info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Greek

John

John

Interlinear - Greek + Strong's
21 Chapters
Chapter 1
1
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀρχῇ archē G746 beginning, corner, (at the, the) first… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,…
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
اِبتدا میں کلام تھا اور کلام خُدا کے ساتھ تھا اور کلام خُدا تھا۔
2
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀρχῇ archē G746 beginning, corner, (at the, the) first… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
The same was in the beginning with God.
یہی اِبتدا میں خُدا کے ساتھ تھا۔
3
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
سب چِیزیں اُس کے وسِیلہ سے پَیدا ہُوئِیں اور جو کُچھ پَیدا ہُؤا ہے اُس میں سے کوئی چِیز بھی اُس کے بغَیر پَیدا نہیں ہُوئی۔
4
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζωὴ zōē G2222 life(-time) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωὴ zōē G2222 life(-time) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
In him was life; and the life was the light of men.
اُس میں زِندگی تھی اور وہ زِندگی آدمِیوں کا نُور تھی۔
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτίᾳ skotia G4653 dark(-ness) φαίνει phainei G5316 appear, seem, be seen, shine, X think καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτία skotia G4653 dark(-ness) αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κατέλαβεν katelaben G2638 apprehend, attain, come upon, comprehend,…
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
اور نُور تارِیکی میں چمکتا ہے اور تارِیکی نے اُسے قبُول نہ کِیا۔
6
Ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἀπεσταλμένος apestalmenos G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰωάννης iōannēs G2491 John
There was a man sent from God, whose name was John.
ایک آدمی یُوحنّا نام آ مَوجُود ہُؤا جو خُدا کی طرف سے بھیجا گیا تھا۔
7
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μαρτυρήσῃ martyrēsē G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωτός phōtos G5457 fire, light ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… πιστεύσωσιν pisteysōsin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
یہ گواہی کے لِئے آیا کہ نُور کی گواہی دے تاکہ سب اُس کے وسِیلہ سے اِیمان لائیں۔
8
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μαρτυρήσῃ martyrēsē G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωτός phōtos G5457 fire, light
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
وہ خُود تو نُور نہ تھا مگر نُور کی گواہی دینے کو آیا تھا۔
9
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθινὸν alēthinon G228 true o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… φωτίζει phōtizei G5461 enlighten, illuminate, (bring to, give)… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
حقِیقی نُور جو ہر ایک آدمی کو رَوشن کرتا ہے دُنیا میں آنے کو تھا۔
10
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
وہ دُنیا میں تھا اور دُنیا اُس کے وسِیلہ سے پَیدا ہُوئی اور دُنیا نے اُسے نہ پہچانا۔
11
εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδιοι idioi G2398 X his acquaintance, when they were alone,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… παρέλαβον parelabon G3880 receive, take (unto, with)
He came unto his own, and his own received him not.
وہ اپنے گھر آیا اور اُس کے اپنوں نے اُسے قبُول نہ کِیا۔
12
ὅσοι osoi G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… τέκνα tekna G5043 child, daughter, son θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύουσιν pisteyoysin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
لیکن جِتنوں نے اُسے قبُول کِیا اُس نے اُنہیں خُدا کے فرزند بننے کا حق بخشا یعنی اُنہیں جو اُس کے نام پر اِیمان لاتے ہیں۔
13
οἳ oi G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αἱμάτων aimatōn G129 blood οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… θελήματος thelēmatos G2307 desire, pleasure, will σαρκὸς sarkos G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… θελήματος thelēmatos G2307 desire, pleasure, will ἀνδρὸς andros G435 fellow, husband, man, sir ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐγεννήθησαν egennēthēsan G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
وہ نہ خُون سے نہ جِسم کی خواہِش سے نہ اِنسان کے اِرادہ سے بلکہ خُدا سے پَیدا ہُوئے۔
14
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… σὰρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσκήνωσεν eskēnōsen G4637 dwell ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμῖν ēmin G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεασάμεθα etheasametha G2300 behold, look (upon), see τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… μονογενοῦς monogenoys G3439 only (begotten, child) παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… πατρός patros G3962 father, parent πλήρης plērēs G4134 full χάριτος charitos G5485 acceptable, benefit, favour, gift, grace(-… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
اور کلام مُجسّم ہُؤا اور فضل اور سچّائی سے معمُور ہو کر ہمارے درمِیان رہا اور ہم نے اُس کا اَیسا جلال دیکھا جَیسا باپ کے اِکلَوتے کا جلال۔
15
(Ἰωάννης (iōannēs G2491 John μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κέκραγεν kekragen G2896 cry (out) λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὃν ⸂on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπον⸃ eipon⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἔμπροσθέν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of μου moy G1473 I, me γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πρῶτός prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… μου moy G1473 I, me ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
یُوحنّا نے اُس کی بابت گواہی دی اور پُکار کر کہا ہے کہ یہ وُہی ہے جِس کا مَیں نے ذِکر کِیا کہ جو میرے بعد آتا ہے وہ مُجھ سے مُقدّم ٹھہرا کیونکہ وہ مُجھ سے پہلے تھا۔
16
⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πληρώματος plērōmatos G4138 which is put in to fill up, piece that filled… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐλάβομεν elabomen G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χάριν charin G5485 acceptable, benefit, favour, gift, grace(-… ἀντὶ anti G473 for, in the room of χάριτος charitos G5485 acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
کیونکہ اُس کی معمُوری میں سے ہم سب نے پایا یعنی فضل پر فضل۔
17
ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Μωϋσέως mōyseōs ἐδόθη edothē G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χάρις charis G5485 acceptable, benefit, favour, gift, grace(-… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθεια alētheia G225 true, X truly, truth, verity διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus Χριστοῦ christoy G5547 Christ ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
اِس لِئے کہ شرِیعت تو مُوسیٰ کی معرفت دی گئی مگر فضل اور سچّائی یِسُوعؔ مسِیح کی معرفت پُہنچی۔
18
θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἑώρακεν eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed πώποτε pōpote G4455 at any time, + never (…to any man), + yet,… ⸂μονογενὴς ⸂monogenēs G3439 only (begotten, child) θεὸς⸃ theos⸃ G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόλπον kolpon G2859 bosom, creek τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐξηγήσατο exēgēsato G1834 declare, tell
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
خُدا کو کِسی نے کبھی نہیں دیکھا۔ اِکلَوتا بیٹا جو باپ کی گود میں ہے اُسی نے ظاہِر کِیا۔
19
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννου iōannoy G2491 John ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ⸀ἀπέστειλαν ⸀apesteilan G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… Ἱεροσολύμων ierosolymōn G2414 Jerusalem ἱερεῖς iereis G2409 (high) priest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Λευίτας leyitas G3019 Levite ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐρωτήσωσιν erōtēsōsin G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
اور یُوحنّا کی گواہی یہ ہے کہ جب یہُودِیوں نے یروشلِیم سے کاہِن اور لاوی یہ پُوچھنے کو اُس کے پاس بھیجے کہ تُو کَون ہے؟
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὡμολόγησεν ōmologēsen G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠρνήσατο ērnēsato G720 deny, refuse καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὡμολόγησεν ōmologēsen G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂Ἐγὼ ⸂egō G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ⸃ eimi⸃ G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
تو اُس نے اِقرار کِیا اور اِنکار نہ کِیا بلکہ اِقرار کِیا کہ مَیں تو مسِیح نہیں ہُوں۔
21
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂σὺ ⸂sy G4771 thou Ἠλίας ēlias G2243 Elias εἶ⸃ ei⸃ G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was σύ sy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),…
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
اُنہوں نے اُس سے پُوچھا پِھر کَون ہے؟ کیا تُو ایلیّاہؔ ہے؟
22
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπόκρισιν apokrisin G612 answer δῶμεν dōmen G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψασιν pempsasin G3992 send, thrust in ἡμᾶς ēmas G1473 I, me τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… σεαυτοῦ seaytoy G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self)
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر تُو ہے کَون؟ تاکہ ہم اپنے بھیجنے والوں کو جواب دیں۔ تُو اپنے حق میں کیا کہتا ہے؟
23
ἔφη ephē G5346 affirm, say Ἐγὼ egō G1473 I, me φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice βοῶντος boōntos G994 cry ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness Εὐθύνατε eythynate G2116 governor, make straight τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἠσαΐας ēsaias G2268 Esaias o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
اُس نے کہا مَیں جَیسا یسعیاہ نبی نے کہا ہے
24
⸀Καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεσταλμένοι apestalmenoi G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee
And they which were sent were of the Pharisees.
یہ فرِیسِیوں کی طرف سے بھیجے گئے تھے۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… βαπτίζεις baptizeis G907 Baptist, baptize, wash εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether σὺ sy G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ ⸂οὐδὲ ⸂oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… Ἠλίας ēlias G2243 Elias οὐδὲ⸃ oyde⸃ G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
اُنہوں نے اُس سے یہ سوال کِیا کہ اگر تُو نہ مسِیح ہے نہ ایلیّاہؔ نہ وہ نبی تو پِھر بپتِسمہ کیوں دیتا ہے؟
26
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγὼ egō G1473 I, me βαπτίζω baptizō G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὕδατι ydati G5204 water ⸀μέσος ⸀mesos G3319 among, X before them, between, + forth,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ⸀ἕστηκεν ⸀estēken G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
یُوحنّا نے جواب میں اُن سے کہا کہ مَیں پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُوں تُمہارے درمِیان ایک شخص کھڑا ہے جِسے تُم نہیں جانتے۔
27
⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me ⸀ἐρχόμενος ⸀erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ⸃ eimi⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ἄξιος axios G514 due reward, meet, (un-)worthy ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… λύσω lysō G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάντα imanta G2438 latchet, thong τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποδήματος ypodēmatos G5266 shoe
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
یعنی میرے بعد کا آنے والا جِس کی جُوتی کا تَسمہ مَیں کھولنے کے لائِق نہیں۔
28
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βηθανίᾳ bēthania G963 Bethany ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John βαπτίζων baptizōn G907 Baptist, baptize, wash
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
یہ باتیں یَردؔن کے پار بَیت عَنِیّاؔہ میں واقِع ہُوئِیں جہاں یُوحنّا بپتِسمہ دیتا تھا۔
29
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμνὸς amnos G286 lamb τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἴρων airōn G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
دُوسرے دِن اُس نے یِسُوعؔ کو اپنی طرف آتے دیکھ کر کہا دیکھو یہ خُدا کا برّہ ہے جو دُنیا کا گُناہ اُٹھا لے جاتا ہے۔
30
οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ὑπὲρ ⸀yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀνὴρ anēr G435 fellow, husband, man, sir ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔμπροσθέν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of μου moy G1473 I, me γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πρῶτός prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… μου moy G1473 I, me ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
یہ وُہی ہے جِس کی بابت مَیں نے کہا تھا کہ ایک شخص میرے بعد آتا ہے جو مُجھ سے مُقدّم ٹھہرا ہے کیونکہ وہ مُجھ سے پہلے تھا۔
31
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾔδειν ēdein αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… φανερωθῇ phanerōthē G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραὴλ israēl G2474 Israel διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… ὕδατι ydati G5204 water βαπτίζων baptizōn G907 Baptist, baptize, wash
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
اور مَیں تو اُسے پہچانتا نہ تھا مگر اِس لِئے پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُؤا آیا کہ وہ اِسرائیلؔ پر ظاہِر ہو جائے۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμαρτύρησεν emartyrēsen G3140 charge, give (evidence), bear record, have… Ἰωάννης iōannēs G2491 John λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Τεθέαμαι tetheamai G2300 behold, look (upon), see τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καταβαῖνον katabainon G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… περιστερὰν peristeran G4058 dove, pigeon ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔμεινεν emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
اور یُوحنّا نے یہ گواہی دی کہ مَیں نے رُوح کو کبُوتر کی طرح آسمان سے اُترتے دیکھا ہے اور وہ اُس پر ٹھہر گیا۔
33
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾔδειν ēdein αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me βαπτίζειν baptizein G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὕδατι ydati G5204 water ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… μοι moi G1473 I, me εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἴδῃς idēs G3708 behold, perceive, see, take heed τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καταβαῖνον katabainon G2597 come (get, go, step) down, fall (down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μένον menon G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτίζων baptizōn G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἁγίῳ agiō G40 (most) holy (one, thing), saint
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
اور مَیں تو اُسے پہچانتا نہ تھا مگر جِس نے مُجھے پانی سے بپتِسمہ دینے کو بھیجا اُسی نے مُجھ سے کہا کہ جِس پر تُو رُوح کو اُترتے اور ٹھہرتے دیکھے وُہی رُوحُ القُدس سے بپتِسمہ دینے والا ہے۔
34
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἑώρακα eōraka G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεμαρτύρηκα memartyrēka G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐκλεκτὸς ⸀eklektos G1588 chosen, elect τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
چُنانچہ مَیں نے دیکھا اور گواہی دی ہے کہ یہ خُدا کا بیٹا ہے۔
35
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) πάλιν palin G3825 again εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
دُوسرے دِن پِھر یُوحنّا اور اُس کے شاگِردوں میں سے دو شخص کھڑے تھے۔
36
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμβλέψας emblepsas G1689 behold, gaze up, look upon, (could) see τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus περιπατοῦντι peripatoynti G4043 go, be occupied with, walk (about) λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμνὸς amnos G286 lamb τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
اُس نے یِسُوعؔ پر جو جا رہا تھا نِگاہ کر کے کہا دیکھو یہ خُدا کا برّہ ہے!
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
وہ دونوں شاگِرد اُس کو یہ کہتے سُن کر یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِئے۔
38
στραφεὶς strapheis G4762 convert, turn (again, back again, self, self… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεασάμενος theasamenos G2300 behold, look (upon), see αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκολουθοῦντας akoloythoyntas G190 follow, reach λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi (ὃ (o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγεται legetai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀μεθερμηνευόμενον ⸀methermēneyomenon G3177 (by) interpret(-ation) Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher ποῦ poy G4226 where, whither μένεις meneis G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,…
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
یِسُوعؔ نے پِھر کر اور اُنہیں پِیچھے آتے دیکھ کر اُن سے کہا تُم کیا ڈُھونڈتے ہو؟
39
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἔρχεσθε erchesthe G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ὄψεσθε ⸂opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed ἦλθαν ēlthan G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶδαν eidan G3708 behold, perceive, see, take heed ποῦ poy G4226 where, whither μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔμειναν emeinan G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνην ekeinēn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δεκάτη dekatē G1182 tenth
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
اُس نے اُن سے کہا چلو دیکھ لو گے۔ پس اُنہوں نے آ کر اُس کے رہنے کی جگہ دیکھی اور اُس روز اُس کے ساتھ رہے اور یہ دسویں گھنٹے کے قرِیب تھا۔
40
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was Ἀνδρέας andreas G406 Andrew o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother Σίμωνος simōnos G4613 Simon Πέτρου petroy G4074 Peter, rock εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκουσάντων akoysantōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… Ἰωάννου iōannoy G2491 John καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκολουθησάντων akoloythēsantōn G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
اُن دونوں میں سے جو یُوحنّا کی بات سُن کر یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِئے تھے ایک شمعُون پطرس کا بھائی اندرؔیاس تھا۔
41
εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀πρῶτον ⸀prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸν adelphon G80 brother τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδιον idion G2398 X his acquaintance, when they were alone,… Σίμωνα simōna G4613 Simon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εὑρήκαμεν eyrēkamen G2147 find, get, obtain, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μεσσίαν messian G3323 Messias (ὅ (o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μεθερμηνευόμενον methermēneyomenon G3177 (by) interpret(-ation) χριστός christos G5547 Christ
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
اُس نے پہلے اپنے سگے بھائی شمعُوؔن سے مِل کر اُس سے کہا کہ ہم کو خرِؔستُس یعنی مسِیح مِل گیا۔
42
⸀ἤγαγεν ⸀ēgagen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἐμβλέψας emblepsas G1689 behold, gaze up, look upon, (could) see αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was Σίμων simōn G4613 Simon o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ⸀Ἰωάννου ⸀iōannoy G2491 John σὺ sy G4771 thou κληθήσῃ klēthēsē G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… Κηφᾶς kēphas G2786 Cephas (ὃ (o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἑρμηνεύεται ermēneyetai G2059 interpret Πέτρος petros G4074 Peter, rock
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
وہ اُسے یِسُوعؔ کے پاس لایا۔
43
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) ἠθέλησεν ēthelēsen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐξελθεῖν exelthein G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see Φίλιππον philippon G5376 Philip καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀκολούθει akoloythei G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
دُوسرے دِن یِسُوع نے گلِیل میں جانا چاہا اور فِلپُّس سے مِل کر کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
44
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φίλιππος philippos G5376 Philip ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Βηθσαϊδά bēthsaida G966 Bethsaida ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city Ἀνδρέου andreoy G406 Andrew καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Πέτρου petroy G4074 Peter, rock
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
فِلپُّس اندرؔیاس اور پطرؔس کے شہر بَیت صَیدا کا باشِندہ تھا۔
45
εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see Φίλιππος philippos G5376 Philip τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναθαναὴλ nathanaēl G3482 Nathanael καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔγραψεν egrapsen G1125 describe, write(-ing, -ten) Μωϋσῆς mōysēs ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται prophētai G4396 prophet εὑρήκαμεν eyrēkamen G2147 find, get, obtain, perceive, see ⸀Ἰησοῦν ⸀iēsoyn G2424 Jesus υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ναζαρέτ nazaret
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
فِلپُّس نے نتن ایل سے مِل کر اُس سے کہا کہ جِس کا ذِکر مُوسیٰ نے تَورَیت میں اور نبِیوں نے کِیا ہے وہ ہم کو مِل گیا۔ وہ یُوسفؔ کا بیٹا یِسُوعؔ ناصری ہے۔
46
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναθαναήλ nathanaēl G3482 Nathanael Ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… Ναζαρὲτ nazaret δύναταί dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀγαθὸν agathon G18 benefit, good(-s, things), well εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φίλιππος philippos G5376 Philip Ἔρχου erchoy G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴδε ide G3708 behold, perceive, see, take heed
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
نتن ایل نے اُس سے کہا کیا ناصرۃ سے کوئی اچھّی چِیز نِکل سکتی ہے؟
47
εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναθαναὴλ nathanaēl G3482 Nathanael ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… Ἰσραηλίτης israēlitēs G2475 Israelite ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δόλος dolos G1388 craft, deceit, guile, subtilty οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
یِسُوعؔ نے نتن ایل کو اپنی طرف آتے دیکھ کر اُس کے حق میں کہا دیکھو! یہ فی الحقِیقت اِسرائیلی ہے۔ اِس میں مکر نہیں۔
48
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναθαναήλ nathanaēl G3482 Nathanael Πόθεν pothen G4159 whence με me G1473 I, me γινώσκεις ginōskeis G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σε se G4771 thou Φίλιππον philippon G5376 Philip φωνῆσαι phōnēsai G5455 call (for), crow, cry ὄντα onta G1510 am, have been, X it is I, was ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆν sykēn G4808 fig tree εἶδόν eidon G3708 behold, perceive, see, take heed σε se G4771 thou
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
نتن ایل نے اُس سے کہا تُو مُجھے کہاں سے جانتا ہے؟
49
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναθαναήλ⸃ nathanaēl⸃ G3482 Nathanael Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) σὺ sy G4771 thou ⸂βασιλεὺς ⸂basileys G935 king εἶ⸃ ei⸃ G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
نتن ایل نے اُس کو جواب دِیا اَے ربیّ! تُو خُدا کا بیٹا ہے۔ تُو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔
50
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπόν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶδόν eidon G3708 behold, perceive, see, take heed σε se G4771 thou ὑποκάτω ypokatō G5270 under τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆς sykēs G4808 fig tree πιστεύεις pisteyeis G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μείζω meizō G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ὄψῃ ⸀opsē G3708 behold, perceive, see, take heed
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مَیں نے جو تُجھ سے کہا کہ تُجھ کو انجِیر کے درخت کے نِیچے دیکھا کیا تُو اِسی لِئے اِیمان لایا ہے؟ تُو اِن سے بھی بڑے بڑے ماجرے دیکھے گا۔
51
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou ὄψεσθε opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸν oyranon G3772 air, heaven(-ly), sky ἀνεῳγότα aneōgota G455 open καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλους aggeloys G32 angel, messenger τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἀναβαίνοντας anabainontas G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταβαίνοντας katabainontas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
پِھر اُس سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم آسمان کو کُھلا اور خُدا کے فرِشتوں کو اُوپر جاتے اور اِبنِ آدمؔ پر اُترتے دیکھو گے۔
Chapter 2
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ἡμέρᾳ ⸂ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτῃ⸃ tritē⸃ G5154 third(-ly) γάμος gamos G1062 marriage, wedding ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Κανὰ kana G2580 Cana τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
پِھر تِیسرے دِن قانایِ گلِیل میں ایک شادی ہُوئی اور یِسُوعؔ کی ماں وہاں تھی۔
2
ἐκλήθη eklēthē G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γάμον gamon G1062 marriage, wedding
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
اور یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِردوں کی بھی اُس شادی میں دعوت تھی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑστερήσαντος ysterēsantos G5302 come behind (short), be destitute, fail,… οἴνου oinoy G3631 wine λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οἶνον oinon G3631 wine οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
اور جب مَے ہو چُکی تو یِسُوعؔ کی ماں نے اُس سے کہا کہ اُن کے پاس مَے نہیں رہی۔
4
⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐμοὶ emoi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σοί soi G4771 thou γύναι gynai G1135 wife, woman οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἥκει ēkei G2240 come ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… μου moy G1473 I, me
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت مُجھے تُجھ سے کیا کام ہے؟ ابھی میرا وقت نہیں آیا۔
5
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διακόνοις diakonois G1249 deacon, minister, servant ⸂Ὅ ⸂o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τι⸃ ti⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever λέγῃ legē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ποιήσατε poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
اُس کی ماں نے خادِموں سے کہا جو کُچھ یہ تُم سے کہے وہ کرو۔
6
ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ⸂λίθιναι ⸂lithinai G3035 of stone ὑδρίαι⸃ ydriai⸃ G5201 water-pot ἓξ ex G1803 six ⸂κατὰ ⸂kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθαρισμὸν katharismon G2512 cleansing, + purge, purification(-fying) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa κείμεναι⸃ keimenai⸃ G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie χωροῦσαι chōroysai G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… ἀνὰ ana G303 and, apiece, by, each, every (man), in, through μετρητὰς metrētas G3355 firkin δύο dyo G1417 both, twain, two ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τρεῖς treis G5140 three
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
وہاں یہُودِیوں کی طہارت کے دستُور کے مُوافِق پتّھر کے چھ مَٹکے رکھّے تھے اور اُن میں دو دو تِین تِین من کی گُنجایش تھی۔
7
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Γεμίσατε gemisate G1072 fill (be) full τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑδρίας ydrias G5201 water-pot ὕδατος ydatos G5204 water καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγέμισαν egemisan G1072 fill (be) full αὐτὰς aytas G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἄνω anō G507 above, brim, high, up
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَٹکوں میں پانی بھر دو۔ پس اُنہوں نے اُن کو لبالب بھر دِیا۔
8
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀντλήσατε antlēsate G501 draw (out) νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φέρετε pherete G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιτρικλίνῳ architriklinō G755 governor (ruler) of the feast ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἤνεγκαν ēnegkan G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
پِھر اُس نے اُن سے کہا اب نِکال کر میرِ مجلِس کے پاس لے جاؤ۔ پس وہ لے گئے۔
9
ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγεύσατο egeysato G1089 eat, taste o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιτρίκλινος architriklinos G755 governor (ruler) of the feast τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water οἶνον oinon G3631 wine γεγενημένον gegenēmenon G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾔδει ēdei πόθεν pothen G4159 whence ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… διάκονοι diakonoi G1249 deacon, minister, servant ᾔδεισαν ēdeisan οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἠντληκότες ēntlēkotes G501 draw (out) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water φωνεῖ phōnei G5455 call (for), crow, cry τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίον nymphion G3566 bridegroom o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιτρίκλινος architriklinos G755 governor (ruler) of the feast
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,
جب میرِ مجلِس نے وہ پانی چکّھا جو مَے بن گیا تھا اور جانتا نہ تھا کہ یہ کہاں سے آئی ہے (مگر خادِم جِنہوں نے پانی بھرا تھا جانتے تھے) تو میرِ مجلِس نے دُلہا کو بُلا کر اُس سے کہا۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… οἶνον oinon G3631 wine τίθησιν tithēsin G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ⸀μεθυσθῶσιν ⸀methysthōsin G3184 drink well, make (be) drunk(-en) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλάσσω elassō G1640 less, under, worse, younger σὺ sy G4771 thou τετήρηκας tetērēkas G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… οἶνον oinon G3631 wine ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
ہر شخص پہلے اچھّی مَے پیش کرتا ہے اور ناقِص اُس وقت جب پی کر چھک گئے مگر تُو نے اچھّی مَے اب تک رکھ چھوڑی ہے۔
11
ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐποίησεν ⸀epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἀρχὴν archēn G746 beginning, corner, (at the, the) first… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημείων sēmeiōn G4592 miracle, sign, token, wonder o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Κανὰ kana G2580 Cana τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφανέρωσεν ephanerōsen G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
یہ پہلا مُعجِزہ یِسُوعؔ نے قانایِ گلِیل میں دِکھا کر اپنا جلال ظاہِر کِیا اور اُس کے شاگِرد اُس پر اِیمان لائے۔
12
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… κατέβη katebē G2597 come (get, go, step) down, fall (down) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναοὺμ kapharnaoym αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀδελφοὶ ⸀adelphoi G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔμειναν emeinan G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πολλὰς pollas G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
اِس کے بعد وہ اور اُس کی ماں اور بھائی اور اُس کے شاگِرد کَفرؔنحُوم کو گئے اور وہاں چند روز رہے۔
13
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέβη anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
And the Jews’ passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی اور یِسُوعؔ یروشلِیم کو گیا۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πωλοῦντας pōloyntas G4453 sell, whatever is sold βόας boas G1016 ox καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιστερὰς peristeras G4058 dove, pigeon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κερματιστὰς kermatistas G2773 changer of money καθημένους kathēmenoys G2521 dwell, sit (by, down)
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
اُس نے ہَیکل میں بَیل اور بھیڑ اور کبُوتر بیچنے والوں کو اور صرّافوں کو بَیٹھے پایا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιήσας poiēsas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… φραγέλλιον phragellion G5416 scourge ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… σχοινίων schoiniōn G4979 small cord, rope πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐξέβαλεν exebalen G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱεροῦ ieroy G2413 holy τά ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τε te G5037 also, and, both, even, then, whether πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βόας boas G1016 ox καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κολλυβιστῶν kollybistōn G2855 (money-)changer ἐξέχεεν execheen G1632 gush (pour) out, run greedily (out), shed… ⸂τὰ ⸂ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κέρματα⸃ kermata⸃ G2772 money καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τραπέζας trapezas G5132 bank, meat, table ⸀ἀνέστρεψεν ⸀anestrepsen G390 abide, behave self, have conversation, live,…
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers’ money, and overthrew the tables;
اور رسِّیوں کا کوڑا بنا کر سب کو یعنی بھیڑوں اور بَیلوں کو ہَیکل سے نِکال دِیا اور صرّافوں کی نقدی بکھیر دی اور اُن کے تختے اُلٹ دِئے۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιστερὰς peristeras G4058 dove, pigeon πωλοῦσιν pōloysin G4453 sell, whatever is sold εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἄρατε arate G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκον oikon G3624 home, house(-hold), temple τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me οἶκον oikon G3624 home, house(-hold), temple ἐμπορίου emporioy G1712 merchandise
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house an house of merchandise.
اور کبُوتر فروشوں سے کہا اِن کو یہاں سے لے جاؤ۔ میرے باپ کے گھر کو تجارت کا گھر نہ بناؤ۔
17
⸀ἐμνήσθησαν ⸀emnēsthēsan οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῆλος zēlos G2205 emulation, envy(-ing), fervent mind,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἴκου oikoy G3624 home, house(-hold), temple σου soy G4771 thou καταφάγεταί kataphagetai G2719 devour με me G1473 I, me
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
اُس کے شاگِردوں کو یاد آیا کہ لِکھا ہے۔ تیرے گھر کی غَیرت مُجھے کھا جائے گی۔
18
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder δεικνύεις deiknyeis ἡμῖν ēmin G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
پس یہُودِیوں نے جواب میں اُس سے کہا تُو جو اِن کاموں کو کرتا ہے ہمیں کَون سا نِشان دِکھاتا ہے؟
19
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Λύσατε lysate G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸν naon G3485 shrine, temple τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τρισὶν trisin G5140 three ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐγερῶ egerō G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا اِس مَقدِس کو ڈھا دو تو مَیں اُسے تِین دِن میں کھڑا کر دُوں گا۔
20
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Τεσσεράκοντα tesserakonta καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἓξ ex G1803 six ἔτεσιν etesin G2094 year οἰκοδομήθη oikodomēthē G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸς naos G3485 shrine, temple οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τρισὶν trisin G5140 three ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐγερεῖς egereis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
یہُودِیوں نے کہا چھیالِیس برس میں یہ مَقدِس بنا ہے اور کیا تُو اُسے تِین دِن میں کھڑا کر دے گا؟
21
ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναοῦ naoy G3485 shrine, temple τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σώματος sōmatos G4983 bodily, body, slave αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he spake of the temple of his body.
