe
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔
↑
Chapter 15
1
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄμπελος
ampelos
G288
vine
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθινή
alēthinē
G228
true
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργός
geōrgos
G1092
husbandman
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
انگُور کا حقِیقی درخت مَیں ہُوں اور میرا باپ باغبان ہے۔
2
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
κλῆμα
klēma
G2814
branch
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φέρον
pheron
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
αἴρει
airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
φέρον
pheron
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καθαίρει
kathairei
G2508
purge
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂καρπὸν
⸂karpon
G2590
fruit
πλείονα⸃
pleiona⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
φέρῃ
pherē
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
جو ڈالی مُجھ میں ہے اور پَھل نہیں لاتی اُسے وہ کاٹ ڈالتا ہے اور جو پَھل لاتی ہے اُسے چھانٹتا ہے تاکہ زِیادہ پَھل لائے۔
3
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
καθαροί
katharoi
G2513
clean, clear, pure
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
اب تُم اُس کلام کے سبب سے جو مَیں نے تُم سے کِیا پاک ہو۔
4
μείνατε
meinate
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλῆμα
klēma
G2814
branch
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
φέρειν
pherein
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀μένῃ
⸀menē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπέλῳ
ampelō
G288
vine
οὕτως
oytōs
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
⸀μένητε
⸀menēte
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
تُم مُجھ میں قائِم رہو اور مَیں تُم میں۔ جِس طرح ڈالی اگر انگُور کے درخت میں قائِم نہ رہے تو اپنے آپ سے پَھل نہیں لا سکتی اُسی طرح تُم بھی اگر مُجھ میں قائِم نہ رہو تو پَھل نہیں لا سکتے۔
5
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄμπελος
ampelos
G288
vine
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλήματα
klēmata
G2814
branch
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μένων
menōn
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
φέρει
pherei
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
πολύν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
مَیں انگُور کا درخت ہُوں تُم ڈالِیاں ہو۔ جو مُجھ میں قائِم رہتا ہے اور مَیں اُس میں وُہی بُہت پَھل لاتا ہے کیونکہ مُجھ سے جُدا ہو کر تُم کُچھ نہیں کر سکتے۔
6
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀μένῃ
⸀menē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
ἐβλήθη
eblēthē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλῆμα
klēma
G2814
branch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγουσιν
synagoysin
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
βάλλουσιν
balloysin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καίεται
kaietai
G2545
burn, light
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
اگر کوئی مُجھ میں قائِم نہ رہے تو وہ ڈالی کی طرح پھینک دِیا جاتا اور سُوکھ جاتا ہے اور لوگ اُنہیں جمع کر کے آگ میں جھونک دیتے ہیں اور وہ جل جاتی ہیں۔
7
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μείνητε
meinēte
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματά
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
μου
moy
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μείνῃ
meinē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλητε
thelēte
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸀αἰτήσασθε
⸀aitēsasthe
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γενήσεται
genēsetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
اگر تُم مُجھ میں قائِم رہو اور میری باتیں تُم میں قائِم رہیں تو جو چاہو مانگو۔ وہ تُمہارے لِئے ہو جائے گا۔
8
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐδοξάσθη
edoxasthē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
φέρητε
pherēte
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γένησθε
⸀genēsthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐμοὶ
emoi
G1699
of me, mine (own), my
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
میرے باپ کا جلال اِسی سے ہوتا ہے کہ تُم بُہت سا پَھل لاؤ۔ جب ہی تُم میرے شاگِرد ٹھہرو گے۔
9
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἠγάπησέν
ēgapēsen
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
⸂ὑμᾶς
⸂ymas
G4771
thou
ἠγάπησα⸃
ēgapēsa⸃
G25
(be-)love(-ed)
μείνατε
meinate
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπῃ
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμῇ
emē
G1699
of me, mine (own), my
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
جَیسے باپ نے مُجھ سے مُحبّت رکھّی وَیسے ہی مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی۔ تُم میری مُحبّت میں قائِم رہو۔
10
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολάς
entolas
G1785
commandment, precept
μου
moy
G1473
I, me
τηρήσητε
tērēsēte
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
μενεῖτε
meneite
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπῃ
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
μου
moy
G1473
I, me
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸂τὰς
⸂tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὰς
entolas
G1785
commandment, precept
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
τετήρηκα
tetērēka
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μένω
menō
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπῃ
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.
اگر تُم میرے حُکموں پر عمل کرو گے تو میری مُحبّت میں قائِم رہو گے جَیسے مَیں نے اپنے باپ کے حُکموں پر عمل کِیا ہے اور اُس کی مُحبّت میں قائِم ہُوں۔
11
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰ
chara
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ᾖ
⸀ē
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰ
chara
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
مَیں نے یہ باتیں اِس لِئے تُم سے کہی ہیں کہ میری خُوشی تُم میں ہو اور تُمہاری خُوشی پُوری ہو جائے۔
12
Αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴ
entolē
G1785
commandment, precept
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀγαπᾶτε
agapate
G25
(be-)love(-ed)
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἠγάπησα
ēgapēsa
G25
(be-)love(-ed)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
میرا حُکم یہ ہے کہ جَیسے مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی تُم بھی ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
13
μείζονα
meizona
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ταύτης
taytēs
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀγάπην
agapēn
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θῇ
thē
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φίλων
philōn
G5384
friend
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
اِس سے زِیادہ مُحبّت کوئی شخص نہیں کرتا کہ اپنی جان اپنے دوستوں کے لِئے دے دے۔
14
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
φίλοι
philoi
G5384
friend
μού
moy
G1473
I, me
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ποιῆτε
poiēte
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐντέλλομαι
entellomai
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
جو کُچھ مَیں تُم کو حُکم دیتا ہُوں اگر تُم اُسے کرو تو میرے دوست ہو۔
15
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
⸂λέγω
⸂legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμᾶς⸃
ymas⸃
G4771
thou
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδεν
oiden
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἴρηκα
eirēka
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
φίλους
philoys
G5384
friend
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤκουσα
ēkoysa
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ἐγνώρισα
egnōrisa
G1107
certify, declare, make known, give to…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
اب سے مَیں تُمہیں نَوکر نہ کہُوں گا کیونکہ نَوکر نہیں جانتا کہ اُس کا مالِک کیا کرتا ہے بلکہ تُمہیں مَیں نے دوست کہا ہے۔ اِس لِئے کہ جو باتیں مَیں نے اپنے باپ سے سُنِیں وہ سب تُم کو بتا دِیں۔
16
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἐξελέξασθε
exelexasthe
G1586
make choice, choose (out), chosen
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐξελεξάμην
exelexamēn
G1586
make choice, choose (out), chosen
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔθηκα
ethēka
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὑπάγητε
ypagēte
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
φέρητε
pherēte
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπὸς
karpos
G2590
fruit
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
μένῃ
menē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
αἰτήσητε
aitēsēte
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
δῷ
dō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
تُم نے مُجھے نہیں چُنا بلکہ مَیں نے تُمہیں چُن لِیا اور تُم کو مُقرّر کِیا کہ جا کر پَھل لاؤ اور تُمہارا پَھل قائِم رہے تاکہ میرے نام سے جو کُچھ باپ سے مانگو وہ تُم کو دے۔
17
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐντέλλομαι
entellomai
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀγαπᾶτε
agapate
G25
(be-)love(-ed)
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
These things I command you, that ye love one another.
مَیں تُم کو اِن باتوں کا حُکم اِس لِئے دیتا ہُوں کہ تُم ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
18
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
μισεῖ
misei
G3404
hate(-ful)
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
μεμίσηκεν
memisēken
G3404
hate(-ful)
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
اگر دُنیا تُم سے عداوت رکھتی ہے تو تُم جانتے ہو کہ اُس نے تُم سے پہلے مُجھ سے بھی عداوت رکھّی ہے۔
19
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ἦτε
ēte
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδιον
idion
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἐφίλει
ephilei
G5368
kiss, love
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐστέ
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐξελεξάμην
exelexamēn
G1586
make choice, choose (out), chosen
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μισεῖ
misei
G3404
hate(-ful)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
اگر تُم دُنیا کے ہوتے تو دُنیا اپنوں کو عزِیز رکھتی لیکن چُونکہ تُم دُنیا کے نہیں بلکہ مَیں نے تُم کو دُنیا میں سے چُن لِیا ہے اِس واسطے دُنیا تُم سے عداوت رکھتی ہے۔
20
μνημονεύετε
mnēmoneyete
G3421
make mention
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγου
logoy
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἐδίωξαν
ediōxan
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
διώξουσιν
diōxoysin
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
ἐτήρησαν
etērēsan
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑμέτερον
ymeteron
G5212
your (own)
τηρήσουσιν
tērēsoysin
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
جو بات مَیں نے تُم سے کہی تھی اُسے یاد رکھّو کہ نَوکر اپنے مالِک سے بڑا نہیں ہوتا۔ اگر اُنہوں نے مُجھے ستایا تو تُمہیں بھی ستائیں گے۔ اگر اُنہوں نے میری بات پر عمل کِیا تو تُمہاری بات پر بھی عمل کریں گے۔
21
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ποιήσουσιν
poiēsoysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὑμᾶς⸃
ymas⸃
G4771
thou
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδασιν
oidasin
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
لیکن یہ سب کُچھ وہ میرے نام کے سبب سے تُمہارے ساتھ کریں گے کیونکہ وہ میرے بھیجنے والے کو نہیں جانتے۔
22
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀εἴχοσαν
⸀eichosan
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρόφασιν
prophasin
G4392
cloke, colour, pretence, show
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
اگر مَیں نہ آتا اور اُن سے کلام نہ کرتا تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرتے لیکن اب اُن کے پاس اُن کے گُناہ کا عُذر نہیں۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
μισῶν
misōn
G3404
hate(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
μισεῖ
misei
G3404
hate(-ful)
He that hateth me hateth my Father also.
جو مُجھ سے عداوت رکھتا ہے وہ میرے باپ سے بھی عداوت رکھتا ہے۔
24
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐποίησα
epoiēsa
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀ἐποίησεν
⸀epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀εἴχοσαν
⸀eichosan
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑωράκασιν
eōrakasin
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεμισήκασιν
memisēkasin
G3404
hate(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
اگر مَیں اُن میں وہ کام نہ کرتا جو کِسی دُوسرے نے نہیں کِئے تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرتے مگر اب تو اُنہوں نے مُجھے اور میرے باپ دونوں کو دیکھا اور دونوں سے عداوت رکھّی۔
25
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεγραμμένος⸃
gegrammenos⸃
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐμίσησάν
emisēsan
G3404
hate(-ful)
με
me
G1473
I, me
δωρεάν
dōrean
G1432
without a cause, freely, for naught, in vain
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
لیکن یہ اِس لِئے ہُؤا کہ وہ قَول پُورا ہو جو اُن کی شرِیعت میں لِکھا ہے کہ اُنہوں نے مُجھ سے مُفت عداوت رکھّی۔
26
⸀Ὅταν
⸀otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράκλητος
paraklētos
G3875
advocate, comforter
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πέμψω
pempsō
G3992
send, thrust in
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἐκπορεύεται
ekporeyetai
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
μαρτυρήσει
martyrēsei
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
لیکن جب وہ مددگار آئے گا جِس کو مَیں تُمہارے پاس باپ کی طرف سے بھیجُوں گا یعنی روحِ حق جو باپ سے صادر ہوتا ہے تو وہ میری گواہی دے گا۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαρτυρεῖτε
martyreite
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
اور تُم بھی گواہ ہو کیونکہ شرُوع سے میرے ساتھ ہو۔
↑
Chapter 16
1
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σκανδαλισθῆτε
skandalisthēte
G4624
(make to) offend
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
مَیں نے یہ باتیں تُم سے اِس لِئے کہِیں کہ تُم ٹھوکر نہ کھاؤ۔
2
ἀποσυναγώγους
aposynagōgoys
G656
(put) out of the synagogue(-s)
ποιήσουσιν
poiēsoysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποκτείνας
apokteinas
G615
put to death, kill, slay
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
δόξῃ
doxē
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
λατρείαν
latreian
G2999
(divine) service
προσφέρειν
prospherein
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
لوگ تُم کو عِبادت خانوں سے خارِج کر دیں گے بلکہ وہ وقت آتا ہے کہ جو کوئی تُم کو قتل کرے گا وہ گُمان کرے گا کہ مَیں خُدا کی خِدمت کرتا ہُوں۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιήσουσιν
poiēsoysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
اور وہ اِس لِئے یہ کریں گے کہ اُنہوں نے نہ باپ کو جانا نہ مُجھے۔
4
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
⸀αὐτῶν
⸀aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μνημονεύητε
mnēmoneyēte
G3421
make mention
⸁αὐτῶν
⸁aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
لیکن مَیں نے یہ باتیں اِس لِئے تُم سے کہِیں کہ جب اُن کا وقت آئے تو تُم کو یاد آ جائے کہ مَیں نے تُم سے کہہ دِیا تھا
5
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέμψαντά
pempsanta
G3992
send, thrust in
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐρωτᾷ
erōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
με
me
G1473
I, me
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὑπάγεις
ypageis
G5217
depart, get hence, go (a-)way
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
مگر اب مَیں اپنے بھیجنے والے کے پاس جاتا ہُوں اور تُم میں سے کوئی مُجھ سے نہیں پُوچھتا کہ تُو کہاں جاتا ہے؟
6
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύπη
lypē
G3077
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow
πεπλήρωκεν
peplērōken
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαν
kardian
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
بلکہ اِس لِئے کہ مَیں نے یہ باتیں تُم سے کہِیں تُمہارا دِل غم سے بھر گیا۔
7
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀπέλθω
apelthō
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπέλθω
apelthō
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράκλητος
paraklētos
G3875
advocate, comforter
⸂οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔλθῃ⸃
elthē⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πορευθῶ
poreythō
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
πέμψω
pempsō
G3992
send, thrust in
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
لیکن مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ میرا جانا تُمہارے لِئے فائِدہ مند ہے کیونکہ اگر مَیں نہ جاؤں تو وہ مددگار تُمہارے پاس نہ آئے گا لیکن اگر جاؤں گا تو اُسے تُمہارے پاس بھیج دُوں گا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐλέγξει
elegxei
G1651
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δικαιοσύνης
dikaiosynēs
G1343
righteousness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
اور وہ آ کر دُنیا کو گُناہ اور راست بازی اور عدالت کے بارے میں قصُوروار ٹھہرائے گا۔
9
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
μέν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πιστεύουσιν
pisteyoysin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
Of sin, because they believe not on me;
گُناہ کے بارے میں اِس لِئے کہ وہ مُجھ پر اِیمان نہیں لاتے۔
10
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δικαιοσύνης
dikaiosynēs
G1343
righteousness
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατέρα
⸀patera
G3962
father, parent
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
θεωρεῖτέ
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
με
me
G1473
I, me
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
راست بازی کے بارے میں اِس لِئے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں اور تُم مُجھے پِھر نہ دیکھو گے۔
11
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχων
archōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
κέκριται
kekritai
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Of judgment, because the prince of this world is judged.