مگر اُس نے اپنے بدن کے مَقدِس کی بابت کہا تھا۔
22
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead ἐμνήσθησαν emnēsthēsan οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφῇ graphē G1124 scripture καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,… ⸀ὃν ⸀on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
پس جب وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا تو اُس کے شاگِردوں کو یاد آیا کہ اُس نے یہ کہا تھا اور اُنہوں نے کِتابِ مُقدّس اور اُس قَول کا جو یِسُوعؔ نے کہا تھا یقِین کِیا۔
23
Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῇ eortē G1859 feast, holyday πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θεωροῦντες theōroyntes G2334 behold, consider, look on, perceive, see αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίει epoiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
جب وہ یروشلِیم میں فَسح کے وقت عِید میں تھا تو بُہت سے لوگ اُن مُعجِزوں کو دیکھ کر جو وہ دِکھاتا تھا اُس کے نام پر اِیمان لائے۔
24
αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπίστευεν episteyen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ⸀αὑτὸν ⸀ayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γινώσκειν ginōskein G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,
لیکن یِسُوعؔ اپنی نِسبت اُن پر اِعتبار نہ کرتا تھا اِس لِئے کہ وہ سب کو جانتا تھا۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… εἶχεν eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… μαρτυρήσῃ martyrēsē G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐγίνωσκεν eginōsken G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
اور اِس کی حاجت نہ رکھتا تھا کہ کوئی اِنسان کے حق میں گواہی دے کیونکہ وہ آپ جانتا تھا کہ اِنسان کے دِل میں کیا کیا ہے۔
Chapter 3
1
Ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee Νικόδημος nikodēmos G3530 Nicodemus ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄρχων archōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
فریسیوں میں سے ایک شخص نِیکُدِیمُس نام یہُودِیوں کا ایک سردار تھا۔
2
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐλήλυθας elēlythas G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂δύναται ⸂dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖα⸃ sēmeia⸃ G4592 miracle, sign, token, wonder ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… σὺ sy G4771 thou ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ē G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
اُس نے رات کو یِسُوعؔ کے پاس آ کر اُس سے کہا اَے ربیّ ہم جانتے ہیں کہ تُو خُدا کی طرف سے اُستاد ہو کر آیا ہے کیونکہ جو مُعجِزے تُو دِکھاتا ہے کوئی شخص نہیں دِکھا سکتا جب تک خُدا اُس کے ساتھ نہ ہو۔
3
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… γεννηθῇ gennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک کوئی نئے سِرے سے پَیدا نہ ہو وہ خُدا کی بادشاہی کو دیکھ نہیں سکتا۔
4
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Νικόδημος nikodēmos G3530 Nicodemus Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man γεννηθῆναι gennēthēnai G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… γέρων gerōn G1088 old ὤν ōn G1510 am, have been, X it is I, was μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοιλίαν koilian G2836 belly, womb τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δεύτερον deyteron G1208 afterward, again, second(-arily, time) εἰσελθεῖν eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γεννηθῆναι gennēthēnai G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
نِیکُدِیمُس نے اُس سے کہا آدمی جب بُوڑھا ہو گیا تو کیوں کر پَیدا ہو سکتا ہے؟ کیا وہ دوبارہ اپنی ماں کے پیٹ میں داخِل ہو کر پَیدا ہو سکتا ہے؟
5
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… γεννηθῇ gennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὕδατος ydatos G5204 water καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… εἰσελθεῖν eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں جب تک کوئی آدمی پانی اور رُوح سے پَیدا نہ ہو وہ خُدا کی بادشاہی میں داخِل نہیں ہو سکتا۔
6
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεγεννημένον gegennēmenon G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σαρκὸς sarkos G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) σάρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεγεννημένον gegennēmenon G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνεῦμά pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
جو جِسم سے پَیدا ہُؤا ہے جِسم ہے اور جو رُوح سے پَیدا ہُؤا ہے رُوح ہے۔
7
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θαυμάσῃς thaymasēs G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπόν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou Δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ὑμᾶς ymas G4771 thou γεννηθῆναι gennēthēnai G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very…
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
تعجُّب نہ کر کہ مَیں نے تُجھ سے کہا تُمہیں نئے سِرے سے پَیدا ہونا ضرُور ہے۔
8
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… θέλει thelei G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… πνεῖ pnei G4154 blow καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνὴν phōnēn G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκούεις akoyeis G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδας oidas πόθεν pothen G4159 whence ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way οὕτως oytōs ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεγεννημένος gegennēmenos G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
ہوا جِدھر چاہتی ہے چلتی ہے اور تُو اُس کی آواز سُنتا ہے مگر نہیں جانتا کہ وہ کہاں سے آتی اور کہاں کو جاتی ہے۔ جو کوئی رُوح سے پَیدا ہُؤا اَیسا ہی ہے۔
9
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Νικόδημος nikodēmos G3530 Nicodemus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
نِیکُدِیمُس نے جواب میں اُس سے کہا یہ باتیں کیوں کر ہو سکتی ہیں؟
10
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραὴλ israēl G2474 Israel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γινώσκεις ginōskeis G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا بنی اِسرائیل کا اُستاد ہو کر کیا تُو اِن باتوں کو نہیں جانتا؟
11
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οἴδαμεν oidamen λαλοῦμεν laloymen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἑωράκαμεν eōrakamen G3708 behold, perceive, see, take heed μαρτυροῦμεν martyroymen G3140 charge, give (evidence), bear record, have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness ἡμῶν ēmōn G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαμβάνετε lambanete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جو ہم جانتے ہیں وہ کہتے ہیں اور جِسے ہم نے دیکھا ہے اُس کی گواہی دیتے ہیں اور تُم ہماری گواہی قبُول نہیں کرتے۔
12
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπίγεια epigeia G1919 earthly, in earth, terrestrial εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εἴπω eipō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπουράνια epoyrania G2032 celestial, (in) heaven(-ly), high πιστεύσετε pisteysete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
جب مَیں نے تُم سے زمِین کی باتیں کہِیں اور تُم نے یقِین نہیں کِیا تو اگر مَیں تُم سے آسمان کی باتیں کہُوں تو کیوں کر یقِین کرو گے؟
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀναβέβηκεν anabebēken G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸν oyranon G3772 air, heaven(-ly), sky εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καταβάς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀνθρώπου ⸀anthrōpoy G444 certain, man
And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
اور آسمان پر کوئی نہیں چڑھا سِوا اُس کے جو آسمان سے اُترا یعنی اِبنِ آدمؔ جو آسمان میں ہے۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when Μωϋσῆς mōysēs ὕψωσεν ypsōsen G5312 exalt, lift up τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄφιν ophin G3789 serpent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness οὕτως oytōs ὑψωθῆναι ypsōthēnai G5312 exalt, lift up δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
اور جِس طرح مُوسیٰ نے سانپ کو بیابان میں اُونچے پر چڑھایا اُسی طرح ضرُور ہے کہ اِبنِ آدمؔ بھی اُونچے پر چڑھایا جائے۔
15
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔχῃ echē G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
تاکہ جو کوئی اِیمان لائے اُس میں ہمیشہ کی زِندگی پائے۔
16
Οὕτως oytōs γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἠγάπησεν ēgapēsen G25 (be-)love(-ed) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀υἱὸν ⸀yion G5207 child, foal, son τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μονογενῆ monogenē G3439 only (begotten, child) ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔχῃ echē G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
کیونکہ خُدا نے دُنیا سے اَیسی مُحبّت رکھّی کہ اُس نے اپنا اِکلَوتا بیٹا بخش دِیا تاکہ جو کوئی اُس پر اِیمان لائے ہلاک نہ ہو بلکہ ہمیشہ کی زِندگی پائے۔
17
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀υἱὸν ⸀yion G5207 child, foal, son εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κρίνῃ krinē G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σωθῇ sōthē G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
کیونکہ خُدا نے بیٹے کو دُنیا میں اِس لِئے نہیں بھیجا کہ دُنیا پر سزا کا حُکم کرے بلکہ اِس لِئے کہ دُنیا اُس کے وسِیلہ سے نجات پائے۔
18
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κρίνεται krinetai G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time κέκριται kekritai G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πεπίστευκεν pepisteyken G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μονογενοῦς monogenoys G3439 only (begotten, child) υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
جو اُس پر اِیمان لاتا ہے اُس پر سزا کا حُکم نہیں ہوتا۔ جو اُس پر اِیمان نہیں لاتا اُس پر سزا کا حُکم ہو چُکا۔ اِس لِئے کہ وہ خُدا کے اِکلَوتے بیٹے کے نام پر اِیمان نہیں لایا۔
19
αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσις krisis G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἐλήλυθεν elēlythen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠγάπησαν ēgapēsan G25 (be-)love(-ed) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκότος skotos G4655 darkness ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂αὐτῶν ⸂aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πονηρὰ⸃ ponēra⸃ G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
اور سزا کے حُکم کا سبب یہ ہے کہ نُور دُنیا میں آیا ہے اور آدمِیوں نے تارِیکی کو نُور سے زِیادہ پسند کِیا۔ اِس لِئے کہ اُن کے کام بُرے تھے۔
20
πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φαῦλα phayla G5337 evil πράσσων prassōn G4238 commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts μισεῖ misei G3404 hate(-ful) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐλεγχθῇ elegchthē G1651 convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
کیونکہ جو کوئی بدی کرتا ہے وہ نُور سے دُشمنی رکھتا ہے اور نُور کے پاس نہیں آتا۔ اَیسا نہ ہو کہ اُس کے کاموں پر ملامت کی جائے۔
21
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… φανερωθῇ phanerōthē G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was εἰργασμένα eirgasmena G2038 commit, do, labor for, minister about, trade…
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
مگر جو سچّائی پر عمل کرتا ہے وہ نُور کے پاس آتا ہے تاکہ اُس کے کام ظاہِر ہوں کہ وہ خُدا میں کِئے گئے ہیں۔
22
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίαν ioydaian G2453 Jew(-ess), of Judæa γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) διέτριβεν dietriben G1304 abide, be, continue, tarry μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐβάπτιζεν ebaptizen G907 Baptist, baptize, wash
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِرد یہُودیہ کے مُلک میں آئے اور وہ وہاں اُن کے ساتھ رہ کر بپتِسمہ دینے لگا۔
23
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John βαπτίζων baptizōn G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Αἰνὼν ainōn G137 Ænon ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαλείμ saleim G4530 Salim ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὕδατα ydata G5204 water πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρεγίνοντο pareginonto G3854 come, go, be present καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐβαπτίζοντο ebaptizonto G907 Baptist, baptize, wash
And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
اور یُوحنّا بھی شالِیم کے نزدِیک عینوؔن میں بپتِسمہ دیتا تھا کیونکہ وہاں پانی بُہت تھا اور لوگ آ کر بپتِسمہ لیتے تھے۔
24
οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was βεβλημένος beblēmenos G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φυλακὴν phylakēn G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John
For John was not yet cast into prison.
کیونکہ یُوحنّا اُس وقت تک قَید خانہ میں ڈالا نہ گیا تھا۔
25
Ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ζήτησις zētēsis G2214 question ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple Ἰωάννου iōannoy G2491 John μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ἰουδαίου ioydaioy G2453 Jew(-ess), of Judæa περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… καθαρισμοῦ katharismoy G2512 cleansing, + purge, purification(-fying)
Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying.
پس یُوحنّا کے شاگِردوں کی کِسی یہُودی کے ساتھ طہارت کی بابت بحث ہُوئی۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννην iōannēn G2491 John καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… σοῦ soy G4771 thou πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… σὺ sy G4771 thou μεμαρτύρηκας memartyrēkas G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ἴδε ide G2396 behold, lo, see οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… βαπτίζει baptizei G907 Baptist, baptize, wash καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἔρχονται erchontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
اُنہوں نے یُوحنّا کے پاس آ کر کہا اَے ربیّ! جو شخص یَردؔن کے پار تیرے ساتھ تھا جِس کی تُو نے گواہی دی ہے دیکھ وہ بپتِسمہ دیتا ہے اور سب اُس کے پاس آتے ہیں۔
27
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰωάννης iōannēs G2491 John καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man λαμβάνειν lambanein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ⸂οὐδὲ ⸂oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἓν⸃ en⸃ G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ē G1510 am, have been, X it is I, was δεδομένον dedomenon G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
یُوحنّا نے جواب میں کہا اِنسان کُچھ نہیں پا سکتا جب تک اُس کو آسمان سے نہ دِیا جائے۔
28
αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ⸀μοι ⸀moi G1473 I, me μαρτυρεῖτε martyreite G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀εἶπον ⸀eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἀπεσταλμένος apestalmenos G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
تُم خُود میرے گواہ ہو کہ مَیں نے کہا مَیں مسِیح نہیں مگر اُس کے آگے بھیجا گیا ہُوں۔
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νύμφην nymphēn G3565 bride, daughter in law νυμφίος nymphios G3566 bridegroom ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… φίλος philos G5384 friend τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίου nymphioy G3566 bridegroom o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑστηκὼς estēkōs G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… χαρᾷ chara G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… χαίρει chairei G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνὴν phōnēn G5456 noise, sound, voice τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίου nymphioy G3566 bridegroom αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰ chara G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my πεπλήρωται peplērōtai G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled.
جِس کی دُلہن ہے وہ دُلہا ہے مگر دُلہا کا دوست جو کھڑا ہُؤا اُس کی سُنتا ہے دُلہا کی آواز سے بُہت خُوش ہوتا ہے۔ پس میری یہ خُوشی پُوری ہو گئی۔
30
ἐκεῖνον ekeinon G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐξάνειν ayxanein G837 grow (up), (give the) increase ἐμὲ eme G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐλαττοῦσθαι elattoysthai G1642 decrease, make lower
He must increase, but I must decrease.
ضرُور ہے کہ وہ بڑھے اور مَیں گھٹُوں۔
31
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very… ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
جو اُوپر سے آتا ہے وہ سب سے اُوپر ہے۔ جو زمِین سے ہے وہ زمِین ہی سے ہے اور زمِین ہی کی کہتا ہے۔ جو آسمان سے آتا ہے وہ سب سے اُوپر ہے۔
32
⸀ὃ ⸀o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἑώρακεν eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
جو کُچھ اُس نے دیکھا اور سُنا اُسی کی گواہی دیتا ہے اور کوئی اُس کی گواہی قبُول نہیں کرتا۔
33
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness ἐσφράγισεν esphragisen G4972 (set a, set to) seal up, stop ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
جِس نے اُس کی گواہی قبُول کی اُس نے اِس بات پر مُہر کر دی کہ خُدا سچّا ہے۔
34
ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… μέτρου metroy G3358 measure ⸀δίδωσιν ⸀didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
کیونکہ جِسے خُدا نے بھیجا وہ خُدا کی باتیں کہتا ہے۔ اِس لِئے کہ وہ رُوح ناپ ناپ کر نہیں دیتا۔
35
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἀγαπᾷ agapa G25 (be-)love(-ed) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δέδωκεν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὶ cheiri G5495 hand αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
باپ بیٹے سے مُحبّت رکھتا ہے اور اُس نے سب چِیزیں اُس کے ہاتھ میں دے دی ہیں۔
36
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπειθῶν apeithōn G544 not believe, disobedient, obey not, unbelieving τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὄψεται opsetai G3708 behold, perceive, see, take heed ζωήν zōēn G2222 life(-time) ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀργὴ orgē G3709 anger, indignation, vengeance, wrath τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
جو بیٹے پر اِیمان لاتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے لیکن جو بیٹے کی نہیں مانتا زِندگی کو نہ دیکھے گا بلکہ اُس پر خُدا کا غَضب رہتا ہے۔
Chapter 4
1
Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Ἰησοῦς ⸀iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πλείονας pleionas G4183 abundant, + altogether, common, + far… μαθητὰς mathētas G3101 disciple ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βαπτίζει baptizei G907 Baptist, baptize, wash ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… Ἰωάννης— iōannēs— G2491 John
When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
پِھر جب خُداوند کو معلُوم ہُؤا کہ فرِیسِیوں نے سُنا ہے کہ یِسُوعؔ یُوحنّا سے زِیادہ شاگِرد کرتا اور بپتِسمہ دیتا ہے۔
2
καίτοιγε kaitoige G2544 nevertheless, though Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐβάπτιζεν ebaptizen G907 Baptist, baptize, wash ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ— aytoy— G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
(گو یِسُوعؔ آپ نہیں بلکہ اُس کے شاگِرد بپتِسمہ دیتے تھے)۔
3
ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίαν ioydaian G2449 Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee
He left Judea, and departed again into Galilee.
تو وہ یہُودیہ کو چھوڑ کر پِھر گلِیل کو چلا گیا۔
4
ἔδει edei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διέρχεσθαι dierchesthai G1330 come, depart, go (about, abroad, everywhere,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαρείας samareias G4540 Samaria
And he must needs go through Samaria.
اور اُس کو سامرؔیہ سے ہو کر جانا ضرُور تھا۔
5
ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πόλιν polin G4172 city τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαρείας samareias G4540 Samaria λεγομένην legomenēn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Συχὰρ sychar G4965 Sychar πλησίον plēsion G4139 near, neighbour τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χωρίου chōrioy G5564 field, land, parcel of ground, place, possession o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… Ἰακὼβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob ⸀τῷ ⸀tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
پس وہ سامرؔیہ کے ایک شہر تک آیا جو سُوؔخار کہلاتا ہے۔ وہ اُس قِطعہ کے نزدِیک ہے جو یعقُوبؔ نے اپنے بیٹے یُوسفؔ کو دِیا تھا۔
6
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) πηγὴ pēgē G4077 fountain, well τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰακώβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus κεκοπιακὼς kekopiakōs G2872 (bestow) labour, toil, be wearied ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδοιπορίας odoiporias G3597 journey(-ing) ἐκαθέζετο ekathezeto G2516 sit οὕτως oytōs ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πηγῇ pēgē G4077 fountain, well ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἕκτη ektē G1623 sixth
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
اور یعقُوبؔ کا کُنواں وہِیں تھا۔ چُنانچہ یِسُوعؔ سفر سے تھکا ماندہ ہو کر اُس کُنوئیں پر یُونہی بَیٹھ گیا۔ یہ چَھٹے گھنٹے کے قرِیب تھا۔
7
Ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… γυνὴ gynē G1135 wife, woman ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαρείας samareias G4540 Samaria ἀντλῆσαι antlēsai G501 draw (out) ὕδωρ ydōr G5204 water λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Δός dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me πεῖν pein G4095 drink
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
سامرؔیہ کی ایک عَورت پانی بھرنے آئی۔ یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مُجھے پانی پِلا۔
8
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπεληλύθεισαν apelēlytheisan G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τροφὰς trophas G5160 food, meat ἀγοράσωσιν agorasōsin G59 buy, redeem
(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
کیونکہ اُس کے شاگِرد شہر میں کھانا مول لینے کو گئے تھے۔
9
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαρῖτις samaritis Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that σὺ sy G4771 thou Ἰουδαῖος ioydaios G2453 Jew(-ess), of Judæa ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me πεῖν pein G4095 drink αἰτεῖς aiteis G154 ask, beg, call for, crave, desire, require ⸂γυναικὸς ⸂gynaikos G1135 wife, woman Σαμαρίτιδος samaritidos οὔσης⸃ oysēs⸃ G1510 am, have been, X it is I, was οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… συγχρῶνται sygchrōntai G4798 have dealings with Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Σαμαρίταις samaritais
Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
اُس سامری عَورت نے اُس سے کہا کہ تُو یہُودی ہو کر مُجھ سامری عَورت سے پانی کیوں مانگتا ہے؟ (کیونکہ یہُودی سامرِیوں سے کِسی طرح کا برتاؤ نہیں رکھتے)۔
10
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ᾔδεις ēdeis τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δωρεὰν dōrean G1431 gift τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou Δός dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me πεῖν pein G4095 drink σὺ sy G4771 thou ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ᾔτησας ētēsas G154 ask, beg, call for, crave, desire, require αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever σοι soi G4771 thou ὕδωρ ydōr G5204 water ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اگر تُو خُدا کی بخشِش کو جانتی اور یہ بھی جانتی کہ وہ کَون ہے جو تُجھ سے کہتا ہے مُجھے پانی پِلا تو تُو اُس سے مانگتی اور وہ تُجھے زِندگی کا پانی دیتا۔
11
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂ἡ ⸂ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνή⸃ gynē⸃ G1135 wife, woman Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἄντλημα antlēma G502 thing to draw with ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φρέαρ phrear G5421 well, pit ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was βαθύ bathy G901 deep, very early πόθεν pothen G4159 whence οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند تیرے پاس پانی بھرنے کو تو کُچھ ہے نہیں اور کُنواں گہرا ہے۔ پِھر وہ زِندگی کا پانی تیرے پاس کہاں سے آیا؟
12
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σὺ sy G4771 thou μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me Ἰακώβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φρέαρ phrear G5421 well, pit καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔπιεν epien G4095 drink καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θρέμματα thremmata G2353 cattle αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
کیا تُو ہمارے باپ یعقُوب سے بڑا ہے جِس نے ہم کو یہ کُنواں دِیا اور خُود اُس نے اور اُس کے بیٹوں نے اور اُس کے مویشی نے اُس میں سے پِیا؟
13
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίνων pinōn G4095 drink ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδατος ydatos G5204 water τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… διψήσει dipsēsei G1372 (be, be a-)thirst(-y) πάλιν palin G3825 again
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا جو کوئی اِس پانی میں سے پِیتا ہے وہ پِھر پیاسا ہو گا۔
14
ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever πίῃ piē G4095 drink ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδατος ydatos G5204 water οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀διψήσει ⸀dipsēsei G1372 (be, be a-)thirst(-y) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γενήσεται genēsetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πηγὴ pēgē G4077 fountain, well ὕδατος ydatos G5204 water ἁλλομένου allomenoy G242 leap, spring up εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
مگر جو کوئی اُس پانی میں سے پِئے گا جو مَیں اُسے دُوں گا وہ ابد تک پِیاسا نہ ہو گا بلکہ جو پانی مَیں اُسے دُوں گا وہ اُس میں ایک چشمہ بن جائے گا جو ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے جاری رہے گا۔
15
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνή gynē G1135 wife, woman Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir δός dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… διψῶ dipsō G1372 (be, be a-)thirst(-y) μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) ⸀διέρχωμαι ⸀dierchōmai G1330 come, depart, go (about, abroad, everywhere,… ἐνθάδε enthade G1759 (t-)here, hither ἀντλεῖν antlein G501 draw (out)
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند وہ پانی مُجھ کو دے تاکہ مَیں نہ پِیاسی ہُوں نہ پانی بھرنے کو یہاں تک آؤں۔
16
Λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῇ ⸀aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way φώνησον phōnēson G5455 call (for), crow, cry ⸂τὸν ⸂ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνδρα andra G435 fellow, husband, man, sir σου⸃ soy⸃ G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὲ elthe G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐνθάδε enthade G1759 (t-)here, hither
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جا اپنے شَوہر کو یہاں بُلا لا۔
17
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἄνδρα andra G435 fellow, husband, man, sir λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… εἶπας eipas G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἄνδρα andra G435 fellow, husband, man, sir οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
عَورت نے جواب میں اُس سے کہا کہ مَیں بے شَوہر ہُوں۔
18
πέντε pente G4002 five γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἄνδρας andras G435 fellow, husband, man, sir ἔσχες esches G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was σου soy G4771 thou ἀνήρ anēr G435 fellow, husband, man, sir τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀληθὲς alēthes G227 true, truly, truth εἴρηκας eirēkas G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
کیونکہ تُو پانچ شَوہر کر چُکی ہے اور جِس کے پاس تُو اب ہے وہ تیرا شَوہر نہیں۔ یہ تُو نے سچ کہا۔
19
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνή gynē G1135 wife, woman Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir θεωρῶ theōrō G2334 behold, consider, look on, perceive, see ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… προφήτης prophētēs G4396 prophet εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was σύ sy G4771 thou
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
عَورت نے اُس سے کہا اَے خُداوند مُجھے معلُوم ہوتا ہے کہ تُو نبی ہے۔
20
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρες pateres G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρει orei G3735 hill, mount(-ain) τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… προσεκύνησαν prosekynēsan G4352 worship καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπος topos G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ⸂προσκυνεῖν ⸂proskynein G4352 worship δεῖ⸃ dei⸃ G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
ہمارے باپ دادا نے اِس پہاڑ پر پرستِش کی اور تُم کہتے ہو کہ وہ جگہ جہاں پرستِش کرنا چاہیے یروشلِیم میں ہے۔
21
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂Πίστευέ ⸂pisteye G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μοι moi G1473 I, me γύναι⸃ gynai⸃ G1135 wife, woman ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρει orei G3735 hill, mount(-ain) τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem προσκυνήσετε proskynēsete G4352 worship τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρί patri G3962 father, parent
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت! میری بات کا یقِین کر کہ وہ وقت آتا ہے کہ تُم نہ تو اِس پہاڑ پر باپ کی پرستِش کرو گے اور نہ یروشلِیم میں۔
22
ὑμεῖς ymeis G4771 thou προσκυνεῖτε proskyneite G4352 worship o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me προσκυνοῦμεν proskynoymen G4352 worship o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σωτηρία sōtēria G4991 deliver, health, salvation, save, saving ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
تُم جِسے نہیں جانتے اُس کی پرستِش کرتے ہو۔ ہم جِسے جانتے ہیں اُس کی پرستِش کرتے ہیں کیونکہ نجات یہُودِیوں میں سے ہے۔
23
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθινοὶ alēthinoi G228 true προσκυνηταὶ proskynētai G4353 worshipper προσκυνήσουσιν proskynēsoysin G4352 worship τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὶ patri G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent τοιούτους toioytoys G5108 like, such (an one) ζητεῖ zētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προσκυνοῦντας proskynoyntas G4352 worship αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
مگر وہ وقت آتا ہے بلکہ اب ہی ہے کہ سچّے پرستار باپ کی پرستِش رُوح اور سچّائی سے کریں گے کیونکہ باپ اپنے لِئے اَیسے ہی پرستار ڈُھونڈتا ہے۔
24
πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προσκυνοῦντας proskynoyntas G4352 worship αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind προσκυνεῖν proskynein G4352 worship
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
خُدا رُوح ہے اور ضرُور ہے کہ اُس کے پرستار رُوح اور سچّائی سے پرستِش کریں۔
25
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνή gynē G1135 wife, woman Οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Μεσσίας messias G3323 Messias ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… χριστός christos G5547 Christ ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἀναγγελεῖ anaggelei G312 declare, rehearse, report, show, speak, tell ἡμῖν ēmin G1473 I, me ⸀ἅπαντα ⸀apanta G537 all (things), every (one), whole
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
عَورت نے اُس سے کہا مَیں جانتی ہُوں کہ مسِیح جو خرِستُس کہلاتا ہے آنے والا ہے۔ جب وہ آئے گا تو ہمیں سب باتیں بتا دے گا۔
26
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλῶν lalōn G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter σοι soi G4771 thou
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں جو تُجھ سے بول رہا ہُوں وُہی ہُوں۔
27
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθαν ēlthan G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐθαύμαζον ⸀ethaymazon G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… γυναικὸς gynaikos G1135 wife, woman ἐλάλει elalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… μέντοι mentoi G3305 also, but, howbeit, nevertheless, yet εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ζητεῖς zēteis G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λαλεῖς laleis G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
اِتنے میں اُس کے شاگِرد آ گئے اور تعجُّب کرنے لگے کہ وہ عَورت سے باتیں کر رہا ہے تَو بھی کِسی نے نہ کہا کہ تُو کیا چاہتا ہے؟ یا اُس سے کِس لِئے باتیں کرتا ہے؟
28
ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑδρίαν ydrian G5201 water-pot αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
پس عَورت اپنا گھڑا چھوڑ کر شہر میں چلی گئی اور لوگوں سے کہنے لگی۔
29
Δεῦτε deyte G1205 come, X follow ἴδετε idete G3708 behold, perceive, see, take heed ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπέ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀ὅσα ⸀osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
آؤ۔ ایک آدمی کو دیکھو جِس نے میرے سب کام مُجھے بتا دِئے۔ کیا مُمکِن ہے کہ مسِیح یِہی ہے؟
30
ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤρχοντο ērchonto G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then they went out of the city, and came unto him.
وہ شہر سے نِکل کر اُس کے پاس آنے لگے۔
31
⸀Ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεταξὺ metaxy G3342 between, mean while, next ἠρώτων ērōtōn G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi φάγε phage G2068 devour, eat, live
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
اِتنے میں اُس کے شاگِرد اُس سے یہ درخواست کرنے لگے کہ اَے ربیّ! کُچھ کھا لے۔
32
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγὼ egō G1473 I, me βρῶσιν brōsin G1035 eating, food, meat ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
لیکن اُس نے اُن سے کہا میرے پاس کھانے کے لِئے اَیسا کھانا ہے جِسے تُم نہیں جانتے۔
33
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… Μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἤνεγκεν ēnegken G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
پس شاگِردوں نے آپس میں کہا کیا کوئی اُس کے لِئے کُچھ کھانے کو لایا ہے؟
34
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐμὸν emon G1699 of me, mine (own), my βρῶμά brōma G1033 meat, victuals ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀ποιήσω ⸀poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τελειώσω teleiōsō G5048 consecrate, finish, fulfil, make) perfect αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا میرا کھانا یہ ہے کہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی کے مَوافِق عمل کرُوں اور اُس کا کام پُورا کرُوں۔
35
οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… τετράμηνός tetramēnos ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισμὸς therismos G2326 harvest ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐπάρατε eparate G1869 exalt self, poise (lift, take) up τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight ὑμῶν ymōn G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεάσασθε theasasthe G2300 behold, look (upon), see τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χώρας chōras G5561 coast, county, fields, ground, land, region ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… λευκαί leykai G3022 white εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… θερισμόν therismon G2326 harvest ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time
Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
کیا تُم کہتے نہیں کہ فصل کے آنے میں ابھی چار مہِینے باقی ہیں؟ دیکھو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی آنکھیں اُٹھا کر کھیتوں پر نظر کرو کہ فصل پک گئی ہے۔
36
⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερίζων therizōn G2325 reap μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνάγει synagei G4863 + accompany, assemble (selves, together),… καρπὸν karpon G2590 fruit εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ⸀ἵνα ⸀ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρων speirōn G4687 sow(- er), receive seed ὁμοῦ omoy G3674 together χαίρῃ chairē G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερίζων therizōn G2325 reap
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
اور کاٹنے والا مزدُوری پاتا اور ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے پَھل جمع کرتا ہے تاکہ بونے والا اور کاٹنے والا دونوں مِل کر خُوشی کریں۔
37
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ⸀ἐστὶν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθινὸς alēthinos G228 true ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρων speirōn G4687 sow(- er), receive seed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερίζων therizōn G2325 reap
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
کیونکہ اِس پر یہ مِثل ٹِھیک آتی ہے کہ بونے والا اَور ہے۔ کاٹنے والا اَور۔
38
ἐγὼ egō G1473 I, me ἀπέστειλα apesteila G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ὑμᾶς ymas G4771 thou θερίζειν therizein G2325 reap o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou κεκοπιάκατε kekopiakate G2872 (bestow) labour, toil, be wearied ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… κεκοπιάκασιν kekopiakasin G2872 (bestow) labour, toil, be wearied καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόπον kopon G2873 labour, + trouble, weariness αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰσεληλύθατε eiselēlythate G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
مَیں نے تُمہیں وہ کھیت کاٹنے کے لِئے بھیجا جِس پر تُم نے مِحنت نہیں کی۔ اَوروں نے مِحنت کی اور تُم اُن کی مِحنت کے پَھل میں شرِیک ہُوئے۔
39
Ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαριτῶν samaritōn διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναικὸς gynaikos G1135 wife, woman μαρτυρούσης martyroysēs G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Εἶπέν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀ἃ ⸀a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
اور اُس شہر کے بُہت سے سامری اُس عَورت کے کہنے سے جِس نے گواہی دی کہ اُس نے میرے سب کام مُجھے بتا دِئیے اُس پر اِیمان لائے۔
40
ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαμαρῖται samaritai ἠρώτων ērōtōn G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μεῖναι meinai G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔμεινεν emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) δύο dyo G1417 both, twain, two ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
پس جب وہ سامری اُس کے پاس آئے تو اُس سے درخواست کرنے لگے کہ ہمارے پاس رہ چُنانچہ وہ دو روز وہاں رہا۔
41
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλῷ pollō G4183 abundant, + altogether, common, + far… πλείους pleioys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And many more believed because of his own word;
اور اُس کے کلام کے سبب سے اَور بھی بُہتیرے اِیمان لائے۔
42
τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τε te G5037 also, and, both, even, then, whether γυναικὶ gynaiki G1135 wife, woman ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὴν sēn G4674 thine (own), thy (friend) λαλιὰν lalian G2981 saying, speech πιστεύομεν pisteyomen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀκηκόαμεν akēkoamen G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σωτὴρ sōtēr G4990 saviour τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κόσμου ⸀kosmoy G2889 adorning, world
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
اور اُس عَورت سے کہا اب ہم تیرے کہنے ہی سے اِیمان نہیں لاتے کیونکہ ہم نے خُود سُن لِیا اور جانتے ہیں کہ یہ فی الحقِیقت دُنیا کا مُنّجی ہے۔
43
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀ἐκεῖθεν ⸀ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
پِھر اُن دو دِنوں کے بعد وہ وہاں سے روانہ ہو کر گلِیل کو گیا۔
44
αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐμαρτύρησεν emartyrēsen G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… προφήτης prophētēs G4396 prophet ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίᾳ idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… πατρίδι patridi G3968 (own) country τιμὴν timēn G5092 honour, precious, price, some οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
کیونکہ یِسُوعؔ نے خُود گواہی دی کہ نبی اپنے وطن میں عِزّت نہیں پاتا۔
45
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee ἐδέξαντο edexanto G1209 accept, receive, take αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαῖοι galilaioi G1057 Galilean, of Galilee πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἑωρακότες eōrakotes G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀ὅσα ⸀osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῇ eortē G1859 feast, holyday καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτήν eortēn G1859 feast, holyday
Then when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
پس جب وہ گلِیل میں آیا تو گلِیلِیوں نے اُسے قبُول کِیا۔ اِس لِئے کہ جِتنے کام اُس نے یروشلِیم میں عِید کے وقت کِئے تھے اُنہوں نے اُن کو دیکھا تھا کیونکہ وہ بھی عِید میں گئے تھے۔
46
Ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Κανὰ kana G2580 Cana τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water οἶνον oinon G3631 wine καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… βασιλικὸς basilikos G937 king's, nobleman, royal οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ἠσθένει ēsthenei G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Καφαρναούμ kapharnaoym
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
پس وہ پِھر قانایِ گلِیل میں آیا جہاں اُس نے پانی کو مَے بنایا تھا اور بادشاہ کا ایک مُلازِم تھا جِس کا بیٹا کَفرؔنحُوم میں بِیمار تھا۔
47
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἥκει ēkei G2240 come ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἠρώτα ⸀ērōta G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καταβῇ katabē G2597 come (get, go, step) down, fall (down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰάσηται iasētai G2390 heal, make whole αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son ἤμελλεν ēmellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀποθνῄσκειν apothnēskein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
When he heard that Jesus was come out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
وہ یہ سُن کر کہ یِسُوعؔ یہُودیہ سے گلِیل میں آ گیا ہے اُس کے پاس گیا اور اُس سے درخواست کرنے لگا کہ چل کر میرے بیٹے کو شِفا بخش کیونکہ وہ مَرنے کو تھا۔
48
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τέρατα terata G5059 wonder ἴδητε idēte G3708 behold, perceive, see, take heed οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جب تک تُم نِشان اور عجِیب کام نہ دیکھو ہرگِز اِیمان نہ لاؤ گے۔
49
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλικός basilikos G937 king's, nobleman, royal Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir κατάβηθι katabēthi G2597 come (get, go, step) down, fall (down) πρὶν prin G4250 before (that), ere ἀποθανεῖν apothanein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel μου moy G1473 I, me
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
بادشاہ کے مُلازِم نے اُس سے کہا اَے خُداوند میرے بچّہ کے مَرنے سے پہلے چل۔
50
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πορεύου poreyoy G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός yios G5207 child, foal, son σου soy G4771 thou ζῇ G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick ⸀ἐπίστευσεν ⸀episteysen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,… ⸀ὃν ⸀on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπορεύετο eporeyeto G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),…
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جا تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
51
ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καταβαίνοντος katabainontos G2597 come (get, go, step) down, fall (down) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλοι doyloi G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὑπήντησαν ⸀ypēntēsan G5221 (go to) meet ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖς pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζῇ G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
وہ راستہ ہی میں تھا کہ اُس کے نَوکر اُسے مِلے اور کہنے لگے کہ تیرا بیٹا جِیتا ہے۔
52
ἐπύθετο epytheto G4441 ask, demand, enquire, understand οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂τὴν ⸂tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτῶν⸃ aytōn⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… κομψότερον kompsoteron G2866 + began to amend ἔσχεν eschen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸂εἶπαν ⸂eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀Ἐχθὲς ⸀echthes ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἑβδόμην ebdomēn G1442 seventh ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρετός pyretos G4446 fever
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
اُس نے اُن سے پُوچھا کہ اُسے کِس وقت سے آرام ہونے لگا تھا؟ اُنہوں نے کہا کہ کل ساتویں گھنٹے میں اُس کی تپ اُتر گئی۔
53
ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Ἰησοῦς ⸀iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός yios G5207 child, foal, son σου soy G4771 thou ζῇ G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευσεν episteysen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκία oikia G3614 home, house(-hold) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅλη olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
پس باپ جان گیا کہ وُہی وقت تھا جب یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تھا تیرا بیٹا جِیتا ہے اور وہ خُود اور اُس کا سارا گھرانا اِیمان لایا۔
54
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πάλιν palin G3825 again δεύτερον deyteron G1208 afterward, again, second(-arily, time) σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.
یہ دُوسرا مُعجِزہ ہے جو یِسُوعؔ نے یہُودیہ سے گلِیل میں آ کر دِکھایا۔
Chapter 5
1
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἦν ⸀ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἑορτὴ eortē G1859 feast, holyday τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἀνέβη ⸀anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem
After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.
اِن باتوں کے بعد یہُودِیوں کی ایک عِید ہُوئی اور یِسُوعؔ یروشلِیم کو گیا۔
2
ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβατικῇ probatikē G4262 sheep (market) κολυμβήθρα kolymbēthra G2861 pool ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιλεγομένη epilegomenē Ἑβραϊστὶ ebraisti G1447 in (the) Hebrew (tongue) ⸀Βηθεσδά ⸀bēthesda G964 Bethesda πέντε pente G4002 five στοὰς stoas G4745 porch ἔχουσα echoysa G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
یروشلِیم میں بھیڑ دروازہ کے پاس ایک حَوض ہے جو عِبرانی میں بیت حسؔدا کہلاتا ہے اور اُس کے پانچ برآمدے ہیں۔
3
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταύταις taytais G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… κατέκειτο katekeito G2621 keep, lie, sit at meat (down) ⸀πλῆθος ⸀plēthos G4128 bundle, company, multitude τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθενούντων asthenoyntōn G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… τυφλῶν typhlōn G5185 blind χωλῶν chōlōn G5560 cripple, halt, lame ⸀ξηρῶν ⸀xērōn G3584 dry land, withered
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
اِن میں بُہت سے بِیمار اور اندھے اور لنگڑے اور پژمُردہ لوگ [جو پانی کے ہِلنے کے مُنتظِر ہو کر] پڑے تھے۔
5
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ⸀τριάκοντα ⸀triakonta G5144 thirty ὀκτὼ oktō G3638 eight ἔτη etē G2094 year ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθενείᾳ astheneia G769 disease, infirmity, sickness, weakness ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
وہاں ایک شخص تھا جو اڑتِیس برس سے بِیماری میں مُبتلا تھا۔
6
τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus κατακείμενον katakeimenon G2621 keep, lie, sit at meat (down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολὺν polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time χρόνον chronon G5550 + years old, season, space, (X… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ὑγιὴς ygiēs G5199 sound, whole γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
اُس کو یِسُوعؔ نے پڑا دیکھا اور یہ جان کر کہ وہ بڑی مُدّت سے اِس حالت میں ہے اُس سے کہا کیا تُو تندرُست ہونا چاہتا ہے؟
7
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθενῶν asthenōn G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ταραχθῇ tarachthē G5015 trouble τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water βάλῃ balē G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… με me G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κολυμβήθραν kolymbēthran G2861 pool ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐγὼ egō G1473 I, me ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever ἐμοῦ emoy G1473 I, me καταβαίνει katabainei G2597 come (get, go, step) down, fall (down)
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
اُس بِیمار نے اُسے جواب دِیا۔ اَے خُداوند میرے پاس کوئی آدمی نہیں کہ جب پانی ہِلایا جائے تو مُجھے حَوض میں اُتار دے بلکہ میرے پُہنچتے پُہنچتے دُوسرا مُجھ سے پہلے اُتر پڑتا ہے۔
8
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀Ἔγειρε ⸀egeire G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κράβαττόν krabatton σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιπάτει peripatei G4043 go, be occupied with, walk (about)
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اُٹھ اور اپنی چارپائی اُٹھا کر چل پِھر۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὑγιὴς ygiēs G5199 sound, whole o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦρε ēre G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κράβαττον krabatton αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιεπάτει periepatei G4043 go, be occupied with, walk (about) Ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σάββατον sabbaton G4521 sabbath (day), week ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
وہ شخص فوراً تندرُست ہو گیا اور اپنی چارپائی اُٹھا کر چلنے پِھرنے لگا۔
10
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τεθεραπευμένῳ tetherapeymenō G2323 cure, heal, worship Σάββατόν sabbaton G4521 sabbath (day), week ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστίν exestin σοι soi G4771 thou ἆραι arai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κράβαττον ⸀krabatton
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
پس یہُودی اُس سے جِس نے شِفا پائی تھی کہنے لگے کہ آج سَبت کا دِن ہے۔ تُجھے چارپائی اُٹھانا رَوا نہیں۔
11
⸂ὃς ⸂os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιήσας poiēsas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… με me G1473 I, me ὑγιῆ ygiē G5199 sound, whole ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… μοι moi G1473 I, me εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κράβαττόν krabatton σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιπάτει peripatei G4043 go, be occupied with, walk (about)
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
اُس نے اُنہیں جواب دِیا جِس نے مُجھے تندرُست کِیا اُسی نے مُجھے فرمایا کہ اپنی چارپائی اُٹھا کر چل پِھر۔
12
ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰπών eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ⸀Ἆρον ⸀aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιπάτει peripatei G4043 go, be occupied with, walk (about)
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
اُنہوں نے اُس سے پُوچھا کہ وہ کَون شخص ہے جِس نے تُجھ سے کہا چارپائی اُٹھا کر چل پِھر؟
13
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἰαθεὶς iatheis G2390 heal, make whole οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾔδει ēdei τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐξένευσεν exeneysen G1593 convey self away ὄχλου ochloy G3793 company, multitude, number (of people),… ὄντος ontos G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +…
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
لیکن جو شِفا پا گیا تھا وہ نہ جانتا تھا کہ کَون ہے کیونکہ بِھیڑ کے سبب سے یِسُوعؔ وہاں سے ٹل گیا تھا۔
14
μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see ὑγιὴς ygiēs G5199 sound, whole γέγονας gegonas G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… μηκέτι mēketi G3371 any longer, (not) henceforth, hereafter, no… ἁμάρτανε amartane G264 for your faults, offend, sin, trespass ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… χεῖρόν cheiron G5501 sorer, worse ⸂σοί ⸂soi G4771 thou τι⸃ ti⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.
اِن باتوں کے بعد وہ یِسُوعؔ کو ہَیکل میں مِلا۔ اُس نے اُس سے کہا دیکھ تُو تندرُست ہو گیا ہے۔ پِھر گُناہ نہ کرنا۔ اَیسا نہ ہو کہ تُجھ پر اِس سے بھی زِیادہ آفت آئے۔
15
ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἀνήγγειλεν ⸀anēggeilen G312 declare, rehearse, report, show, speak, tell τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιήσας poiēsas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑγιῆ ygiē G5199 sound, whole
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
اُس آدمی نے جا کر یہُودِیوں کو خبر دی کہ جِس نے مُجھے تندرُست کِیا وہ یِسُوعؔ ہے۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐδίωκον ediōkon G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν⸃ iēsoyn⸃ G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐποίει epoiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
اِس لِئے یہُودی یِسُوعؔ کو ستانے لگے کیونکہ وہ اَیسے کام سَبت کے دِن کرتا تھا۔
17
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπεκρίνατο apekrinato G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ἐργάζεται ergazetai G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐργάζομαι ergazomai G2038 commit, do, labor for, minister about, trade…
But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
لیکن یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ میرا باپ اب تک کام کرتا ہے اور مَیں بھی کام کرتا ہُوں۔
18
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἔλυε elye G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββατον sabbaton G4521 sabbath (day), week ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πατέρα patera G3962 father, parent ἴδιον idion G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ἔλεγε elege G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἴσον ison G2470 + agree, as much, equal, like ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
اِس سبب سے یہُودی اَور بھی زِیادہ اُسے قتل کرنے کی کوشِش کرنے لگے کہ وہ نہ فقط سَبت کا حُکم توڑتا بلکہ خُدا کو خاص اپنا باپ کہہ کر اپنے آپ کو خُدا کے برابر بناتا تھا۔
19
Ἀπεκρίνατο apekrinato G611 answer οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔλεγεν ⸀elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… βλέπῃ blepē G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ποιοῦντα poioynta G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ποιῇ poiē G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ὁμοίως omoiōs G3668 likewise, so ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بیٹا آپ سے کُچھ نہیں کر سکتا سِوا اُس کے جو باپ کو کرتے دیکھتا ہے کیونکہ جِن کاموں کو وہ کرتا ہے اُنہیں بیٹا بھی اُسی طرح کرتا ہے۔
20
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… πατὴρ patēr G3962 father, parent φιλεῖ philei G5368 kiss, love τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δείκνυσιν deiknysin αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μείζονα meizona G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δείξει deixei αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou θαυμάζητε thaymazēte G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.
اِس لِئے کہ باپ بیٹے کو عزِیز رکھتا ہے اور جِتنے کام خُود کرتا ہے اُسے دِکھاتا ہے بلکہ اِن سے بھی بڑے کام اُسے دِکھائے گا تاکہ تُم تعجُّب کرو۔
21
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐγείρει egeirei G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκροὺς nekroys G3498 dead καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζῳοποιεῖ zōopoiei G2227 make alive, give life, quicken οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son οὓς oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… θέλει thelei G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ζῳοποιεῖ zōopoiei G2227 make alive, give life, quicken
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
کیونکہ جِس طرح باپ مُردوں کو اُٹھاتا اور زِندہ کرتا ہے اُسی طرح بیٹا بھی جِنہیں چاہتا ہے زِندہ کرتا ہے۔
22
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent κρίνει krinei G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… οὐδένα oydena G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δέδωκεν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son
For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
کیونکہ باپ کِسی کی عدالت بھی نہیں کرتا بلکہ اُس نے عدالت کا سارا کام بیٹے کے سپُرد کِیا ہے۔
23
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τιμῶσι timōsi G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when τιμῶσι timōsi G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τιμῶν timōn G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τιμᾷ tima G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντα pempsanta G3992 send, thrust in αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
تاکہ سب لوگ بیٹے کی عِزّت کریں جِس طرح باپ کی عِزّت کرتے ہیں۔ جو بیٹے کی عِزّت نہیں کرتا وہ باپ کی جِس نے اُسے بھیجا عِزّت نہیں کرتا۔
24
Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντί pempsanti G3992 send, thrust in με me G1473 I, me ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… μεταβέβηκεν metabebēken G3327 depart, go, pass, remove ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωήν zōēn G2222 life(-time)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو میرا کلام سُنتا اور میرے بھیجنے والے کا یقِین کرتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے اور اُس پر سزا کا حُکم نہیں ہوتا بلکہ وہ مَوت سے نِکل کر زِندگی میں داخِل ہو گیا ہے۔
25
Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκροὶ nekroi G3498 dead ⸀ἀκούσουσιν ⸀akoysoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀ζήσουσιν ⸀zēsoysin G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ وقت آتا ہے بلکہ ابھی ہے کہ مُردے خُدا کے بیٹے کی آواز سُنیں گے اور جو سُنیں گے وہ جِئیں گے۔
26
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῷ eaytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οὕτως oytōs ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son ἔδωκεν⸃ edōken⸃ G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἔχειν echein G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῷ eaytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;
کیونکہ جِس طرح باپ اپنے آپ میں زِندگی رکھتا ہے اُسی طرح اُس نے بیٹے کو بھی یہ بخشا کہ اپنے آپ میں زِندگی رکھّے۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… υἱὸς yios G5207 child, foal, son ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
بلکہ اُسے عدالت کرنے کا بھی اِختیار بخشا۔ اِس لِئے کہ وہ آدمؔ زاد ہے۔
28
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θαυμάζετε thaymazete G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείοις mnēmeiois G3419 grave, sepulchre, tomb ⸀ἀκούσουσιν ⸀akoysoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
اِس سے تعجُّب نہ کرو کیونکہ وہ وقت آتا ہے کہ جِتنے قَبروں میں ہیں اُس کی آواز سُن کر نِکلیں گے۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκπορεύσονται ekporeysontai G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθὰ agatha G18 benefit, good(-s, things), well ποιήσαντες poiēsantes G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀνάστασιν anastasin G386 raised to life again, resurrection, rise from… ζωῆς zōēs G2222 life(-time) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φαῦλα phayla G5337 evil πράξαντες praxantes G4238 commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀνάστασιν anastasin G386 raised to life again, resurrection, rise from… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
جِنہوں نے نیکی کی ہے زِندگی کی قیامت کے واسطے اور جِنہوں نے بدی کی ہے سزا کی قیامت کے واسطے۔
30
Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναμαι dynamai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐγὼ egō G1473 I, me ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἀκούω akoyō G191 give (in the) audience (of), come (to the… κρίνω krinō G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσις krisis G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my δικαία dikaia G1342 just, meet, right(-eous) ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ζητῶ zētō G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸν emon G1699 of me, mine (own), my ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in ⸀με ⸀me G1473 I, me
I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.
مَیں اپنے آپ سے کُچھ نہیں کر سکتا۔ جَیسا سُنتا ہُوں عدالت کرتا ہُوں اور میری عدالت راست ہے کیونکہ مَیں اپنی مرضی نہیں بلکہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی چاہتا ہُوں۔
31
Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐγὼ egō G1473 I, me μαρτυρῶ martyrō G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness μου moy G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth
If I bear witness of myself, my witness is not true.
اگر مَیں خُود اپنی گواہی دُوں تو میری گواہی سچّی نہیں۔
32
ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρῶν martyrōn G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
ایک اَور ہے جو میری گواہی دیتا ہے اور مَیں جانتا ہُوں کہ میری گواہی جو وہ دیتا ہے سچّی ہے۔
33
ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀπεστάλκατε apestalkate G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Ἰωάννην iōannēn G2491 John καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεμαρτύρηκε memartyrēke G3140 charge, give (evidence), bear record, have… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
تُم نے یُوحنّا کے پاس پَیام بھیجا اور اُس نے سچّائی کی گواہی دی ہے۔
34
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness λαμβάνω lambanō G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou σωθῆτε sōthēte G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
لیکن مَیں اپنی نِسبت اِنسان کی گواہی منظُور نہیں کرتا تَو بھی مَیں یہ باتیں اِس لِئے کہتا ہُوں کہ تُم نجات پاؤ۔
35
ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύχνος lychnos G3088 candle, light o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιόμενος kaiomenos G2545 burn, light καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φαίνων phainōn G5316 appear, seem, be seen, shine, X think ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἠθελήσατε ēthelēsate G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀγαλλιαθῆναι agalliathēnai G21 be (exceeding) glad, with exceeding joy,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωτὶ phōti G5457 fire, light αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
وہ جلتا اور چمکتا ہُؤا چراغ تھا اور تُم کو کُچھ عرصہ تک اُس کی رَوشنی میں خُوش رہنا منظُور ہُؤا۔
36
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρίαν martyrian G3141 record, report, testimony, witness ⸀μείζω ⸀meizō G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννου iōannoy G2491 John τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀δέδωκέν ⸀dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τελειώσω teleiōsō G5048 consecrate, finish, fulfil, make) perfect αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work ⸀ἃ ⸀a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent με me G1473 I, me ἀπέσταλκεν apestalken G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
لیکن میرے پاس جو گواہی ہے وہ یُوحنّا کی گواہی سے بڑی ہے کیونکہ جو کام باپ نے مُجھے پُورے کرنے کو دِئے یعنی یِہی کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ میرے گواہ ہیں کہ باپ نے مُجھے بھیجا ہے۔
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me πατὴρ patēr G3962 father, parent ⸀ἐκεῖνος ⸀ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… μεμαρτύρηκεν memartyrēken G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing φωνὴν phōnēn G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂πώποτε ⸂pōpote G4455 at any time, + never (…to any man), + yet,… ἀκηκόατε⸃ akēkoate⸃ G191 give (in the) audience (of), come (to the… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing εἶδος eidos G1491 appearance, fashion, shape, sight αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἑωράκατε eōrakate G3708 behold, perceive, see, take heed
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
اور باپ جِس نے مُجھے بھیجا ہے اُسی نے میری گواہی دی ہے۔ تُم نے نہ کبھی اُس کی آواز سُنی ہے اور نہ اُس کی صُورت دیکھی۔
38
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou μένοντα⸃ menonta⸃ G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
اور اُس کے کلام کو اپنے دِلوں میں قائِم نہیں رکھتے کیونکہ جِسے اُس نے بھیجا ہے اُس کا یقِین نہیں کرتے۔
39
Ἐραυνᾶτε eraynate τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφάς graphas G1124 scripture ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑμεῖς ymeis G4771 thou δοκεῖτε dokeite G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐταῖς aytais G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ἔχειν echein G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκεῖναί ekeinai G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυροῦσαι martyroysai G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
تُم کِتابِ مُقدّس میں ڈُھونڈتے ہو کیونکہ سمجھتے ہو کہ اُس میں ہمیشہ کی زِندگی تُمہیں مِلتی ہے اور یہ وہ ہے جو میری گواہی دیتی ہے۔
40
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And ye will not come to me, that ye might have life.
پِھر بھی تُم زِندگی پانے کے لِئے میرے پاس آنا نہیں چاہتے۔
41
δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαμβάνω lambanō G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
I receive not honour from men.
مَیں آدمِیوں سے عِزّت نہیں چاہتا۔
42
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔγνωκα egnōka G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὑμᾶς ymas G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπην agapēn G26 (feast of) charity(-ably), dear, love τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But I know you, that ye have not the love of God in you.
لیکن مَیں تُم کو جانتا ہُوں کہ تُم میں خُدا کی محُبّت نہیں۔
43
ἐγὼ egō G1473 I, me ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαμβάνετέ lambanete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… με me G1473 I, me ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίῳ idiō G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ἐκεῖνον ekeinon G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… λήμψεσθε lēmpsesthe G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
مَیں اپنے باپ کے نام سے آیا ہُوں اور تُم مُجھے قبُول نہیں کرتے۔ اگر کوئی اَور اپنے ہی نام سے آئے تو اُسے قبُول کر لو گے۔
44
πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou πιστεῦσαι pisteysai G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),… λαμβάνοντες lambanontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μόνου monoy G3441 alone, only, by themselves θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire…
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
تُم جو ایک دُوسرے سے عِزّت چاہتے ہو اور وہ عِزّت جو خُدایِ واحِد کی طرف سے ہوتی ہے نہیں چاہتے کیونکر اِیمان لا سکتے ہو؟
45
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δοκεῖτε dokeite G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me κατηγορήσω katēgorēsō G2723 accuse, object ὑμῶν ymōn G4771 thou πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατηγορῶν katēgorōn G2723 accuse, object ὑμῶν ymōn G4771 thou Μωϋσῆς mōysēs εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἠλπίκατε ēlpikate G1679 (have, thing) hope(-d) (for), trust
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں باپ سے تُمہاری شِکایت کرُوں گا۔ تُمہاری شِکایت کرنے والا تو ہے یعنی مُوسیٰؔ جِس پر تُم نے اُمّید لگا رکھّی ہے۔
46
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐπιστεύετε episteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with Μωϋσεῖ mōysei ἐπιστεύετε episteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐμοί emoi G1473 I, me περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἔγραψεν egrapsen G1125 describe, write(-ing, -ten)
For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.
کیونکہ اگر تُم مُوسیٰؔ کا یقِین کرتے تو میرا بھی یقِین کرتے۔ اِس لِئے کہ اُس نے میرے حق میں لِکھّا ہے۔
47
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… γράμμασιν grammasin G1121 bill, learning, letter, scripture, writing,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμοῖς emois G1699 of me, mine (own), my ῥήμασιν yēmasin G4487 + evil, + nothing, saying, word πιστεύσετε pisteysete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
لیکن جب تُم اُس کے نوِشتوں کا یقِین نہیں کرتے تو میری باتوں کا کیوں کر یقِین کرو گے؟
Chapter 6
1
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Τιβεριάδος tiberiados G5085 Tiberias
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ گلِیل کی جِھیل یعنی تِبرؔیاس کی جِھیل کے پار گیا۔
2
⸂ἠκολούθει ⸂ēkoloythei G190 follow, reach δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… πολύς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀ἐθεώρουν ⸀etheōroyn G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίει epoiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθενούντων asthenoyntōn G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
اور بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی کیونکہ جو مُعجِزے وہ بِیماروں پر کرتا تھا اُن کو وہ دیکھتے تھے۔
3
ἀνῆλθεν anēlthen G424 go up δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὄρος ⸀oros G3735 hill, mount(-ain) Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἐκάθητο ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
یِسُوعؔ پہاڑ پر چڑھ گیا اور اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہاں بَیٹھا۔
4
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτὴ eortē G1859 feast, holyday τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی۔
5
ἐπάρας eparas G1869 exalt self, poise (lift, take) up οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂τοὺς ⸂toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεασάμενος theasamenos G2300 behold, look (upon), see ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀πρὸς ⸀pros G4314 about, according to , against, among, at,… Φίλιππον philippon G5376 Philip Πόθεν pothen G4159 whence ⸀ἀγοράσωμεν ⸀agorasōmen G59 buy, redeem ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… φάγωσιν phagōsin G2068 devour, eat, live οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
پس جب یِسُوعؔ نے اپنی آنکھیں اُٹھا کر دیکھا کہ میرے پاس بڑی بِھیڑ آ رہی ہے تو فِلپُّس سے کہا کہ ہم اِن کے کھانے کے لِئے کہاں سے روٹِیاں مول لیں؟
6
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πειράζων peirazōn G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ᾔδει ēdei τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἔμελλεν emellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
مگر اُس نے اُسے آزمانے کے لِئے یہ کہا کیونکہ وہ آپ جانتا تھا کہ مَیں کیا کرُوں گا۔
7
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Φίλιππος philippos G5376 Philip Διακοσίων diakosiōn G1250 two hundred δηναρίων dēnariōn G1220 pence, penny(-worth) ἄρτοι artoi G740 (shew-)bread, loaf οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀρκοῦσιν arkoysin G714 be content, be enough, suffice, be sufficient αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀ἕκαστος ⸀ekastos G1538 any, both, each (one), every (man, one,… βραχύ brachy G1024 few words, little (space, while) ⸀τι ⸀ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… λάβῃ labē G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
فِلپُّس نے اُسے جواب دِیا کہ دو سَو دِینار کی روٹِیاں اِن کے لِئے کافی نہ ہوں گی کہ ہر ایک کو تھوڑی سی مِل جائے۔
8
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀνδρέας andreas G406 Andrew o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother Σίμωνος simōnos G4613 Simon Πέτρου petroy G4074 Peter, rock
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, saith unto him,
اُس کے شاگِردوں میں سے ایک نے یعنی شمعُوؔن پطرس کے بھائی اندرؔیاس نے اُس سے کہا۔
9
Ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸀παιδάριον ⸀paidarion G3808 child, lad ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ⸀ὃς ⸀os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πέντε pente G4002 five ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf κριθίνους krithinoys G2916 barley καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δύο dyo G1417 both, twain, two ὀψάρια opsaria G3795 fish ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοσούτους tosoytoys G5118 as large, so great (long, many, much), these many
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
یہاں ایک لڑکا ہے جِس کے پاس جَو کی پانچ روٹِیاں اور دو مچھلِیاں ہیں مگر یہ اِتنے لوگوں میں کیا ہیں؟
10
⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ποιήσατε poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπους anthrōpoys G444 certain, man ἀναπεσεῖν anapesein G377 lean, sit down (to meat) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… χόρτος chortos G5528 blade, grass, hay πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ἀνέπεσαν anepesan G377 lean, sit down (to meat) οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνδρες andres G435 fellow, husband, man, sir τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀριθμὸν arithmon G706 number ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… πεντακισχίλιοι pentakischilioi G4000 five thousand
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
یِسُوعؔ نے کہا کہ لوگوں کو بِٹھاؤ اور اُس جگہ بُہت گھاس تھی۔ پس وہ مَرد جو تخمِیناً پانچ ہزار تھے بَیٹھ گئے۔
11
ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐχαριστήσας eycharistēsas G2168 (give) thank(-ful, -s) ⸀διέδωκεν ⸀diedōken G1239 (make) distribute(-ion), divide, give τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνακειμένοις anakeimenois G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… ὁμοίως omoiōs G3668 likewise, so καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀψαρίων opsariōn G3795 fish ὅσον oson G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,…
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
یِسُوعؔ نے وہ روٹِیاں لِیں اور شُکر کر کے اُنہیں جو بَیٹھے تھے بانٹ دِیں اور اِسی طرح مچھلِیوں میں سے جِس قدر چاہتے تھے بانٹ دِیا۔
12
ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐνεπλήσθησαν eneplēsthēsan λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Συναγάγετε synagagete G4863 + accompany, assemble (selves, together),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περισσεύσαντα perisseysanta G4052 (make, more) abound, (have, have more)… κλάσματα klasmata G2801 broken, fragment ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
جب وہ سیر ہو چُکے تو اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ بچے ہُوئے ٹُکڑوں کو جمع کرو تاکہ کُچھ ضائع نہ ہو۔
13
συνήγαγον synēgagon G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγέμισαν egemisan G1072 fill (be) full δώδεκα dōdeka G1427 twelve κοφίνους kophinoys G2894 basket κλασμάτων klasmatōn G2801 broken, fragment ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέντε pente G4002 five ἄρτων artōn G740 (shew-)bread, loaf τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κριθίνων krithinōn G2916 barley a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐπερίσσευσαν ⸀eperisseysan G4052 (make, more) abound, (have, have more)… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βεβρωκόσιν bebrōkosin G977 eat
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
چُنانچہ اُنہوں نے جمع کِیا اور جَو کی پانچ روٹِیوں کے ٹُکڑوں سے جو کھانے والوں سے بچ رہے تھے بارہ ٹوکرِیاں بھرِیں۔
14
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed ⸂ὃ ⸂o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σημεῖον⸃ sēmeion⸃ G4592 miracle, sign, token, wonder ⸀ἔλεγον ⸀elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
پس جو مُعجِزہ اُس نے دِکھایا وہ لوگ اُسے دیکھ کر کہنے لگے جو نبی دُنیا میں آنے والا تھا فی الحقِیقت یِہی ہے۔
15
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μέλλουσιν melloysin G3195 about, after that, be (almost), (that which… ἔρχεσθαι erchesthai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁρπάζειν arpazein G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀ποιήσωσιν ⸀poiēsōsin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… βασιλέα basilea G935 king ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μόνος monos G3441 alone, only, by themselves
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
پس یِسُوعؔ یہ معلُوم کر کے کہ وہ آ کر مُجھے بادشاہ بنانے کے لِئے پکڑا چاہتے ہیں پِھر پہاڑ پر اکیلا چلا گیا۔
16
Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὀψία opsia ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… κατέβησαν katebēsan G2597 come (get, go, step) down, fall (down) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea
And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
پِھر جب شام ہُوئی تو اُس کے شاگِرد جِھیل کے کنارے گئے۔
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμβάντες embantes G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) ἤρχοντο ērchonto G757 reign (rule) over πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναούμ kapharnaoym καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σκοτία skotia G4653 dark(-ness) ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ἐγεγόνει egegonei G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀οὔπω ⸀oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἐληλύθει elēlythei G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
اور کشتی میں بَیٹھ کر جِھیل کے پار کَفرؔنحُوم کو چلے جاتے تھے۔ اُس وقت اندھیرا ہو گیا تھا اور یِسُوعؔ ابھی تک اُن کے پاس نہ آیا تھا۔
18
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τε te G5037 also, and, both, even, then, whether θάλασσα thalassa G2281 sea ἀνέμου anemoy G417 wind μεγάλου megaloy G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… πνέοντος pneontos G4154 blow ⸀διεγείρετο ⸀diegeireto G1326 arise, awake, raise, stir up
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
اور آندھی کے سبب سے جِھیل میں مَوجیں اُٹھنے لگِیں۔
19
ἐληλακότες elēlakotes G1643 carry, drive, row οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… σταδίους stadioys εἴκοσι eikosi πέντε pente G4002 five ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τριάκοντα triakonta G5144 thirty θεωροῦσιν theōroysin G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus περιπατοῦντα peripatoynta G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοίου ploioy G4143 ship(-ing) γινόμενον ginomenon G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφοβήθησαν ephobēthēsan
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
پس جب وہ کھیتے کھیتے تِین چار مِیل کے قرِیب نِکل گئے تو اُنہوں نے یِسُوعؔ کو جِھیل پر چلتے اور کشتی کے نزدِیک آتے دیکھا اور ڈر گئے۔
20
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβεῖσθε phobeisthe
But he saith unto them, It is I; be not afraid.
مگر اُس نے اُن سے کہا مَیں ہُوں۔ ڈرو مت۔
21
ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ⸂ἐγένετο ⸂egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον⸃ ploion⸃ G4143 ship(-ing) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑπῆγον ypēgon G5217 depart, get hence, go (a-)way
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
پس وہ اُسے کشتی میں چڑھا لینے کو راضی ہُوئے اور فوراً وہ کشتی اُس جگہ جا پُہنچی جہاں وہ جاتے تھے۔
22
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑστηκὼς estēkōs G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea ⸀εἶδον ⸀eidon G3708 behold, perceive, see, take heed ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πλοιάριον ploiarion G4142 boat, little (small) ship ἄλλο allo G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀ἕν ⸀en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… συνεισῆλθεν syneisēlthen G4897 go in with, go with into τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πλοῖον ⸀ploion G4143 ship(-ing) ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… μόνοι monoi G3441 alone, only, by themselves οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;
دُوسرے دِن اُس بِھیڑ نے جو جِھیل کے پار کھڑی تھی یہ دیکھا کہ یہاں ایک کے سِوا اَور کوئی چھوٹی کشتی نہ تھی اور یِسُوعؔ اپنے شاگِردوں کے ساتھ کشتی پر سوار نہ ہُؤا تھا بلکہ صِرف اُس کے شاگِرد چلے گئے تھے۔
23
⸀ἀλλὰ ⸀alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀πλοιάρια ⸀ploiaria G4142 boat, little (small) ship ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… Τιβεριάδος tiberiados G5085 Tiberias ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπου topoy G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf εὐχαριστήσαντος eycharistēsantos G2168 (give) thank(-ful, -s) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
(لیکن بعض چھوٹی کشتِیاں تِبریاؔس سے اُس جگہ کے نزدِیک آئِیں جہاں اُنہوں نے خُداوند کے شُکر کرنے کے بعد روٹی کھائی تھی)۔
24
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐνέβησαν enebēsan G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πλοιάρια ⸀ploiaria G4142 boat, little (small) ship καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναοὺμ kapharnaoym ζητοῦντες zētoyntes G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
پس جب بِھیڑ نے دیکھا کہ یہاں نہ یِسُوعؔ ہے نہ اُس کے شاگِرد تو وہ خُود چھوٹی کشتِیوں میں بَیٹھ کر یِسُوعؔ کی تلاش میں کَفرؔنحُوم کو آئے۔
25
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρόντες eyrontes G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi πότε pote G4219 + how long, when ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there γέγονας gegonas G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
اور جِھیل کے پار اُس سے مِل کر کہا اَے ربیّ! تُو یہاں کب آیا؟
26
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ζητεῖτέ zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἴδετε eidete G3708 behold, perceive, see, take heed σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐφάγετε ephagete G2068 devour, eat, live ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτων artōn G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐχορτάσθητε echortasthēte G5526 feed, fill, satisfy
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
یِسُوعؔ نے اُن کے جواب میں کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم مُجھے اِس لِئے نہیں ڈُھونڈتے کہ مُعجِزے دیکھے بلکہ اِس لِئے کہ تُم روٹِیاں کھا کر سیر ہُوئے۔
27
ἐργάζεσθε ergazesthe G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρῶσιν brōsin G1035 eating, food, meat τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολλυμένην apollymenēn G622 destroy, die, lose, mar, perish ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρῶσιν brōsin G1035 eating, food, meat τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μένουσαν menoysan G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ὑμῖν ymin G4771 thou δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐσφράγισεν esphragisen G4972 (set a, set to) seal up, stop o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
فانی خُوراک کے لِئے مِحنت نہ کرو بلکہ اُس خُوراک کے لِئے جو ہمیشہ کی زِندگی تک باقی رہتی ہے جِسے اِبنِ آدمؔ تُمہیں دے گا کیونکہ باپ یعنی خُدا نے اُسی پر مُہر کی ہے۔
28
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιῶμεν poiōmen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐργαζώμεθα ergazōmetha G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا کہ ہم کیا کریں تاکہ خُدا کے کام انجام دیں؟
29
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τοῦτό toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀πιστεύητε ⸀pisteyēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا خُدا کا کام یہ ہے کہ جِسے اُس نے بھیجا ہے اُس پر اِیمان لاؤ۔
30
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σὺ sy G4771 thou σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἴδωμεν idōmen G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύσωμέν pisteysōmen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with σοι soi G4771 thou τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐργάζῃ ergazē G2038 commit, do, labor for, minister about, trade…
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
پس اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر تُو کَون سا نِشان دِکھاتا ہے تاکہ ہم دیکھ کر تیرا یقِین کریں؟ تُو کَون سا کام کرتا ہے؟
31
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρες pateres G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάννα manna G3131 manna ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness καθώς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) Ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
ہمارے باپ دادا نے بیابان میں مَنّ کھایا۔ چُنانچہ لِکھا ہے کہ اُس نے اُنہیں کھانے کے لِئے آسمان سے روٹی دی۔
32
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… Μωϋσῆς mōysēs ⸀δέδωκεν ⸀dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me δίδωσιν didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθινόν alēthinon G228 true
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مُوسیٰ نے تو وہ روٹی آسمان سے تُمہیں نہ دی لیکن میرا باپ تُمہیں آسمان سے حقِیقی روٹی دیتا ہے۔
33
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καταβαίνων katabainōn G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) διδοὺς didoys G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
کیونکہ خُدا کی روٹی وہ ہے جو آسمان سے اُتر کر دُنیا کو زِندگی بخشتی ہے۔
34
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) δὸς dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند! یہ روٹی ہم کو ہمیشہ دِیا کر۔
35
⸀Εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωῆς zōēs G2222 life(-time) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πεινάσῃ peinasē G3983 be an hungered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀ἐμὲ ⸀eme G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀διψήσει ⸀dipsēsei G1372 (be, be a-)thirst(-y) πώποτε pōpote G4455 at any time, + never (…to any man), + yet,…
And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا زِندگی کی روٹی مَیں ہُوں۔ جو میرے پاس آئے وہ ہرگِز بُھوکا نہ ہو گا اور جو مُجھ پر اِیمان لائے وہ کبھی پیاسا نہ ہو گا۔
36
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑωράκατέ eōrakate G3708 behold, perceive, see, take heed με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
لیکن مَیں نے تُم سے کہا کہ تُم نے مُجھے دیکھ لِیا ہے۔ پِھر بھی اِیمان نہیں لاتے۔
37
πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δίδωσίν didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me ἥξει ēxei G2240 come καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀με ⸀me G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐκβάλω ekbalō G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
جو کُچھ باپ مُجھے دیتا ہے میرے پاس آ جائے گا اور جو کوئی میرے پاس آئے گا اُسے مَیں ہرگِز نِکال نہ دُوں گا۔
38
ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… καταβέβηκα katabebēka G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ⸀ἀπὸ ⸀apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸν emon G1699 of me, mine (own), my ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
کیونکہ مَیں آسمان سے اِس لِئے نہیں اُترا ہُوں کہ اپنی مرضی کے مَوافِق عمل کرُوں بلکہ اِس لِئے کہ اپنے بھیجنے والے کی مرضی کے مُوافِق عمل کرُوں۔
39
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in ⸀με ⸀me G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκέν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπολέσω apolesō G622 destroy, die, lose, mar, perish ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀναστήσω anastēsō G450 arise, lift up, raise up (again), rise… ⸀αὐτὸ ⸀ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
اور میرے بھیجنے والے کی مرضی یہ ہے کہ جو کُچھ اُس نے مُجھے دِیا ہے مَیں اُس میں سے کُچھ کھو نہ دُوں بلکہ اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں۔
40
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀γάρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂πατρός ⸂patros G3962 father, parent μου⸃ moy⸃ G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεωρῶν theōrōn G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔχῃ echē G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναστήσω anastēsō G450 arise, lift up, raise up (again), rise… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐγὼ ⸀egō G1473 I, me τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
کیونکہ میرے باپ کی مرضی یہ ہے کہ جو کوئی بیٹے کو دیکھے اور اُس پر اِیمان لائے ہمیشہ کی زِندگی پائے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں۔
41
Ἐγόγγυζον egoggyzon G1111 murmur οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καταβὰς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
پس یہُودی اُس پر بُڑبُڑانے لگے۔ اِس لِئے کہ اُس نے کہا تھا کہ جو روٹی آسمان سے اُتری وہ مَیں ہُوں۔
42
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Οὐχ ⸀oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son Ἰωσήφ iōsēph G2501 Joseph οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οἴδαμεν oidamen τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ⸀νῦν ⸀nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καταβέβηκα katabebēka G2597 come (get, go, step) down, fall (down)
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
اور اُنہوں نے کہا کیا یہ یُوسفؔ کا بیٹا یِسُوعؔ نہیں جِس کے باپ اور ماں کو ہم جانتے ہیں؟ اب یہ کیوں کر کہتا ہے کہ مَیں آسمان سے اُترا ہُوں؟
43
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γογγύζετε goggyzete G1111 murmur μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),…
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا آپس میں نہ بُڑبُڑاؤ۔
44
οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀με ⸀me G1473 I, me ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me ἑλκύσῃ elkysē αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἀναστήσω anastēsō G450 arise, lift up, raise up (again), rise… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
کوئی میرے پاس نہیں آ سکتا جب تک باپ جِس نے مُجھے بھیجا ہے اُسے کھینچ نہ لے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں گا۔
45
ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήταις prophētais G4396 prophet Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… διδακτοὶ didaktoi G1318 taught, which … teacheth θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ⸀πᾶς ⸀pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀκούσας ⸀akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαθὼν mathōn G3129 learn, understand ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀ἐμέ ⸀eme G1473 I, me
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
نبِیوں کے صحِیفوں میں یہ لِکھا ہے کہ وہ سب خُدا سے تعلِیم یافتہ ہوں گے۔ جِس کِسی نے باپ سے سُنا اور سِیکھا ہے وہ میرے پاس آتا ہے۔
46
οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ⸂ἑώρακέν ⸂eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed τις⸃ tis⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἑώρακεν eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
یہ نہیں کہ کِسی نے باپ کو دیکھا ہے مگر جو خُدا کی طرف سے ہے اُسی نے باپ کو دیکھا ہے۔
47
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πιστεύων ⸀pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو اِیمان لاتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے۔
48
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωῆς zōēs G2222 life(-time)
I am that bread of life.