عدالت کے بارے میں اِس لِئے کہ دُنیا کا سردار مُجرِم ٹھہرایا گیا ہے۔
12
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸂ὑμῖν
⸂ymin
G4771
thou
λέγειν⸃
legein⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
βαστάζειν
bastazein
G941
bear, carry, take up
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
مُجھے تُم سے اَور بھی بُہت سی باتیں کہنا ہے مگر اب تُم اُن کی برداشت نہیں کر سکتے۔
13
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
ὁδηγήσει
odēgēsei
G3594
guide, lead
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
πάσῃ⸃
pasē⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λαλήσει
lalēsei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἀκούσει
⸀akoysei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
λαλήσει
lalēsei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενα
erchomena
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀναγγελεῖ
anaggelei
G312
declare, rehearse, report, show, speak, tell
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
لیکن جب وہ یعنی رُوحِ حق آئے گا تو تُم کو تمام سچّائی کی راہ دِکھائے گا۔ اِس لِئے کہ وہ اپنی طرف سے نہ کہے گا لیکن جو کُچھ سُنے گا وُہی کہے گا اور تُمہیں آیندہ کی خبریں دے گا۔
14
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δοξάσει
doxasei
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοῦ
emoy
G1699
of me, mine (own), my
λήμψεται
lēmpsetai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναγγελεῖ
anaggelei
G312
declare, rehearse, report, show, speak, tell
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
وہ میرا جلال ظاہِر کرے گا۔ اِس لِئے کہ مُجھ ہی سے حاصِل کر کے تُمہیں خبریں دے گا۔
15
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ἐμά
ema
G1699
of me, mine (own), my
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοῦ
emoy
G1699
of me, mine (own), my
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναγγελεῖ
anaggelei
G312
declare, rehearse, report, show, speak, tell
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
جو کُچھ باپ کا ہے وہ سب میرا ہے۔ اِس لِئے مَیں نے کہا کہ وہ مُجھ ہی سے حاصِل کرتا ہے اور تُمہیں خبریں دے گا۔
16
Μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀οὐκέτι
⸀oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
θεωρεῖτέ
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄψεσθέ
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀με
⸀me
G1473
I, me
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے۔
17
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
Μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θεωρεῖτέ
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄψεσθέ
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
με
me
G1473
I, me
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
پس اُس کے بعض شاگِردوں نے آپس میں کہا یہ کیا ہے جو وہ ہم سے کہتا ہے کہ تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے اور یہ کہ اِس لِئے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں؟
18
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂Τί
⸂ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦτο⸃
toyto⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μικρόν
mikron
G3398
least, less, little, small
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
پس اُنہوں نے کہا کہ تھوڑی دیر جو وہ کہتا ہے یہ کیا بات ہے؟ ہم نہیں جانتے کہ کیا کہتا ہے۔
19
⸀ἔγνω
⸀egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐρωτᾶν
erōtan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θεωρεῖτέ
theōreite
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄψεσθέ
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
με
me
G1473
I, me
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
یِسُوعؔ نے یہ جان کر کہ وہ مُجھ سے سوال کرنا چاہتے ہیں اُن سے کہا کیا تُم آپس میں میری اِس بات کی نِسبت پُوچھ پاچھ کرتے ہو کہ تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے؟
20
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κλαύσετε
klaysete
G2799
bewail, weep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θρηνήσετε
thrēnēsete
G2354
lament, mourn
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
χαρήσεται
charēsetai
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
⸀ὑμεῖς
⸀ymeis
G4771
thou
λυπηθήσεσθε
lypēthēsesthe
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύπη
lypē
G3077
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
γενήσεται
genēsetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم تو روؤ گے اور ماتم کرو گے مگر دُنیا خُوش ہو گی۔ تُم غمگِین تو ہو گے لیکن تُمہارا غم ہی خُوشی بن جائے گا۔
21
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
τίκτῃ
tiktē
G5088
bear, be born, bring forth, be delivered, be…
λύπην
lypēn
G3077
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γεννήσῃ
gennēsē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
μνημονεύει
mnēmoneyei
G3421
make mention
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θλίψεως
thlipseōs
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
جب عَورت جننے لگتی ہے تو غمگِین ہوتی ہے اِس لِئے کہ اُس کے دُکھ کی گھڑی آ پُہنچی لیکن جب بچّہ پَیدا ہو چُکتا ہے تو اِس خُوشی سے کہ دُنیا میں ایک آدمی پَیدا ہُؤا اُس دَرد کو پِھر یاد نہیں کرتی۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂νῦν
⸂nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
λύπην⸃
lypēn⸃
G3077
grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πάλιν
palin
G3825
again
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὄψομαι
opsomai
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χαρήσεται
charēsetai
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀αἴρει
⸀airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
پس تُمہیں بھی اب تو غم ہے مگر مَیں تُم سے پِھر مِلُوں گا اور تُمہارا دِل خُوش ہو گا اور تُمہاری خُوشی کوئی تُم سے چِھین نہ لے گا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐρωτήσετε
erōtēsete
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂ἄν
⸂an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τι⸃
ti⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αἰτήσητε
aitēsēte
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
⸂δώσει
⸂dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
اُس دِن تُم مُجھ سے کُچھ نہ پُوچھو گے۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر باپ سے کُچھ مانگو گے تو وہ میرے نام سے تُم کو دے گا۔
24
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾐτήσατε
ētēsate
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
αἰτεῖτε
aiteite
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λήμψεσθε
lēmpsesthe
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰ
chara
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
πεπληρωμένη
peplērōmenē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
اب تک تُم نے میرے نام سے کُچھ نہیں مانگا۔ مانگو تو پاؤ گے تاکہ تُمہاری خُوشی پُوری ہو جائے۔
25
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παροιμίαις
paroimiais
G3942
parable, proverb
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παροιμίαις
paroimiais
G3942
parable, proverb
λαλήσω
lalēsō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
παρρησίᾳ
parrēsia
—
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
⸀ἀπαγγελῶ
⸀apaggelō
G518
bring word (again), declare, report, shew…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
مَیں نے یہ باتیں تُم سے تمثِیلوں میں کہِیں۔ وہ وقت آتا ہے کہ پِھر تُم سے تمثِیلوں میں نہ کہُوں گا بلکہ صاف صاف تُمہیں باپ کی خبر دُوں گا۔
26
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
αἰτήσεσθε
aitēsesthe
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐρωτήσω
erōtēsō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
اُس دِن تُم میرے نام سے مانگو گے اور مَیں تُم سے یہ نہیں کہتا کہ باپ سے تُمہارے لِئے درخواست کرُوں گا۔
27
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
φιλεῖ
philei
G5368
kiss, love
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
πεφιλήκατε
pephilēkate
G5368
kiss, love
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πεπιστεύκατε
pepisteykate
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀θεοῦ
⸀theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
اِس لِئے کہ باپ تو آپ ہی تُم کو عزِیز رکھتا ہے کیونکہ تُم نے مُجھ کو عزِیز رکھا ہے اور اِیمان لائے ہو کہ مَیں باپ کی طرف سے نِکلا۔
28
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
πάλιν
palin
G3825
again
ἀφίημι
aphiēmi
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πορεύομαι
poreyomai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
مَیں باپ میں سے نِکلا اور دُنیا میں آیا ہُوں۔ پِھر دُنیا سے رُخصت ہو کر باپ کے پاس جاتا ہُوں۔
29
⸀Λέγουσιν
⸀legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παρρησίᾳ
parrēsia
—
λαλεῖς
laleis
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παροιμίαν
paroimian
G3942
parable, proverb
οὐδεμίαν
oydemian
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
اُس کے شاگِردوں نے کہا دیکھ اب تُو صاف صاف کہتا ہے اور کوئی تمثِیل نہیں کہتا۔
30
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἶδας
oidas
—
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τίς
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
σε
se
G4771
thou
ἐρωτᾷ
erōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πιστεύομεν
pisteyomen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐξῆλθες
exēlthes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
اب ہم جان گئے کہ تُو سب کُچھ جانتا ہے اور اِس کا مُحتاج نہیں کہ کوئی تُجھ سے پُوچھے۔ اِس سبب سے ہم اِیمان لاتے ہیں کہ تُو خُدا سے نِکلا ہے۔
31
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Jesus answered them, Do ye now believe?