زِندگی کی روٹی مَیں ہُوں۔
49
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρες pateres G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάννα⸃ manna⸃ G3131 manna καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέθανον apethanon G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
تُمہارے باپ دادا نے بیابان میں مَنّ کھایا اور مَر گئے۔
50
οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καταβαίνων katabainōn G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… φάγῃ phagē G2068 devour, eat, live καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
یہ وہ روٹی ہے جو آسمان سے اُترتی ہے تاکہ آدمی اُس میں سے کھائے اور نہ مَرے۔
51
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καταβάς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… φάγῃ phagē G2068 devour, eat, live ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτου artoy G740 (shew-)bread, loaf ⸀ζήσει ⸀zēsei G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) μού moy G1473 I, me ⸀ἐστιν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ζωῆς zōēs G2222 life(-time)
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
مَیں ہُوں وہ زِندگی کی روٹی جو آسمان سے اُتری۔ اگر کوئی اِس روٹی میں سے کھائے تو ابد تک زِندہ رہے گا بلکہ جو روٹی مَیں جہان کی زِندگی کے لِئے دُوں گا وہ میرا گوشت ہے۔
52
Ἐμάχοντο emachonto G3164 fight, strive οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
پس یہُودی یہ کہہ کر آپس میں جھگڑنے لگے کہ یہ شخص اپنا گوشت ہمیں کیوں کر کھانے کو دے سکتا ہے؟
53
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φάγητε phagēte G2068 devour, eat, live τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίητε piēte G4095 drink αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμα aima G129 blood οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک تُم اِبنِ آدمؔ کا گوشت نہ کھاؤ اور اُس کا خُون نہ پِیو تُم میں زِندگی نہیں۔
54
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρώγων trōgōn G5176 eat μου moy G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίνων pinōn G4095 drink μου moy G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμα aima G129 blood ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἀναστήσω anastēsō G450 arise, lift up, raise up (again), rise… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
جو میرا گوشت کھاتا اور میرا خُون پِیتا ہے ہمیشہ کی زِندگی اُس کی ہے اور مَیں اُسے آخِری دِن پِھر زِندہ کرُوں گا۔
55
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… σάρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) μου moy G1473 I, me ⸀ἀληθής ⸀alēthēs G227 true, truly, truth ἐστι esti G1510 am, have been, X it is I, was βρῶσις brōsis G1035 eating, food, meat καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμά aima G129 blood μου moy G1473 I, me ⸁ἀληθής ⸁alēthēs G227 true, truly, truth ἐστι esti G1510 am, have been, X it is I, was πόσις posis G4213 drink
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
کیونکہ میرا گوشت فی الحقِیقت کھانے کی چِیز اور میرا خُون فی الحقِیقت پِینے کی چِیز ہے۔
56
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρώγων trōgōn G5176 eat μου moy G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίνων pinōn G4095 drink μου moy G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμα aima G129 blood ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
جو میرا گوشت کھاتا اور میرا خُون پِیتا ہے وہ مُجھ میں قائِم رہتا ہے اور مَیں اُس میں۔
57
καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἀπέστειλέν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick πατὴρ patēr G3962 father, parent κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ζῶ G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρώγων trōgōn G5176 eat με me G1473 I, me κἀκεῖνος kakeinos G2548 and him (other, them), even he, him also,… ⸀ζήσει ⸀zēsei G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἐμέ eme G1473 I, me
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
جِس طرح زِندہ باپ نے مُجھے بھیجا اور مَیں باپ کے سبب سے زِندہ ہُوں اُسی طرح وہ بھی جو مُجھے کھائے گا میرے سبب سے زِندہ رہے گا۔
58
οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτος artos G740 (shew-)bread, loaf o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐξ ⸀ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καταβάς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατέρες ⸀pateres G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέθανον apethanon G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρώγων trōgōn G5176 eat τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ⸀ζήσει ⸀zēsei G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
جو روٹی آسمان سے اُتری یِہی ہے۔ باپ دادا کی طرح نہیں کہ کھایا اور مَر گئے۔ جو یہ روٹی کھائے گا وہ ابد تک زِندہ رہے گا۔
59
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… συναγωγῇ synagōgē G4864 assembly, congregation, synagogue διδάσκων didaskōn G1321 teach ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Καφαρναούμ kapharnaoym
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
یہ باتیں اُس نے کَفرؔنحُوم کے ایک عِبادت خانہ میں تعلِیم دیتے وقت کہِیں۔
60
Πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σκληρός sklēros G4642 fierce, hard ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… οὗτος⸃ oytos⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκούειν akoyein G191 give (in the) audience (of), come (to the…
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
اِس لِئے اُس کے شاگِردوں میں سے بُہتوں نے سُن کر کہا کہ یہ کلام ناگوار ہے۔ اِسے کَون سُن سکتا ہے؟
61
εἰδὼς eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῷ eaytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… γογγύζουσιν goggyzoysin G1111 murmur περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὑμᾶς ymas G4771 thou σκανδαλίζει skandalizei G4624 (make to) offend
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
یِسُوع نے اپنے جی میں جان کر کہ میرے شاگِرد آپس میں اِس بات پر بُڑبُڑاتے ہیں اُن سے کہا کیا تُم اِس بات سے ٹھوکر کھاتے ہو؟
62
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… θεωρῆτε theōrēte G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἀναβαίνοντα anabainonta G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρότερον proteron G4387 former
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
اگر تُم اِبنِ آدمؔ کو اُوپر جاتے دیکھو گے جہاں وہ پہلے تھا تو کیا ہو گا؟
63
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμά pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῳοποιοῦν zōopoioyn G2227 make alive, give life, quicken ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὰρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὠφελεῖ ōphelei G5623 advantage, better, prevail, profit οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀λελάληκα ⸀lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou πνεῦμά pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζωή zōē G2222 life(-time) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
زِندہ کرنے والی تو رُوح ہے۔ جِسم سے کُچھ فائِدہ نہیں۔ جو باتیں مَیں نے تُم سے کہی ہیں وہ رُوح ہیں اور زِندگی بھی ہیں۔
64
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… οἳ oi G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύουσιν pisteyoysin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ᾔδει ēdei γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τίνες tines G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύοντες pisteyontes G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδώσων paradōsōn G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
مگر تُم میں سے بعض اَیسے ہیں جو اِیمان نہیں لائے کیونکہ یِسُوعؔ شرُوع سے جانتا تھا کہ جو اِیمان نہیں لاتے وہ کَون ہیں اور کَون مُجھے پکڑوائے گا۔
65
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἴρηκα eirēka G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ē G1510 am, have been, X it is I, was δεδομένον dedomenon G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατρός ⸀patros G3962 father, parent
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
پِھر اُس نے کہا اِسی لِئے مَیں نے تُم سے کہا تھا کہ میرے پاس کوئی نہیں آ سکتا جب تک باپ کی طرف سے اُسے یہ تَوفِیق نہ دی جائے۔
66
Ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ⸀ἐκ ⸀ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθον⸃ apēlthon⸃ G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περιεπάτουν periepatoyn G4043 go, be occupied with, walk (about)
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
اِس پر اُس کے شاگِردوں میں سے بُہتیرے اُلٹے پِھر گئے اور اِس کے بعد اُس کے ساتھ نہ رہے۔
67
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ὑπάγειν ypagein G5217 depart, get hence, go (a-)way
Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
پس یِسُوعؔ نے اُن بارہ سے کہا کیا تُم بھی چلا جانا چاہتے ہو؟
68
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἀπελευσόμεθα apeleysometha G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word ζωῆς zōēs G2222 life(-time) αἰωνίου aiōnioy G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
شمعُون پطرس نے اُسے جواب دِیا اَے خُداوند! ہم کِس کے پاس جائیں؟ ہمیشہ کی زِندگی کی باتیں تو تیرے ہی پاس ہیں۔
69
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me πεπιστεύκαμεν pepisteykamen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγνώκαμεν egnōkamen G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἅγιος ⸀agios G40 (most) holy (one, thing), saint τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀θεοῦ ⸀theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
اور ہم اِیمان لائے اور جان گئے ہیں کہ خُدا کا قُدُّوس تُو ہی ہے۔
70
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγὼ egō G1473 I, me ὑμᾶς ymas G4771 thou τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve ἐξελεξάμην exelexamēn G1586 make choice, choose (out), chosen καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… διάβολός diabolos G1228 false accuser, devil, slanderer ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کیا مَیں نے تُم بارہ کو نہیں چُن لِیا؟ اور تُم میں سے ایک شخص شَیطان ہے۔
71
ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰούδαν ioydan G2455 Juda(-h, -s) Σίμωνος simōnos G4613 Simon ⸀Ἰσκαριώτου ⸀iskariōtoy G2469 Iscariot οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔμελλεν emellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… ⸂παραδιδόναι ⸂paradidonai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀εἷς ⸀eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
اُس نے یہ شمعُوؔن اِسکریُوتی کے بیٹے یہُوداؔہ کی نِسبت کہا کیونکہ یِہی جو اُن بارہ میں سے تھا اُسے پکڑوانے کو تھا۔
Chapter 7
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂μετὰ ⸂meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… περιεπάτει periepatei G4043 go, be occupied with, walk (about) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίᾳ galilaia G1056 Galilee οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἤθελεν ēthelen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίᾳ ioydaia G2449 Judæa περιπατεῖν peripatein G4043 go, be occupied with, walk (about) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ گلِیل میں پِھرتا رہا کیونکہ یہُودیہ میں پِھرنا نہ چاہتا تھا۔ اِس لِئے کہ یہُودی اُس کے قتل کی کوشِش میں تھے۔
2
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτὴ eortē G1859 feast, holyday τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκηνοπηγία skēnopēgia G4634 tabernacles
Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ خیام نزدِیک تھی۔
3
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὶ adelphoi G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μετάβηθι metabēthi G3327 depart, go, pass, remove ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίαν ioydaian G2449 Judæa ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταί mathētai G3101 disciple σου soy G4771 thou ⸀θεωρήσουσιν ⸀theōrēsoysin G2334 behold, consider, look on, perceive, see ⸂σοῦ ⸂soy G4771 thou τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα⸃ erga⸃ G2041 deed, doing, labour, work a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
پس اُس کے بھائِیوں نے اُس سے کہا یہاں سے روانہ ہو کر یہُودیہ کو چلا جا تاکہ جو کام تُو کرتا ہے اُنہیں تیرے شاگِرد بھی دیکھیں۔
4
οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂τι ⸂ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… κρυπτῷ⸃ kryptō⸃ G2927 hid(-den), inward(-ly), secret ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζητεῖ zētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παρρησίᾳ parrēsia εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… φανέρωσον phanerōson G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world
For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
کیونکہ اَیسا کوئی نہیں جو مشہُور ہونا چاہے اور چُھپ کر کام کرے۔ اگر تُو یہ کام کرتا ہے تو اپنے آپ کو دُنیا پر ظاہِر کر۔
5
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὶ adelphoi G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπίστευον episteyon G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For neither did his brethren believe in him.
کیونکہ اُس کے بھائی بھی اُس پر اِیمان نہ لائے تھے۔
6
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρὸς kairos G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸς emos G1699 of me, mine (own), my οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet πάρεστιν parestin G3918 come, X have, be here, + lack, (be here) present o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καιρὸς kairos G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑμέτερος ymeteros G5212 your (own) πάντοτέ pantote G3842 alway(-s), ever(-more) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἕτοιμος etoimos G2092 prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ میرا تو ابھی وقت نہیں آیا مگر تُمہارے لِئے سب وقت ہیں۔
7
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world μισεῖν misein G3404 hate(-ful) ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐμὲ eme G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μισεῖ misei G3404 hate(-ful) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me μαρτυρῶ martyrō G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πονηρά ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
دُنیا تُم سے عداوت نہیں رکھ سکتی لیکن مُجھ سے رکھتی ہے کیونکہ مَیں اُس پر گواہی دیتا ہُوں کہ اُس کے کام بُرے ہیں۔
8
ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀνάβητε anabēte G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἑορτήν ⸀eortēn G1859 feast, holyday ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀οὐκ ⸀oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀναβαίνω anabainō G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτὴν eortēn G1859 feast, holyday ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ἐμὸς ⸂emos G1699 of me, mine (own), my καιρὸς⸃ kairos⸃ G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet πεπλήρωται peplērōtai G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
تُم عِید میں جاؤ۔ مَیں ابھی اِس عِید میں نہیں جاتا کیونکہ ابھی تک میرا وقت پُورا نہیں ہُؤا۔
9
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτὸς ⸀aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔμεινεν emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίᾳ galilaia G1056 Galilee
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
یہ باتیں اُن سے کہہ کر وہ گلِیل ہی میں رہا۔
10
Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀνέβησαν anebēsan G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὶ adelphoi G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτήν eortēn G1859 feast, holyday τότε tote G5119 that time, then καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀνέβη⸃ anebē⸃ G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… φανερῶς phanerōs G5320 evidently, openly ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… κρυπτῷ kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
لیکن جب اُس کے بھائی عِید میں چلے گئے اُس وقت وہ بھی گیا۔ ظاہِراً نہیں بلکہ گویا پوشِیدہ۔
11
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῇ eortē G1859 feast, holyday καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ποῦ poy G4226 where, whither ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
پس یہُودی اُسے عِید میں یہ کہہ کر ڈُھونڈنے لگے کہ وہ کہاں ہے؟
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γογγυσμὸς goggysmos G1112 grudging, murmuring ⸂περὶ ⸂peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was πολὺς⸃ polys⸃ G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἀγαθός agathos G18 benefit, good(-s, things), well ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… πλανᾷ plana G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),…
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
اور لوگوں میں اُس کی بابت چُپکے چُپکے بُہت سی گُفتگُو ہُوئی۔ بعض کہتے تھے وہ نیک ہے اور بعض کہتے تھے نہیں بلکہ وہ لوگوں کو گُمراہ کرتا ہے۔
13
οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… μέντοι mentoi G3305 also, but, howbeit, nevertheless, yet παρρησίᾳ parrēsia ἐλάλει elalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φόβον phobon G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
تَو بھی یہُودِیوں کے ڈر سے کوئی شخص اُس کی بابت صاف صاف نہ کہتا تھا۔
14
Ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῆς eortēs G1859 feast, holyday μεσούσης mesoysēs G3322 be about the midst ⸀ἀνέβη ⸀anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερὸν ieron G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδίδασκεν edidasken G1321 teach
Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
اور جب عِید کے آدھے دِن گُزر گئے تو یِسُوعؔ ہَیکل میں جا کر تعلِیم دینے لگا۔
15
⸂ἐθαύμαζον ⸂ethaymazon G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γράμματα grammata G1121 bill, learning, letter, scripture, writing,… οἶδεν oiden μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μεμαθηκώς memathēkōs G3129 learn, understand
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
پس یہُودِیوں نے تعجُّب کر کے کہا کہ اِس کو بغَیر پڑھے کیوں کر عِلم آ گیا؟
16
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my διδαχὴ didachē G1322 doctrine, hath been taught οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
یِسُوع نے جواب میں اُن سے کہا کہ میری تعلِیم میری نہیں بلکہ میرے بھیجنے والے کی ہے۔
17
ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… θέλῃ thelē G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… γνώσεται gnōsetai G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδαχῆς didachēs G1322 doctrine, hath been taught πότερον poteron G4220 whether ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
اگر کوئی اُس کی مرضی پر چلنا چاہے تو وہ اِس تعلِیم کی بابت جان جائے گا کہ خُدا کی طرف سے ہے یا مَیں اپنی طرف سے کہتا ہُوں۔
18
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… λαλῶν lalōn G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ζητεῖ zētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ζητῶν zētōn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντος pempsantos G3992 send, thrust in αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀδικία adikia G93 iniquity, unjust, unrighteousness, wrong ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
جو اپنی طرف سے کُچھ کہتا ہے وہ اپنی عِزّت چاہتا ہے لیکن جو اپنے بھیجنے والے کی عِزّت چاہتا ہے وہ سچّا ہے اور اُس میں ناراستی نہیں۔
19
Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… Μωϋσῆς mōysēs ⸀δέδωκεν ⸀dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμον nomon G3551 law καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμον nomon G3551 law τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay
Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
کیا مُوسیٰ نے تُمہیں شرِیعت نہیں دی؟ تَو بھی تُم میں سے شرِیعت پر کوئی عمل نہیں کرتا۔ تُم کیوں میرے قتل کی کوشِش میں ہو؟
20
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὄχλος ⸀ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… Δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σε se G4771 thou ζητεῖ zētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
لوگوں نے جواب دِیا تُجھ میں تو بدرُوح ہے۔ کَون تیرے قتل کی کوشِش میں ہے؟
21
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… θαυμάζετε thaymazete G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں نے ایک کام کِیا اور تُم سب تعجُّب کرتے ہو۔
22
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… Μωϋσῆς mōysēs δέδωκεν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιτομήν— peritomēn— G4061 X circumcised, circumcision οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μωϋσέως mōyseōs ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρων— paterōn— G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week περιτέμνετε peritemnete G4059 circumcise ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man
Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
اِس سبب سے مُوسیٰ نے تُمہیں خَتنہ کا حُکم دِیا ہے (حالانکہ وہ مُوسیٰ کی طرف سے نہیں بلکہ باپ دادا سے چلا آیا ہے) اور تُم سَبت کے دِن آدمی کا خَتنہ کرتے ہو۔
23
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether περιτομὴν peritomēn G4061 X circumcised, circumcision ⸀λαμβάνει ⸀lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… λυθῇ lythē G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law Μωϋσέως mōyseōs ἐμοὶ emoi G1473 I, me χολᾶτε cholate G5520 be angry ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ὑγιῆ ygiē G5199 sound, whole ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
جب سَبت کو آدمی کا خَتنہ کِیا جاتا تاکہ مُوسیٰ کی شرِیعت کا حُکم نہ ٹُوٹے تو کیا مُجھ سے اِس لِئے ناراض ہو کہ مَیں نے سَبت کے دِن ایک آدمی کو بِالکُل تندرُست کر دِیا؟
24
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κρίνετε krinete G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄψιν opsin G3799 appearance, countenance, face ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαίαν dikaian G1342 just, meet, right(-eous) κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ⸀κρίνετε ⸀krinete G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
ظاہِر کے مَوافِق فَیصلہ نہ کرو بلکہ اِنصاف سے فَیصلہ کرو۔
25
Ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἱεροσολυμιτῶν ierosolymitōn G2415 of Jerusalem Οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ζητοῦσιν zētoysin G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay
Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
تب بعض یروشلِیمی کہنے لگے کیا یہ وُہی نہیں جِس کے قتل کی کوشِش ہو رہی ہے؟
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴδε ide G2396 behold, lo, see παρρησίᾳ parrēsia λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχοντες archontes G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐστιν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
لیکن دیکھو یہ صاف صاف کہتا ہے اور وہ اِس سے کُچھ نہیں کہتے۔ کیا ہو سکتا ہے کہ سرداروں نے سچ جان لِیا کہ مسِیح یِہی ہے؟
27
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἴδαμεν oidamen πόθεν pothen G4159 whence ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… χριστὸς christos G5547 Christ ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἔρχηται erchētai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… γινώσκει ginōskei G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… πόθεν pothen G4159 whence ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
اِس کو تو ہم جانتے ہیں کہ کہاں کا ہے مگر مسِیح جب آئے گا تو کوئی نہ جانے گا کہ وہ کہاں کا ہے۔
28
ἔκραξεν ekraxen G2896 cry (out) οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy διδάσκων didaskōn G1321 teach o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κἀμὲ kame G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… οἴδατε oidate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἴδατε oidate πόθεν pothen G4159 whence εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθινὸς alēthinos G228 true o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate
Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
پس یِسُوع نے ہَیکل میں تعلِیم دیتے وقت پُکار کر کہا کہ تُم مُجھے بھی جانتے ہو اور یہ بھی جانتے ہو کہ مَیں کہاں کا ہُوں اور مَیں آپ سے نہیں آیا مگر جِس نے مُجھے بھیجا ہے وہ سچّا ہے۔ اُس کو تُم نہیں جانتے۔
29
ἐγὼ egō G1473 I, me οἶδα oida αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was κἀκεῖνός kakeinos G2548 and him (other, them), even he, him also,… με me G1473 I, me ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
مَیں اُسے جانتا ہُوں اِس لِئے کہ مَیں اُس کی طرف سے ہُوں اور اُسی نے مُجھے بھیجا ہے۔
30
ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πιάσαι piasai G4084 apprehend, catch, lay hand on, take καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐπέβαλεν epebalen G1911 beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἐληλύθει elēlythei G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
پس وہ اُسے پکڑنے کی کوشِش کرنے لگے لیکن اِس لِئے کہ اُس کا وقت ابھی نہ آیا تھا کِسی نے اُس پر ہاتھ نہ ڈالا۔
31
⸂ἐκ ⸂ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλου ochloy G3793 company, multitude, number (of people),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πολλοὶ⸃ polloi⸃ G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔλεγον ⸀elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀μὴ ⸀mē G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πλείονα pleiona G4183 abundant, + altogether, common, + far… ⸀σημεῖα ⸀sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder ποιήσει poiēsei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὧν ōn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
مگر بِھیڑ میں سے بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے اور کہنے لگے کہ مسِیح جب آئے گا تو کیا اِن سے زِیادہ مُعجِزے دِکھائے گا جو اِس نے دِکھائے؟
32
Ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλου ochloy G3793 company, multitude, number (of people),… γογγύζοντος goggyzontos G1111 murmur περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέστειλαν apesteilan G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑπηρέτας⸃ ypēretas⸃ G5257 minister, officer, servant ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πιάσωσιν piasōsin G4084 apprehend, catch, lay hand on, take αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
فرِیسِیوں نے لوگوں کو سُنا کہ اُس کی بابت چُپکے چُپکے یہ گُفتگُو کرتے ہیں۔ پس سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے اُسے پکڑنے کو پیادے بھیجے۔
33
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ⸂χρόνον ⸂chronon G5550 + years old, season, space, (X… μικρὸν⸃ mikron⸃ G3398 least, less, little, small μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
یِسُوعؔ نے کہا مَیں اَور تھوڑے دِنوں تک تُمہارے پاس ہُوں۔ پِھر اپنے بھیجنے والے کے پاس چلا جاؤں گا۔
34
ζητήσετέ zētēsete G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀εὑρήσετε ⸀eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
تُم مُجھے ڈُھونڈو گے مگر نہ پاؤ گے اور جہاں مَیں ہُوں تُم نہیں آ سکتے۔
35
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἑαυτούς eaytoys G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Ποῦ poy G4226 where, whither οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… πορεύεσθαι poreyesthai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εὑρήσομεν eyrēsomen G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διασπορὰν diasporan G1290 (which are) scattered (abroad) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἑλλήνων ellēnōn G1672 Gentile, Greek μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… πορεύεσθαι poreyesthai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διδάσκειν didaskein G1321 teach τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἕλληνας ellēnas G1672 Gentile, Greek
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
یہُودِیوں نے آپس میں کہا یہ کہاں جائے گا کہ ہم اِسے نہ پائیں گے؟ کیا اُن کے پاس جائے گا جو یُونانِیوں میں جابجا رہتے ہیں اور یُونانِیوں کو تعلِیم دے گا؟
36
τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… οὗτος⸃ oytos⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπε eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ζητήσετέ zētēsete G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀εὑρήσετε ⸀eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
یہ کیا بات ہے جو اُس نے کہی کہ تُم مُجھے ڈُھونڈو گے مگر نہ پاؤ گے اور جہاں مَیں ہُوں تُم نہیں آ سکتے؟
37
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεγάλῃ megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῆς eortēs G1859 feast, holyday εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔκραξεν ekraxen G2896 cry (out) λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… διψᾷ dipsa G1372 (be, be a-)thirst(-y) ἐρχέσθω erchesthō G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πινέτω pinetō G4095 drink
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
پِھر عِید کے آخِری دِن جو خاص دِن ہے یِسُوعؔ کھڑا ہُؤا اور پُکار کر کہا اگر کوئی پِیاسا ہو تو میرے پاس آ کر پِئے۔
38
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμέ eme G1473 I, me καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφή graphē G1124 scripture ποταμοὶ potamoi G4215 flood, river, stream, water ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοιλίας koilias G2836 belly, womb αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ῥεύσουσιν yeysoysin G4483 command, make, say, speak (of) ὕδατος ydatos G5204 water ζῶντος zōntos G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
جو مُجھ پر اِیمان لائے گا اُس کے اندر سے جَیسا کہ کِتابِ مُقدّس میں آیا ہے زِندگی کے پانی کی ندِیاں جاری ہوں گی۔
39
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ⸀οὗ ⸀oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔμελλον emellon G3195 about, after that, be (almost), (that which… λαμβάνειν lambanein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πιστεύσαντες ⸀pisteysantes G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀πνεῦμα ⸀pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀οὐδέπω ⸀oydepō G3764 as yet not, never before (yet), (not) yet ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
اُس نے یہ بات اُس رُوح کی بابت کہی جِسے وہ پانے کو تھے جو اُس پر اِیمان لائے کیونکہ رُوح اب تک نازِل نہ ہُؤا تھا اِس لِئے کہ یِسُوعؔ ابھی اپنے جلال کو نہ پُہنچا تھا۔
40
⸂Ἐκ ⸂ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλου ochloy G3793 company, multitude, number (of people),… οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγων logōn G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτων⸃ toytōn⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἔλεγον ⸀elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
پس بِھیڑ میں سے بعض نے یہ باتیں سُن کر کہا بیشک یِہی وہ نبی ہے۔
41
ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
اَوروں نے کہا یہ مسِیح ہے اور بعض نے کہا کیوں؟ کیا مسِیح گلِیل سے آئے گا؟
42
⸀οὐχ ⸀oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπέρματος spermatos G4690 issue, seed Δαυίδ dayid καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμης kōmēs G2968 town, village ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was Δαυίδ dayid ⸂ἔρχεται ⸂erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός⸃ christos⸃ G5547 Christ
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
کیا کِتابِ مُقدّس میں یہ نہیں آیا کہ مسِیح داؤُد کی نسل اور بَیت لحم کے گاؤں سے آئے گا جہاں کا داؤُد تھا؟
43
σχίσμα schisma G4978 division, rent, schism οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂ἐγένετο ⸂egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλῳ⸃ ochlō⸃ G3793 company, multitude, number (of people),… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
So there was a division among the people because of him.
پس لوگوں میں اُس کے سبب سے اِختلاف ہُؤا۔
44
τινὲς tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πιάσαι piasai G4084 apprehend, catch, lay hand on, take αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸀ἐπέβαλεν ⸀epebalen G1911 beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
اور اُن میں سے بعض اُس کو پکڑنا چاہتے تھے مگر کِسی نے اُس پر ہاتھ نہ ڈالا۔
45
Ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαίους pharisaioys G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖνοι ekeinoi G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠγάγετε ēgagete G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
پس پیادے سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں کے پاس آئے اور اُنہوں نے اُن سے کہا تُم اُسے کیوں نہ لائے؟
46
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant Οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time ⸂ἐλάλησεν ⸂elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οὕτως⸃ oytōs⸃ ⸀ἄνθρωπος ⸀anthrōpos G444 certain, man
The officers answered, Never man spake like this man.
پِیادوں نے جواب دِیا کہ اِنسان نے کبھی اَیسا کلام نہیں کِیا۔
47
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou πεπλάνησθε peplanēsthe G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
فرِیسِیوں نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُم بھی گُمراہ ہو گئے؟
48
μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχόντων archontōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler ἐπίστευσεν episteysen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee
Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
بھلا سرداروں یا فرِیسِیوں میں سے بھی کوئی اُس پر اِیمان لایا؟
49
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γινώσκων ginōskōn G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμον nomon G3551 law ⸀ἐπάρατοί ⸀eparatoi εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
But this people who knoweth not the law are cursed.
مگر یہ عام لوگ جو شرِیعت سے واقِف نہیں لَعنتی ہیں۔
50
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Νικόδημος nikodēmos G3530 Nicodemus πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐλθὼν ⸀elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀πρότερον ⸀proteron G4387 former εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
نِیکُدِؔیمُس نے جو پہلے اُس کے پاس آیا تھا اور اُن ہی میں سے تھا اُن سے کہا۔
51
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law ἡμῶν ēmōn G1473 I, me κρίνει krinei G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀκούσῃ akoysē G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸂πρῶτον ⸂prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γνῷ gnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
کیا ہماری شرِیعت کِسی شخص کو مُجرِم ٹھہراتی ہے جب تک پہلے اُس کی سُن کر جان نہ لے کہ وہ کیا کرتا ہے؟
52
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ἐραύνησον eraynēson καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴδε ide G3708 behold, perceive, see, take heed ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂ἐκ ⸂ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee προφήτης⸃ prophētēs⸃ G4396 prophet οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀ἐγείρεται ⸀egeiretai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
اُنہوں نے اُس کے جواب میں کہا کیا تُو بھی گلِیل کا ہے؟ تلاش کر اور دیکھ کہ گلِیل میں سے کوئی نبی برپا نہیں ہونے کا۔
Chapter 8
12
Πάλιν palin G3825 again οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂ἐλάλησεν ⸂elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκολουθῶν akoloythōn G190 follow, reach ⸀ἐμοὶ ⸀emoi G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… περιπατήσῃ peripatēsē G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτίᾳ skotia G4653 dark(-ness) ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἕξει exei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωῆς zōēs G2222 life(-time)
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
یِسُوعؔ نے پِھر اُن سے مُخاطِب ہو کر کہا دُنیا کا نُور مَیں ہُوں۔ جو میری پیرَوی کرے گا وہ اندھیرے میں نہ چلے گا بلکہ زِندگی کا نُور پائے گا۔
13
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee Σὺ sy G4771 thou περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… σεαυτοῦ seaytoy G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) μαρτυρεῖς martyreis G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness σου soy G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
فرِیسِیوں نے اُس سے کہا تُو اپنی گواہی آپ دیتا ہے۔ تیری گواہی سچّی نہیں۔
14
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… ἐγὼ egō G1473 I, me μαρτυρῶ martyrō G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness μου moy G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἶδα oida πόθεν pothen G4159 whence ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate πόθεν pothen G4159 whence ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀ἢ ⸀ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way
Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
یِسُوع نے جواب میں اُن سے کہا اگرچہ مَیں اپنی گواہی آپ دیتا ہُوں تَو بھی میری گواہی سچّی ہے کیونکہ مُجھے معلُوم ہے کہ مَیں کہاں سے آیا ہُوں اور کہاں کو جاتا ہُوں لیکن تُم کو معلُوم نہیں کہ مَیں کہاں سے آتا ہُوں یا کہاں کو جاتا ہُوں۔
15
ὑμεῖς ymeis G4771 thou κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) κρίνετε krinete G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… ἐγὼ egō G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κρίνω krinō G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… οὐδένα oydena G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
Ye judge after the flesh; I judge no man.
تُم جِسم کے مُطابِق فَیصلہ کرتے ہو۔ مَیں کِسی کا فَیصلہ نہیں کرتا۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… κρίνω krinō G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγώ egō G1473 I, me ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσις krisis G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my ⸀ἀληθινή ⸀alēthinē G228 true ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μόνος monos G3441 alone, only, by themselves οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐγὼ egō G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me πατήρ patēr G3962 father, parent
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
اور اگر مَیں فَیصلہ کرُوں بھی تو میرا فَیصلہ سچّا ہے کیونکہ مَیں اکیلا نہیں بلکہ مَیں ہُوں اور باپ ہے جِس نے مُجھے بھیجا ہے۔
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑμετέρῳ ymeterō G5212 your (own) γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δύο dyo G1417 both, twain, two ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
اور تُمہاری تَورَیت میں بھی لِکھا ہے کہ دو آدمِیوں کی گواہی مِل کر سچّی ہوتی ہے۔
18
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρῶν martyrōn G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me πατήρ patēr G3962 father, parent
I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
ایک تو مَیں خُود اپنی گواہی دیتا ہُوں اور ایک باپ جِس نے مُجھے بھیجا میری گواہی دیتا ہے۔
19
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ποῦ poy G4226 where, whither ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent σου soy G4771 thou ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἐμὲ eme G1473 I, me οἴδατε oidate οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐμὲ eme G1473 I, me ᾔδειτε ēdeite καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ⸂ἂν ⸂an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ᾔδειτε⸃ ēdeite⸃
Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
اُنہوں نے اُس سے کہا تیرا باپ کہاں ہے؟
20
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word ⸀ἐλάλησεν ⸀elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γαζοφυλακίῳ gazophylakiō G1049 treasury διδάσκων didaskōn G1321 teach ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐπίασεν epiasen G4084 apprehend, catch, lay hand on, take αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἐληλύθει elēlythei G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
اُس نے ہَیکل میں تعلِیم دیتے وقت یہ باتیں بیت المال میں کہِیں اور کِسی نے اُس کو نہ پکڑا کیونکہ ابھی تک اُس کا وقت نہ آیا تھا۔
21
Εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πάλιν palin G3825 again ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγὼ egō G1473 I, me ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζητήσετέ zētēsete G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίᾳ amartia G266 offence, sin(-ful) ὑμῶν ymōn G4771 thou ἀποθανεῖσθε apothaneisthe G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐγὼ egō G1473 I, me ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
اُس نے پِھر اُن سے کہا مَیں جاتا ہُوں اور تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور اپنے گُناہ میں مَرو گے۔ جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے۔
22
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… ἀποκτενεῖ apoktenei G615 put to death, kill, slay ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐγὼ egō G1473 I, me ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
پس یہُودِیوں نے کہا کیا وہ اپنے آپ کو مار ڈالے گا جو کہتا ہے جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے؟
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔλεγεν ⸀elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάτω katō G2736 beneath, bottom, down, under ἐστέ este G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνω anō G507 above, brim, high, up εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ⸂τούτου ⸂toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου⸃ kosmoy⸃ G2889 adorning, world ἐστέ este G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
اُس نے اُن سے کہا تُم نِیچے کے ہو۔ مَیں اُوپر کا ہُوں۔ تُم دُنیا کے ہو۔ مَیں دُنیا کا نہیں ہُوں۔
24
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀποθανεῖσθε apothaneisthe G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαις amartiais G266 offence, sin(-ful) ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἀποθανεῖσθε apothaneisthe G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαις amartiais G266 offence, sin(-ful) ὑμῶν ymōn G4771 thou
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
اِس لِئے مَیں نے تُم سے یہ کہا کہ اپنے گُناہوں میں مَرو گے کیونکہ اگر تُم اِیمان نہ لاؤ گے کہ مَیں وُہی ہُوں تو اپنے گُناہوں میں مَرو گے۔
25
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχὴν archēn G746 beginning, corner, (at the, the) first… ⸂ὅ ⸂o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τι⸃ ti⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
اُنہوں نے اُس سے کہا تُو کَون ہے؟
26
πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ὑμῶν ymōn G4771 thou λαλεῖν lalein G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κρίνειν krinein G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me ἀληθής alēthēs G227 true, truly, truth ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤκουσα ēkoysa G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀λαλῶ ⸀lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
مُجھے تُمہاری نِسبت بُہت کُچھ کہنا اور فَیصلہ کرنا ہے لیکن جِس نے مُجھے بھیجا وہ سچّا ہے اور جو مَیں نے اُس سے سُنا وُہی دُنیا سے کہتا ہُوں۔
27
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
They understood not that he spake to them of the Father.
وہ نہ سمجھے کہ ہم سے باپ کی نِسبت کہتا ہے۔
28
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ὑψώσητε ypsōsēte G5312 exalt, lift up τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τότε tote G5119 that time, then γνώσεσθε gnōsesthe G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐδίδαξέν edidaxen G1321 teach με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατὴρ ⸀patēr G3962 father, parent ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
پس یِسُوعؔ نے کہا کہ جب تُم اِبنِ آدمؔ کو اُونچے پر چڑھاؤ گے تو جانو گے کہ مَیں وُہی ہُوں اور اپنی طرف سے کُچھ نہیں کرتا بلکہ جِس طرح باپ نے مُجھے سِکھایا اُسی طرح یہ باتیں کہتا ہُوں۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀφῆκέν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… με me G1473 I, me ⸀μόνον ⸀monon G3441 alone, only, by themselves ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρεστὰ aresta G701 (things that) please(-ing), reason αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more)
And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
اور جِس نے مُجھے بھیجا وہ میرے ساتھ ہے۔ اُس نے مُجھے اکیلا نہیں چھوڑا کیونکہ مَیں ہمیشہ وُہی کام کرتا ہُوں جو اُسے پسند آتے ہیں۔
30
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
As he spake these words, many believed on him.
جب وہ یہ باتیں کہہ رہا تھا تو بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے۔
31
Ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πεπιστευκότας pepisteykotas G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰουδαίους ioydaioys G2453 Jew(-ess), of Judæa Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou μείνητε meinēte G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμῷ emō G1699 of me, mine (own), my ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… μαθηταί mathētai G3101 disciple μού moy G1473 I, me ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
پس یِسُوعؔ نے اُن یہُودِیوں سے کہا جِنہوں نے اُس کا یقِین کِیا تھا کہ اگر تُم میرے کلام پر قائِم رہو گے تو حقِیقت میں میرے شاگِرد ٹھہرو گے۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γνώσεσθε gnōsesthe G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθεια alētheia G225 true, X truly, truth, verity ἐλευθερώσει eleytherōsei G1659 deliver, make free ὑμᾶς ymas G4771 thou
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
اور سچّائی سے واقِف ہو گے اور سچّائی تُم کو آزاد کرے گی۔
33
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer ⸂πρὸς ⸂pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σπέρμα sperma G4690 issue, seed Ἀβραάμ abraam G11 Abraham ἐσμεν esmen G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδενὶ oydeni G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δεδουλεύκαμεν dedoyleykamen G1398 be in bondage, (do) serve(-ice) πώποτε pōpote G4455 at any time, + never (…to any man), + yet,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that σὺ sy G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐλεύθεροι eleytheroi G1658 free (man, woman), at liberty γενήσεσθε genēsesthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا ہم تو ابرہامؔ کی نسل سے ہیں اور کبھی کِسی کی غُلامی میں نہیں رہے۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ تُم آزاد کِئے جاؤ گے؟
34
Ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) δοῦλός doylos G1401 bond(-man), servant ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful)
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی گُناہ کرتا ہے گُناہ کا غُلام ہے۔
35
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
اور غُلام ابد تک گھر میں نہیں رہتا بیٹا ابد تک رہتا ہے۔
36
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐλευθερώσῃ eleytherōsē G1659 deliver, make free ὄντως ontōs G3689 certainly, clean, indeed, of a truth, verily ἐλεύθεροι eleytheroi G1658 free (man, woman), at liberty ἔσεσθε esesthe G1510 am, have been, X it is I, was
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
پس اگر بیٹا تُمہیں آزاد کرے گا تو تُم واقِعی آزاد ہو گے۔
37
οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σπέρμα sperma G4690 issue, seed Ἀβραάμ abraam G11 Abraham ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ζητεῖτέ zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸς emos G1699 of me, mine (own), my οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… χωρεῖ chōrei G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou
I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
مَیں جانتا ہُوں کہ تُم ابرہامؔ کی نسل سے ہو تَو بھی میرے قتل کی کوشِش میں ہو کیونکہ میرا کلام تُمہارے دِل میں جگہ نہیں پاتا۔
38
⸂ἃ ⸂a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ⸃ egō⸃ G1473 I, me ἑώρακα eōraka G3708 behold, perceive, see, take heed παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατρὶ ⸀patri G3962 father, parent λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂ἃ ⸂a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠκούσατε⸃ ēkoysate⸃ G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς⸃ patros⸃ G3962 father, parent ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
مَیں نے جو اپنے باپ کے ہاں دیکھا ہے وہ کہتا ہُوں اور تُم نے جو اپنے باپ سے سُنا ہے وہ کرتے ہو۔
39
Ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me Ἀβραάμ abraam G11 Abraham ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τέκνα tekna G5043 child, daughter, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβραάμ abraam G11 Abraham ⸀ἐστε ⸀este G1510 am, have been, X it is I, was τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham ⸀ἐποιεῖτε ⸀epoieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
اُنہوں نے جواب میں اُس سے کہا ہمارا باپ تو ابرہامؔ ہے۔
40
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ζητεῖτέ zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity ὑμῖν ymin G4771 thou λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤκουσα ēkoysa G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
لیکن اب تُم مُجھ جَیسے شخص کے قتل کی کوشِش میں ہو جِس نے تُم کو وُہی حق بات بتائی جو خُدا سے سُنی۔ ابرہامؔ نے تو یہ نہیں کِیا تھا۔
41
ὑμεῖς ymeis G4771 thou ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ⸀εἶπαν ⸀eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… πορνείας porneias G4202 fornication ⸂οὐ ⸂oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γεγεννήμεθα⸃ gegennēmetha⸃ G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… πατέρα patera G3962 father, parent ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
تُم اپنے باپ کے سے کام کرتے ہو۔ اُنہوں نے اُس سے کہا۔ ہم حرام سے پَیدا نہیں ہُوئے۔
42
⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἠγαπᾶτε ēgapate G25 (be-)love(-ed) ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐμέ eme G1473 I, me ἐγὼ egō G1473 I, me γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἥκω ēkō G2240 come οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… με me G1473 I, me ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اگر خُدا تُمہارا باپ ہوتا تو تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے اِس لِئے کہ مَیں خُدا میں سے نِکلا اور آیا ہُوں کیونکہ مَیں آپ سے نہیں آیا بلکہ اُسی نے مُجھے بھیجا۔
43
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλιὰν lalian G2981 saying, speech τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴν emēn G1699 of me, mine (own), my οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἀκούειν akoyein G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμόν emon G1699 of me, mine (own), my
Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
تُم میری باتیں کیوں نہیں سمجھتے؟ اِس لِئے کہ میرا کلام سُن نہیں سکتے۔
44
ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διαβόλου diaboloy G1228 false accuser, devil, slanderer ἐστὲ este G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιθυμίας epithymias G1939 concupiscence, desire, lust (after) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἀνθρωποκτόνος anthrōpoktonos G443 murderer ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστηκεν⸃ estēken⸃ G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀλήθεια alētheia G225 true, X truly, truth, verity ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… λαλῇ lalē G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψεῦδος pseydos G5579 lie, lying ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίων idiōn G2398 X his acquaintance, when they were alone,… λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ψεύστης pseystēs G5583 liar ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
تُم اپنے باپ اِبلِیس سے ہو اور اپنے باپ کی خواہِشوں کو پُورا کرنا چاہتے ہو۔ وہ شرُوع ہی سے خُونی ہے اور سچّائی پر قائِم نہیں رہا کیونکہ اُس میں سچّائی ہے نہیں۔ جب وہ جُھوٹ بولتا ہے تو اپنی ہی سی کہتا ہے کیونکہ وہ جُھوٹا ہے بلکہ جُھوٹ کا باپ ہے۔
45
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετέ pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μοι moi G1473 I, me
And because I tell you the truth, ye believe me not.
لیکن مَیں جو سچ بولتا ہُوں اِسی لِئے تُم میرا یقِین نہیں کرتے۔
46
τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐλέγχει elegchei G1651 convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove με me G1473 I, me περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) ⸀εἰ ⸀ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετέ pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μοι moi G1473 I, me
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
تُم میں کَون مُجھ پر گُناہ ثابت کرتا ہے؟ اگر مَیں سچ بولتا ہُوں تو میرا یقِین کیوں نہیں کرتے؟
47
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐστέ este G1510 am, have been, X it is I, was
He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
جو خُدا سے ہوتا ہے وہ خُدا کی باتیں سُنتا ہے۔ تُم اِس لِئے نہیں سُنتے کہ خُدا سے نہیں ہو ہے۔
48
⸀Ἀπεκρίθησαν ⸀apekrithēsan G611 answer οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… λέγομεν legomen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Σαμαρίτης samaritēs εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was σὺ sy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
یہُودِیوں نے جواب میں اُس سے کہا کیا ہم خُوب نہیں کہتے کہ تُو سامری ہے اور تُجھ میں بدرُوح ہے؟
49
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγὼ egō G1473 I, me δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τιμῶ timō G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀτιμάζετέ atimazete G818 despise, dishonour, suffer shame, entreat… με me G1473 I, me
Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ مُجھ میں بدرُوح نہیں مگر مَیں اپنے باپ کی عِزّت کرتا ہُوں اور تُم میری بے عِزّتی کرتے ہو۔
50
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ζητῶ zētō G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship μου moy G1473 I, me ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζητῶν zētōn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κρίνων krinōn G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
لیکن مَیں اپنی بزُرگی نہیں چاہتا۔ ہاں۔ ایک ہے جو اُسے چاہتا اور فَیصلہ کرتا ہے۔
51
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ἐμὸν ⸂emon G1699 of me, mine (own), my λόγον⸃ logon⸃ G3056 account, cause, communication, X concerning,… τηρήσῃ tērēsē G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch θάνατον thanaton G2288 X deadly, (be…) death οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θεωρήσῃ theōrēsē G2334 behold, consider, look on, perceive, see εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر کوئی شخص میرے کلام پر عمل کرے گا تو ابد تک کبھی مَوت کو نہ دیکھے گا۔
52
⸀εἶπον ⸀eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἐγνώκαμεν egnōkamen G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται prophētai G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me τηρήσῃ tērēsē G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γεύσηται geysētai G1089 eat, taste θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
یہُودِیوں نے اُس سے کہا کہ اب ہم نے جان لِیا کہ تُجھ میں بدرُوح ہے ابرہامؔ مَر گیا اور نبی مَر گئے مگر تُو کہتا ہے کہ اگر کوئی میرے کلام پر عمل کرے گا تو ابد تک کبھی مَوت کا مزہ نہ چکّھے گا۔
53
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σὺ sy G4771 thou μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me Ἀβραάμ abraam G11 Abraham ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται prophētai G4396 prophet ἀπέθανον apethanon G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀σεαυτὸν ⸀seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
ہمارا باپ ابرہامؔ جو مَر گیا کیا تُو اُس سے بڑا ہے؟ اور نبی بھی مَر گئے۔ تُو اپنے آپ کو کیا ٹھہراتا ہے؟
54
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀δοξάσω ⸀doxasō G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ἐμαυτόν emayton G1683 me, mine own (self), myself ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξα doxa G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship μου moy G1473 I, me οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοξάζων doxazōn G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… με me G1473 I, me ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ⸀ἡμῶν ⸀ēmōn G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
یِسُوعؔ نے جواب دِیا اگر مَیں آپ اپنی بڑائی کرُوں تو میری بڑائی کُچھ نہیں لیکن میری بڑائی میرا باپ کرتا ہے جِسے تُم کہتے ہو کہ ہمارا خُدا ہے۔
55
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγνώκατε egnōkate G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἶδα oida αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… εἴπω eipō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔσομαι esomai G1510 am, have been, X it is I, was ὅμοιος omoios G3664 like, + manner ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou ψεύστης pseystēs G5583 liar ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οἶδα oida αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τηρῶ tērō G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
تُم نے اُسے نہیں جانا لیکن مَیں اُسے جانتا ہُوں اور اگر کہُوں کہ اُسے نہیں جانتا تو تُمہاری طرح جُھوٹا بنُوں گا مگر مَیں اُسے جانتا اور اُس کے کلام پر عمل کرتا ہُوں۔
56
Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ἠγαλλιάσατο ēgalliasato G21 be (exceeding) glad, with exceeding joy,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἴδῃ idē G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμήν emēn G1699 of me, mine (own), my καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐχάρη echarē G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
تُمہارا باپ ابرہامؔ میرا دِن دیکھنے کی اُمید پر بُہت خُوش تھا چُنانچہ اُس نے دیکھا اور خُوش ہُؤا۔
57
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πεντήκοντα pentēkonta G4004 fifty ἔτη etē G2094 year οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham ἑώρακας eōrakas G3708 behold, perceive, see, take heed
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
یہُودِیوں نے اُس سے کہا تیری عُمر تو ابھی پچاس بَرس کی نہیں پِھر کیا تُو نے ابرہامؔ کو دیکھا ہے؟
58
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou πρὶν prin G4250 before (that), ere Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐγὼ egō G1473 I, me εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ پیشتر اُس سے کہ ابرہامؔ پَیدا ہُؤا مَیں ہُوں۔
59
ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… λίθους lithoys G3037 (mill-, stumbling-)stone ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… βάλωσιν balōsin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκρύβη ekrybē G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἱεροῦ ⸀ieroy G2413 holy
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
پس اُنہوں نے اُسے مارنے کو پتّھر اُٹھائے مگر یِسُوعؔ چِھپ کر ہَیکل سے نِکل گیا۔
Chapter 9
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παράγων paragōn G3855 depart, pass (away, by, forth) εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man τυφλὸν typhlon G5185 blind ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… γενετῆς genetēs G1079 birth
And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
پِھر اُس نے جاتے وقت ایک شخص کو دیکھا جو جَنم کا اَندھا تھا۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἥμαρτεν ēmarten G264 for your faults, offend, sin, trespass οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τυφλὸς typhlos G5185 blind γεννηθῇ gennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
اور اُس کے شاگِردوں نے اُس سے پُوچھا کہ اَے ربیّ! کِس نے گُناہ کِیا تھا جو یہ اندھا پَیدا ہُؤا۔ اِس شخص نے یا اِس کے ماں باپ نے؟
3
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἥμαρτεν ēmarten G264 for your faults, offend, sin, trespass οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… φανερωθῇ phanerōthē G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ نہ اِس نے گُناہ کِیا تھا نہ اِس کے ماں باپ نے بلکہ یہ اِس لِئے ہُؤا کہ خُدا کے کام اُس میں ظاہِر ہوں۔
4
⸀ἡμᾶς ⸀ēmas G1473 I, me δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ἐργάζεσθαι ergazesthai G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in με me G1473 I, me ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἡμέρα ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… νὺξ nyx G3571 (mid-)night ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐργάζεσθαι ergazesthai G2038 commit, do, labor for, minister about, trade…
I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
جِس نے مُجھے بھیجا ہے ہمیں اُس کے کام دِن ہی دِن کو کرنا ضرُور ہے۔ وہ رات آنے والی ہے جِس میں کوئی شخص کام نہیں کر سکتا۔
5
ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world ō G1510 am, have been, X it is I, was φῶς phōs G5457 fire, light εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world
As long as I am in the world, I am the light of the world.
جب تک مَیں دُنیا میں ہُوں دُنیا کا نُور ہُوں۔
6
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἔπτυσεν eptysen G4429 spit χαμαὶ chamai G5476 on (to) the ground καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… πηλὸν pēlon G4081 clay ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτύσματος ptysmatos G4427 spittle καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐπέχρισεν ⸀epechrisen G2025 anoint ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πηλὸν pēlon G4081 clay ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὀφθαλμούς ⸀ophthalmoys G3788 eye, sight
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
یہ کہہ کر اُس نے زمِین پر تُھوکا اور تُھوک سے مِٹّی سانی اور وہ مِٹّی اندھے کی آنکھوں پر لگا کر۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way νίψαι nipsai G3538 wash εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κολυμβήθραν kolymbēthran G2861 pool τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σιλωάμ silōam G4611 Siloam (ὃ (o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἑρμηνεύεται ermēneyetai G2059 interpret Ἀπεσταλμένος apestalmenos G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνίψατο enipsato G3538 wash καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
اُس سے کہا جا شِیلوؔخ (جِس کا تَرجُمہ ”بھیجا ہُؤا“ ہے) کے حَوض میں دھو لے۔ پس اُس نے جا کر دھویا اور بِینا ہو کر واپس آیا۔
8
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… γείτονες geitones G1069 neighbour καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεωροῦντες theōroyntes G2334 behold, consider, look on, perceive, see αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρότερον proteron G4387 former ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀προσαίτης ⸀prosaitēs ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθήμενος kathēmenos G2521 dwell, sit (by, down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσαιτῶν prosaitōn G4319 beg
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
پس پڑوسی اور جِن جِن لوگوں نے پہلے اُس کو بِھیک مانگتے دیکھا تھا کہنے لگے کیا یہ وہ نہیں جو بَیٹھا بِھیک مانگا کرتا تھا؟
9
ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸂ἔλεγον ⸂elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐχί oychi G3780 nay, not ἀλλὰ⸃ alla⸃ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅμοιος omoios G3664 like, + manner αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
بعض نے کہا یہ وُہی ہے اَوروں نے کہا نہیں لیکن کوئی اُس کا ہم شکل ہے۔
10
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Πῶς ⸀pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἠνεῴχθησάν ēneōchthēsan G455 open σου soy G4771 thou οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοί ophthalmoi G3788 eye, sight
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
پس وہ اُس سے کہنے لگے پِھر تیری آنکھیں کیوں کر کُھل گئِیں؟
11
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀ἐκεῖνος ⸀ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ⸂Ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ὁ⸃ o⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πηλὸν pēlon G4081 clay ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπέχρισέν epechrisen G2025 anoint μου moy G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπέν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… Ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀τὸν ⸀ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σιλωὰμ silōam G4611 Siloam καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νίψαι nipsai G3538 wash ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νιψάμενος nipsamenos G3538 wash ἀνέβλεψα aneblepsa G308 look (up), see, receive sight
He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
اُس نے جواب دِیا کہ اُس شخص نے جِس کا نام یِسُوعؔ ہے مِٹّی سانی اور میری آنکھوں پر لگا کر مُجھ سے کہا شِیلوؔخ میں جا کر دھو لے۔ پس مَیں گیا اور دھو کر بِینا ہو گیا۔
12
⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν⸃ eipan⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ποῦ poy G4226 where, whither ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida
Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
اُنہوں نے اُس سے کہا وہ کہاں ہے؟
13
Ἄγουσιν agoysin G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίους pharisaioys G5330 Pharisee τόν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτε pote G4218 afore-(any, some-)time(-s), at length (the… τυφλόν typhlon G5185 blind
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
لوگ اُس شخص کو جو پہلے اندھا تھا فرِیسِیوں کے پاس لے گئے۔
14
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σάββατον sabbaton G4521 sabbath (day), week ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἡμέρᾳ⸃ ēmera⸃ G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πηλὸν pēlon G4081 clay ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέῳξεν aneōxen G455 open αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμούς ophthalmoys G3788 eye, sight
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
اور جِس روز یِسُوعؔ نے مِٹّی سان کر اُس کی آنکھیں کھولی تِھیں وہ سَبت کا دِن تھا۔
15
πάλιν palin G3825 again οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἠρώτων ērōtōn G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἀνέβλεψεν aneblepsen G308 look (up), see, receive sight o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πηλὸν pēlon G4081 clay ἐπέθηκέν epethēken G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… μου moy G1473 I, me ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμούς ophthalmoys G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνιψάμην enipsamēn G3538 wash καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλέπω blepō G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
پِھر فرِیسِیوں نے بھی اُس سے پُوچھا تُو کِس طرح بِینا ہُؤا؟ اُس نے اُن سے کہا اُس نے میری آنکھوں پر مِٹّی لگائی۔ پِھر مَیں نے دھو لِیا اور اب بِینا ہُوں۔
16
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee τινές tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ⸂Οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος⸃ anthrōpos⸃ G444 certain, man ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββατον sabbaton G4521 sabbath (day), week οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τηρεῖ tērei G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ⸀ἄλλοι ⸀alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἁμαρτωλὸς amartōlos G268 sinful, sinner τοιαῦτα toiayta G5108 like, such (an one) σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σχίσμα schisma G4978 division, rent, schism ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
پس بعض فرِیسی کہنے لگے یہ آدمی خُدا کی طرف سے نہیں کیونکہ سَبت کے دِن کو نہیں مانتا
17
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τυφλῷ typhlō G5185 blind πάλιν palin G3825 again ⸂Τί ⸂ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σὺ⸃ sy⸃ G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἠνέῳξέν ēneōxen G455 open σου soy G4771 thou τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμούς ophthalmoys G3788 eye, sight o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Προφήτης prophētēs G4396 prophet ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
اُنہوں نے پِھر اُس اندھے سے کہا کہ اُس نے جو تیری آنکھیں کھولِیں تُو اُس کے حق میں کیا کہتا ہے؟
18
Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂ἦν ⸂ēn G1510 am, have been, X it is I, was τυφλὸς⸃ typhlos⸃ G5185 blind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέβλεψεν aneblepsen G308 look (up), see, receive sight ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ὅτου otoy G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐφώνησαν ephōnēsan G5455 call (for), crow, cry τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναβλέψαντος⸃ anablepsantos⸃ G308 look (up), see, receive sight
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
لیکن یہُودِیوں کو یقِین نہ آیا کہ یہ اندھا تھا اور بِینا ہو گیا ہے۔ جب تک اُنہوں نے اُس کے ماں باپ کو جو بِینا ہو گیا تھا بُلا کر۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ὑμῶν ymōn G4771 thou ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τυφλὸς typhlos G5185 blind ἐγεννήθη egennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂βλέπει ⸂blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ἄρτι⸃ arti⸃ G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
اُن سے نہ پُوچھ لِیا کہ کیا یہ تُمہارا بیٹا ہے جِسے تُم کہتے ہو کہ اندھا پَیدا ہُؤا تھا؟ پِھر وہ اب کیوں کر دیکھتا ہے؟
20
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ἡμῶν ēmōn G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τυφλὸς typhlos G5185 blind ἐγεννήθη egennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
اُس کے ماں باپ نے جواب میں کہا ہم جانتے ہیں کہ یہ ہمارا بیٹا ہے اور اندھا پَیدا ہُؤا تھا۔
21
πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἤνοιξεν ēnoixen G455 open αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen ⸂αὐτὸν ⸂ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐρωτήσατε erōtēsate G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἡλικίαν ēlikian G2244 age, stature ἔχει⸃ echei⸃ G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… λαλήσει lalēsei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
لیکن یہ ہم نہیں جانتے کہ اب وہ کیونکر دیکھتا ہے اور نہ یہ جانتے ہیں کہ کِس نے اُس کی آنکھیں کھولِیں۔ وہ تو بالِغ ہے۔ اُسی سے پُوچھو۔ وہ اپنا حال آپ کہہ دے گا۔
22
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐφοβοῦντο ephoboynto τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίους ioydaioys G2453 Jew(-ess), of Judæa ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… συνετέθειντο synetetheinto G4934 agree, assent, covenant οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὁμολογήσῃ omologēsē G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… χριστόν christon G5547 Christ ἀποσυνάγωγος aposynagōgos G656 (put) out of the synagogue(-s) γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
یہ اُس کے ماں باپ نے یہُودِیوں کے ڈر سے کہا کیونکہ یہُودی ایکا کر چُکے تھے کہ اگر کوئی اُس کے مسِیح ہونے کا اِقرار کرے تو عِبادت خانہ سے خارِج کِیا جائے۔
23
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γονεῖς goneis G1118 parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἡλικίαν ēlikian G2244 age, stature ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐπερωτήσατε ⸀eperōtēsate G1905 ask (after, questions), demand, desire, question
Therefore said his parents, He is of age; ask him.
اِس واسطے اُس کے ماں باپ نے کہا کہ وہ بالِغ ہے اُسی سے پُوچھو۔
24
Ἐφώνησαν ephōnēsan G5455 call (for), crow, cry οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂τὸν ⸂ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δευτέρου⸃ deyteroy⸃ G1208 afterward, again, second(-arily, time) ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τυφλὸς typhlos G5185 blind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δὸς dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂οὗτος ⸂oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος⸃ anthrōpos⸃ G444 certain, man ἁμαρτωλός amartōlos G268 sinful, sinner ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
پس اُنہوں نے اُس شخص کو جو اندھا تھا دوبارہ بُلا کر کہا کہ خُدا کی تمجِید کر۔ ہم تو جانتے ہیں کہ یہ آدمی گُنہگار ہے۔
25
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀ἐκεῖνος ⸀ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἁμαρτωλός amartōlos G268 sinful, sinner ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τυφλὸς typhlos G5185 blind ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… βλέπω blepō G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
اُس نے جواب دِیا مَیں نہیں جانتا کہ وہ گُنہگار ہے یا نہیں۔ ایک بات جانتا ہُوں کہ مَیں اندھا تھا۔ اب بِینا ہُوں۔
26
εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂οὖν ⸂oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐποίησέν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σοι soi G4771 thou πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἤνοιξέν ēnoixen G455 open σου soy G4771 thou τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμούς ophthalmoys G3788 eye, sight
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
پِھر اُنہوں نے اُس سے کہا کہ اُس نے تیرے ساتھ کیا کِیا؟ کِس طرح تیری آنکھیں کھولِیں؟
27
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πάλιν palin G3825 again θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀκούειν akoyein G191 give (in the) audience (of), come (to the… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
اُس نے اُنہیں جواب دِیا مَیں تو تُم سے کہہ چُکا اور تُم نے نہ سُنا۔ دوبارہ کیوں سُننا چاہتے ہو؟ کیا تُم بھی اُس کے شاگِرد ہونا چاہتے ہو؟
28
⸀ἐλοιδόρησαν ⸀eloidorēsan G3058 revile αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σὺ sy G4771 thou ⸂μαθητὴς ⸂mathētēs G3101 disciple εἶ⸃ ei⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μωϋσέως mōyseōs ἐσμὲν esmen G1510 am, have been, X it is I, was μαθηταί mathētai G3101 disciple
Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses’ disciples.
وہ اُسے بُرا بھلا کہہ کر کہنے لگے کہ تُو ہی اُس کا شاگِرد ہے۔ ہم تو مُوسیٰ کے شاگِرد ہیں۔
29
ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Μωϋσεῖ mōysei λελάληκεν lelalēken G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen πόθεν pothen G4159 whence ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
ہم جانتے ہیں کہ خُدا نے مُوسیٰ کے ساتھ کلام کِیا ہے مگر اِس شخص کو نہیں جانتے کہ کہاں کا ہے۔
30
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸂τούτῳ ⸂toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὸ⸃ to⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαυμαστόν thaymaston G2298 marvel(-lous) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate πόθεν pothen G4159 whence ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤνοιξέν ēnoixen G455 open μου moy G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμούς ophthalmoys G3788 eye, sight
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
اُس آدمی نے جواب میں اُن سے کہا یہ تو تعجُّب کی بات ہے کہ تُم نہیں جانتے کہ وہ کہاں کا ہے حالانکہ اُس نے میری آنکھیں کھولِیں۔
31
⸀οἴδαμεν ⸀oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂ἁμαρτωλῶν ⸂amartōlōn G268 sinful, sinner o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς⸃ theos⸃ G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… θεοσεβὴς theosebēs G2318 worshipper of God ē G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιῇ poiē G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the…
Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
ہم جانتے ہیں کہ خُدا گُنہگاروں کی نہیں سُنتا لیکن اگر کوئی خُدا پرست ہو اور اُس کی مرضی پر چلے تو وہ اُس کی سُنتا ہے۔
32
ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνος aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠκούσθη ēkoysthē G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἠνέῳξέν ēneōxen G455 open τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight τυφλοῦ typhloy G5185 blind γεγεννημένου gegennēmenoy G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
دُنیا کے شرُوع سے کبھی سُننے میں نہیں آیا کہ کِسی نے جَنم کے اَندھے کی آنکھیں کھولی ہوں۔
33
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠδύνατο ēdynato G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
If this man were not of God, he could do nothing.