یِسُوع نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُم اب اِیمان لاتے ہو؟
32
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλήλυθεν
elēlythen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σκορπισθῆτε
skorpisthēte
G4650
disperse abroad, scatter (abroad)
ἕκαστος
ekastos
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
κἀμὲ
kame
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀφῆτε
aphēte
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
دیکھو وہ گھڑی آتی ہے بلکہ آ پُہنچی کہ تُم سب پراگندہ ہو کر اپنے اپنے گھر کی راہ لو گے اور مُجھے اکیلا چھوڑ دو گے تَو بھی مَیں اکیلا نہیں ہُوں کیونکہ باپ میرے ساتھ ہے۔
33
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λελάληκα
lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
θλῖψιν
thlipsin
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
θαρσεῖτε
tharseite
G2293
be of good cheer (comfort)
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
νενίκηκα
nenikēka
G3528
conquer, overcome, prevail, get the victory
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
مَیں نے تُم سے یہ باتیں اِس لِئے کہِیں کہ تُم مُجھ میں اِطمِینان پاؤ۔ دُنیا میں مُصِیبت اُٹھاتے ہو لیکن خاطِر جمع رکھّو مَیں دُنیا پر غالِب آیا ہُوں۔
↑
Chapter 17
1
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐλάλησεν
⸀elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐπάρας
⸂eparas
G1869
exalt self, poise (lift, take) up
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πάτερ
pater
G3962
father, parent
ἐλήλυθεν
elēlythen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
δόξασόν
doxason
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
σου
soy
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀υἱὸς
⸀yios
G5207
child, foal, son
δοξάσῃ
doxasē
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
σέ
se
G4771
thou
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
یِسُوعؔ نے یہ باتیں کہِیں اور اپنی آنکھیں آسمان کی طرف اُٹھا کر کہا کہ اَے باپ! وہ گھڑی آ پُہنچی۔ اپنے بیٹے کا جلال ظاہِر کر تاکہ بیٹا تیرا جلال ظاہِر کرے۔
2
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἔδωκας
edōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
πάσης
pasēs
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σαρκός
sarkos
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκας
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀δώσῃ
⸀dōsē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
چُنانچہ تُو نے اُسے ہر بشر پر اِختیار دِیا ہے تاکہ جِنہیں تُو نے اُسے بخشا ہے اُن سب کو وہ ہمیشہ کی زِندگی دے۔
3
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰώνιος
aiōnios
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
ζωὴ
zōē
G2222
life(-time)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γινώσκωσι
ginōskōsi
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
σὲ
se
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀληθινὸν
alēthinon
G228
true
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
Χριστόν
christon
G5547
Christ
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
اور ہمیشہ کی زِندگی یہ ہے کہ وہ تُجھ خُدایِ واحِد اور برحق کو اور یِسُوعؔ مسِیح کو جِسے تُو نے بھیجا ہے جانیں۔
4
ἐγώ
egō
G1473
I, me
σε
se
G4771
thou
ἐδόξασα
edoxasa
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
⸀τελειώσας
⸀teleiōsas
G5048
consecrate, finish, fulfil, make) perfect
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
جو کام تُو نے مُجھے کرنے کو دِیا تھا اُس کو تمام کر کے مَیں نے زمِین پر تیرا جلال ظاہِر کِیا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δόξασόν
doxason
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
με
me
G1473
I, me
σύ
sy
G4771
thou
πάτερ
pater
G3962
father, parent
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
σεαυτῷ
seaytō
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
σοί
soi
G4771
thou
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
اور اب اَے باپ! تُو اُس جلال سے جو مَیں دُنیا کی پَیدایش سے پیشتر تیرے ساتھ رکھتا تھا مُجھے اپنے ساتھ جلالی بنا دے۔
6
Ἐφανέρωσά
ephanerōsa
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
σου
soy
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἔδωκάς
⸀edōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
σοὶ
soi
G4771
thou
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀμοὶ
kamoi
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸁ἔδωκας
⸁edōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σου
soy
G4771
thou
τετήρηκαν
tetērēkan
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
مَیں نے تیرے نام کو اُن آدمِیوں پر ظاہِر کِیا جِنہیں تُو نے دُنیا میں سے مُجھے دِیا۔ وہ تیرے تھے اور تُو نے اُنہیں مُجھے دِیا اور اُنہوں نے تیرے کلام پر عمل کِیا ہے۔
7
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἔγνωκαν
egnōkan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀δέδωκάς
⸀dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
σοῦ
soy
G4771
thou
⸀εἰσιν
⸀eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
اب وہ جان گئے کہ جو کُچھ تُو نے مُجھے دِیا ہے وہ سب تیری ہی طرف سے ہے۔
8
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥήματα
yēmata
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἔδωκάς
⸀edōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
δέδωκα
dedōka
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
σοῦ
soy
G4771
thou
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σύ
sy
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
کیونکہ جو کلام تُو نے مُجھے پُہنچایا وہ مَیں نے اُن کو پُہنچا دِیا اور اُنہوں نے اُس کو قبُول کِیا اور سچ جان لِیا کہ مَیں تیری طرف سے نِکلا ہُوں اور وہ اِیمان لائے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا۔
9
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐρωτῶ
erōtō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ἐρωτῶ
erōtō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ὧν
ōn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σοί
soi
G4771
thou
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
مَیں اُن کے لِئے درخواست کرتا ہُوں مَیں دُنیا کے لِئے درخواست نہیں کرتا بلکہ اُن کے لِئے جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا ہے کیونکہ وہ تیرے ہیں۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰ
ema
G1699
of me, mine (own), my
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σά
sa
G4674
thine (own), thy (friend)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὰ
sa
G4674
thine (own), thy (friend)
ἐμά
ema
G1699
of me, mine (own), my
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δεδόξασμαι
dedoxasmai
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
اور جو کُچھ میرا ہے وہ سب تیرا ہے اور جو تیرا ہے وہ میرا ہے اور اِن سے میرا جلال ظاہِر ہُؤا ہے۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀αὐτοὶ
⸀aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
εἰσίν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σὲ
se
G4771
thou
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πάτερ
pater
G3962
father, parent
ἅγιε
agie
G40
(most) holy (one, thing), saint
τήρησον
tērēson
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σου
soy
G4771
thou
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸀καθὼς
⸀kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
مَیں آگے کو دُنیا میں نہ ہُوں گا مگر یہ دُنیا میں ہیں اور مَیں تیرے پاس آتا ہُوں۔ اَے قُدُّوس باپ! اپنے اُس نام کے وسِیلہ سے جو تُو نے مُجھے بخشا ہے اُن کی حِفاظت کر تاکہ وہ ہماری طرح ایک ہوں۔
12
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
⸀αὐτῶν
⸀aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐτήρουν
etēroyn
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σου
soy
G4771
thou
⸀ᾧ
⸀ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφύλαξα
ephylaxa
G5442
beward, keep (self), observe, save
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπώλετο
apōleto
G622
destroy, die, lose, mar, perish
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπωλείας
apōleias
G684
damnable(-nation), destruction, die,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
جب تک مَیں اُن کے ساتھ رہا مَیں نے تیرے اُس نام کے وسِیلہ سے جو تُو نے مُجھے بخشا ہے اُن کی حِفاظت کی۔ مَیں نے اُن کی نِگہبانی کی اور ہلاکت کے فرزند کے سِوا اُن میں سے کوئی ہلاک نہ ہُؤا تاکہ کِتابِ مُقدّس کا لِکھا پُورا ہو۔
13
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σὲ
se
G4771
thou
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἔχωσιν
echōsin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴν
emēn
G1699
of me, mine (own), my
πεπληρωμένην
peplērōmenēn
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀ἑαυτοῖς
⸀eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
لیکن اب مَیں تیرے پاس آتا ہُوں اور یہ باتیں دُنیا میں کہتا ہُوں تاکہ میری خُوشی اُنہیں پُوری پُوری حاصِل ہو۔
14
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δέδωκα
dedōka
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
ἐμίσησεν
emisēsen
G3404
hate(-ful)
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
مَیں نے تیرا کلام اُنہیں پُہنچا دِیا اور دُنیا نے اُن سے عداوت رکھّی اِس لِئے کہ جِس طرح مَیں دُنیا کا نہیں وہ بھی دُنیا کے نہیں۔
15
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐρωτῶ
erōtō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἄρῃς
arēs
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τηρήσῃς
tērēsēs
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηροῦ
ponēroy
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
مَیں یہ درخواست نہیں کرتا کہ تُو اُنہیں دُنیا سے اُٹھا لے بلکہ یہ کہ اُس شرِیر سے اُن کی حِفاظت کر۔
16
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου⸃
kosmoy⸃
G2889
adorning, world
They are not of the world, even as I am not of the world.
جِس طرح مَیں دُنیا کا نہیں وہ بھی دُنیا کے نہیں۔
17
ἁγίασον
agiason
G37
hallow, be holy, sanctify
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀληθείᾳ
⸀alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὸς
sos
G4674
thine (own), thy (friend)
ἀλήθειά
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
اُنہیں سچّائی کے وسِیلہ سے مُقدّس کر۔ تیرا کلام سچّائی ہے۔
18
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἀπέστειλα
apesteila
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
جِس طرح تُو نے مُجھے دُنیا میں بھیجا اُسی طرح مَیں نے بھی اُنہیں دُنیا میں بھیجا۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἁγιάζω
agiazō
G37
hallow, be holy, sanctify
ἐμαυτόν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂ὦσιν
⸂ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ⸃
aytoi⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡγιασμένοι
ēgiasmenoi
G37
hallow, be holy, sanctify
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
اور اُن کی خاطِر مَیں اپنے آپ کو مُقدّس کرتا ہُوں تاکہ وہ بھی سچّائی کے وسِیلہ سے مُقدّس کِئے جائیں۔
20
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐρωτῶ
erōtō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστευόντων
pisteyontōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγου
logoy
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
مَیں صِرف اِن ہی کے لِئے درخواست نہیں کرتا بلکہ اُن کے لِئے بھی جو اِن کے کلام کے وسِیلہ سے مُجھ پر اِیمان لائیں گے۔
21
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
σύ
sy
G4771
thou
⸀πάτερ
⸀pater
G3962
father, parent
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σοί
soi
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀ἡμῖν
⸀ēmin
G1473
I, me
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
⸀πιστεύῃ
⸀pisteyē
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σύ
sy
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
تاکہ وہ سب ایک ہوں یعنی جِس طرح اَے باپ! تُو مُجھ میں ہے اور مَیں تُجھ میں ہُوں وہ بھی ہم میں ہوں اور دُنیا اِیمان لائے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا۔
22
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
δέδωκα
dedōka
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
⸀ἕν
⸀en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
اور وہ جلال جو تُو نے مُجھے دِیا ہے مَیں نے اُنہیں دِیا ہے تاکہ وہ ایک ہوں جَیسے ہم ایک ہیں۔
23
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
τετελειωμένοι
teteleiōmenoi
G5048
consecrate, finish, fulfil, make) perfect
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γινώσκῃ
ginōskē
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σύ
sy
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγάπησας
ēgapēsas
G25
(be-)love(-ed)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ἠγάπησας
ēgapēsas
G25
(be-)love(-ed)
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
مَیں اُن میں اور تُو مُجھ میں تاکہ وہ کامِل ہو کر ایک ہو جائیں اور دُنیا جانے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا اور جِس طرح کہ تُو نے مُجھ سے مُحبّت رکھّی اُن سے بھی مُحبّت رکھّی۔
24
⸀πάτερ
⸀pater
G3962
father, parent
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
κἀκεῖνοι
kakeinoi
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
θεωρῶσιν
theōrōsin
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴν
emēn
G1699
of me, mine (own), my
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀δέδωκάς
⸀dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἠγάπησάς
ēgapēsas
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
καταβολῆς
katabolēs
G2602
conceive, foundation
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
اَے باپ! مَیں چاہتا ہُوں کہ جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا ہے جہاں مَیں ہُوں وہ بھی میرے ساتھ ہوں تاکہ میرے اُس جلال کو دیکھیں جو تُو نے مُجھے دِیا ہے کیونکہ تُو نے بِنایِ عالَم سے پیشتر مُجھ سے مُحبّت رکھّی۔
25
⸀Πάτερ
⸀pater
G3962
father, parent
δίκαιε
dikaie
G1342
just, meet, right(-eous)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
σε
se
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σε
se
G4771
thou
ἔγνων
egnōn
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σύ
sy
G4771
thou
με
me
G1473
I, me
ἀπέστειλας
apesteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
اَے عادِل باپ! دُنیا نے تو تُجھے نہیں جانا مگر مَیں نے تُجھے جانا اور اِنہوں نے بھی جانا کہ تُو نے مُجھے بھیجا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγνώρισα
egnōrisa
G1107
certify, declare, make known, give to…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνωρίσω
gnōrisō
G1107
certify, declare, make known, give to…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπη
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠγάπησάς
ēgapēsas
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
اور مَیں نے اُنہیں تیرے نام سے واقِف کِیا اور کرتا رہُوں گا تاکہ جو مُحبّت تُجھ کو مُجھ سے تھی وہ اُن میں ہو اور مَیں اُن میں ہُوں۔
↑
Chapter 18
1
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀εἰπὼν
⸀eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
σὺν
syn
G4862
beside, with
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειμάρρου
cheimarroy
—
⸀τοῦ
⸀toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Κεδρὼν
kedrōn
G2748
Cedron
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
κῆπος
kēpos
G2779
garden
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
یِسُوعؔ یہ باتیں کہہ کر اپنے شاگِردوں کے ساتھ قِدروؔن کے نالے کے پار گیا۔ وہاں ایک باغ تھا۔ اُس میں وہ اور اُس کے شاگِرد داخِل ہُوئے۔
2
ᾔδει
ēdei
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδοὺς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολλάκις
pollakis
G4178
oft(-en, -entimes, -times)
⸀συνήχθη
⸀synēchthē
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
اور اُس کا پکڑوانے والا یہُوداؔہ بھی اُس جگہ کو جانتا تھا کیونکہ یِسُوعؔ اکثر اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہاں جایا کرتا تھا۔
3
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπεῖραν
speiran
G4686
band
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν⸃
tōn⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
ὑπηρέτας
ypēretas
G5257
minister, officer, servant
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
φανῶν
phanōn
G5322
lantern
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαμπάδων
lampadōn
G2985
lamp, light, torch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπλων
oplōn
G3696
armour, instrument, weapon
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
پس یہُوداؔہ سِپاہِیوں کی پلٹن اور سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں سے پیادے لے کر مشعلوں اور چراغوں اور ہتھیاروں کے ساتھ وہاں آیا۔
4
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενα
erchomena
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἐξῆλθεν
⸂exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει⸃
legei⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
یِسُوعؔ اُن سب باتوں کو جو اُس کے ساتھ ہونے والی تِھیں جان کر باہر نِکلا اور اُن سے کہنے لگا کہ کِسے ڈُھونڈتے ہو؟
5
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζωραῖον
nazōraion
G3480
Nazarene, of Nazareth
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδοὺς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا یِسُوع ناصری کو۔
6
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπεσαν
epesan
G4098
fail, fall (down), light on
χαμαί
chamai
G5476
on (to) the ground
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
اُس کے یہ کہتے ہی کہ مَیں ہی ہُوں وہ پِیچھے ہٹ کر زمِین پر گِر پڑے۔
7
πάλιν
palin
G3825
again
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂ἐπηρώτησεν
⸂epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτούς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζωραῖον
nazōraion
G3480
Nazarene, of Nazareth
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
پس اُس نے اُن سے پِھر پُوچھا کہ تُم کِسے ڈُھونڈتے ہو؟
8
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὑπάγειν
ypagein
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
یِسُوع نے جواب دِیا کہ مَیں تُم سے کہہ تو چُکا کہ مَیں ہی ہُوں۔ پس اگر مُجھے ڈُھونڈتے ہو تو اِنہیں جانے دو۔
9
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκάς
dedōkas
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπώλεσα
apōlesa
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
یہ اُس نے اِس لِئے کہا کہ اُس کا وہ قَول پُورا ہو کہ جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا مَیں نے اُن میں سے کِسی کو بھی نہ کھویا۔
10
Σίμων
simōn
G4613
Simon
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μάχαιραν
machairan
G3162
sword
εἵλκυσεν
eilkysen
—
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπαισεν
epaisen
G3817
smite, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέκοψεν
apekopsen
G609
cut off
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὠτάριον
⸀ōtarion
—
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιόν
dexion
G1188
right (hand, side)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλῳ
doylō
G1401
bond(-man), servant
Μάλχος
malchos
G3124
Malchus
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
پس شمعُوؔن پطرس نے تلوار جو اُس کے پاس تھی کھینچی اور سردار کاہِن کے نَوکر پر چلا کر اُس کا دہنا کان اُڑا دِیا۔ اُس نَوکر کا نام ملخُس تھا۔
11
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μάχαιραν
⸀machairan
G3162
sword
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θήκην
thēkēn
G2336
sheath
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδωκέν
dedōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πίω
piō
G4095
drink
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
یِسُوع نے پطرؔس سے کہا تلوار کو مِیان میں رکھ۔ جو پیالہ باپ نے مُجھ کو دِیا کیا مَیں اُسے نہ پِیُوں؟
12
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
σπεῖρα
speira
G4686
band
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιλίαρχος
chiliarchos
G5506
(chief, high) captain
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
συνέλαβον
synelabon
G4815
catch, conceive, help, take
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδησαν
edēsan
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
تب سِپاہِیوں اور اُن کے صُوبہ دار اور یہُودِیوں کے پیادوں نے یِسُوع کو پکڑ کر باندھ لِیا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἤγαγον
⸀ēgagon
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Ἅνναν
annan
G452
Annas
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πενθερὸς
pentheros
G3995
father in law
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καϊάφα
kaiapha
G2533
Caiaphas
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνιαυτοῦ
eniaytoy
G1763
year
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
اور پہلے اُسے حنّا کے پاس لے گئے کیونکہ وہ اُس برس کے سردار کاہِن کائِفا کا سُسر تھا۔
14
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Καϊάφας
kaiaphas
G2533
Caiaphas
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συμβουλεύσας
symboyleysas
G4823
consult, (give, take) counsel (together)
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
⸀ἀποθανεῖν
⸀apothanein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
یہ وُہی کائِفا تھا جِس نے یہُودِیوں کو صلاح دی تھی کہ اُمّت کے واسطے ایک آدمی کا مَرنا بِہتر ہے۔
15
Ἠκολούθει
ēkoloythei
G190
follow, reach
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθητής
mathētēs
G3101
disciple
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γνωστὸς
gnōstos
G1110
acquaintance, (which may be) known, notable
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖ
archierei
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνεισῆλθεν
syneisēlthen
G4897
go in with, go with into
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλὴν
aylēn
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
اور شمعُوؔن پطرس یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِیا اور ایک اَور شاگِرد بھی۔ یہ شاگِرد سردار کاہِن کا جان پہچان تھا اور یِسُوعؔ کے ساتھ سردار کاہِن کے دِیوان خانہ میں گیا۔
16
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρᾳ
thyra
G2374
door, gate
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γνωστὸς
gnōstos
G1110
acquaintance, (which may be) known, notable
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως⸃
archiereōs⸃
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρωρῷ
thyrōrō
G2377
that kept the door, porter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσήγαγεν
eisēgagen
G1521
bring in(-to), (+ was to) lead into
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
لیکن پطرؔس دروازہ پر باہر کھڑا رہا۔ پس وہ دُوسرا شاگِرد جو سردار کاہِن کا جان پہچان تھا باہر نِکلا اور دربان عَورت سے کہہ کر پطرؔس کو اندر لے گیا۔
17
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίσκη
paidiskē
G3814
bondmaid(-woman), damsel, maid(-en)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρωρός⸃
thyrōros⸃
G2377
that kept the door, porter
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He saith, I am not.
اُس لَونڈی نے جو دربان تھی پطرؔس سے کہا کیا تُو بھی اِس شخص کے شاگِردوں میں سے ہے؟
18
εἱστήκεισαν
eistēkeisan
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλοι
doyloi
G1401
bond(-man), servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
ἀνθρακιὰν
anthrakian
G439
fire of coals
πεποιηκότες
pepoiēkotes
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ψῦχος
psychos
G5592
cold
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθερμαίνοντο
ethermainonto
—
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν⸃
aytōn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἑστὼς
estōs
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θερμαινόμενος
thermainomenos
—
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
نَوکر اور پیادے جاڑے کے سبب سے کوئِلے دہکا کر کھڑے تاپ رہے تھے اور پطرؔس بھی اُن کے ساتھ کھڑا تاپ رہا تھا۔
19
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἠρώτησεν
ērōtēsen
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῆς
didachēs
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
پِھر سردار کاہِن نے یِسُوعؔ سے اُس کے شاگِردوں اور اُس کی تعلِیم کی بابت پُوچھا۔
20
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
παρρησίᾳ
parrēsia
—
⸀λελάληκα
⸀lelalēka
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἐδίδαξα
edidaxa
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
συναγωγῇ
synagōgē
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀πάντες
⸀pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
συνέρχονται
synerchontai
G4905
accompany, assemble (with), come (together),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
κρυπτῷ
kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ مَیں نے دُنیا سے عِلانِیہ باتیں کی ہیں۔ مَیں نے ہمیشہ عِبادت خانوں اور ہَیکل میں جہاں سب یہُودی جمع ہوتے ہیں تعلِیم دی اور پوشِیدہ کُچھ نہیں کہا۔
21
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
⸂ἐρωτᾷς
⸂erōtas
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ἐρώτησον⸃
erōtēson⸃
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκηκοότας
akēkootas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἴδασιν
oidasin
—
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
تُو مُجھ سے کیوں پُوچھتا ہے؟ سُننے والوں سے پُوچھ کہ مَیں نے اُن سے کیا کہا۔ دیکھ اُن کو معلُوم ہے کہ مَیں نے کیا کیا کہا۔
22
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰπόντος
eipontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸂παρεστηκὼς
⸂parestēkōs
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρετῶν⸃
ypēretōn⸃
G5257
minister, officer, servant
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ῥάπισμα
yapisma
G4475
(+ strike with the) palm of the hand, smite…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
εἰπών
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὕτως
oytōs
—
ἀποκρίνῃ
apokrinē
G611
answer
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖ
archierei
G749
chief (high) priest, chief of the priests
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
جب اُس نے یہ کہا تو پیادوں میں سے ایک شخص نے جو پاس کھڑا تھا یِسُوعؔ کے طمانچہ مار کر کہا تُو سردار کاہِن کو اَیسا جواب دیتا ہے؟
23
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἐλάλησα
elalēsa
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
μαρτύρησον
martyrēson
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακοῦ
kakoy
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
δέρεις
dereis
G1194
beat, smite
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ اگر مَیں نے بُرا کہا تو اُس بُرائی پر گواہی دے اور اگر اچھّا کہا تو مُجھے مارتا کیوں ہے؟
24
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἅννας
annas
G452
Annas
δεδεμένον
dedemenon
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Καϊάφαν
kaiaphan
G2533
Caiaphas
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέα
archierea
G749
chief (high) priest, chief of the priests
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
پس حنّا نے اُسے بندھا ہُؤا سردار کاہِن کائِفا کے پاس بھیج دِیا۔
25
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἑστὼς
estōs
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θερμαινόμενος
thermainomenos
—
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἠρνήσατο
⸀ērnēsato
G720
deny, refuse
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμί
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.
شمعُوؔن پطرؔس کھڑا تاپ رہا تھا۔ پس اُنہوں نے اُس سے کہا کیا تُو بھی اُس کے شاگِردوں میں سے ہے؟
26
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλων
doylōn
G1401
bond(-man), servant
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
συγγενὴς
syggenēs
G4773
cousin, kin(-sfolk, -sman)
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπέκοψεν
apekopsen
G609
cut off
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὠτίον
ōtion
G5621
ear
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
σε
se
G4771
thou
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κήπῳ
kēpō
G2779
garden
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
جِس شخص کا پطرؔس نے کان اُڑا دِیا تھا اُس کے ایک رِشتہ دار نے جو سردار کاہِن کا نَوکر تھا کہا کیا مَیں نے تُجھے اُس کے ساتھ باغ میں نہیں دیکھا؟
27
πάλιν
palin
G3825
again
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀ἠρνήσατο
⸀ērnēsato
G720
deny, refuse
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἀλέκτωρ
alektōr
G220
cock
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
Peter then denied again: and immediately the cock crew.
پطرؔس نے پِھر اِنکار کِیا اور فَوراً مُرغ نے بانگ دی۔
28
Ἄγουσιν
agoysin
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καϊάφα
kaiapha
G2533
Caiaphas
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραιτώριον
praitōrion
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρωΐ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσῆλθον
eisēlthon
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραιτώριον
praitōrion
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μιανθῶσιν
mianthōsin
G3392
defile
⸀ἀλλὰ
⸀alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
φάγωσιν
phagōsin
G2068
devour, eat, live
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
پِھر وہ یِسُوعؔ کو کائِفا کے پاس سے قلعہ کو لے گئے اور صُبح کا وقت تھا اور وہ خُود قلعہ میں نہ گئے تاکہ ناپاک نہ ہوں بلکہ فَسح کھا سکیں۔
29
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
⸀ἔξω
⸀exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀φησίν
⸀phēsin
G5346
affirm, say
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
κατηγορίαν
katēgorian
G2724
accusation (X -ed)
φέρετε
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
⸀κατὰ
⸀kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
پس پِیلاطُسؔ نے اُن کے پاس باہر آ کر کہا تُم اِس آدمی پر کیا اِلزام لگاتے ہو؟
30
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂κακὸν
⸂kakon
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
ποιῶν⸃
poiōn⸃
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
σοι
soi
G4771
thou
παρεδώκαμεν
paredōkamen
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
اُنہوں نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر یہ بدکار نہ ہوتا تو ہم اِسے تیرے حوالہ نہ کرتے۔
31
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Λάβετε
labete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμον
nomon
G3551
law
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
κρίνατε
krinate
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἶπον
⸀eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστιν
exestin
—
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا اِسے لے جا کر تُم ہی اپنی شرِیعت کے مُوافِق اِس کا فَیصلہ کرو۔
32
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σημαίνων
sēmainōn
G4591
signify
ποίῳ
poiō
G4169
what (manner of), which
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
ἤμελλεν
ēmellen
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ἀποθνῄσκειν
apothnēskein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
یہ اِس لِئے ہُؤا کہ یِسُوعؔ کی وہ بات پُوری ہو جو اُس نے اپنی مَوت کے طرِیق کی طرف اِشارہ کر کے کہی تھی۔
33
Εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραιτώριον⸃
praitōrion⸃
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
پس پِیلاطُسؔ قلعہ میں پِھر داخِل ہُؤا اور یِسُوعؔ کو بُلا کر اُس سے کہا کیا تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے؟
34
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂Ἀπὸ
⸂apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σεαυτοῦ⸃
seaytoy⸃
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
σὺ
sy
G4771
thou
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸂εἶπόν
⸂eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ تُو یہ بات آپ ہی کہتا ہے یا اَوروں نے میرے حق میں تُجھ سے کہی؟
35
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
Ἰουδαῖός
ioydaios
G2453
Jew(-ess), of Judæa
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὸν
son
G4674
thine (own), thy (friend)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
παρέδωκάν
paredōkan
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
σε
se
G4771
thou
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐποίησας
epoiēsas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
پِیلاطُسؔ نے جواب دِیا کیا مَیں یہُودی ہُوں؟ تیری ہی قَوم اور سردار کاہِنوں نے تُجھ کو میرے حوالہ کِیا۔ تُو نے کیا کِیا ہے؟
36
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμή
emē
G1699
of me, mine (own), my
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοὶ
emoi
G1699
of me, mine (own), my
ἠγωνίζοντο
ēgōnizonto
G75
fight, labor fervently, strive
ἄν⸃
an⸃
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
παραδοθῶ
paradothō
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὴ
emē
G1699
of me, mine (own), my
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
یِسُوع نے جواب دِیا کہ میری بادشاہی اِس دُنیا کی نہیں۔ اگر میری بادشاہی دُنیا کی ہوتی تو میرے خادِم لڑتے تاکہ مَیں یہُودِیوں کے حوالہ نہ کِیا جاتا۔ مگر اب میری بادشاہی یہاں کی نہیں۔
37
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Οὐκοῦν
oykoyn
G3766
then
βασιλεὺς
basileys
G935
king
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
σύ
sy
G4771
thou
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
βασιλεύς
basileys
G935
king
⸀εἰμι
⸀eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γεγέννημαι
gegennēmai
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐλήλυθα
elēlytha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μαρτυρήσω
martyrēsō
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μου
moy
G1473
I, me
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνῆς
phōnēs
G5456
noise, sound, voice
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا پس کیا تُو بادشاہ ہے؟
38
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλήθεια
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίους
ioydaioys
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
οὐδεμίαν
oydemian
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸂εὑρίσκω
⸂eyriskō
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αἰτίαν⸃
aitian⸃
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا حق کیا ہے؟ یہ کہہ کر وہ یہُودِیوں کے پاس پِھر باہِر گیا اور اُن سے کہا کہ مَیں اُس کا کُچھ جُرم نہیں پاتا۔
39
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
συνήθεια
synētheia
G4914
custom
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸂ἀπολύσω
⸂apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ὑμῖν⸃
ymin⸃
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
βούλεσθε
boylesthe
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸄ἀπολύσω
⸄apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ὑμῖν⸅
ymin⸅
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
مگر تُمہارا دستُور ہے کہ مَیں فَسح پر تُمہاری خاطِر ایک آدمی چھوڑ دِیا کرتا ہُوں۔ پس کیا تُم کو منظُور ہے کہ مَیں تُمہاری خاطِر یہُودِیوں کے بادشاہ کو چھوڑ دُوں؟
40
ἐκραύγασαν
ekraygasan
G2905
cry out
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶς
barabbas
G912
Barabbas
λῃστής
lēstēs
G3027
robber, thief
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
اُنہوں نے چِلاّ کر پِھر کہا کہ اِس کو نہیں لیکن براؔبّا کو۔ اور براؔبّا ایک ڈاکُو تھا۔
↑
Chapter 19
1
Τότε
tote
G5119
that time, then
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμαστίγωσεν
emastigōsen
G3146
scourge
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
اِس پر پِیلاطُسؔ نے یِسُوعؔ کو لے کر کوڑے لگوائے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
πλέξαντες
plexantes
G4120
plait
στέφανον
stephanon
G4735
crown
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀκανθῶν
akanthōn
G173
thorn
ἐπέθηκαν
epethēkan
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῇ
kephalē
G2776
head
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἱμάτιον
imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
πορφυροῦν
porphyroyn
G4210
purple
περιέβαλον
periebalon
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
اور سِپاہِیوں نے کانٹوں کا تاج بنا کر اُس کے سر پر رکھّا اور اُسے ارغوانی پوشاک پہنائی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἤρχοντο
⸂ērchonto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Χαῖρε
chaire
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδοσαν
edidosan
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ῥαπίσματα
yapismata
G4475
(+ strike with the) palm of the hand, smite…
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
اور اُس کے پاس آ آ کر کہنے لگے اَے یہُودِیوں کے بادشاہ آداب! اور اُس کے طمانچے بھی مارے۔
4
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν⸃
exēlthen⸃
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἄγω
agō
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γνῶτε
gnōte
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂οὐδεμίαν
⸂oydemian
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
αἰτίαν
aitian
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
εὑρίσκω
eyriskō
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
پِیلاطُسؔ نے پِھر باہر جا کر لوگوں سے کہا کہ دیکھو مَیں اُسے تُمہارے پاس باہر لے آتا ہُوں تاکہ تُم جانو کہ مَیں اُس کا کُچھ جُرم نہیں پاتا۔
5
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
φορῶν
phorōn
G5409
bear, wear
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάνθινον
akanthinon
G174
of thorns
στέφανον
stephanon
G4735
crown
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πορφυροῦν
porphyroyn
G4210
purple
ἱμάτιον
imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Ἰδοὺ
⸀idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
یِسُوعؔ کانٹوں کا تاج رکھّے اور اَرغوانی پوشاک پہنے باہر آیا اور پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا دیکھو یہ آدمی!
6
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
ἐκραύγασαν
ekraygasan
G2905
cry out
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σταύρωσον
stayrōson
G4717
crucify
⸀σταύρωσον
⸀stayrōson
G4717
crucify
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Λάβετε
labete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σταυρώσατε
stayrōsate
G4717
crucify
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εὑρίσκω
eyriskō
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αἰτίαν
aitian
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
جب سردار کاہِن اور پیادوں نے اُسے دیکھا تو چِلاّ کر کہا مَصلُوب کر مَصلُوب!
7
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
νόμον
nomon
G3551
law
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀νόμον
⸀nomon
G3551
law
ὀφείλει
opheilei
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
ἀποθανεῖν
apothanein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂υἱὸν
⸂yion
G5207
child, foal, son
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἑαυτὸν⸃
eayton⸃
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
یہُودیوں نے اُسے جواب دِیا کہ ہم اہلِ شرِیعت ہیں اور شرِیعت کے مُوافِق وہ قتل کے لائِق ہے کیونکہ اُس نے اپنے آپ کو خُدا کا بیٹا بنایا۔
8
Ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ἐφοβήθη
ephobēthē
—
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
جب پِیلاطُسؔ نے یہ بات سُنی تو اَور بھی ڈرا۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραιτώριον
praitōrion
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
πάλιν
palin
G3825
again
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Πόθεν
pothen
G4159
whence
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
σύ
sy
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀπόκρισιν
apokrisin
G612
answer
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
اور پِھر قلعہ میں جا کر یِسُوعؔ سے کہا تُو کہاں کا ہے؟
10
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαλεῖς
laleis
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδας
oidas
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸂ἀπολῦσαί
⸂apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
σε
se
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
σταυρῶσαί⸃
stayrōsai⸃
G4717
crucify
σε
se
G4771
thou
Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
پس پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا تُو مُجھ سے بولتا نہیں؟ کیا تُو نہیں جانتا کہ مُجھے تُجھ کو چھوڑ دینے کا بھی اِختیار ہے اور مَصلُوب کرنے کا بھی اِختیار ہے؟
11
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶχες
eiches
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
⸂κατ’
⸂kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
οὐδεμίαν⸃
oydemian⸃
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂δεδομένον
⸂dedomenon
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παραδούς
⸀paradoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
μέ
me
G1473
I, me
σοι
soi
G4771
thou
μείζονα
meizona
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἁμαρτίαν
amartian
G266
offence, sin(-ful)
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ اگر تُجھے اُوپر سے نہ دِیا جاتا تو تیرا مُجھ پر کُچھ اِختیار نہ ہوتا۔ اِس سبب سے جِس نے مُجھے تیرے حوالہ کِیا اُس کا گُناہ زِیادہ ہے۔
12
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἐζήτει⸃
ezētei⸃
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
⸀ἐκραύγασαν
⸀ekraygasan
G2905
cry out
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀπολύσῃς
apolysēs
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
φίλος
philos
G5384
friend
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καίσαρος
kaisaros
G2541
Cæsar
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀντιλέγει
antilegei
G483
answer again, contradict, deny, gainsay(-er),…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καίσαρι
kaisari
G2541
Cæsar
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Cesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Cesar.
اِس پر پِیلاطُسؔ اُسے چھوڑ دینے میں کوشِش کرنے لگا مگر یہُودِیوں نے چِلاّ کر کہا اگر تُو اُس کو چھوڑے دیتا ہے تو قَیصر کا خَیر خواہ نہیں۔ جو کوئی اپنے آپ کو بادشاہ بناتا ہے وہ قَیصر کا مُخالِف ہے۔
13
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγων
logōn
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτων⸃
toytōn⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἤγαγεν
ēgagen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθισεν
ekathisen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
βήματος
bēmatos
G968
judgment-seat, set (foot) on, throne
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Λιθόστρωτον
lithostrōton
G3038
Pavement
Ἑβραϊστὶ
ebraisti
G1447
in (the) Hebrew (tongue)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Γαββαθα
gabbatha
G1042
Gabbatha
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
پِیلاطُسؔ یہ باتیں سُن کر یِسُوع کو باہِر لایا اور اُس جگہ جو چبُوترہ اور عِبرانی میں گبّتا کہلاتی ہے تختِ عدالت پر بَیٹھا۔
14
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παρασκευὴ
paraskeyē
G3904
preparation
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
⸂ἦν
⸂ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς⸃
ōs⸃
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἕκτη
ektē
G1623
sixth
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
یہ فَسح کی تیّاری کا دِن اور چَھٹے گھنٹے کے قرِیب تھا۔ پِھر اُس نے یہُودِیوں سے کہا دیکھو یہ ہے تُمہارا بادشاہ۔
15
⸂ἐκραύγασαν
⸂ekraygasan
G2905
cry out
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐκεῖνοι⸃
ekeinoi⸃
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
σταύρωσον
stayrōson
G4717
crucify
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
σταυρώσω
stayrōsō
G4717
crucify
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βασιλέα
basilea
G935
king
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
Καίσαρα
kaisara
G2541
Cæsar
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cesar.
پس وہ چِلاّئے کہ لے جا! لے جا! اُسے مَصلُوب کر!
16
τότε
tote
G5119
that time, then
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σταυρωθῇ
stayrōthē
G4717
crucify
Παρέλαβον
parelabon
G3880
receive, take (unto, with)
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦν
⸀iēsoyn
G2424
Jesus
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
اِس پر اُس نے اُس کو اُن کے حوالہ کِیا کہ مصلُوب کِیا جائے۔ پس وہ یِسُوع کو لے گئے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαστάζων
bastazōn
G941
bear, carry, take up
⸂αὑτῷ
⸂aytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν⸃
stayron⸃
G4716
cross
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κρανίου
kranioy
G2898
Calvary, skull
Τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγεται
legetai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἑβραϊστὶ
ebraisti
G1447
in (the) Hebrew (tongue)
Γολγοθα
golgotha
G1115
Golgotha
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
اور وہ اپنی صلِیب آپ اُٹھائے ہُوئے اُس جگہ تک باہر گیا جو کھوپڑی کی جگہ کہلاتی ہے۔ جِس کا تَرجُمہ عِبرانی میں گُلگُتا ہے۔
18
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐσταύρωσαν
estayrōsan
G4717
crucify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐντεῦθεν
enteythen
G1782
(from) hence, on either side
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.
وہاں اُنہوں نے اُس کو اور اُس کے ساتھ اَور دو شخصوں کو مصلُوب کِیا۔ ایک کو اِدھر ایک کو اُدھر اور یِسُوعؔ کو بِیچ میں۔
19
ἔγραψεν
egrapsen
G1125
describe, write(-ing, -ten)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίτλον
titlon
G5102
title
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔθηκεν
ethēken
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζωραῖος
nazōraios
G3480
Nazarene, of Nazareth
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
اور پِیلاطُسؔ نے ایک کِتابہ لِکھ کر صلِیب پر لگا دِیا۔ اُس میں لِکھا تھا یِسُوعؔ ناصری یہُودِیوں کا بادشاہ۔
20
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τίτλον
titlon
G5102
title
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀνέγνωσαν
anegnōsan
G314
read
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐσταυρώθη
estayrōthē
G4717
crucify
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένον
gegrammenon
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ἑβραϊστί
ebraisti
G1447
in (the) Hebrew (tongue)
⸂Ῥωμαϊστί
⸂yōmaisti
G4515
Latin
Ἑλληνιστί⸃
ellēnisti⸃
G1676
Greek
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
اُس کِتابہ کو بُہت سے یہُودِیوں نے پڑھا۔ اِس لِئے کہ وہ مقام جہاں یِسُوعؔ مصلُوب ہُؤا شہر کے نزدِیک تھا اور وہ عِبرانی۔ لتِینی اور یُونانی میں لِکھا ہُؤا تھا۔
21
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλάτῳ
pilatō
G4091
Pilate
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γράφε
graphe
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Βασιλεὺς
basileys
G935
king
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
εἰμί⸃
eimi⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
پس یہُودِیوں کے سردار کاہِنوں نے پِیلاطُسؔ سے کہا کہ یہُودِیوں کا بادشاہ نہ لِکھ بلکہ یہ کہ اُس نے کہا مَیں یہُودِیوں کا بادشاہ ہُوں۔
22
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γέγραφα
gegrapha
G1125
describe, write(-ing, -ten)
γέγραφα
gegrapha
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Pilate answered, What I have written I have written.