اگر یہ شخص خُدا کی طرف سے نہ ہوتا تو کُچھ نہ کر سکتا۔
34
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἁμαρτίαις amartiais G266 offence, sin(-ful) σὺ sy G4771 thou ἐγεννήθης egennēthēs G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ὅλος olos G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou διδάσκεις didaskeis G1321 teach ἡμᾶς ēmas G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέβαλον exebalon G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
اُنہوں نے جواب میں اُس نے کہا تُو تو بِالکُل گُناہوں میں پَیدا ہُؤا۔ تُو ہم کو کیا سِکھاتا ہے؟ اور اُنہوں نے اُسے باہر نِکال دِیا۔
35
⸀Ἤκουσεν ⸀ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐξέβαλον exebalon G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρὼν eyrōn G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σὺ sy G4771 thou πιστεύεις pisteyeis G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀνθρώπου ⸀anthrōpoy G444 certain, man
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
یِسُوعؔ نے سُنا کہ اُنہوں نے اُسے باہر نِکال دِیا اور جب اُس سے مِلا تو کہا کیا تُو خُدا کے بیٹے پر اِیمان لاتا ہے؟
36
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πιστεύσω pisteysō G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
اُس نے جواب میں کہا اَے خُداوند وہ کَون ہے کہ مَیں اُس پر اِیمان لاؤں؟
37
⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑώρακας eōrakas G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλῶν lalōn G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… σοῦ soy G4771 thou ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو نے تو اُسے دیکھا ہے اور جو تُجھ سے باتیں کرتا ہے وُہی ہے۔
38
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔφη ephē G5346 affirm, say Πιστεύω pisteyō G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσεκύνησεν prosekynēsen G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
اُس نے کہا اَے خُداوند مَیں اِیمان لاتا ہُوں اور اُسے سِجدہ کِیا۔
39
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… κρίμα krima G2917 avenge, condemned, condemnation, damnation, +… ἐγὼ egō G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… βλέποντες blepontes G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… βλέπωσιν blepōsin G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βλέποντες blepontes G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τυφλοὶ typhloi G5185 blind γένωνται genōntai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
یِسُوعؔ نے کہا مَیں دُنیا میں عدالت کے لِئے آیا ہُوں تاکہ جو نہیں دیکھتے وہ دیکھیں اور جو دیکھتے ہیں وہ اندھے ہو جائیں۔
40
⸀ἤκουσαν ⸀ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂μετ’ ⸂met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄντες⸃ ontes⸃ G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me τυφλοί typhloi G5185 blind ἐσμεν esmen G1510 am, have been, X it is I, was
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
جو فرِیسی اُس کے ساتھ تھے اُنہوں نے یہ باتیں سُن کر اُس سے کہا کیا ہم بھی اندھے ہیں؟
41
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τυφλοὶ typhloi G5185 blind ἦτε ēte G1510 am, have been, X it is I, was οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴχετε eichete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Βλέπομεν blepomen G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ⸀ἡ ⸀ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτία amartia G266 offence, sin(-ful) ὑμῶν ymōn G4771 thou μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,…
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اگر تُم اندھے ہوتے تو گُنہگار نہ ٹھہرتے۔ مگر اب کہتے ہو کہ ہم دیکھتے ہیں۔ پس تُمہارا گُناہ قائِم رہتا ہے۔
Chapter 10
1
Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσερχόμενος eiserchomenos G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρας thyras G2374 door, gate εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλὴν aylēn G833 court, (sheep-)fold, hall, palace τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold) ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀναβαίνων anabainōn G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ἀλλαχόθεν allachothen G237 some other way ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… κλέπτης kleptēs G2812 thief ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λῃστής lēstēs G3027 robber, thief
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی دروازہ سے بھیڑ خانہ میں داخِل نہیں ہوتا بلکہ اَور کِسی طرف سے چڑھ جاتا ہے وہ چور اور ڈاکُو ہے۔
2
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰσερχόμενος eiserchomenos G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρας thyras G2374 door, gate ποιμήν poimēn G4166 shepherd, pastor ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold)
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
لیکن جو دروازہ سے داخِل ہوتا ہے وہ بھیڑوں کا چَرواہا ہے۔
3
τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυρωρὸς thyrōros G2377 that kept the door, porter ἀνοίγει anoigei G455 open καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ⸀φωνεῖ ⸀phōnei G5455 call (for), crow, cry κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξάγει exagei G1806 bring forth (out), fetch (lead) out αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
اُس کے لِئے دربان دروازہ کھول دیتا ہے اور بھیڑیں اُس کی آواز سُنتی ہیں اور وہ اپنی بھیڑوں کو نام بنام بُلا کر باہر لے جاتا ہے۔
4
⸀ὅταν ⸀otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ⸀πάντα ⸀panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐκβάλῃ ekbalē G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πορεύεται poreyetai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκολουθεῖ akoloythei G190 follow, reach ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἴδασιν oidasin τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνὴν phōnēn G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
جب وہ اپنی سب بھیڑوں کو باہر نِکال چُکتا ہے تو اُن کے آگے آگے چلتا ہے اور بھیڑیں اُس کے پِیچھے پِیچھے ہو لیتی ہیں کیونکہ وہ اُس کی آواز پہچانتی ہیں۔
5
ἀλλοτρίῳ allotriō G245 alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀ἀκολουθήσουσιν ⸀akoloythēsoysin G190 follow, reach ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… φεύξονται pheyxontai G5343 escape, flee (away) ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδασι oidasi τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλλοτρίων allotriōn G245 alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνήν phōnēn G5456 noise, sound, voice
And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
مگر وہ غَیر شخص کے پِیچھے نہ جائیں گی بلکہ اُس سے بھاگیں گی کیونکہ غَیروں کی آواز نہیں پہچانتِیں۔
6
ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παροιμίαν paroimian G3942 parable, proverb εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐκεῖνοι ekeinoi G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀ἦν ⸀ēn G1510 am, have been, X it is I, was a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐλάλει elalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
یِسُوعؔ نے اُن سے یہ تمثِیل کہی لیکن وہ نہ سمجھے کہ یہ کیا باتیں ہیں جو ہم سے کہتا ہے۔
7
Εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πάλιν palin G3825 again ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρα thyra G2374 door, gate τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold)
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے پِھر کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بھیڑوں کا دروازہ مَیں ہُوں۔
8
πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσοι osoi G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸂πρὸ ⸂pro G4253 above, ago, before, or ever ἐμοῦ⸃ emoy⸃ G1473 I, me κλέπται kleptai G2812 thief εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λῃσταί lēstai G3027 robber, thief ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold)
All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
جِتنے مُجھ سے پہلے آئے سب چور اور ڈاکُو ہیں مگر بھیڑوں نے اُن کی نہ سُنی۔
9
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρα thyra G2374 door, gate δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… εἰσέλθῃ eiselthē G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… σωθήσεται sōthēsetai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσελεύσεται eiseleysetai G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελεύσεται exeleysetai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νομὴν nomēn G3542 X eat, pasture εὑρήσει eyrēsei G2147 find, get, obtain, perceive, see
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
دروازہ مَیں ہُوں۔ اگر کوئی مُجھ سے داخِل ہو تو نجات پائے گا اور اندر باہر آیا جایا کرے گا اور چارا پائے گا۔
10
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλέπτης kleptēs G2812 thief οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κλέψῃ klepsē G2813 steal καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θύσῃ thysē G2380 kill, (do) sacrifice, slay καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπολέσῃ apolesē G622 destroy, die, lose, mar, perish ἐγὼ egō G1473 I, me ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἔχωσιν echōsin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περισσὸν perisson G4053 exceeding abundantly above, more abundantly,… ἔχωσιν echōsin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
چور نہیں آتا مگر چُرانے اور مار ڈالنے اور ہلاک کرنے کو۔ مَیں اِس لِئے آیا کہ وہ زِندگی پائیں اور کثرت سے پائیں۔
11
Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιμὴν poimēn G4166 shepherd, pastor o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλός kalos G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιμὴν poimēn G4166 shepherd, pastor o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὸς kalos G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τίθησιν tithēsin G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold)
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
اچھّا چَرواہا مَیں ہُوں۔ اچھّا چَرواہا بھیڑوں کے لِئے اپنی جان دیتا ہے۔
12
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μισθωτὸς ⸀misthōtos G3411 hired servant, hireling καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ποιμήν poimēn G4166 shepherd, pastor οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀ἔστιν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύκον lykon G3074 wolf ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφίησιν aphiēsin G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φεύγει— pheygei— G5343 escape, flee (away) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύκος lykos G3074 wolf ἁρπάζει arpazei G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀σκορπίζει— ⸀skorpizei— G4650 disperse abroad, scatter (abroad)
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
مزدُور جو نہ چَرواہا ہے نہ بھیڑوں کا مالِک۔ بھیڑئے کو آتے دیکھ کر بھیڑوں کو چھوڑ کر بھاگ جاتا ہے اور بھیڑیا اُن کو پکڑتا اور پراگندہ کرتا ہے۔
13
⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… μισθωτός misthōtos G3411 hired servant, hireling ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μέλει melei αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold)
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
وہ اِس لِئے بھاگ جاتا ہے کہ مزدُور ہے اور اُس کو بھیڑوں کی فِکر نہیں۔
14
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιμὴν poimēn G4166 shepherd, pastor o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλός kalos G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γινώσκω ginōskō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὰ ema G1699 of me, mine (own), my καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂γινώσκουσί ⸂ginōskoysi G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… με me G1473 I, me τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμά⸃ ema⸃ G1699 of me, mine (own), my
I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
اچھّا چَرواہا مَیں ہُوں۔ جِس طرح باپ مُجھے جانتا ہے اور مَیں باپ کو جانتا ہُوں۔
15
καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when γινώσκει ginōskei G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… γινώσκω ginōskō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχήν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me τίθημι tithēmi G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold)
As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
اِسی طرح مَیں اپنی بھیڑوں کو جانتا ہُوں اور میری بھیڑیں مُجھے جانتی ہیں اور مَیں بھیڑوں کے لِئے اپنی جان دیتا ہُوں۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλῆς aylēs G833 court, (sheep-)fold, hall, palace ταύτης taytēs G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… κἀκεῖνα kakeina G2548 and him (other, them), even he, him also,… ⸂δεῖ ⸂dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind με⸃ me⸃ G1473 I, me ἀγαγεῖν agagein G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice μου moy G1473 I, me ἀκούσουσιν akoysoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀γενήσονται ⸀genēsontai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ποίμνη poimnē G4167 flock, fold εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ποιμήν poimēn G4166 shepherd, pastor
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
اور میری اَور بھی بھیڑیں ہیں جو اِس بھیڑ خانہ کی نہیں۔ مُجھے اُن کو بھی لانا ضرُور ہے اور وہ میری آواز سُنیں گی۔ پِھر ایک ہی گلّہ اور ایک ہی چَرواہا ہو گا۔
17
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτό toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸂με ⸂me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ⸃ patēr⸃ G3962 father, parent ἀγαπᾷ agapa G25 (be-)love(-ed) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me τίθημι tithēmi G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχήν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πάλιν palin G3825 again λάβω labō G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
باپ مُجھ سے اِس لِئے مُحبّت رکھتا ہے کہ مَیں اپنی جان دیتا ہُوں تاکہ اُسے پِھر لے لُوں۔
18
οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸀αἴρει ⸀airei G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐγὼ egō G1473 I, me τίθημι tithēmi G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… θεῖναι theinai G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πάλιν palin G3825 again λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὴν entolēn G1785 commandment, precept ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
کوئی اُسے مُجھ سے چِھینتا نہیں بلکہ مَیں اُسے آپ ہی دیتا ہُوں۔ مُجھے اُس کے دینے کا بھی اِختیار ہے اور اُسے پِھر لینے کا بھی اِختیار ہے۔ یہ حُکم میرے باپ سے مُجھے مِلا۔
19
⸀Σχίσμα ⸀schisma G4978 division, rent, schism πάλιν palin G3825 again ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
اِن باتوں کے سَبَب سے یہُودِیوں میں پِھر اِختلاف ہُؤا۔
20
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαίνεται mainetai G3105 be beside self (mad) τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the…
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
اُن میں سے بُہتیرے تو کہنے لگے کہ اُس میں بدرُوح ہے اور وہ دِیوانہ ہے۔ تُم اُس کی کیوں سُنتے ہو؟
21
⸀ἄλλοι ⸀alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δαιμονιζομένου daimonizomenoy G1139 have a (be vexed with, be possessed with)… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… τυφλῶν typhlōn G5185 blind ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight ⸀ἀνοῖξαι ⸀anoixai G455 open
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
اَوروں نے کہا یہ اَیسے شخص کی باتیں نہیں جِس میں بدرُوح ہو۔ کیا بدرُوح اندھوں کی آنکھیں کھول سکتی ہے؟
22
Ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ⸀τότε ⸀tote G5119 that time, then τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐγκαίνια egkainia G1456 dedication ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀τοῖς ⸀tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἱεροσολύμοις ierosolymois G2414 Jerusalem ⸀χειμὼν ⸀cheimōn G5494 tempest, foul weather, winter ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was
And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
یروشلِیم میں عِیدِ تجدِید ہُوئی اور جاڑے کا مَوسم تھا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιεπάτει periepatei G4043 go, be occupied with, walk (about) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στοᾷ stoa G4745 porch ⸀τοῦ ⸀toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σολομῶνος solomōnos G4672 Solomon
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
اور یِسُوعؔ ہَیکل کے اندر سُلیمؔانی برآمدہ میں ٹہل رہا تھا۔
24
ἐκύκλωσαν ekyklōsan G2944 compass (about), come (stand) round about οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… πότε pote G4219 + how long, when τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you ἡμῶν ēmōn G1473 I, me αἴρεις aireis G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ εἰπὲ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me παρρησίᾳ parrēsia
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
پس یہُودِیوں نے اُس کے گِرد جمع ہو کر اُس سے کہا تُو کب تک ہمارے دِل کو ڈانوانڈول رکھّے گا؟ اگر تُو مسِیح ہے تو ہم سے صاف کہہ دے۔
25
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μαρτυρεῖ martyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me.
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کہ مَیں نے تو تُم سے کہہ دِیا مگر تُم یقِین نہیں کرتے۔ جو کام مَیں اپنے باپ کے نام سے کرتا ہُوں وُہی میرے گواہ ہیں۔
26
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ⸂ὅτι ⸂oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ⸃ oyk⸃ G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐστὲ este G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐμῶν ⸀emōn G1699 of me, mine (own), my
But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
لیکن تُم اِس لِئے یقِین نہیں کرتے کہ میری بھیڑوں میں سے نہیں ہو۔
27
τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὰ ema G1699 of me, mine (own), my τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice μου moy G1473 I, me ⸀ἀκούουσιν ⸀akoyoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… γινώσκω ginōskō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκολουθοῦσίν akoloythoysin G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
میری بھیڑیں میری آواز سُنتی ہیں اور مَیں اُنہیں جانتا ہُوں اور وہ میرے پِیچھے پِیچھے چلتی ہیں۔
28
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ⸂δίδωμι ⸂didōmi G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον⸃ aiōnion⸃ G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπόλωνται apolōntai G622 destroy, die, lose, mar, perish εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἁρπάσει arpasei G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρός cheiros G5495 hand μου moy G1473 I, me
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
اور مَیں اُنہیں ہمیشہ کی زِندگی بخشتا ہُوں اور وہ ابد تک کبھی ہلاک نہ ہوں گی اور کوئی اُنہیں میرے ہاتھ سے چِھین نہ لے گا۔
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ⸀ὃ ⸀o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκέν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ⸀μοι ⸀moi G1473 I, me ⸂πάντων ⸂pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… μεῖζων⸃ meizōn⸃ G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἁρπάζειν arpazein G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὸς cheiros G5495 hand τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατρός ⸀patros G3962 father, parent
My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father’s hand.
میرا باپ جِس نے مُجھے وہ دی ہیں سب سے بڑا ہے اور کوئی اُنہیں باپ کے ہاتھ سے نہیں چِھین سکتا۔
30
ἐγὼ egō G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐσμεν esmen G1510 am, have been, X it is I, was
I and my Father are one.
مَیں اور باپ ایک ہیں۔
31
Ἐβάστασαν ebastasan G941 bear, carry, take up ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πάλιν palin G3825 again λίθους lithoys G3037 (mill-, stumbling-)stone οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… λιθάσωσιν lithasōsin G3034 stone αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the Jews took up stones again to stone him.
یہُودِیوں نے اُسے سنگسار کرنے کے لِئے پِھر پتّھر اُٹھائے۔
32
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ⸂ἔργα ⸂erga G2041 deed, doing, labour, work καλὰ kala G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἔδειξα edeixa ὑμῖν⸃ ymin⸃ G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατρός ⸀patros G3962 father, parent διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ποῖον poion G4169 what (manner of), which αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work ⸂ἐμὲ ⸂eme G1473 I, me λιθάζετε⸃ lithazete⸃ G3034 stone
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کہ مَیں نے تُم کو باپ کی طرف سے بُہتیرے اچھّے کام دِکھائے ہیں۔ اُن میں سے کِس کام کے سبب سے مُجھے سنگسار کرتے ہو؟
33
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Ἰουδαῖοι ⸀ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… καλοῦ kaloy G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἔργου ergoy G2041 deed, doing, labour, work οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λιθάζομέν lithazomen G3034 stone σε se G4771 thou ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… βλασφημίας blasphēmias G988 blasphemy, evil speaking, railing καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σὺ sy G4771 thou ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
یہُودِیوں نے اُسے جواب دِیا کہ اچھّے کام کے سبب سے نہیں بلکہ کُفر کے سبب سے تُجھے سنگسار کرتے ہیں اور اِس لِئے کہ تُو آدمی ہو کر اپنے آپ کو خُدا بناتا ہے۔
34
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law ὑμῶν ymōn G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐγὼ egō G1473 I, me εἶπα eipa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Θεοί theoi G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
یِسُوعؔ نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُمہاری شرِیعت میں یہ نہیں لِکھا ہے کہ مَیں نے کہا تُم خُدا ہو؟
35
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐκείνους ekeinoys G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… θεοὺς theoys G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… οὓς oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… λυθῆναι lythēnai G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφή graphē G1124 scripture
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
جب کہ اُس نے اُنہیں خُدا کہا جِن کے پاس خُدا کا کلام آیا (اور کِتابِ مُقدّس کا باطِل ہونا مُمکِن نہیں)۔
36
ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἡγίασεν ēgiasen G37 hallow, be holy, sanctify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ὑμεῖς ymeis G4771 thou λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Βλασφημεῖς blasphēmeis G987 (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
آیا تُم اُس شخص سے جِسے باپ نے مُقدّس کر کے دُنیا میں بھیجا کہتے ہو کہ تُو کُفر بکتا ہے اِس لِئے کہ مَیں نے کہا مَیں خُدا کا بیٹا ہُوں؟
37
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύετέ pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μοι moi G1473 I, me
If I do not the works of my Father, believe me not.
اگر مَیں اپنے باپ کے کام نہیں کرتا تو میرا یقِین نہ کرو۔
38
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… ἐμοὶ emoi G1473 I, me μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύητε pisteyēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργοις ergois G2041 deed, doing, labour, work ⸀πιστεύετε ⸀pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γνῶτε gnōte G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀γινώσκητε ⸀ginōskēte G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸂τῷ ⸂tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρί⸃ patri⸃ G3962 father, parent
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
لیکن اگر مَیں کرتا ہُوں تو گو میرا یقِین نہ کرو مگر اُن کاموں کا تو یقِین کرو تاکہ تُم جانو اور سمجھو کہ باپ مُجھ میں ہے اور مَیں باپ میں۔
39
ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂πάλιν ⸂palin G3825 again αὐτὸν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πιάσαι piasai G4084 apprehend, catch, lay hand on, take καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὸς cheiros G5495 hand αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
اُنہوں نے پِھر اُسے پکڑنے کی کوشِش کی لیکن وہ اُن کے ہاتھ سے نِکل گیا۔
40
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… πάλιν palin G3825 again πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was Ἰωάννης iōannēs G2491 John τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… βαπτίζων baptizōn G907 Baptist, baptize, wash καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔμεινεν emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
وہ پِھر یَردؔن کے پار اُس جگہ چلا گیا جہاں یُوحنّا پہلے بپتِسمہ دِیا کرتا تھا اور وہِیں رہا۔
41
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰωάννης iōannēs G2491 John μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰωάννης iōannēs G2491 John περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀληθῆ alēthē G227 true, truly, truth ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
اور بُہتیرے اُس کے پاس آئے اور کہتے تھے کہ یُوحنّا نے کوئی مُعجِزہ نہیں دِکھایا مگر جو کُچھ یُوحنّا نے اِس کے حق میں کہا تھا وہ سچ تھا۔
42
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂πολλοὶ ⸂polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖ⸃ ekei⸃ G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And many believed on him there.
اور وہاں بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے۔
Chapter 11
1
Ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀσθενῶν asthenōn G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… Λάζαρος lazaros G2976 Lazarus ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Βηθανίας bēthanias G963 Bethany ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμης kōmēs G2968 town, village Μαρίας marias G3137 Mary καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Μάρθας marthas G3136 Martha τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῆς adelphēs G79 sister αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
مریمؔ اور اُس کی بہن مرؔتھا کے گاؤں بَیت عَنِیّاؔہ کا لعزر نام ایک آدمی بِیمار تھا۔
2
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλείψασα aleipsasa G218 anoint τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir μύρῳ myrō G3464 ointment καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκμάξασα ekmaxasa G1591 wipe τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θριξὶν thrixin G2359 hair αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἧς ēs G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother Λάζαρος lazaros G2976 Lazarus ἠσθένει ēsthenei G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
یہ وُہی مریمؔ تھی جِس نے خُداوند پر عِطر ڈال کر اپنے بالوں سے اُس کے پاؤں پونچھے۔ اِسی کا بھائی لعزر بِیمار تھا۔
3
ἀπέστειλαν apesteilan G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφαὶ adelphai G79 sister πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσαι legoysai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἴδε ide G2396 behold, lo, see ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… φιλεῖς phileis G5368 kiss, love ἀσθενεῖ asthenei G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
پس اُس کی بہنوں نے اُسے یہ کہلا بھیجا کہ اَے خُداوند! دیکھ جِسے تُو عزِیز رکھتا ہے وہ بِیمار ہے۔
4
ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθένεια astheneia G769 disease, infirmity, sickness, weakness οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… θάνατον thanaton G2288 X deadly, (be…) death ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξης doxēs G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… δοξασθῇ doxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
یِسُوعؔ نے سُن کر کہا کہ یہ بِیماری مَوت کی نہیں بلکہ خُدا کے جلال کے لِئے ہے تاکہ اُس کے وسِیلہ سے خُدا کے بیٹے کا جلال ظاہِر ہو۔
5
ἠγάπα ēgapa G25 (be-)love(-ed) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθαν marthan G3136 Martha καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὴν adelphēn G79 sister αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Λάζαρον lazaron G2976 Lazarus
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
اور یِسُوعؔ مرتھا اور اُس کی بہن اور لعزر سے مُحبّت رکھتا تھا۔
6
ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀσθενεῖ asthenei G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… τότε tote G5119 that time, then μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἔμεινεν emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… δύο dyo G1417 both, twain, two ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
پس جب اُس نے سُنا کہ وہ بِیمار ہے تو جِس جگہ تھا وہِیں دو دِن اَور رہا۔
7
ἔπειτα epeita G1899 after that(-ward), then μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple Ἄγωμεν agōmen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίαν ioydaian G2449 Judæa πάλιν palin G3825 again
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judea again.
پِھر اُس کے بعد شاگِردوں سے کہا آؤ پِھر یہُودیہ کو چلیں۔
8
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταί mathētai G3101 disciple Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… σε se G4771 thou λιθάσαι lithasai G3034 stone οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again ὑπάγεις ypageis G5217 depart, get hence, go (a-)way ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
شاگِردوں نے اُس سے کہا اَے ربیّ! ابھی تو یہُودی تُجھے سنگسار کرنا چاہتے تھے اور تُو پِھر وہاں جاتا ہے؟
9
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐχὶ oychi G3780 nay, not δώδεκα dōdeka G1427 twelve ⸂ὧραί ⸂ōrai G5610 day, hour, instant, season, X short,… εἰσιν⸃ eisin⸃ G1510 am, have been, X it is I, was τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… περιπατῇ peripatē G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… προσκόπτει proskoptei G4350 beat upon, dash, stumble (at) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کیا دِن کے بارہ گھنٹے نہیں ہوتے؟ اگر کوئی دِن کو چلے تو ٹھوکر نہیں کھاتا کیونکہ وہ دُنیا کی رَوشنی دیکھتا ہے۔
10
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… περιπατῇ peripatē G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυκτί nykti G3571 (mid-)night προσκόπτει proskoptei G4350 beat upon, dash, stumble (at) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
لیکن اگر کوئی رات کو چلے تو ٹھوکر کھاتا ہے کیونکہ اُس میں رَوشنی نہیں۔
11
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Λάζαρος lazaros G2976 Lazarus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φίλος philos G5384 friend ἡμῶν ēmōn G1473 I, me κεκοίμηται kekoimētai ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… πορεύομαι poreyomai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐξυπνίσω exypnisō G1852 awake out of sleep αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.
اُس نے یہ باتیں کہِیں اور اِس کے بعد اُن سے کہنے لگا کہ ہمارا دوست لعزر سو گیا ہے لیکن مَیں اُسے جگانے جاتا ہُوں۔
12
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether κεκοίμηται kekoimētai σωθήσεται sōthēsetai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
پس شاگِردوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند! اگر سو گیا ہے تو بچ جائے گا۔
13
εἰρήκει eirēkei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖνοι ekeinoi G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔδοξαν edoxan G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοιμήσεως koimēseōs G2838 taking of rest τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕπνου ypnoy G5258 sleep λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
یِسُوعؔ نے تو اُس کی مَوت کی بابت کہا تھا مگر وہ سمجھے کہ آرام کی نِیند کی بابت کہا۔
14
τότε tote G5119 that time, then οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus παρρησίᾳ parrēsia Λάζαρος lazaros G2976 Lazarus ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
تب یِسُوعؔ نے اُن سے صاف کہہ دِیا کہ لعزر مَر گیا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χαίρω chairō G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἄγωμεν agōmen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
اور مَیں تُمہارے سبب سے خُوش ہُوں کہ وہاں نہ تھا تاکہ تُم اِیمان لاؤ لیکن آؤ ہم اُس کے پاس چلیں۔
16
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δίδυμος didymos G1324 Didymus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συμμαθηταῖς symmathētais G4827 fellow disciple Ἄγωμεν agōmen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀποθάνωμεν apothanōmen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.
پس توما نے جِسے توام کہتے تھے اپنے ساتھ کے شاگِردوں سے کہا کہ آؤ ہم بھی چلیں تاکہ اُس کے ساتھ مَریں۔
17
Ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τέσσαρας tessaras G5064 four ⸂ἤδη ⸂ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ἡμέρας⸃ ēmeras⸃ G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἔχοντα echonta G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείῳ mnēmeiō G3419 grave, sepulchre, tomb
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
پس یِسُوعؔ کو آ کر معلُوم ہُؤا کہ اُسے قَبر میں رکھّے چار دِن ہُوئے۔
18
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ἡ ⸀ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βηθανία bēthania G963 Bethany ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἱεροσολύμων ierosolymōn G2414 Jerusalem ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σταδίων stadiōn δεκαπέντε dekapente G1178 fifteen
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
بَیت عَنِیّاؔہ یروشلِیم کے نزدِیک قرِیباً دو مِیل کے فاصِلہ پر تھا۔
19
⸂πολλοὶ ⸂polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ἐληλύθεισαν elēlytheisan G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀τὴν ⸀tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθαν marthan G3136 Martha καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… παραμυθήσωνται paramythēsōntai G3888 comfort αὐτὰς aytas G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀδελφοῦ ⸀adelphoy G80 brother
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
اور بُہت سے یہُودی مرتھا اور مریمؔ کو اُن کے بھائی کے بارے میں تسلّی دینے آئے تھے۔
20
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Μάρθα martha G3136 Martha ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὑπήντησεν ypēntēsen G5221 (go to) meet αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Μαρία ⸀maria G3137 Mary δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἴκῳ oikō G3624 home, house(-hold), temple ἐκαθέζετο ekathezeto G2516 sit
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.
پس مرؔتھا یِسُوعؔ کے آنے کی خبر سُن کر اُس سے مِلنے کو گئی لیکن مریمؔ گھر میں بَیٹھی رہی۔
21
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀ἡ ⸀ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθα martha G3136 Martha πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀τὸν ⸀ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἦς ēs G1510 am, have been, X it is I, was ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother μου⸃ moy⸃ G1473 I, me
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
مرؔتھا نے یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند! اگر تُو یہاں ہوتا تو میرا بھائی نہ مَرتا۔
22
⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever αἰτήσῃ aitēsē G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… σοι soi G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
اور اب بھی مَیں جانتی ہُوں کہ جو کُچھ تُو خُدا سے مانگے گا وہ تُجھے دے گا۔
23
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀναστήσεται anastēsetai G450 arise, lift up, raise up (again), rise… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother σου soy G4771 thou
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تیرا بھائی جی اُٹھے گا۔
24
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἡ ⸀ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθα martha G3136 Martha Οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀναστήσεται anastēsetai G450 arise, lift up, raise up (again), rise… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναστάσει anastasei G386 raised to life again, resurrection, rise from… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
مرؔتھا نے اُس سے کہا مَیں جانتی ہُوں کہ قِیامت میں آخِری دِن جی اُٹھے گا۔
25
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνάστασις anastasis G386 raised to life again, resurrection, rise from… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωή zōē G2222 life(-time) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ζήσεται zēsetai G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا قِیامت اور زِندگی تو مَیں ہُوں۔ جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے گو وہ مَر جائے تَو بھی زِندہ رہے گا۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… πιστεύεις pisteyeis G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
اور جو کوئی زِندہ ہے اور مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ ابد تک کبھی نہ مَرے گا۔ کیا تُو اِس پر اِیمان رکھتی ہے؟
27
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐγὼ egō G1473 I, me πεπίστευκα pepisteyka G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
اُس نے اُس سے کہا ہاں اَے خُداوند مَیں اِیمان لا چُکی ہُوں کہ خُدا کا بیٹا مسِیح جو دُنیا میں آنے والا تھا تُو ہی ہے۔
28
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀τοῦτο ⸀toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰποῦσα eipoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry ⸀Μαριὰμ ⸀mariam τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὴν adelphēn G79 sister αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λάθρᾳ lathra G2977 privily, secretly εἰποῦσα eipoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher πάρεστιν parestin G3918 come, X have, be here, + lack, (be here) present καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φωνεῖ phōnei G5455 call (for), crow, cry σε se G4771 thou
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
یہ کہہ کر وہ چلی گئی اور چُپکے سے اپنی بہن مریمؔ کو بُلا کر کہا کہ اُستاد یہِیں ہے اور تُجھے بُلاتا ہے۔
29
ἐκείνη ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀ἠγέρθη ⸀ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ταχὺ tachy G5035 lightly, quickly καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἤρχετο ⸀ērcheto G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.
وہ سُنتے ہی جلد اُٹھ کر اُس کے پاس آئی۔
30
οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐληλύθει elēlythei G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμην kōmēn G2968 town, village ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ἔτι ⸀eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ὑπήντησεν ypēntēsen G5221 (go to) meet αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθα martha G3136 Martha
Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.
(یِسُوعؔ ابھی گاؤں میں نہیں پُہنچا تھا بلکہ اُسی جگہ تھا جہاں مرؔتھا اُس سے مِلی تھی)۔
31
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄντες ontes G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραμυθούμενοι paramythoymenoi G3888 comfort αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ταχέως tacheōs G5030 hastily, quickly, shortly, soon, suddenly ἀνέστη anestē G450 arise, lift up, raise up (again), rise… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀δόξαντες ⸀doxantes G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κλαύσῃ klaysē G2799 bewail, weep ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.
پس جو یہُودی گھر میں اُس کے پاس تھے اور اُسے تسلّی دے رہے تھے یہ دیکھ کر کہ مریمؔ جلد اُٹھ کر باہر گئی۔ اِس خیال سے اُس کے پِیچھے ہو لِئے کہ وہ قبر پر رونے جاتی ہے۔
32
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ⸀ἦν ⸀ēn G1510 am, have been, X it is I, was Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἰδοῦσα idoysa G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀πρὸς ⸀pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἦς ēs G1510 am, have been, X it is I, was ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ⸂μου ⸂moy G1473 I, me ἀπέθανεν⸃ apethanen⸃ G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother
Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
جب مریمؔ اُس جگہ پُہنچی جہاں یِسُوعؔ تھا اور اُسے دیکھا تو اُس کے قَدموں پر گِر کر اُس سے کہا اَے خُداوند اگر تُو یہاں ہوتا تو میرا بھائی نہ مَرتا۔
33
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κλαίουσαν klaioysan G2799 bewail, weep καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνελθόντας synelthontas G4905 accompany, assemble (with), come (together),… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰουδαίους ioydaioys G2453 Jew(-ess), of Judæa κλαίοντας klaiontas G2799 bewail, weep ἐνεβριμήσατο enebrimēsato G1690 straitly charge, groan, murmur against τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐτάραξεν etaraxen G5015 trouble ἑαυτόν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
جب یِسُوعؔ نے اُسے اور اُن یہُودِیوں کو جو اُس کے ساتھ آئے تھے روتے دیکھا تو دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہُؤا اور گھبرا کر کہا۔
34
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ποῦ poy G4226 where, whither τεθείκατε tetheikate G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἔρχου erchoy G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴδε ide G3708 behold, perceive, see, take heed
And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.
تُم نے اُسے کہاں رکھّا ہے؟
35
ἐδάκρυσεν edakrysen G1145 weep o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
Jesus wept.
یِسُوعؔ کے آنسُو بہنے لگے۔
36
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Ἴδε ide G2396 behold, lo, see πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἐφίλει ephilei G5368 kiss, love αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said the Jews, Behold how he loved him!