پِیلاطُسؔ نے جواب دِیا کہ مَیں نے جو لِکھ دِیا وہ لِکھ دِیا۔
23
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐσταύρωσαν
estayrōsan
G4717
crucify
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τέσσαρα
tessara
G5064
four
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
ἑκάστῳ
ekastō
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
στρατιώτῃ
stratiōtē
G4757
soldier
μέρος
meros
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιτῶνα
chitōna
G5509
clothes, coat, garment
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιτὼν
chitōn
G5509
clothes, coat, garment
ἄραφος
araphos
—
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
ὑφαντὸς
yphantos
G5307
woven
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ὅλου
oloy
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
جب سِپاہی یِسُوعؔ کو مصلُوب کر چُکے تو اُس کے کپڑے لے کر چار حِصّے کِئے۔ ہر سِپاہی کے لِئے ایک حِصّہ اور اُس کا کُرتہ بھی لِیا۔ یہ کُرتہ بِن سِلا سراسر بُنا ہُؤا تھا۔
24
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σχίσωμεν
schisōmen
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
λάχωμεν
lachōmen
G2975
his lot be, cast lots, obtain
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέγουσα⸃
legoysa⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διεμερίσαντο
diemerisanto
G1266
cloven, divide, part
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτιά
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
μου
moy
G1473
I, me
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματισμόν
imatismon
G2441
apparel (X -led), array, raiment, vesture
μου
moy
G1473
I, me
ἔβαλον
ebalon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
κλῆρον
klēron
G2819
heritage, inheritance, lot, part
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
اِس لِئے اُنہوں نے آپس میں کہا کہ اِسے پھاڑیں نہیں بلکہ اِس پر قُرعہ ڈالیں تاکہ معلُوم ہو کہ کِس کا نِکلتا ہے۔ یہ اِس لِئے ہُؤا کہ وہ نوِشتہ پُورا ہو جو کہتا ہے کہ
25
Εἱστήκεισαν
eistēkeisan
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρῷ
stayrō
G4716
cross
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὴ
adelphē
G79
sister
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Κλωπᾶ
klōpa
G2832
Cleophas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνή
magdalēnē
G3094
Magdalene
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
اور یِسُوعؔ کی صلِیب کے پاس اُس کی ماں اور اُس کی ماں کی بہن مریمؔ کلوپاؔس کی بِیوی اور مریمؔ مگدلِینی کھڑی تِھیں۔
26
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴν
mathētēn
G3101
disciple
παρεστῶτα
parestōta
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠγάπα
ēgapa
G25
(be-)love(-ed)
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μητρί
⸀mētri
G3384
mother
Γύναι
gynai
G1135
wife, woman
⸀ἴδε
⸀ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
σου
soy
G4771
thou
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
یِسُوع نے اپنی ماں اور اُس شاگِرد کو جِس سے مُحبّت رکھتا تھا پاس کھڑے دیکھ کر ماں سے کہا کہ اَے عَورت! دیکھ تیرا بیٹا یہ ہے۔
27
εἶτα
eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῇ
mathētē
G3101
disciple
⸀Ἴδε
⸀ide
G2396
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια
idia
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
پِھر شاگِرد سے کہا دیکھ تیری ماں یہ ہے اور اُسی وقت سے وہ شاگِرد اُسے اپنے گھر لے گیا۔
28
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀εἰδὼς
⸀eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ἤδη
⸂ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τετέλεσται
tetelestai
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τελειωθῇ
teleiōthē
G5048
consecrate, finish, fulfil, make) perfect
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διψῶ
dipsō
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
اِس کے بعد جب یِسُوعؔ نے جان لِیا کہ اب سب باتیں تمام ہُوئِیں تاکہ نوِشتہ پُورا ہو تو کہا کہ مَیں پیاسا ہُوں۔
29
⸀σκεῦος
⸀skeyos
G4632
goods, sail, stuff, vessel
ἔκειτο
ekeito
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
ὄξους
oxoys
G3690
vinegar
μεστόν
meston
G3324
full
⸂σπόγγον
⸂spoggon
G4699
spunge
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
μεστὸν
meston
G3324
full
τοῦ⸃
toy⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄξους
oxoys
G3690
vinegar
⸀ὑσσώπῳ
⸀yssōpō
G5301
hyssop
περιθέντες
perithentes
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόματι
stomati
G4750
edge, face, mouth
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
وہاں سِرکہ سے بھرا ہُؤا ایک برتن رکھا تھا۔ پس اُنہوں نے سِرکہ میں بِھگوئے ہُوئے سپنج کو زُوفے کی شاخ پر رکھ کر اُس کے مُنہ سے لگایا۔
30
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄξος
oxos
G3690
vinegar
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τετέλεσται
tetelestai
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλίνας
klinas
G2827
bow (down), be far spent, lay, turn to…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
پس جب یِسُوعؔ نے وہ سِرکہ پِیا تو کہا کہ تمام ہُؤا
31
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
⸂ἐπεὶ
⸂epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
παρασκευὴ
paraskeyē
G3904
preparation
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μείνῃ
meinē
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματα
sōmata
G4983
bodily, body, slave
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτῳ⸃
sabbatō⸃
G4521
sabbath (day), week
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρα
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
ἠρώτησαν
ērōtēsan
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτον
pilaton
G4091
Pilate
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κατεαγῶσιν
kateagōsin
G2608
break
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκέλη
skelē
G4628
leg
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀρθῶσιν
arthōsin
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
پس چُونکہ تیّاری کا دِن تھا یہُودِیوں نے پِیلاطُسؔ سے درخواست کی کہ اُن کی ٹانگیں توڑ دی جائیں اور لاشیں اُتار لی جائیں تاکہ سبت کے دِن صلِیب پر نہ رہیں کیونکہ وہ سبت ایک خاص دِن تھا۔
32
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
πρώτου
prōtoy
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
κατέαξαν
kateaxan
G2608
break
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκέλη
skelē
G4628
leg
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλου
alloy
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συσταυρωθέντος
systayrōthentos
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
پس سِپاہِیوں نے آ کر پہلے اور دُوسرے شخص کی ٹانگیں توڑِیں جو اُس کے ساتھ مصلُوب ہُوئے تھے۔
33
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸂ἤδη
⸂ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τεθνηκότα
tethnēkota
G2348
be dead, die
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κατέαξαν
kateaxan
G2608
break
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκέλη
skelē
G4628
leg
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
لیکن جب اُنہوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر دیکھا کہ وہ مَر چُکا ہے تو اُس کی ٹانگیں نہ توڑِیں۔
34
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατιωτῶν
stratiōtōn
G4757
soldier
λόγχῃ
logchē
G3057
spear
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλευρὰν
pleyran
G4125
side
ἔνυξεν
enyxen
G3572
pierce
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐξῆλθεν
⸂exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εὐθὺς⸃
eythys⸃
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
αἷμα
aima
G129
blood
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
مگر اُن میں سے ایک سِپاہی نے بھالے سے اُس کی پَسلی چھیدی اور فی الفَور اُس سے خُون اور پانی بہہ نِکلا۔
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑωρακὼς
eōrakōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
μεμαρτύρηκεν
memartyrēken
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀληθινὴ
alēthinē
G228
true
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν⸃
estin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
οἶδεν
oiden
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀληθῆ
alēthē
G227
true, truly, truth
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
⸀πιστεύητε
⸀pisteyēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
جِس نے یہ دیکھا ہے اُسی نے گواہی دی ہے اور اُس کی گواہی سچّی ہے اور وہ جانتا ہے کہ سچ کہتا ہے تاکہ تُم بھی اِیمان لاؤ۔
36
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
Ὀστοῦν
ostoyn
G3747
bone
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
συντριβήσεται
syntribēsetai
G4937
break (in pieces), broken to shivers (+…
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
یہ باتیں اِس لِئے ہُوئِیں کہ یہ نوِشتہ پُورا ہو کہ اُس کی کوئی ہڈّی نہ توڑی جائے گی۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἑτέρα
etera
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
γραφὴ
graphē
G1124
scripture
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὄψονται
opsontai
G3708
behold, perceive, see, take heed
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐξεκέντησαν
exekentēsan
G1574
pierce
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
پِھر ایک اَور نوِشتہ کہتا ہے کہ جِسے اُنہوں نے چھیدا اُس پر نظر کریں گے۔
38
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἠρώτησεν
ērōtēsen
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτον
pilaton
G4091
Pilate
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
⸀ἀπὸ
⸀apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἁριμαθαίας
arimathaias
G707
Arimathæa
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
κεκρυμμένος
kekrymmenos
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φόβον
phobon
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἄρῃ
arē
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
G2010
give leave (liberty, license), let, permit, suffer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦρεν
ēren
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And after this Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
اِن باتوں کے بعد ارِمَتؔیہ کے رہنے والے یُوسفؔ نے جو یِسُوعؔ کا شاگِرد تھا (لیکن یہُودِیوں کے ڈر سے خُفیہ طَور پر) پِیلاطُسؔ سے اِجازت چاہی کہ یِسُوعؔ کی لاش لے جائے۔ پِیلاطُسؔ نے اِجازت دی۔ پس وہ آ کر اُس کی لاش لے گیا۔
39
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Νικόδημος
nikodēmos
G3530
Nicodemus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
φέρων
pherōn
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
⸀μίγμα
⸀migma
G3395
mixture
σμύρνης
smyrnēs
G4666
myrrh
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀλόης
aloēs
G250
aloes
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
λίτρας
litras
G3046
pound
ἑκατόν
ekaton
G1540
hundred
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
اور نِیکُدِؔیمُس بھی آیا۔ جو پہلے یِسُوعؔ کے پاس رات کو گیا تھا اور پچاس سیر کے قرِیب مُر اور عُود مِلا ہُؤا لایا۔
40
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδησαν
edēsan
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸀αὐτὸ
⸀ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὀθονίοις
othoniois
G3608
linen clothes
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρωμάτων
arōmatōn
G759
(sweet) spice
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἔθος
ethos
G1485
custom, manner, be wont
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐνταφιάζειν
entaphiazein
G1779
bury
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
پس اُنہوں نے یِسُوعؔ کی لاش لے کر اُسے سُوتی کپڑے میں خُوشبُودار چِیزوں کے ساتھ کفنایا جِس طرح کہ یہُودِیوں میں دَفن کرنے کا دستُور ہے۔
41
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐσταυρώθη
estayrōthē
G4717
crucify
κῆπος
kēpos
G2779
garden
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κήπῳ
kēpō
G2779
garden
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
καινόν
kainon
G2537
new
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐδέπω
oydepō
G3764
as yet not, never before (yet), (not) yet
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸂ἦν
⸂ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τεθειμένος⸃
tetheimenos⸃
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
اور جِس جگہ وہ مصلُوب ہُؤا وہاں ایک باغ تھا اور اُس باغ میں ایک نئی قبر تھی جِس میں کبھی کوئی نہ رکھا گیا تھا۔
42
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρασκευὴν
paraskeyēn
G3904
preparation
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἔθηκαν
ethēkan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
پس اُنہوں نے یہُودِیوں کی تیّاری کے دِن کے باعِث یِسُوع کو وہِیں رکھ دِیا کیونکہ یہ قبر نزدِیک تھی۔
↑
Chapter 20
1
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μιᾷ
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτων
sabbatōn
G4521
sabbath (day), week
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
σκοτίας
skotias
G4653
dark(-ness)
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
οὔσης
oysēs
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἠρμένον
ērmenon
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
ہفتہ کے پہلے دِن مریمؔ مگدلِینی اَیسے تڑکے کہ ابھی اندھیرا ہی تھا قبر پر آئی اور پتّھر کو قبر سے ہٹا ہُؤا دیکھا۔
2
τρέχει
trechei
G5143
have course, run
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλον
allon
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθητὴν
mathētēn
G3101
disciple
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐφίλει
ephilei
G5368
kiss, love
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἔθηκαν
ethēkan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
پس وہ شمعُوؔن پطرس اور اُس دُوسرے شاگِرد کے پاس جِسے یِسُوعؔ عزِیز رکھتا تھا دَوڑی ہُوئی گئی اور اُن سے کہا کہ خُداوند کو قبر سے نِکال لے گئے اور ہمیں معلُوم نہیں کہ اُسے کہاں رکھ دِیا۔
3
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθητής
mathētēs
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρχοντο
ērchonto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
پس پطرؔس اور وہ دُوسرا شاگِرد نِکل کر قبر کی طرف چلے۔
4
ἔτρεχον
etrechon
G5143
have course, run
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ὁμοῦ
omoy
G3674
together
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
προέδραμεν
proedramen
G4390
outrun, run before
τάχιον
tachion
G5032
out (run), quickly, shortly, sooner
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
اور دونوں ساتھ ساتھ دَوڑے مگر وہ دُوسرا شاگِرد پطرؔس سے آگے بڑھ کر قبر پر پہلے پُہنچا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρακύψας
parakypsas
G3879
look (into), stoop down
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
κείμενα
keimena
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀθόνια
othonia
G3608
linen clothes
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέντοι
mentoi
G3305
also, but, howbeit, nevertheless, yet
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
اُس نے جُھک کر نظر کی اور سُوتی کپڑے پڑے ہُوئے دیکھے مگر اندر نہ گیا
6
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἀκολουθῶν
akoloythōn
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀθόνια
othonia
G3608
linen clothes
κείμενα
keimena
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
شمعُوؔن پطرس اُس کے پِیچھے پِیچھے پُہنچا اور اُس نے قبر کے اندر جا کر دیکھا کہ سُوتی کپڑے پڑے ہیں۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σουδάριον
soydarion
G4676
handkerchief, napkin
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς
kephalēs
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀθονίων
othoniōn
G3608
linen clothes
κείμενον
keimenon
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
ἐντετυλιγμένον
entetyligmenon
G1794
wrap in (together)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
اور وہ رُومال جو اُس کے سر سے بندھا ہُؤا تھا سُوتی کپڑوں کے ساتھ نہیں بلکہ لِپٹا ہُؤا ایک جگہ اَلگ پڑا ہے۔
8
τότε
tote
G5119
that time, then
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπίστευσεν
episteysen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
اِس پر دُوسرا شاگِرد بھی جو پہلے قبر پر آیا تھا اندر گیا اور اُس نے دیکھ کر یقِین کِیا۔
9
οὐδέπω
oydepō
G3764
as yet not, never before (yet), (not) yet
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ᾔδεισαν
ēdeisan
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴν
graphēn
G1124
scripture
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἀναστῆναι
anastēnai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
کیونکہ وہ اب تک اُس نوِشتہ کو نہ جانتے تھے جِس کے مُطابِق اُس کا مُردوں میں سے جی اُٹھنا ضرُور تھا۔
10
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πάλιν
palin
G3825
again
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀αὑτοὺς
⸀aytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
Then the disciples went away again unto their own home.
پس یہ شاگِرد اپنے گھر کو واپس گئے۔
11
Μαρία
maria
G3137
Mary
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείῳ
mnēmeiō
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
κλαίουσα⸃
klaioysa⸃
G2799
bewail, weep
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔκλαιεν
eklaien
G2799
bewail, weep
παρέκυψεν
parekypsen
G3879
look (into), stoop down
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
لیکن مریمؔ باہر قبر کے پاس کھڑی روتی رہی اور جب روتے روتے قبر کی طرف جُھک کر اندر نظر کی۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀγγέλους
aggeloys
G32
angel, messenger
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
λευκοῖς
leykois
G3022
white
καθεζομένους
kathezomenoys
G2516
sit
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῇ
kephalē
G2776
head
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποσίν
posin
G4228
foot(-stool)
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἔκειτο
ekeito
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
تو دو فرِشتوں کو سفید پوشاک پہنے ہُوئے ایک کو سرہانے اور دُوسرے کو پَینتانے بَیٹھے دیکھا جہاں یِسُوعؔ کی لاش پڑی تھی۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Γύναι
gynai
G1135
wife, woman
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
κλαίεις
klaieis
G2799
bewail, weep
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριόν
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἔθηκαν
ethēkan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے عَورت تُو کیوں روتی ہے؟
14
⸀ταῦτα
⸀tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰποῦσα
eipoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐστράφη
estraphē
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἑστῶτα
estōta
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδει
ēdei
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
یہ کہہ کر وہ پِیچھے پِھری اور یِسُوعؔ کو کھڑے دیکھا اور نہ پہچانا کہ یہ یِسُوعؔ ہے۔
15
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Γύναι
gynai
G1135
wife, woman
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
κλαίεις
klaieis
G2799
bewail, weep
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ζητεῖς
zēteis
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δοκοῦσα
dokoysa
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κηπουρός
kēpoyros
G2780
gardener
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
σὺ
sy
G4771
thou
ἐβάστασας
ebastasas
G941
bear, carry, take up
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰπέ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἔθηκας
ethēkas
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀρῶ
arō
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت تُو کیوں روتی ہے؟ کِس کو ڈُھونڈتی ہے؟
16
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀Μαριάμ
⸀mariam
—
στραφεῖσα
strapheisa
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Ἑβραϊστί
⸀ebraisti
G1447
in (the) Hebrew (tongue)
Ραββουνι
rabboyni
—
(ὃ
(o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγεται
legetai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مریمؔ!
17
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μου
moy
G1473
I, me
ἅπτου
aptoy
G681
kindle, light
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀναβέβηκα
anabebēka
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατέρα
⸀patera
G3962
father, parent
πορεύου
poreyoy
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφούς
adelphoys
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰπὲ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀναβαίνω
anabainō
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مُجھے نہ چُھو کیونکہ مَیں اب تک باپ کے پاس اُوپر نہیں گیا لیکن میرے بھائِیوں کے پاس جا کر اُن سے کہہ کہ مَیں اپنے باپ اور تُمہارے باپ اور اپنے خُدا اور تُمہارے خُدا کے پاس اُوپر جاتا ہُوں۔
18
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
⸀ἀγγέλλουσα
⸀aggelloysa
—
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀Ἑώρακα
⸀eōraka
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
مریمؔ مگدلِینی نے آ کر شاگِردوں کو خبر دی کہ مَیں نے خُداوند کو دیکھا اور اُس نے مُجھ سے یہ باتیں کہِیں۔
19
Οὔσης
oysēs
G1510
am, have been, X it is I, was
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὀψίας
opsias
—
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μιᾷ
⸀mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
σαββάτων
sabbatōn
G4521
sabbath (day), week
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρῶν
thyrōn
G2374
door, gate
κεκλεισμένων
kekleismenōn
G2808
shut (up)
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φόβον
phobon
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔστη
estē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
پِھر اُسی دِن جو ہفتہ کا پہلا دِن تھا شام کے وقت جب وہاں کے دروازے جہاں شاگِرد تھے یہُودِیوں کے ڈر سے بند تھے یِسُوعؔ آ کر بِیچ میں کھڑا ہُؤا اور اُن سے کہا تُمہاری سلامتی ہو!
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ἔδειξεν
⸀edeixen
—
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλευρὰν
pleyran
G4125
side
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐχάρησαν
echarēsan
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
اور یہ کہہ کر اُس نے اپنے ہاتھوں اور پسلی کو اُنہیں دِکھایا۔ پس شاگِرد خُداوند کو دیکھ کر خُوش ہُوئے۔
21
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
πάλιν
palin
G3825
again
Εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἀπέσταλκέν
apestalken
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
πέμπω
pempō
G3992
send, thrust in
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
یِسُوعؔ نے پِھر اُن سے کہا تُمہاری سلامتی ہو! جِس طرح باپ نے مُجھے بھیجا ہے اُسی طرح مَیں بھی تُمہیں بھیجتا ہُوں۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐνεφύσησεν
enephysēsen
G1720
breathe on
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Λάβετε
labete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
اور یہ کہہ کر اُن پر پُھونکا اور اُن سے کہا رُوحُ القُدس لو۔
23
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τινων
tinōn
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀφῆτε
aphēte
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
⸀ἀφέωνται
⸀apheōntai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τινων
tinōn
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
κρατῆτε
kratēte
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
κεκράτηνται
kekratēntai
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
جِن کے گُناہ تُم بخشو اُن کے بخشے گئے ہیں۔ جِن کے گُناہ تُم قائِم رکھّو اُن کے قائِم رکھے گئے ہیں۔
24
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δίδυμος
didymos
G1324
Didymus
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀ἦλθεν
⸀ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
مگر اُن بارہ میں سے ایک شخص یعنی توؔما جِسے تواَؔم کہتے ہیں یِسُوعؔ کے آنے کے وقت اُن کے ساتھ نہ تھا۔
25
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
Ἑωράκαμεν
eōrakamen
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἴδω
idō
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χερσὶν
chersin
G5495
hand
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τύπον
typon
G5179
en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλων
ēlōn
G2247
nail
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλω
balō
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δάκτυλόν
daktylon
G1147
finger
μου
moy
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τύπον
typon
G5179
en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλων
ēlōn
G2247
nail
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλω
balō
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
⸂μου
⸂moy
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα⸃
cheira⸃
G5495
hand
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλευρὰν
pleyran
G4125
side
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύσω
pisteysō
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
پس باقی شاگِرد اُس سے کہنے لگے کہ ہم نے خُداوند کو دیکھا ہے
26
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ὀκτὼ
oktō
G3638
eight
πάλιν
palin
G3825
again
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔσω
esō
G2080
(with-)in(-ner, -to, -ward)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρῶν
thyrōn
G2374
door, gate
κεκλεισμένων
kekleismenōn
G2808
shut (up)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔστη
estē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
آٹھ روز کے بعد جب اُس کے شاگِرد پِھر اندر تھے اور توما اُن کے ساتھ تھا اور دروازے بند تھے یِسُوعؔ نے آ کر اور بِیچ میں کھڑا ہو کر کہا تُمہاری سلامتی ہو۔
27
εἶτα
eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Θωμᾷ
thōma
G2381
Thomas
Φέρε
phere
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δάκτυλόν
daktylon
G1147
finger
σου
soy
G4771
thou
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴδε
ide
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖράς
cheiras
G5495
hand
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρε
phere
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρά
cheira
G5495
hand
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλευράν
pleyran
G4125
side
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γίνου
ginoy
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἄπιστος
apistos
G571
that believeth not, faithless, incredible…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πιστός
pistos
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
پِھر اُس نے توؔما سے کہا اپنی اُنگلی پاس لا کر میرے ہاتھوں کو دیکھ اور اپنا ہاتھ پاس لا کر میری پسلی میں ڈال اور بے اِعتقاد نہ ہو بلکہ اِعتقاد رکھ۔
28
⸀ἀπεκρίθη
⸀apekrithē
G611
answer
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
توؔما نے جواب میں اُس سے کہا اَے میرے خُداوند! اَے میرے خُدا!