پس یہُودِیوں نے کہا دیکھو وہ اُس کو کَیسا عزِیز تھا۔
37
τινὲς tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐδύνατο edynato G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνοίξας anoixas G455 open τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τυφλοῦ typhloy G5185 blind ποιῆσαι poiēsai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
لیکن اُن میں سے بعض نے کہا کیا یہ شخص جِس نے اندھے کی آنکھیں کھولِیں اِتنا نہ کر سکا کہ یہ آدمی نہ مَرتا؟
38
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πάλιν palin G3825 again ἐμβριμώμενος embrimōmenos G1690 straitly charge, groan, murmur against ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῷ eaytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σπήλαιον spēlaion G4693 cave, den καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λίθος lithos G3037 (mill-, stumbling-)stone ἐπέκειτο epekeito G1945 impose, be instant, (be) laid (there-,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
یِسُوعؔ پِھر اپنے دِل میں نِہایت رنجِیدہ ہو کر قبر پر آیا۔ وہ ایک غار تھا اور اُس پر پتّھر دَھرا تھا۔
39
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἄρατε arate G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὴ adelphē G79 sister τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀τετελευτηκότος ⸀teteleytēkotos G5053 be dead, decease, die Μάρθα martha G3136 Martha Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ὄζει ozei G3605 stink τεταρταῖος tetartaios G5066 four days γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
یِسُوعؔ نے کہا پتّھر کو ہٹاؤ۔
40
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶπόν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… πιστεύσῃς pisteysēs G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ⸀ὄψῃ ⸀opsē G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کیا مَیں نے تُجھ سے کہا نہ تھا کہ اگر تُو اِیمان لائے گی تو خُدا کا جلال دیکھے گی؟
41
ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀λίθον ⸀lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἦρεν ēren G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight ἄνω anō G507 above, brim, high, up καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πάτερ pater G3962 father, parent εὐχαριστῶ eycharistō G2168 (give) thank(-ful, -s) σοι soi G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἤκουσάς ēkoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… μου moy G1473 I, me
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
پس اُنہوں نے اُس پتّھر کو ہٹا دِیا۔ پِھر یِسُوعؔ نے آنکھیں اُٹھا کر کہا اَے باپ مَیں تیرا شُکر کرتا ہُوں کہ تُو نے میری سُن لی۔
42
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ᾔδειν ēdein ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πάντοτέ pantote G3842 alway(-s), ever(-more) μου moy G1473 I, me ἀκούεις akoyeis G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιεστῶτα periestōta G4026 avoid, shun, stand by (round about) εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πιστεύσωσιν pisteysōsin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σύ sy G4771 thou με me G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
اور مُجھے تو معلُوم تھا کہ تُو ہمیشہ میری سُنتا ہے مگر اِن لوگوں کے باعِث جو آس پاس کھڑے ہیں مَیں نے یہ کہا تاکہ وہ اِیمان لائیں کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا ہے۔
43
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… φωνῇ phōnē G5456 noise, sound, voice μεγάλῃ megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐκραύγασεν ekraygasen G2905 cry out Λάζαρε lazare G2976 Lazarus δεῦρο deyro G1204 come (hither), hither(-to) ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
اور یہ کہہ کر اُس نے بُلند آواز سے پُکارا کہ اَے لعزر نِکل آ۔
44
⸀ἐξῆλθεν ⸀exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τεθνηκὼς tethnēkōs G2348 be dead, die δεδεμένος dedemenos G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand κειρίαις keiriais G2750 graveclothes καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄψις opsis G3799 appearance, countenance, face αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σουδαρίῳ soydariō G4676 handkerchief, napkin περιεδέδετο periededeto G4019 bind about λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂αὐτοῖς ⸂aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus Λύσατε lysate G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄφετε aphete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπάγειν ypagein G5217 depart, get hence, go (a-)way
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
جو مَر گیا تھا وہ کفَن سے ہاتھ پاؤں بندھے ہُوئے نِکل آیا اور اُس کا چِہرہ رُومال سے لِپٹا ہُؤا تھا۔ یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اُسے کھول کر جانے دو۔
45
Πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Μαριὰμ ⸀mariam καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεασάμενοι theasamenoi G2300 behold, look (upon), see ⸀ἃ ⸀a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐποίησεν ⸀epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
پس بُہتیرے یہُودی جو مریمؔ کے پاس آئے تھے اور جِنہوں نے یِسُوعؔ کا یہ کام دیکھا اُس پر اِیمان لائے۔
46
τινὲς tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίους pharisaioys G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐποίησεν ⸀epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
مگر اُن میں سے بعض نے فرِیسِیوں کے پاس جا کر اُنہیں یِسُوعؔ کے کاموں کی خبر دی۔
47
συνήγαγον synēgagon G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee συνέδριον synedrion G4892 council καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιοῦμεν poioymen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ⸂ποιεῖ ⸂poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σημεῖα⸃ sēmeia⸃ G4592 miracle, sign, token, wonder
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
پس سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے صَدرعدالت کے لوگوں کو جمع کر کے کہا ہم کرتے کیا ہیں؟ یہ آدمی تو بُہت مُعجِزے دِکھاتا ہے۔
48
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀφῶμεν aphōmen G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὕτως oytōs πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… πιστεύσουσιν pisteysoysin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλεύσονται eleysontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ῥωμαῖοι yōmaioi G4514 Roman, of Rome καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀροῦσιν aroysin G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἡμῶν ēmōn G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνος ethnos G1484 Gentile, heathen, nation, people
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
اگر ہم اُسے یُوں ہی چھوڑ دیں تو سب اُس پر اِیمان لے آئیں گے اور رومی آ کر ہماری جگہ اور قَوم دونوں پر قبضہ کر لیں گے۔
49
εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Καϊάφας kaiaphas G2533 Caiaphas ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνιαυτοῦ eniaytoy G1763 year ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,
اور اُن میں سے کائِفا نام ایک شخص نے جو اُس سال سردار کاہِن تھا اُن سے کہا تُم کُچھ نہیں جانتے۔
50
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ⸀λογίζεσθε ⸀logizesthe G3049 conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνος ethnos G1484 Gentile, heathen, nation, people ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
اور نہ سوچتے ہو کہ تُمہارے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ ایک آدمی اُمّت کے واسطے مَرے نہ کہ ساری قَوم ہلاک ہو۔
51
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνιαυτοῦ eniaytoy G1763 year ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐπροφήτευσεν eprophēteysen G4395 prophesy ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἔμελλεν emellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀποθνῄσκειν apothnēskein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνους ethnoys G1484 Gentile, heathen, nation, people
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
مگر اُس نے یہ اپنی طرف سے نہیں کہا بلکہ اُس سال سردار کاہِن ہو کر نبُوّت کی کہ یِسُوعؔ اُس قَوم کے واسطے مَرے گا۔
52
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνους ethnoys G1484 Gentile, heathen, nation, people μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνα tekna G5043 child, daughter, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διεσκορπισμένα dieskorpismena G1287 disperse, scatter (abroad), strew, waste συναγάγῃ synagagē G4863 + accompany, assemble (selves, together),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
اور نہ صِرف اُس قَوم کے واسطے بلکہ اِس واسطے بھی کہ خُدا کے پراگندہ فرزندوں کو جمع کر کے ایک کر دے۔
53
ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ⸀ἐβουλεύσαντο ⸀eboyleysanto ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀποκτείνωσιν apokteinōsin G615 put to death, kill, slay αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
پس وہ اُسی روز سے اُسے قتل کرنے کا مشوَرہ کرنے لگے۔
54
⸂Ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… παρρησίᾳ parrēsia περιεπάτει periepatei G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χώραν chōran G5561 coast, county, fields, ground, land, region ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμου erēmoy G2048 desert, desolate, solitary, wilderness εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἐφραὶμ ephraim G2187 Ephraim λεγομένην legomenēn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πόλιν polin G4172 city κἀκεῖ kakei G2546 and there, there (thither) also ⸀ἔμεινεν ⸀emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθητῶν ⸀mathētōn G3101 disciple
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
پس اُس وقت سے یِسُوعؔ یہُودِیوں میں عِلانِیہ نہیں پِھرا بلکہ وہاں سے جنگل کے نزدِیک کے عِلاقہ میں اِفرائِیم نام ایک شہر کو چلا گیا اور اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہِیں رہنے لگا۔
55
Ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέβησαν anebēsan G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χώρας chōras G5561 coast, county, fields, ground, land, region πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἁγνίσωσιν agnisōsin G48 purify (self) ἑαυτούς eaytoys G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
اور یہُودِیوں کی عِیدِ فَسح نزدِیک تھی اور بُہت لوگ فسح سے پہلے دِیہات سے یروشلِیم کو گئے تاکہ اپنے آپ کو پاک کریں۔
56
ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy ἑστηκότες estēkotes G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτήν eortēn G1859 feast, holyday
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
پس وہ یِسُوعؔ کو ڈُھونڈنے اور ہَیکل میں کھڑے ہو کر آپس میں کہنے لگے کہ تُمہارا کیا خیال ہے؟ کیا وہ عِید میں نہیں آئے گا؟
57
δεδώκεισαν dedōkeisan G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ⸀ἐντολὰς ⸀entolas G1785 commandment, precept ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… γνῷ gnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ποῦ poy G4226 where, whither ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μηνύσῃ mēnysē G3377 shew, tell ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when πιάσωσιν piasōsin G4084 apprehend, catch, lay hand on, take αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.
اور سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے حُکم دے رکھّا تھا کہ اگر کِسی کو معلُوم ہو کہ وہ کہاں ہے تو اِطلاع دے تاکہ اُسے پکڑ لیں۔
Chapter 12
1
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever ἓξ ex G1803 six ἡμερῶν ēmerōn G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Βηθανίαν bēthanian G963 Bethany ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀Λάζαρος ⸀lazaros G2976 Lazarus ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤγειρεν ēgeiren G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead ⸀Ἰησοῦς ⸀iēsoys G2424 Jesus
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
پِھر یِسُوعؔ فَسح سے چھ روز پہلے بَیت عَنِیّاؔہ میں آیا جہاں لعزر تھا جِسے یِسُوعؔ نے مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
2
ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δεῖπνον deipnon G1173 feast, supper ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μάρθα martha G3136 Martha διηκόνει diēkonei G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Λάζαρος lazaros G2976 Lazarus εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ἐκ ⸀ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνακειμένων anakeimenōn G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… σὺν syn G4862 beside, with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
وہاں اُنہوں نے اُس کے واسطے شام کا کھانا تیّار کِیا اور مرؔتھا خِدمت کرتی تھی مگر لعزر اُن میں سے تھا جو اُس کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھے تھے۔
3
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam λαβοῦσα laboysa G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… λίτραν litran G3046 pound μύρου myroy G3464 ointment νάρδου nardoy G3487 (spike-)nard πιστικῆς pistikēs G4101 spike-(nard) πολυτίμου polytimoy G4186 very costly, of great price ἤλειψεν ēleipsen G218 anoint τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέμαξεν exemaxen G1591 wipe ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θριξὶν thrixin G2359 hair αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἰκία oikia G3614 home, house(-hold) ἐπληρώθη eplērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀσμῆς osmēs G3744 odour, savour τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μύρου myroy G3464 ointment
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
پِھر مریمؔ نے جٹاماسی کا آدھ سیر خالِص اور بیش قِیمت عِطر لے کر یِسُوعؔ کے پاؤں پر ڈالا اور اپنے بالوں سے اُس کے پاؤں پونچھے اور گھر عِطر کی خُوشبُو سے مہک گیا۔
4
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂Ἰούδας ⸂ioydas G2455 Juda(-h, -s) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσκαριώτης iskariōtēs G2469 Iscariot εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέλλων mellōn G3195 about, after that, be (almost), (that which… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παραδιδόναι paradidonai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver…
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, which should betray him,
مگر اُس کے شاگِردوں میں سے ایک شخص یہُوداؔہ اِسکریُوتی جو اُسے پکڑوانے کو تھا کہنے لگا۔
5
Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μύρον myron G3464 ointment οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπράθη eprathē G4097 sell τριακοσίων triakosiōn G5145 three hundred δηναρίων dēnariōn G1220 pence, penny(-worth) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδόθη edothē G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… πτωχοῖς ptōchois G4434 beggar(-ly), poor
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
یہ عِطر تِین سَو دِینار میں بیچ کر غرِیبوں کو کیوں نہ دِیا گیا؟
6
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτωχῶν ptōchōn G4434 beggar(-ly), poor ἔμελεν emelen αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… κλέπτης kleptēs G2812 thief ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γλωσσόκομον glōssokomon G1101 bag ⸀ἔχων ⸀echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαλλόμενα ballomena G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἐβάσταζεν ebastazen G941 bear, carry, take up
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
اُس نے یہ اِس لِئے نہ کہا کہ اُس کو غرِیبوں کی فِکر تھی بلکہ اِس لِئے کہ چور تھا اور چُونکہ اُس کے پاس اُن کی تَھیلی رہتی تھی اُس میں جو کُچھ پڑتا وہ نِکال لیتا تھا۔
7
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἵνα ⸀ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνταφιασμοῦ entaphiasmoy G1780 burying μου moy G1473 I, me ⸀τηρήσῃ ⸀tērēsē G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
پس یِسُوعؔ نے کہا کہ اُسے یہ عِطر میرے دَفن کے دِن کے لِئے رکھنے دے۔
8
τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτωχοὺς ptōchoys G4434 beggar(-ly), poor γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐμὲ eme G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں لیکن مَیں ہمیشہ تُمہارے پاس نہ رہُوں گا۔
9
Ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Λάζαρον lazaron G2976 Lazarus ἴδωσιν idōsin G3708 behold, perceive, see, take heed ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤγειρεν ēgeiren G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
پس یہُودِیوں میں سے عوام یہ معلُوم کر کے کہ وہ وہاں ہے نہ صِرف یِسُوعؔ کے سبب سے آئے بلکہ اِس لِئے بھی کہ لعزر کو دیکھیں جِسے اُس نے مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
10
ἐβουλεύσαντο eboyleysanto δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Λάζαρον lazaron G2976 Lazarus ἀποκτείνωσιν apokteinōsin G615 put to death, kill, slay
But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
لیکن سردار کاہِنوں نے مشوَرہ کِیا کہ لعزر کو بھی مار ڈالیں۔
11
ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπῆγον ypēgon G5217 depart, get hence, go (a-)way τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευον episteyon G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
کیونکہ اُس کے باعِث بُہت سے یہُودی چلے گئے اور یِسُوعؔ پر اِیمان لائے۔
12
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτήν eortēn G1859 feast, holyday ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸁ὁ ⸁o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem
On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
دُوسرے دِن بُہت سے لوگوں نے جو عِید میں آئے تھے یہ سُن کر کہ یِسُوع یروشلِیم میں آتا ہے۔
13
ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαΐα baia G902 branch τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φοινίκων phoinikōn G5404 palm (tree) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὑπάντησιν ypantēsin G5222 meeting αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐκραύγαζον ⸀ekraygazon G2905 cry out Ὡσαννά ōsanna G5614 hosanna εὐλογημένος eylogēmenos G2127 bless, praise o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὁ⸃ o⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
کھجُور کی ڈالِیاں لِیں اور اُس کے اِستِقبال کو نِکل کر پُکارنے لگے کہ ہوشعنا! مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام پر آتا ہے اور اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔
14
εὑρὼν eyrōn G2147 find, get, obtain, perceive, see δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὀνάριον onarion G3678 young ass ἐκάθισεν ekathisen G2523 continue, set, sit (down), tarry ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καθώς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten)
And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
جب یِسُوعؔ کو گدھے کا بچّہ مِلا تو اُس پر سوار ہُؤا جَیسا کہ لِکھا ہے کہ
15
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβοῦ phoboy θυγάτηρ thygatēr G2364 daughter Σιών siōn G4622 Sion ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεύς basileys G935 king σου soy G4771 thou ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καθήμενος kathēmenos G2521 dwell, sit (by, down) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πῶλον pōlon G4454 colt ὄνου onoy G3688 an ass
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
اَے صِیُّوؔن کی بیٹی مت ڈر۔
16
⸀ταῦτα ⸀tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ⸃ mathētai⸃ G3101 disciple τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τότε tote G5119 that time, then ἐμνήσθησαν emnēsthēsan ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γεγραμμένα gegrammena G1125 describe, write(-ing, -ten) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
اُس کے شاگِرد پہلے تو یہ باتیں نہ سمجھے لیکن جب یِسُوعؔ اپنے جلال کو پُہنچا تو اُن کو یاد آیا کہ یہ باتیں اُس کے حق میں لِکھی ہُوئی تِھیں اور لوگوں نے اُس کے ساتھ یہ سلُوک کِیا تھا۔
17
ἐμαρτύρει emartyrei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Λάζαρον lazaron G2976 Lazarus ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείου mnēmeioy G3419 grave, sepulchre, tomb καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤγειρεν ēgeiren G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead
The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
پس اُن لوگوں نے گواہی دی جو اُس وقت اُس کے ساتھ تھے جب اُس نے لعزر کو قبر سے باہر بُلایا اور مُردوں میں سے جِلایا تھا۔
18
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑπήντησεν ypēntēsen G5221 (go to) meet αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀ἤκουσαν ⸀ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πεποιηκέναι pepoiēkenai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder
For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
اِسی سبب سے لوگ اُس کے اِستِقبال کو نِکلے کہ اُنہوں نے سُنا تھا کہ اُس نے یہ مُعجِزہ دِکھایا ہے۔
19
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἑαυτούς eaytoys G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Θεωρεῖτε theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὠφελεῖτε ōpheleite G5623 advantage, better, prevail, profit οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἴδε ide G2396 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κόσμος ⸀kosmos G2889 adorning, world ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
پس فرِیسِیوں نے آپس میں کہا سوچو تو! تُم سے کُچھ نہیں بَن پڑتا۔ دیکھو جہان اُس کا پیرَو ہو چلا۔
20
Ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂Ἕλληνές ⸂ellēnes G1672 Gentile, Greek τινες⸃ tines⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναβαινόντων anabainontōn G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… προσκυνήσωσιν proskynēsōsin G4352 worship ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῇ eortē G1859 feast, holyday
And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
جو لوگ عِید میں پرستِش کرنے آئے تھے اُن میں بعض یُونانی تھے۔
21
οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… Φιλίππῳ philippō G5376 Philip τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Βηθσαϊδὰ bēthsaida G966 Bethsaida τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠρώτων ērōtōn G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir θέλομεν thelomen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
پس اُنہوں نے فِلِپُّس کے پاس جو بَیت صَیدایِ گلِیل کا تھا آ کر اُس سے درخواست کی کہ جناب ہم یِسُوعؔ کو دیکھنا چاہتے ہیں۔
22
ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φίλιππος philippos G5376 Philip καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀνδρέᾳ andrea G406 Andrew ⸀ἔρχεται ⸀erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… Ἀνδρέας andreas G406 Andrew καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φίλιππος philippos G5376 Philip ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
فِلِپُّس نے آ کر اندرؔیاس سے کہا۔ پِھر اندرؔیاس اور فِلِپُّس نے آ کر یِسُوعؔ کو خبر دی۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ἀποκρίνεται ⸀apokrinetai G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐλήλυθεν elēlythen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… δοξασθῇ doxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا وہ وقت آ گیا کہ اِبنِ آدمؔ جلال پائے۔
24
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόκκος kokkos G2848 corn, grain τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σίτου sitoy G4621 corn, wheat πεσὼν pesōn G4098 fail, fall (down), light on εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μόνος monos G3441 alone, only, by themselves μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… πολὺν polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… καρπὸν karpon G2590 fruit φέρει pherei G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک گیہُوں کا دانہ زمِین میں گِر کر مَر نہیں جاتا اکیلا رہتا ہے لیکن جب مَر جاتا ہے تو بُہت سا پَھل لاتا ہے۔
25
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φιλῶν philōn G5368 kiss, love τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἀπολλύει ⸀apollyei G622 destroy, die, lose, mar, perish αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισῶν misōn G3404 hate(-ful) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) φυλάξει phylaxei G5442 beward, keep (self), observe, save αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
جو اپنی جان کو عزِیز رکھتا ہے وہ اُسے کھو دیتا ہے اور جو دُنیا میں اپنی جان سے عداوت رکھتا ہے وہ اُسے ہمیشہ کی زِندگی کے لِئے محفُوظ رکھّے گا۔
26
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐμοί emoi G1473 I, me ⸂τις ⸂tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… διακονῇ⸃ diakonē⸃ G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ἀκολουθείτω akoloytheitō G190 follow, reach καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διάκονος diakonos G1249 deacon, minister, servant o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸς emos G1699 of me, mine (own), my ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ἐάν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐμοὶ emoi G1473 I, me διακονῇ diakonē G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… τιμήσει timēsei G5091 honour, value αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
اگر کوئی شخص میری خِدمت کرے تو میرے پِیچھے ہو لے اور جہاں مَیں ہُوں وہاں میرا خادِم بھی ہو گا۔ اگر کوئی میری خِدمت کرے تو باپ اُس کی عِزّت کرے گا۔
27
Νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχή psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me τετάρακται tetaraktai G5015 trouble καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἴπω eipō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πάτερ pater G3962 father, parent σῶσόν sōson G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… με me G1473 I, me ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ταύτης taytēs G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
اب میری جان گھبراتی ہے۔ پس مَیں کیا کہُوں؟ اَے باپ! مُجھے اِس گھڑی سے بچا لیکن مَیں اِسی سبب سے تو اِس گھڑی کو پُہنچا ہُوں۔
28
πάτερ pater G3962 father, parent δόξασόν doxason G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… σου soy G4771 thou τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδόξασα edoxasa G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again δοξάσω doxasō G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
اَے باپ! اپنے نام کو جلال دے۔
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑστὼς estōs G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… βροντὴν brontēn G1027 thunder(-ing) γεγονέναι gegonenai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λελάληκεν lelalēken G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
جو لوگ کھڑے سُن رہے تھے اُنہوں نے کہا کہ بادِل گرجا۔ اَوروں نے کہا کہ فرِشتہ اُس سے ہم کلام ہُؤا۔
30
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸂Ἰησοῦς ⸂iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἐμὲ eme G1473 I, me ⸂ἡ ⸂ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice αὕτη⸃ aytē⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ὑμᾶς ymas G4771 thou
Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا کہ یہ آواز میرے لِئے نہیں بلکہ تُمہارے لِئے آئی ہے۔
31
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… κρίσις krisis G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχων archōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐκβληθήσεται ekblēthēsetai G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
اب دُنیا کی عدالت کی جاتی ہے۔ اب دُنیا کا سردار نِکال دِیا جائے گا۔
32
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ὑψωθῶ ypsōthō G5312 exalt, lift up ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἑλκύσω elkysō πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἐμαυτόν emayton G1683 me, mine own (self), myself
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
اور مَیں اگر زمِین سے اُونچے پر چڑھایا جاؤں گا تو سب کو اپنے پاس کھینچُوں گا۔
33
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σημαίνων sēmainōn G4591 signify ποίῳ poiō G4169 what (manner of), which θανάτῳ thanatō G2288 X deadly, (be…) death ἤμελλεν ēmellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… ἀποθνῄσκειν apothnēskein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
This he said, signifying what death he should die.
اُس نے اِس بات سے اِشارہ کِیا کہ مَیں کِس مَوت سے مَرنے کو ہُوں۔
34
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… Ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ἠκούσαμεν ēkoysamen G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμου nomoy G3551 law ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ⸂λέγεις ⸂legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σὺ⸃ sy⸃ G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ὑψωθῆναι ypsōthēnai G5312 exalt, lift up τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
لوگوں نے اُس کو جواب دِیا کہ ہم نے شرِیعت کی یہ بات سُنی ہے کہ مسِیح ابد تک رہے گا۔ پِھر تُو کیوں کر کہتا ہے کہ اِبنِ آدمؔ کا اُونچے پر چڑھایا جانا ضرُور ہے؟ یہ اِبنِ آدمؔ کَون ہے؟
35
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small χρόνον chronon G5550 + years old, season, space, (X… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν⸃ ymin⸃ G4771 thou ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was περιπατεῖτε peripateite G4043 go, be occupied with, walk (about) ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σκοτία skotia G4653 dark(-ness) ὑμᾶς ymas G4771 thou καταλάβῃ katalabē G2638 apprehend, attain, come upon, comprehend,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιπατῶν peripatōn G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτίᾳ skotia G4653 dark(-ness) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδεν oiden ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way
Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اور تھوڑی دیر تک نُور تُمہارے درمِیان ہے۔ جب تک نُور تُمہارے ساتھ ہے چلے چلو۔ اَیسا نہ ہو کہ تارِیکی تُمہیں آ پکڑے اور جو تارِیکی میں چلتا ہے وہ نہیں جانتا کہ کِدھر جاتا ہے۔
36
⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son φωτὸς phōtos G5457 fire, light γένησθε genēsthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐλάλησεν ⸀elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἐκρύβη ekrybē G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.
جب تک نُور تُمہارے ساتھ ہے نُور پر اِیمان لاؤ تاکہ نُور کے فرزند بنو۔
37
τοσαῦτα tosayta G5118 as large, so great (long, many, much), these many δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder πεποιηκότος pepoiēkotos G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπίστευον episteyon G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
اور اگرچہ اُس نے اُن کے سامنے اِتنے مُعجِزے دِکھائے تَو بھی وہ اُس پر اِیمان نہ لائے۔
38
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐπίστευσεν episteysen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκοῇ akoē G189 audience, ear, fame, which ye heard, hearing,… ἡμῶν ēmōn G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βραχίων brachiōn G1023 arm κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir τίνι tini G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἀπεκαλύφθη apekalyphthē G601 reveal
That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
تاکہ یسعیاہ نبی کا کلام پُورا ہو جو اُس نے کہا کہ اَے خُداوند ہمارے پَیغام کا کِس نے یقِین کِیا ہے؟
39
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠδύναντο ēdynanto G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… πιστεύειν pisteyein G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πάλιν palin G3825 again εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἠσαΐας ēsaias G2268 Esaias
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
اِس سبب سے وہ اِیمان نہ لا سکے کہ یسعیاہ نے پِھر کہا۔
40
Τετύφλωκεν tetyphlōken G5186 blind αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐπώρωσεν ⸀epōrōsen G4456 blind, harden αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίαν kardian G2588 (+ broken-)heart(-ed) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἴδωσιν idōsin G3708 behold, perceive, see, take heed τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοῖς ophthalmois G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νοήσωσιν noēsōsin τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀στραφῶσιν ⸀straphōsin G4762 convert, turn (again, back again, self, self… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἰάσομαι ⸀iasomai G2390 heal, make whole αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
اُس نے اُن کی آنکھوں کو اندھا
41
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἠσαΐας ēsaias G2268 Esaias ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
یسعیاہ نے یہ باتیں اِس لِئے کہِیں کہ اُس نے اُس کا جلال دیکھا اور اُس نے اُسی کے بارے میں کلام کِیا۔
42
ὅμως omōs G3676 and even, nevertheless, though but μέντοι mentoi G3305 also, but, howbeit, nevertheless, yet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχόντων archontōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίους pharisaioys G5330 Pharisee οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὡμολόγουν ōmologoyn G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀποσυνάγωγοι aposynagōgoi G656 (put) out of the synagogue(-s) γένωνται genōntai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
تَو بھی سرداروں میں سے بھی بُہتیرے اُس پر اِیمان لائے مگر فرِیسِیوں کے سبب سے اِقرار نہ کرتے تھے تا اَیسا نہ ہو کہ عِبادت خانہ سے خارِج کِئے جائیں۔
43
ἠγάπησαν ēgapēsan G25 (be-)love(-ed) γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… ἤπερ ēper G2260 than τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
For they loved the praise of men more than the praise of God.
کیونکہ وہ خُدا سے عِزّت حاصِل کرنے کی نِسبت اِنسان سے عِزّت حاصِل کرنا زِیادہ چاہتے تھے۔
44
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔκραξεν ekraxen G2896 cry (out) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύει pisteyei G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
یِسُوعؔ نے پُکار کر کہا کہ جو مُجھ پر اِیمان لاتا ہے وہ مُجھ پر نہیں بلکہ میرے بھیجنے والے پر اِیمان لاتا ہے۔
45
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεωρῶν theōrōn G2334 behold, consider, look on, perceive, see ἐμὲ eme G1473 I, me θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
And he that seeth me seeth him that sent me.
اور جو مُجھے دیکھتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو دیکھتا ہے۔
46
ἐγὼ egō G1473 I, me φῶς phōs G5457 fire, light εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτίᾳ skotia G4653 dark(-ness) μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μείνῃ meinē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,…
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
مَیں نُور ہو کر دُنیا میں آیا ہُوں تاکہ جو کوئی مُجھ پر اِیمان لائے اندھیرے میں نہ رہے۔
47
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τίς tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… μου moy G1473 I, me ἀκούσῃ akoysē G191 give (in the) audience (of), come (to the… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥημάτων yēmatōn G4487 + evil, + nothing, saying, word καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀φυλάξῃ ⸀phylaxē G5442 beward, keep (self), observe, save ἐγὼ egō G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κρίνω krinō G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κρίνω krinō G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σώσω sōsō G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
اگر کوئی میری باتیں سُن کر اُن پر عمل نہ کرے تو مَیں اُس کو مُجرِم نہیں ٹھہراتا کیونکہ مَیں دُنیا کو مُجرِم ٹھہرانے نہیں بلکہ دُنیا کو نجات دینے آیا ہُوں۔
48
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀθετῶν athetōn G114 cast off, despise, disannul, frustrate, bring… ἐμὲ eme G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… λαμβάνων lambanōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματά yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word μου moy G1473 I, me ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίνοντα krinonta G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… κρινεῖ krinei G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῃ eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
جو مُجھے نہیں مانتا اور میری باتوں کو قبُول نہیں کرتا اُس کا ایک مُجرِم ٹھہرانے والا ہے یعنی جو کلام مَیں نے کِیا ہے آخِری دِن وُہی اُسے مُجرِم ٹھہرائے گا۔
49
ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψας pempsas G3992 send, thrust in με me G1473 I, me πατὴρ patēr G3962 father, parent αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μοι moi G1473 I, me ἐντολὴν entolēn G1785 commandment, precept ⸀δέδωκεν ⸀dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἴπω eipō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λαλήσω lalēsō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
کیونکہ مَیں نے کُچھ اپنی طرف سے نہیں کہا بلکہ باپ جِس نے مُجھے بھیجا اُسی نے مُجھ کو حُکم دِیا ہے کہ کیا کہُوں اور کیا بولُوں۔
50
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἶδα oida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὴ entolē G1785 commandment, precept αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζωὴ zōē G2222 life(-time) αἰώνιός aiōnios G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂ἐγὼ ⸂egō G1473 I, me λαλῶ⸃ lalō⸃ G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εἴρηκέν eirēken G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent οὕτως oytōs λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
اور مَیں جانتا ہُوں کہ اُس کا حُکم ہمیشہ کی زِندگی ہے۔ پس جو کُچھ مَیں کہتا ہُوں جِس طرح باپ نے مُجھ سے فرمایا ہے اُسی طرح کہتا ہُوں۔
Chapter 13
1
Πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῆς eortēs G1859 feast, holyday τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover εἰδὼς eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀ἦλθεν ⸀ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μεταβῇ metabē G3327 depart, go, pass, remove ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ἀγαπήσας agapēsas G25 (be-)love(-ed) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίους idioys G2398 X his acquaintance, when they were alone,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost ἠγάπησεν ēgapēsen G25 (be-)love(-ed) αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
عِیدِ فَسح سے پہلے جب یِسُوعؔ نے جان لِیا کہ میرا وہ وقت آ پُہنچا کہ دُنیا سے رُخصت ہو کر باپ کے پاس جاؤں تو اپنے اُن لوگوں سے جو دُنیا میں تھے جَیسی مُحبّت رکھتا تھا آخِر تک مُحبّت رکھتا رہا۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δείπνου deipnoy G1173 feast, supper ⸀γινομένου ⸀ginomenoy G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διαβόλου diaboloy G1228 false accuser, devil, slanderer ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time βεβληκότος beblēkotos G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίαν kardian G2588 (+ broken-)heart(-ed) ⸂ἵνα ⸂ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… παραδοῖ paradoi G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) Σίμωνος simōnos G4613 Simon ⸀Ἰσκαριώτου⸃ ⸀iskariōtoy⸃ G2469 Iscariot
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him;
اور جب اِبلِیس شمعُوؔن کے بیٹے یہُوداؔہ اِسکریُوتی کے دِل میں ڈال چُکا تھا کہ اُسے پکڑوائے تو شام کا کھانا کھاتے وقت۔
3
⸀εἰδὼς ⸀eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀ἔδωκεν ⸀edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way
Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
یِسُوعؔ نے یہ جان کر کہ باپ نے سب چِیزیں میرے ہاتھ میں کر دی ہیں اور مَیں خُدا کے پاس سے آیا اور خُدا ہی کے پاس جاتا ہُوں۔
4
ἐγείρεται egeiretai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δείπνου deipnoy G1173 feast, supper καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίθησιν tithēsin G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… λέντιον lention G3012 towel διέζωσεν diezōsen G1241 gird ἑαυτόν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
دسترخوان سے اُٹھ کر کپڑے اُتارے اور رُومال لے کر اپنی کمر میں باندھا۔
5
εἶτα eita G1534 after that(-ward), furthermore, then βάλλει ballei G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ὕδωρ ydōr G5204 water εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νιπτῆρα niptēra G3537 bason καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over νίπτειν niptein G3538 wash τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκμάσσειν ekmassein G1591 wipe τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεντίῳ lentiō G3012 towel ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was διεζωσμένος diezōsmenos G1241 gird
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
اِس کے بعد برتن میں پانی ڈال کر شاگِردوں کے پاؤں دھونے اور جو رُومال کمر میں بندھا تھا اُس سے پونچھنے شرُوع کِئے۔
6
ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Σίμωνα simōna G4613 Simon Πέτρον petron G4074 Peter, rock ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir σύ sy G4771 thou μου moy G1473 I, me νίπτεις nipteis G3538 wash τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool)
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
پِھر وہ شمعُوؔن پطرؔس تک پُہنچا۔ اُس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا تُو میرے پاؤں دھوتا ہے؟
7
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σὺ sy G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδας oidas ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… γνώσῃ gnōsē G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ جو مَیں کرتا ہُوں تُو اب نہیں جانتا مگر بعد میں سمجھے گا۔
8
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πέτρος petros G4074 Peter, rock Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… νίψῃς nipsēs G3538 wash ⸂μου ⸂moy G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας⸃ podas⸃ G4228 foot(-stool) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸂Ἰησοῦς ⸂iēsoys G2424 Jesus αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… νίψω nipsō G3538 wash σε se G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μέρος meros G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
پطرؔس نے اُس سے کہا کہ تُو میرے پاؤں ابد تک کبھی دھونے نہ پائے گا۔
9
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) μου moy G1473 I, me μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλήν kephalēn G2776 head
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
شمعُوؔن پطرس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! صِرف میرے پاؤں ہی نہیں بلکہ ہاتھ اور سر بھی دھو دے۔
10
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λελουμένος leloymenos G3068 wash ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… χρείαν⸃ chreian⸃ G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ⸂εἰ ⸂ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ⸃ mē⸃ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) νίψασθαι nipsasthai G3538 wash ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καθαρὸς katharos G2513 clean, clear, pure ὅλος olos G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou καθαροί katharoi G2513 clean, clear, pure ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐχὶ oychi G3780 nay, not πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جو نہا چُکا ہے اُس کو پاؤں کے سِوا اَور کُچھ دھونے کی حاجت نہیں بلکہ سراسر پاک ہے اور تُم پاک ہو لیکن سب کے سب نہیں۔
11
ᾔδει ēdei γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδόντα paradidonta G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὐχὶ oychi G3780 nay, not πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καθαροί katharoi G2513 clean, clear, pure ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
چُونکہ وہ اپنے پکڑوانے والے کو جانتا تھا اِس لِئے اُس نے کہا تُم سب پاک نہیں ہو۔
12
Ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔνιψεν enipsen G3538 wash τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέπεσεν⸃ anepesen⸃ G377 lean, sit down (to meat) πάλιν palin G3825 again εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πεποίηκα pepoiēka G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμῖν ymin G4771 thou
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
پس جب وہ اُن کے پاؤں دھو چُکا اور اپنے کپڑے پہن کر پِھر بَیٹھ گیا تو اُن سے کہا کیا تُم جانتے ہو کہ مَیں نے تُمہارے ساتھ کیا کِیا؟
13
ὑμεῖς ymeis G4771 thou φωνεῖτέ phōneite G5455 call (for), crow, cry με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,…
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
تُم مُجھے اُستاد اور خُداوند کہتے ہو اور خُوب کہتے ہو کیونکہ مَیں ہُوں۔
14
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐγὼ egō G1473 I, me ἔνιψα enipsa G3538 wash ὑμῶν ymōn G4771 thou τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ὀφείλετε opheilete G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),… νίπτειν niptein G3538 wash τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool)
If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another’s feet.