29
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἑώρακάς
eōrakas
G3708
behold, perceive, see, take heed
με
me
G1473
I, me
πεπίστευκας
pepisteykas
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύσαντες
pisteysantes
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو تو مُجھے دیکھ کر اِیمان لایا ہے۔ مُبارک وہ ہیں جو بغَیر دیکھے اِیمان لائے۔
30
Πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐνώπιον
enōpion
G1799
before, in the presence (sight) of, to
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθητῶν
⸀mathētōn
G3101
disciple
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γεγραμμένα
gegrammena
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βιβλίῳ
bibliō
G975
bill, book, scroll, writing
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
اور یِسُوعؔ نے اَور بُہت سے مُعجِزے شاگِردوں کے سامنے دِکھائے جو اِس کِتاب میں لِکھے نہیں گئے۔
31
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀πιστεύητε
⸀pisteyēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πιστεύοντες
pisteyontes
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
لیکن یہ اِس لِئے لِکھے گئے کہ تُم اِیمان لاؤ کہ یِسُوعؔ ہی خُدا کا بیٹا مسِیح ہے اور اِیمان لا کر اُس کے نام سے زِندگی پاؤ۔
↑
Chapter 21
1
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐφανέρωσεν
ephanerōsen
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
πάλιν
palin
G3825
again
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Τιβεριάδος
tiberiados
G5085
Tiberias
ἐφανέρωσεν
ephanerōsen
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὕτως
oytōs
—
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ نے پِھر اپنے آپ کو تِبرؔیاس کی جِھیل کے کنارے شاگِردوں پر ظاہِر کِیا اور اِس طرح ظاہِر کِیا۔
2
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁμοῦ
omoy
G3674
together
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δίδυμος
didymos
G1324
Didymus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ναθαναὴλ
nathanaēl
G3482
Nathanael
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Κανὰ
kana
G2580
Cana
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
شمعُوؔن پطرس اور توؔما جو تواَؔم کہلاتا ہے اور نتن ایل جو قانایِ گلِیل کا تھا اور زبدؔی کے بیٹے اور اُس کے شاگِردوں میں سے دو اَور شخص جمع تھے۔
3
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Ὑπάγω
ypagō
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἁλιεύειν
alieyein
G232
go a-fishing
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐρχόμεθα
erchometha
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
σὺν
syn
G4862
beside, with
σοί
soi
G4771
thou
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνέβησαν
enebēsan
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πλοῖον
⸀ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὶ
nykti
G3571
(mid-)night
ἐπίασαν
epiasan
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
شمعُوؔن پطرس نے اُن سے کہا مَیں مچھلی کے شِکار کو جاتا ہُوں۔
4
Πρωΐας
prōias
G4405
early, morning
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
⸀γενομένης
⸀genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀ἔστη
⸀estē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰγιαλόν
aigialon
G123
shore
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέντοι
mentoi
G3305
also, but, howbeit, nevertheless, yet
ᾔδεισαν
ēdeisan
—
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
اور صُبح ہوتے ہی یِسُوعؔ کنارے پر آ کھڑا ہُؤا مگر شاگِردوں نے نہ پہچانا کہ یہ یِسُوعؔ ہے۔
5
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
προσφάγιον
prosphagion
G4371
meat
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا بچّو! تُمہارے پاس کُچھ کھانے کو ہے؟
6
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βάλετε
balete
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιὰ
dexia
G1188
right (hand, side)
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίου
ploioy
G4143
ship(-ing)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυον
diktyon
G1350
net
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρήσετε
eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἔβαλον
ebalon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἑλκύσαι
elkysai
—
⸀ἴσχυον
⸀ischyon
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλήθους
plēthoys
G4128
bundle, company, multitude
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰχθύων
ichthyōn
G2486
fish
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
اُس نے اُن سے کہا کشتی کی دہنی طرف جال ڈالو تو پکڑو گے۔ پس اُنہوں نے ڈالا اور مچھلِیوں کی کثرت سے پِھر کھینچ نہ سکے۔
7
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠγάπα
ēgapa
G25
(be-)love(-ed)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Σίμων
simōn
G4613
Simon
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπενδύτην
ependytēn
G1903
fisher's coat
διεζώσατο
diezōsato
G1241
gird
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
γυμνός
gymnos
G1131
naked
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
اِس لِئے اُس شاگِرد نے جِس سے یِسُوعؔ مُحبّت رکھتا تھا پطرؔس سے کہا کہ یہ تو خُداوند ہے۔ پس شمعُوؔن پطرس نے یہ سُن کر کہ خُداوند ہے کُرتہ کمر سے باندھا کیونکہ ننگا تھا اور جِھیل میں کُود پڑا۔
8
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοιαρίῳ
ploiariō
G4142
boat, little (small) ship
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
μακρὰν
makran
G3117
far, long
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
πηχῶν
pēchōn
G4083
cubit
διακοσίων
diakosiōn
G1250
two hundred
σύροντες
syrontes
G4951
drag, draw, hale
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυον
diktyon
G1350
net
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰχθύων
ichthyōn
G2486
fish
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
اور باقی شاگِرد چھوٹی کشتی پر سوار مچھلِیوں کا جال کھینچتے ہُوئے آئے کیونکہ وہ کنارے سے کُچھ دُور نہ تھے بلکہ تخمِیناً دو سَو ہاتھ کا فاصِلہ تھا۔
9
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀπέβησαν
apebēsan
G576
become, go out, turn
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
βλέπουσιν
blepoysin
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἀνθρακιὰν
anthrakian
G439
fire of coals
κειμένην
keimenēn
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀψάριον
opsarion
G3795
fish
ἐπικείμενον
epikeimenon
G1945
impose, be instant, (be) laid (there-,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
جِس وقت کنارے پر اُترے تو اُنہوں نے کوئِلوں کی آگ اور اُس پر مچھلی رکھّی ہُوئی اور روٹی دیکھی۔
10
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐνέγκατε
enegkate
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀψαρίων
opsariōn
G3795
fish
ὧν
ōn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐπιάσατε
epiasate
G4084
apprehend, catch, lay hand on, take
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا جو مچھلِیاں تُم نے ابھی پکڑی ہیں اُن میں سے کُچھ لاؤ۔
11
ἀνέβη
anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἵλκυσεν
eilkysen
—
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυον
diktyon
G1350
net
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν⸃
gēn⸃
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
μεστὸν
meston
G3324
full
ἰχθύων
ichthyōn
G2486
fish
μεγάλων
megalōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
πεντήκοντα
pentēkonta
G4004
fifty
τριῶν
triōn
G5140
three
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοσούτων
tosoytōn
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
ὄντων
ontōn
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐσχίσθη
eschisthē
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυον
diktyon
G1350
net
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
شمعُوؔن پطرس نے چڑھ کر ایک سَو ترِپن بڑی مچھلِیوں سے بھرا ہُؤا جال کنارے پر کھینچا مگر باوجُود مچھلِیوں کی کثرت کے جال نہ پھٹا۔
12
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ἀριστήσατε
aristēsate
G709
dine
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐτόλμα
etolma
G5111
be bold, boldly, dare, durst
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
ἐξετάσαι
exetasai
G1833
ask, enquire, search
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰδότες
eidotes
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا آؤ کھانا کھا لو اور شاگِردوں میں سے کِسی کو جُرأت نہ ہُوئی کہ اُس سے پُوچھتا کہ تُو کَون ہے؟ کیونکہ وہ جانتے تھے کہ خُداوند ہی ہے۔
13
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δίδωσιν
didōsin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀψάριον
opsarion
G3795
fish
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
یِسُوعؔ آیا اور روٹی لے کر اُنہیں دی۔ اِسی طرح مچھلی بھی دی۔
14
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
τρίτον
triton
G5154
third(-ly)
ἐφανερώθη
ephanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταῖς
⸀mathētais
G3101
disciple
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
یِسُوعؔ مُردوں میں سے جی اُٹھنے کے بعد یہ تِیسری بار شاگِردوں پر ظاہِر ہُؤا۔
15
Ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἠρίστησαν
ēristēsan
G709
dine
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σίμωνι
simōni
G4613
Simon
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Σίμων
simōn
G4613
Simon
⸀Ἰωάννου
⸀iōannoy
G2491
John
ἀγαπᾷς
agapas
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
πλέον
pleon
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
σὺ
sy
G4771
thou
οἶδας
oidas
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
φιλῶ
philō
G5368
kiss, love
σε
se
G4771
thou
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βόσκε
boske
G1006
feed, keep
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρνία
arnia
G721
lamb
μου
moy
G1473
I, me
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
اور جب کھانا کھا چُکے تو یِسُوعؔ نے شمعُوؔن پطرس سے کہا اَے شمعُوؔن یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو اِن سے زِیادہ مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے؟
16
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάλιν
palin
G3825
again
δεύτερον
deyteron
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
Σίμων
simōn
G4613
Simon
⸀Ἰωάννου
⸀iōannoy
G2491
John
ἀγαπᾷς
agapas
G25
(be-)love(-ed)
με
me
G1473
I, me
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
σὺ
sy
G4771
thou
οἶδας
oidas
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
φιλῶ
philō
G5368
kiss, love
σε
se
G4771
thou
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποίμαινε
poimaine
G4165
feed (cattle), rule
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατά
probata
G4263
sheep(-fold)
μου
moy
G1473
I, me
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
اُس نے دوبارہ اُس سے پِھر کہا اَے شمعُون یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے؟
17
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτον
triton
G5154
third(-ly)
Σίμων
simōn
G4613
Simon
⸀Ἰωάννου
⸀iōannoy
G2491
John
φιλεῖς
phileis
G5368
kiss, love
με
me
G1473
I, me
ἐλυπήθη
elypēthē
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτον
triton
G5154
third(-ly)
Φιλεῖς
phileis
G5368
kiss, love
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
⸂πάντα
⸂panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σὺ⸃
sy⸃
G4771
thou
οἶδας
oidas
—
σὺ
sy
G4771
thou
γινώσκεις
ginōskeis
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
φιλῶ
philō
G5368
kiss, love
σε
se
G4771
thou
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Βόσκε
boske
G1006
feed, keep
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πρόβατά
⸀probata
G4263
sheep(-fold)
μου
moy
G1473
I, me
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
اُس نے تِیسری بار اُس سے کہا اَے شمعُوؔن یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو مُجھے عزِیز رکھتا ہے؟
18
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἦς
ēs
G1510
am, have been, X it is I, was
νεώτερος
neōteros
G3501
new, young
ἐζώννυες
ezōnnyes
G2224
gird
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεπάτεις
periepateis
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἤθελες
ētheles
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γηράσῃς
gērasēs
G1095
be (wax) old
ἐκτενεῖς
ekteneis
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖράς
cheiras
G5495
hand
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸂σε
⸂se
G4771
thou
ζώσει⸃
zōsei⸃
G2224
gird
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἴσει
oisei
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُو جوان تھا تو آپ ہی اپنی کمر باندھتا تھا اور جہاں چاہتا تھا پِھرتا تھا مگر جب تُو بُوڑھا ہو گا تو اپنے ہاتھ لمبے کرے گا اور دُوسرا شخص تیری کمر باندھے گا اور جہاں تُو نہ چاہے گا وہاں تُجھے لے جائے گا۔
19
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σημαίνων
sēmainōn
G4591
signify
ποίῳ
poiō
G4169
what (manner of), which
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
δοξάσει
doxasei
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
اُس نے اِن باتوں سے اِشارہ کر دِیا کہ وہ کِس طرح کی مَوت سے خُدا کا جلال ظاہِر کرے گا اور یہ کہہ کر اُس سے کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
20
⸀Ἐπιστραφεὶς
⸀epistrapheis
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
βλέπει
blepei
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴν
mathētēn
G3101
disciple
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠγάπα
ēgapa
G25
(be-)love(-ed)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀκολουθοῦντα
akoloythoynta
G190
follow, reach
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέπεσεν
anepesen
G377
lean, sit down (to meat)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δείπνῳ
deipnō
G1173
feast, supper
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στῆθος
stēthos
G4738
breast
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδούς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
σε
se
G4771
thou
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
پطرؔس نے مُڑ کر اُس شاگِرد کو پِیچھے آتے دیکھا جِس سے یِسُوعؔ مُحبّت رکھتا تھا اور جِس نے شام کے کھانے کے وقت اُس کے سِینہ کا سہارا لے کر پُوچھا تھا کہ اَے خُداوند تیرا پکڑوانے والا کَون ہے؟
21
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
پطرؔس نے اُسے دیکھ کر یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند! اِس کا کیا حال ہو گا؟
22
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
μένειν
menein
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σέ
se
G4771
thou
σύ
sy
G4771
thou
⸂μοι
⸂moi
G1473
I, me
ἀκολούθει⸃
akoloythei⸃
G190
follow, reach
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اگر مَیں چاہُوں کہ یہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تُجھ کو کیا؟ تُو میرے پِیچھے ہو لے۔
23
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂οὗτος
⸂oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος⸃
logos⸃
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀποθνῄσκει
apothnēskei
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀποθνῄσκει
apothnēskei
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
μένειν
menein
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἔρχομαι
erchomai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σέ
se
G4771
thou
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
پس بھائِیوں میں یہ بات مشہُور ہو گئی کہ وہ شاگِرد نہ مَرے گا لیکن یِسُوعؔ نے اُس سے یہ نہیں کہا تھا کہ یہ نہ مَرے گا بلکہ یہ کہ اگر مَیں چاہُوں کہ یہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تُجھ کو کیا؟
24
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρῶν
martyrōn
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γράψας
grapsas
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀληθὴς
alēthēs
G227
true, truly, truth
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
ἐστίν⸃
estin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
یہ وُہی شاگِرد ہے جو اِن باتوں کی گواہی دیتا ہے اور جِس نے اِن کو لِکھا ہے اور ہم جانتے ہیں کہ اُس کی گواہی سچّی ہے۔
25
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἅτινα
atina
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γράφηται
graphētai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
οὐδ’
oyd’
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἶμαι
oimai
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
⸀χωρήσειν
⸀chōrēsein
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφόμενα
graphomena
G1125
describe, write(-ing, -ten)
⸀βιβλία
⸀biblia
G975
bill, book, scroll, writing
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
اَور بھی بُہت سے کام ہیں جو یِسُوعؔ نے کِئے۔ اگر وہ جُدا جُدا لِکھے جاتے تو مَیں سمجھتا ہُوں کہ جو کِتابیں لِکھی جاتِیں اُن کے لِئے دُنیا میں گُنجایش نہ ہوتی۔