پس جب مُجھ خُداوند اور اُستاد نے تُمہارے پاؤں دھوئے تو تُم پر بھی فرض ہے کہ ایک دُوسرے کے پاؤں دھویا کرو۔
15
ὑπόδειγμα ypodeigma G5262 en-(ex-)ample, pattern γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔδωκα edōka G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐγὼ egō G1473 I, me ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ποιῆτε poiēte G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
کیونکہ مَیں نے تُم کو ایک نمُونہ دِکھایا ہے کہ جَیسا مَیں نے تُمہارے ساتھ کِیا ہے تُم بھی کِیا کرو۔
16
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἀπόστολος apostolos G652 apostle, messenger, he that is sent μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντος pempsantos G3992 send, thrust in αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ نَوکر اپنے مالِک سے بڑا نہیں ہوتا اور نہ بھیجا ہُؤا اپنے بھیجنے والے سے۔
17
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἴδατε oidate μακάριοί makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ποιῆτε poiēte G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
اگر تُم اِن باتوں کو جانتے ہو تو مُبارک ہو بشرطیکہ اُن پر عمل بھی کرو۔
18
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὑμῶν ymōn G4771 thou λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐγὼ egō G1473 I, me οἶδα oida ⸀τίνας ⸀tinas G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐξελεξάμην exelexamēn G1586 make choice, choose (out), chosen ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρώγων trōgōn G5176 eat ⸀μου ⸀moy G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἐπῆρεν epēren G1869 exalt self, poise (lift, take) up ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… ἐμὲ eme G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτέρναν pternan G4418 heel αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
مَیں تُم سب کی بابت نہیں کہتا۔ جِن کو مَیں نے چُنا اُنہیں مَیں جانتا ہُوں لیکن یہ اِس لِئے ہے کہ یہ نوِشتہ پُورا ہو کہ جو میری روٹی کھاتا ہے اُس نے مُجھ پر لات اُٹھائی۔
19
ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸂πιστεύσητε ⸂pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… γένηται⸃ genētai⸃ G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
اب مَیں اُس کے ہونے سے پہلے تُم کو جتائے دیتا ہُوں تاکہ جب ہو جائے تو تُم اِیمان لاؤ کہ مَیں وُہی ہُوں۔
20
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμβάνων lambanōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ⸀ἄν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τινα tina G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… πέμψω pempsō G3992 send, thrust in ἐμὲ eme G1473 I, me λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐμὲ eme G1473 I, me λαμβάνων lambanōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو میرے بھیجے ہُوئے کو قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے اور جو مُجھے قبُول کرتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو قبُول کرتا ہے۔
21
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐταράχθη etarachthē G5015 trouble τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμαρτύρησεν emartyrēsen G3140 charge, give (evidence), bear record, have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou παραδώσει paradōsei G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… με me G1473 I, me
When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
یہ باتیں کہہ کر یِسُوعؔ اپنے دِل میں گھبرایا اور یہ گواہی دی کہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک شخص مُجھے پکڑوائے گا۔
22
⸀ἔβλεπον ⸀eblepon G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἀπορούμενοι aporoymenoi G639 (stand in) doubt, be perplexed περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τίνος tinos G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
شاگِرد شُبہ کر کے کہ وہ کِس کی نِسبت کہتا ہے ایک دُوسرے کو دیکھنے لگے۔
23
⸀ἦν ⸀ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἀνακείμενος anakeimenos G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸀ἐκ ⸀ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόλπῳ kolpō G2859 bosom, creek τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠγάπα ēgapa G25 (be-)love(-ed) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
اُس کے شاگِردوں میں سے ایک شخص جِس سے یِسُوعؔ محُبّت رکھتا تھا یِسُوعؔ کے سِینہ کی طرف جُھکا ہُؤا کھانا کھانے بَیٹھا تھا۔
24
νεύει neyei G3506 beckon οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock ⸂πυθέσθαι ⸂pythesthai G4441 ask, demand, enquire, understand τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴη⸃ eiē⸃ G1510 am, have been, X it is I, was περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
پس شمعُوؔن پطرس نے اُس سے اِشارہ کر کے کہا کہ بتا تو وہ کِس کی نِسبت کہتا ہے۔
25
⸀ἀναπεσὼν ⸀anapesōn G377 lean, sit down (to meat) ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… οὕτως oytōs ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στῆθος stēthos G4738 breast τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it?
اُس نے اُسی طرح یِسُوعؔ کی چھاتی کا سہارا لے کر کہا کہ اَے خُداوند! وہ کَون ہے؟
26
⸀ἀποκρίνεται ⸀apokrinetai G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀βάψω ⸀bapsō G911 dip τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψωμίον psōmion G5596 sop ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂βάψας ⸂bapsas G911 dip οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ψωμίον ⸀psōmion G5596 sop δίδωσιν didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… Ἰούδᾳ ioyda G2455 Juda(-h, -s) Σίμωνος simōnos G4613 Simon ⸀Ἰσκαριώτου ⸀iskariōtoy G2469 Iscariot
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ جِسے مَیں نوالہ ڈبو کر دے دُوں گا وُہی ہے۔ پِھر اُس نے نوالہ ڈبویا اور لے کر شمعُوؔن اِسکریُوتی کے بیٹے یہُوداؔہ کو دے دِیا۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψωμίον psōmion G5596 sop τότε tote G5119 that time, then εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐκεῖνον ekeinon G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σατανᾶς satanas G4567 Satan λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ποίησον poiēson G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τάχιον tachion G5032 out (run), quickly, shortly, sooner
And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
اور اِس نوالہ کے بعد شَیطان اُس میں سما گیا۔ پس یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ جو کُچھ تُو کرتا ہے جلد کر لے۔
28
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνακειμένων anakeimenōn G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
مگر جو کھانا کھانے بَیٹھے تھے اُن میں سے کِسی کو معلُوم نہ ہُؤا کہ اُس نے یہ اُس سے کِس لِئے کہا۔
29
τινὲς tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐδόκουν edokoyn G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ἐπεὶ epei G1893 because, else, for that (then, -asmuch as),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γλωσσόκομον glōssokomon G1101 bag ⸀εἶχεν ⸀eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀγόρασον agorason G59 buy, redeem ὧν ōn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτήν eortēn G1859 feast, holyday ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτωχοῖς ptōchois G4434 beggar(-ly), poor ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… δῷ G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,…
For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
چُونکہ یہُوداؔہ کے پاس تَھیلی رہتی تھی اِس لِئے بعض نے سمجھا کہ یِسُوعؔ اُس سے یہ کہتا ہے کہ جو کُچھ ہمیں عِید کے لِئے دَرکار ہے خرِید لے یا یہ کہ مُحتاجوں کو کُچھ دے۔
30
λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψωμίον psōmion G5596 sop ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ⸂ἐξῆλθεν ⸂exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εὐθύς⸃ eythys⸃ G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… νύξ nyx G3571 (mid-)night
He then having received the sop went immediately out: and it was night.
پس وہ نوالہ لے کر فی الفَور باہر چلا گیا اور رات کا وقت تھا۔
31
Ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
جب وہ باہر چلا گیا تو یِسُوعؔ نے کہا اب اِبنِ آدمؔ نے جلال پایا اور خُدا نے اُس میں جلال پایا۔
32
⸂εἰ ⸂ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ,⸃ aytō,⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) δοξάσει doxasei G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀αὑτῷ ⸀aytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθὺς eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… δοξάσει doxasei G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
اور خُدا بھی اُسے اپنے میں جلال دے گا بلکہ اُسے فی الفَور جلال دے گا۔
33
τεκνία teknia G5040 little children ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ζητήσετέ zētēsete G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ⸂ἐγὼ ⸂egō G1473 I, me ὑπάγω⸃ ypagō⸃ G5217 depart, get hence, go (a-)way ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμῖν ymin G4771 thou λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
اَے بچّو! مَیں اَور تھوڑی دیر تُمہارے ساتھ ہُوں۔ تُم مُجھے ڈُھونڈو گے اور جَیسا مَیں نے یہُودِیوں سے کہا کہ جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم نہیں آ سکتے وَیسا ہی اب تُم سے بھی کہتا ہُوں۔
34
ἐντολὴν entolēn G1785 commandment, precept καινὴν kainēn G2537 new δίδωμι didōmi G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀγαπᾶτε agapate G25 (be-)love(-ed) ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἠγάπησα ēgapēsa G25 (be-)love(-ed) ὑμᾶς ymas G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀγαπᾶτε agapate G25 (be-)love(-ed) ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),…
A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
مَیں تُمہیں ایک نیا حُکم دیتا ہُوں کہ ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو کہ جَیسے مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی تُم بھی ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
35
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γνώσονται gnōsontai G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐμοὶ emoi G1699 of me, mine (own), my μαθηταί mathētai G3101 disciple ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀγάπην agapēn G26 (feast of) charity(-ably), dear, love ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀλλήλοις allēlois G240 each other, mutual, one another, (the other),…
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
اگر آپس میں مُحبّت رکھّو گے تو اِس سے سب جانیں گے کہ تُم میرے شاگِرد ہو۔
36
Λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγεις ypageis G5217 depart, get hence, go (a-)way ⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασαί dynasai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… μοι moi G1473 I, me νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἀκολουθῆσαι akoloythēsai G190 follow, reach ⸂ἀκολουθήσεις ⸂akoloythēseis G190 follow, reach δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὕστερον⸃ ysteron⸃ G5305 afterward, (at the) last (of all)
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
شمعُوؔن پطرس نے اُس سے کہا اَے خُداوند تُو کہاں جاتا ہے؟
37
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναμαί dynamai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… σοι soi G4771 thou ⸀ἀκολουθῆσαι ⸀akoloythēsai G190 follow, reach ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχήν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… σοῦ soy G4771 thou θήσω thēsō G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,…
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
پطرؔس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! مَیں تیرے پِیچھے اب کیوں نہیں آ سکتا؟ مَیں تو تیرے لِئے اپنی جان دُوں گا۔
38
⸀ἀποκρίνεται ⸀apokrinetai G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχήν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you σου soy G4771 thou ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… ἐμοῦ emoy G1473 I, me θήσεις thēseis G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀλέκτωρ alektōr G220 cock φωνήσῃ phōnēsē G5455 call (for), crow, cry ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἀρνήσῃ ⸀arnēsē G720 deny, refuse με me G1473 I, me τρίς tris G5151 three times, thrice
Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
یِسُوع نے جواب دِیا کیا تُو میرے لِئے اپنی جان دے گا؟ مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ مُرغ بانگ نہ دے گا جب تک تُو تِین بار میرا اِنکار نہ کر لے گا۔
Chapter 14
1
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ταρασσέσθω tarassesthō G5015 trouble ὑμῶν ymōn G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
تُمہارا دِل نہ گھبرائے۔ تُم خُدا پر اِیمان رکھتے ہو مُجھ پر بھی اِیمان رکھّو۔
2
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me μοναὶ monai G3438 abode, mansion πολλαί pollai G4183 abundant, + altogether, common, + far… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… πορεύομαι poreyomai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἑτοιμάσαι etoimasai G2090 prepare, provide, make ready τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὑμῖν ymin G4771 thou
In my Father’s house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
میرے باپ کے گھر میں بُہت سے مکان ہیں۔ اگر نہ ہوتے تو مَیں تُم سے کہہ دیتا کیونکہ مَیں جاتا ہُوں تاکہ تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… πορευθῶ poreythō G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑτοιμάσω etoimasō G2090 prepare, provide, make ready ⸂τόπον ⸂topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὑμῖν⸃ ymin⸃ G4771 thou πάλιν palin G3825 again ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραλήμψομαι paralēmpsomai G3880 receive, take (unto, with) ὑμᾶς ymas G4771 thou πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἐμαυτόν emayton G1683 me, mine own (self), myself ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἦτε ēte G1510 am, have been, X it is I, was
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
اور اگر مَیں جا کر تُمہارے لِئے جگہ تیّار کرُوں تو پِھر آ کر تُمہیں اپنے ساتھ لے لُوں گا تاکہ جہاں مَیں ہُوں تُم بھی ہو۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐγὼ egō G1473 I, me ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way οἴδατε oidate ⸂τὴν ⸂tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδόν⸃ odon⸃ G3598 journey, (high-)way
And whither I go ye know, and the way ye know.
اور جہاں مَیں جاتا ہُوں تُم وہاں کی راہ جانتے ہو۔
5
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγεις ypageis G5217 depart, get hence, go (a-)way ⸀πῶς ⸀pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ⸂δυνάμεθα ⸂dynametha G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way εἰδέναι⸃ eidenai⸃
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
توما نے اُس سے کہا اَے خُداوند ہم نہیں جانتے کہ تُو کہاں جاتا ہے۔ پِھر راہ کِس طرح جانیں؟
6
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸς odos G3598 journey, (high-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθεια alētheia G225 true, X truly, truth, verity καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωή zōē G2222 life(-time) οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ راہ اور حق اور زِندگی مَیں ہُوں۔ کوئی میرے وسِیلہ کے بغَیر باپ کے پاس نہیں آتا۔
7
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ⸀ἐγνώκειτέ ⸀egnōkeite G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ⸂ἂν ⸂an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ᾔδειτε⸃ ēdeite⸃ ⸀ἀπ’ ⸀ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑωράκατε eōrakate G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀αὐτόν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
اگر تُم نے مُجھے جانا ہوتا تو میرے باپ کو بھی جانتے۔ اب اُسے جانتے ہو اور دیکھ لِیا ہے۔
8
Λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Φίλιππος philippos G5376 Philip Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir δεῖξον deixon ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀρκεῖ arkei G714 be content, be enough, suffice, be sufficient ἡμῖν ēmin G1473 I, me
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
فِلِپُّس نے اُس سے کہا اَے خُداوند! باپ کو ہمیں دِکھا۔ یِہی ہمیں کافی ہے۔
9
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂Τοσούτῳ ⸂tosoytō G5118 as large, so great (long, many, much), these many χρόνῳ⸃ chronō⸃ G5550 + years old, season, space, (X… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωκάς egnōkas G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… με me G1473 I, me Φίλιππε philippe G5376 Philip o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑωρακὼς eōrakōs G3708 behold, perceive, see, take heed ἐμὲ eme G1473 I, me ἑώρακεν eōraken G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ⸀πῶς ⸀pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that σὺ sy G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δεῖξον deixon ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?
یِسُوع نے اُس سے کہا اَے فِلِپُّس! مَیں اِتنی مُدّت سے تُمہارے ساتھ ہُوں کیا تُو مُجھے نہیں جانتا؟ جِس نے مُجھے دیکھا اُس نے باپ کو دیکھا۔ تُو کیوں کر کہتا ہے کہ باپ کو ہمیں دِکھا؟
10
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύεις pisteyeis G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὶ patri G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ⸀λέγω ⸀legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμαυτοῦ emaytoy G1683 me, mine own (self), myself οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀πατὴρ ⸀patēr G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ⸀μένων ⸀menōn G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.
کیا تُو یقِین نہیں کرتا کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں ہے؟ یہ باتیں جو مَیں تُم سے کہتا ہُوں اپنی طرف سے نہیں کہتا لیکن باپ مُجھ میں رہ کر اپنے کام کرتا ہے۔
11
πιστεύετέ pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μοι moi G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὶ patri G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀πιστεύετε ⸀pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.
میرا یقِین کرو کہ مَیں باپ میں ہُوں اور باپ مُجھ میں۔ نہیں تو میرے کاموں ہی کے سبب سے میرا یقِین کرو۔
12
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεύων pisteyōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… κἀκεῖνος kakeinos G2548 and him (other, them), even he, him also,… ποιήσει poiēsei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μείζονα meizona G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιήσει poiēsei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατέρα ⸀patera G3962 father, parent πορεύομαι poreyomai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),…
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو مُجھ پر اِیمان رکھتا ہے یہ کام جو مَیں کرتا ہُوں وہ بھی کرے گا بلکہ اِن سے بھی بڑے کام کرے گا کیونکہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever αἰτήσητε aitēsēte G154 ask, beg, call for, crave, desire, require ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… δοξασθῇ doxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son
And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
اور جو کُچھ تُم میرے نام سے چاہو گے مَیں وُہی کرُوں گا تاکہ باپ بیٹے میں جلال پائے۔
14
ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… αἰτήσητέ aitēsēte G154 ask, beg, call for, crave, desire, require ⸀με ⸀me G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me ⸀ἐγὼ ⸀egō G1473 I, me ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
اگر میرے نام سے مُجھ سے کُچھ چاہو گے تو مَیں وُہی کرُوں گا۔
15
Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀγαπᾶτέ agapate G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὰς entolas G1785 commandment, precept τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὰς emas G1699 of me, mine (own), my ⸀τηρήσετε ⸀tērēsete G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
If ye love me, keep my commandments.
اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے ہو تو میرے حُکموں پر عمل کرو گے۔
16
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐρωτήσω erōtēsō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλον allon G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… παράκλητον paraklēton G3875 advocate, comforter δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀ᾖ ⸀ē G1510 am, have been, X it is I, was μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀αἰῶνα ⸀aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
اور مَیں باپ سے درخواست کرُوں گا تو وہ تُمہیں دُوسرا مددگار بخشے گا کہ ابد تک تُمہارے ساتھ رہے۔
17
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ⸀γινώσκει ⸀ginōskei G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ⸀ὑμεῖς ⸀ymeis G4771 thou γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… ὑμῖν ymin G4771 thou μένει menei G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was
Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
یعنی رُوحِ حق جِسے دُنیا حاصِل نہیں کر سکتی کیونکہ نہ اُسے دیکھتی اور نہ جانتی ہے۔ تُم اُسے جانتے ہو کیونکہ وہ تُمہارے ساتھ رہتا ہے اور تُمہارے اندر ہو گا۔
18
Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀφήσω aphēsō G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ὑμᾶς ymas G4771 thou ὀρφανούς orphanoys G3737 comfortless, fatherless ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou
I will not leave you comfortless: I will come to you.
مَیں تُمہیں یتِیم نہ چھوڑُوں گا۔ مَیں تُمہارے پاس آؤں گا۔
19
ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world με me G1473 I, me οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θεωρεῖτέ theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see με me G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ζῶ G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ⸀ζήσετε ⸀zēsete G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
تھوڑی دیر باقی ہے کہ دُنیا مُجھے پِھر نہ دیکھے گی مگر تُم مُجھے دیکھتے رہو گے۔ چُونکہ مَیں جِیتا ہُوں تُم بھی جِیتے رہو گے۔
20
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ⸂γνώσεσθε ⸂gnōsesthe G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὑμεῖς⸃ ymeis⸃ G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρί patri G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou
At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
اُس روز تُم جانو گے کہ مَیں اپنے باپ میں ہُوں اور تُم مُجھ میں اور مَیں تُم میں۔
21
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολάς entolas G1785 commandment, precept μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τηρῶν tērōn G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτὰς aytas G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖνός ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπῶν agapōn G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀγαπῶν agapōn G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me ἀγαπηθήσεται agapēthēsetai G25 (be-)love(-ed) ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἀγαπήσω agapēsō G25 (be-)love(-ed) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμφανίσω emphanisō G1718 appear, declare (plainly), inform, (will)… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐμαυτόν emayton G1683 me, mine own (self), myself
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
جِس کے پاس میرے حُکم ہیں اور وہ اُن پر عمل کرتا ہے وُہی مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے اور جو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے وہ میرے باپ کا پیارا ہو گا اور مَیں اُس سے مُحبّت رکھّوُں گا اور اپنے آپ کو اُس پر ظاہِر کرُوں گا۔
22
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσκαριώτης iskariōtēs G2469 Iscariot Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ⸀τί ⸀ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἡμῖν ēmin G1473 I, me μέλλεις melleis G3195 about, after that, be (almost), (that which… ἐμφανίζειν emphanizein G1718 appear, declare (plainly), inform, (will)… σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχὶ oychi G3780 nay, not τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
اُس یہُوداؔہ نے جو اِسکریُوتی نہ تھا اُس سے کہا اَے خُداوند! کیا ہُؤا کہ تُو اپنے آپ کو ہم پر تو ظاہِر کِیا چاہتا ہے مگر دُنیا پر نہیں؟
23
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀγαπᾷ agapa G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me τηρήσει tērēsei G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ἀγαπήσει agapēsei G25 (be-)love(-ed) αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐλευσόμεθα eleysometha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μονὴν monēn G3438 abode, mansion παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ποιησόμεθα ⸀poiēsometha G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر کوئی مُجھ سے مُحبّت رکھّے تو وہ میرے کلام پر عمل کرے گا اور میرا باپ اُس سے مُحبّت رکھّے گا اور ہم اُس کے پاس آئیں گے اور اُس کے ساتھ سکُونت کریں گے۔
24
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀγαπῶν agapōn G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τηρεῖ tērei G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐμὸς emos G1699 of me, mine (own), my ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντός pempsantos G3992 send, thrust in με me G1473 I, me πατρός patros G3962 father, parent
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
جو مُجھ سے مُحبّت نہیں رکھتا وہ میرے کلام پر عمل نہیں کرتا اور جو کلام تُم سُنتے ہو وہ میرا نہیں بلکہ باپ کا ہے جِس نے مُجھے بھیجا۔
25
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… ὑμῖν ymin G4771 thou μένων menōn G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,…
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
مَیں نے یہ باتیں تُمہارے ساتھ رہ کر تُم سے کہِیں۔
26
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παράκλητος paraklētos G3875 advocate, comforter τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἅγιον agion G40 (most) holy (one, thing), saint o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… πέμψει pempsei G3992 send, thrust in o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ὑμᾶς ymas G4771 thou διδάξει didaxei G1321 teach πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑπομνήσει ypomnēsei G5279 put in mind, remember, bring to (put in)… ὑμᾶς ymas G4771 thou πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
لیکن مددگار یعنی رُوحُ القُدس جِسے باپ میرے نام سے بھیجے گا وُہی تُمہیں سب باتیں سِکھائے گا اور جو کُچھ مَیں نے تُم سے کہا ہے وہ سب تُمہیں یاد دِلائے گا۔
27
εἰρήνην eirēnēn G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ἀφίημι aphiēmi G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ὑμῖν ymin G4771 thou εἰρήνην eirēnēn G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴν emēn G1699 of me, mine (own), my δίδωμι didōmi G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world δίδωσιν didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἐγὼ egō G1473 I, me δίδωμι didōmi G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ταρασσέσθω tarassesthō G5015 trouble ὑμῶν ymōn G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) δειλιάτω deiliatō G1168 be afraid
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
مَیں تُمہیں اِطمِینان دِئے جاتا ہُوں۔ اپنا اِطمِینان تُمہیں دیتا ہُوں۔ جِس طرح دُنیا دیتی ہے مَیں تُمہیں اُس طرح نہیں دیتا۔ تُمہارا دِل نہ گھبرائے اور نہ ڈرے۔
28
ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou Ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἠγαπᾶτέ ēgapate G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me ἐχάρητε echarēte G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… πορεύομαι poreyomai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατὴρ ⸀patēr G3962 father, parent μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… μού moy G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
تُم سُن چُکے ہو کہ مَیں نے تُم سے کہا کہ جاتا ہُوں اور تُمہارے پاس پِھر آتا ہُوں۔ اگر تُم مُجھ سے مُحبّت رکھتے تو اِس بات سے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں خُوش ہوتے کیونکہ باپ مُجھ سے بڑا ہے۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… εἴρηκα eirēka G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou πρὶν prin G4250 before (that), ere γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
اور اب مَیں نے تُم سے اِس کے ہونے سے پہلے کہہ دِیا ہے تاکہ جب ہو جائے تو تُم یقِین کرو۔
30
οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… λαλήσω lalēsō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ἄρχων archōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
اِس کے بعد مَیں تُم سے بُہت سی باتیں نہ کرُوں گا کیونکہ دُنیا کا سردار آتا ہے اور مُجھ میں اُس کا کُچھ نہیں۔
31
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γνῷ gnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀγαπῶ agapō G25 (be-)love(-ed) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ⸀ἐνετείλατο ⸀eneteilato G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin μοι moi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent οὕτως oytōs ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… Ἐγείρεσθε egeiresthe G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἄγωμεν agōmen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
لیکن یہ اِس لِئے ہوتا ہے کہ دُنیا جانے کہ مَیں باپ سے مُحبّت رکھتا ہُوں اور جِس طرح باپ نے مُجھے حُکم دِیا مَیں وَیسا ہی کرتا ہُوں۔
Chapter 15
1
Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄμπελος ampelos G288 vine ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθινή alēthinē G228 true καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεωργός geōrgos G1092 husbandman ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
انگُور کا حقِیقی درخت مَیں ہُوں اور میرا باپ باغبان ہے۔
2
πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… κλῆμα klēma G2814 branch ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φέρον pheron G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… καρπὸν karpon G2590 fruit αἴρει airei G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπὸν karpon G2590 fruit φέρον pheron G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… καθαίρει kathairei G2508 purge αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸂καρπὸν ⸂karpon G2590 fruit πλείονα⸃ pleiona⸃ G4183 abundant, + altogether, common, + far… φέρῃ pherē G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
جو ڈالی مُجھ میں ہے اور پَھل نہیں لاتی اُسے وہ کاٹ ڈالتا ہے اور جو پَھل لاتی ہے اُسے چھانٹتا ہے تاکہ زِیادہ پَھل لائے۔
3
ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ὑμεῖς ymeis G4771 thou καθαροί katharoi G2513 clean, clear, pure ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou
Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
اب تُم اُس کلام کے سبب سے جو مَیں نے تُم سے کِیا پاک ہو۔
4
μείνατε meinate G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλῆμα klēma G2814 branch οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… καρπὸν karpon G2590 fruit φέρειν pherein G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀μένῃ ⸀menē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπέλῳ ampelō G288 vine οὕτως oytōs οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ⸀μένητε ⸀menēte G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,…
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
تُم مُجھ میں قائِم رہو اور مَیں تُم میں۔ جِس طرح ڈالی اگر انگُور کے درخت میں قائِم نہ رہے تو اپنے آپ سے پَھل نہیں لا سکتی اُسی طرح تُم بھی اگر مُجھ میں قائِم نہ رہو تو پَھل نہیں لا سکتے۔
5
ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄμπελος ampelos G288 vine ὑμεῖς ymeis G4771 thou τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλήματα klēmata G2814 branch o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μένων menōn G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… φέρει pherei G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… καρπὸν karpon G2590 fruit πολύν polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without ἐμοῦ emoy G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
مَیں انگُور کا درخت ہُوں تُم ڈالِیاں ہو۔ جو مُجھ میں قائِم رہتا ہے اور مَیں اُس میں وُہی بُہت پَھل لاتا ہے کیونکہ مُجھ سے جُدا ہو کر تُم کُچھ نہیں کر سکتے۔
6
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ⸀μένῃ ⸀menē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me ἐβλήθη eblēthē G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλῆμα klēma G2814 branch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξηράνθη exēranthē G3583 dry up, pine away, be ripe, wither (away) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνάγουσιν synagoysin G4863 + accompany, assemble (selves, together),… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πῦρ pyr G4442 fiery, fire βάλλουσιν balloysin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καίεται kaietai G2545 burn, light
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
اگر کوئی مُجھ میں قائِم نہ رہے تو وہ ڈالی کی طرح پھینک دِیا جاتا اور سُوکھ جاتا ہے اور لوگ اُنہیں جمع کر کے آگ میں جھونک دیتے ہیں اور وہ جل جاتی ہیں۔
7
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μείνητε meinēte G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματά yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word μου moy G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou μείνῃ meinē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… θέλητε thelēte G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ⸀αἰτήσασθε ⸀aitēsasthe G154 ask, beg, call for, crave, desire, require καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γενήσεται genēsetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὑμῖν ymin G4771 thou
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
اگر تُم مُجھ میں قائِم رہو اور میری باتیں تُم میں قائِم رہیں تو جو چاہو مانگو۔ وہ تُمہارے لِئے ہو جائے گا۔
8
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐδοξάσθη edoxasthē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καρπὸν karpon G2590 fruit πολὺν polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… φέρητε pherēte G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀γένησθε ⸀genēsthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐμοὶ emoi G1699 of me, mine (own), my μαθηταί mathētai G3101 disciple
Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
میرے باپ کا جلال اِسی سے ہوتا ہے کہ تُم بُہت سا پَھل لاؤ۔ جب ہی تُم میرے شاگِرد ٹھہرو گے۔
9
καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἠγάπησέν ēgapēsen G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ⸂ὑμᾶς ⸂ymas G4771 thou ἠγάπησα⸃ ēgapēsa⸃ G25 (be-)love(-ed) μείνατε meinate G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπῃ agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμῇ emē G1699 of me, mine (own), my
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
جَیسے باپ نے مُجھ سے مُحبّت رکھّی وَیسے ہی مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی۔ تُم میری مُحبّت میں قائِم رہو۔
10
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολάς entolas G1785 commandment, precept μου moy G1473 I, me τηρήσητε tērēsēte G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch μενεῖτε meneite G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπῃ agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love μου moy G1473 I, me καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐγὼ egō G1473 I, me ⸂τὰς ⸂tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὰς entolas G1785 commandment, precept τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου⸃ moy⸃ G1473 I, me τετήρηκα tetērēka G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μένω menō G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπῃ agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.
اگر تُم میرے حُکموں پر عمل کرو گے تو میری مُحبّت میں قائِم رہو گے جَیسے مَیں نے اپنے باپ کے حُکموں پر عمل کِیا ہے اور اُس کی مُحبّت میں قائِم ہُوں۔
11
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰ chara G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ᾖ ⸀ē G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰ chara G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ὑμῶν ymōn G4771 thou πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
مَیں نے یہ باتیں اِس لِئے تُم سے کہی ہیں کہ میری خُوشی تُم میں ہو اور تُمہاری خُوشی پُوری ہو جائے۔
12
Αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὴ entolē G1785 commandment, precept ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀγαπᾶτε agapate G25 (be-)love(-ed) ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἠγάπησα ēgapēsa G25 (be-)love(-ed) ὑμᾶς ymas G4771 thou
This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
میرا حُکم یہ ہے کہ جَیسے مَیں نے تُم سے مُحبّت رکھّی تُم بھی ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
13
μείζονα meizona G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ταύτης taytēs G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀγάπην agapēn G26 (feast of) charity(-ably), dear, love οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θῇ thē G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φίλων philōn G5384 friend αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
اِس سے زِیادہ مُحبّت کوئی شخص نہیں کرتا کہ اپنی جان اپنے دوستوں کے لِئے دے دے۔
14
ὑμεῖς ymeis G4771 thou φίλοι philoi G5384 friend μού moy G1473 I, me ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ποιῆτε poiēte G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ⸀ἃ ⸀a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐντέλλομαι entellomai G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin ὑμῖν ymin G4771 thou
Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.
جو کُچھ مَیں تُم کو حُکم دیتا ہُوں اگر تُم اُسے کرو تو میرے دوست ہو۔
15
οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… ⸂λέγω ⸂legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμᾶς⸃ ymas⸃ G4771 thou δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδεν oiden τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ὑμᾶς ymas G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἴρηκα eirēka G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… φίλους philoys G5384 friend ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤκουσα ēkoysa G191 give (in the) audience (of), come (to the… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me ἐγνώρισα egnōrisa G1107 certify, declare, make known, give to… ὑμῖν ymin G4771 thou
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
اب سے مَیں تُمہیں نَوکر نہ کہُوں گا کیونکہ نَوکر نہیں جانتا کہ اُس کا مالِک کیا کرتا ہے بلکہ تُمہیں مَیں نے دوست کہا ہے۔ اِس لِئے کہ جو باتیں مَیں نے اپنے باپ سے سُنِیں وہ سب تُم کو بتا دِیں۔
16
οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou με me G1473 I, me ἐξελέξασθε exelexasthe G1586 make choice, choose (out), chosen ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐξελεξάμην exelexamēn G1586 make choice, choose (out), chosen ὑμᾶς ymas G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔθηκα ethēka G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ὑπάγητε ypagēte G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καρπὸν karpon G2590 fruit φέρητε pherēte G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπὸς karpos G2590 fruit ὑμῶν ymōn G4771 thou μένῃ menē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever αἰτήσητε aitēsēte G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me δῷ G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou
Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
تُم نے مُجھے نہیں چُنا بلکہ مَیں نے تُمہیں چُن لِیا اور تُم کو مُقرّر کِیا کہ جا کر پَھل لاؤ اور تُمہارا پَھل قائِم رہے تاکہ میرے نام سے جو کُچھ باپ سے مانگو وہ تُم کو دے۔
17
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐντέλλομαι entellomai G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀγαπᾶτε agapate G25 (be-)love(-ed) ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),…
These things I command you, that ye love one another.
مَیں تُم کو اِن باتوں کا حُکم اِس لِئے دیتا ہُوں کہ تُم ایک دُوسرے سے مُحبّت رکھّو۔
18
Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ὑμᾶς ymas G4771 thou μισεῖ misei G3404 hate(-ful) γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐμὲ eme G1473 I, me πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ⸀ὑμῶν ⸀ymōn G4771 thou μεμίσηκεν memisēken G3404 hate(-ful)
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
اگر دُنیا تُم سے عداوت رکھتی ہے تو تُم جانتے ہو کہ اُس نے تُم سے پہلے مُجھ سے بھی عداوت رکھّی ہے۔
19
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ἦτε ēte G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδιον idion G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ἐφίλει ephilei G5368 kiss, love ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐστέ este G1510 am, have been, X it is I, was ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐξελεξάμην exelexamēn G1586 make choice, choose (out), chosen ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μισεῖ misei G3404 hate(-ful) ὑμᾶς ymas G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
اگر تُم دُنیا کے ہوتے تو دُنیا اپنوں کو عزِیز رکھتی لیکن چُونکہ تُم دُنیا کے نہیں بلکہ مَیں نے تُم کو دُنیا میں سے چُن لِیا ہے اِس واسطے دُنیا تُم سے عداوت رکھتی ہے۔
20
μνημονεύετε mnēmoneyete G3421 make mention τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγου logoy G3056 account, cause, communication, X concerning,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐμὲ eme G1473 I, me ἐδίωξαν ediōxan G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμᾶς ymas G4771 thou διώξουσιν diōxoysin G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me ἐτήρησαν etērēsan G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑμέτερον ymeteron G5212 your (own) τηρήσουσιν tērēsoysin G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
جو بات مَیں نے تُم سے کہی تھی اُسے یاد رکھّو کہ نَوکر اپنے مالِک سے بڑا نہیں ہوتا۔ اگر اُنہوں نے مُجھے ستایا تو تُمہیں بھی ستائیں گے۔ اگر اُنہوں نے میری بات پر عمل کِیا تو تُمہاری بات پر بھی عمل کریں گے۔
21
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ποιήσουσιν poiēsoysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὑμᾶς⸃ ymas⸃ G4771 thou διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομά onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδασιν oidasin τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me
But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
لیکن یہ سب کُچھ وہ میرے نام کے سبب سے تُمہارے ساتھ کریں گے کیونکہ وہ میرے بھیجنے والے کو نہیں جانتے۔
22
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀εἴχοσαν ⸀eichosan G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρόφασιν prophasin G4392 cloke, colour, pretence, show οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
اگر مَیں نہ آتا اور اُن سے کلام نہ کرتا تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرتے لیکن اب اُن کے پاس اُن کے گُناہ کا عُذر نہیں۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὲ eme G1473 I, me μισῶν misōn G3404 hate(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me μισεῖ misei G3404 hate(-ful)
He that hateth me hateth my Father also.
جو مُجھ سے عداوت رکھتا ہے وہ میرے باپ سے بھی عداوت رکھتا ہے۔
24
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐποίησα epoiēsa G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸀ἐποίησεν ⸀epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀εἴχοσαν ⸀eichosan G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑωράκασιν eōrakasin G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεμισήκασιν memisēkasin G3404 hate(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμὲ eme G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
اگر مَیں اُن میں وہ کام نہ کرتا جو کِسی دُوسرے نے نہیں کِئے تو وہ گُنہگار نہ ٹھہرتے مگر اب تو اُنہوں نے مُجھے اور میرے باپ دونوں کو دیکھا اور دونوں سے عداوت رکھّی۔
25
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γεγραμμένος⸃ gegrammenos⸃ G1125 describe, write(-ing, -ten) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐμίσησάν emisēsan G3404 hate(-ful) με me G1473 I, me δωρεάν dōrean G1432 without a cause, freely, for naught, in vain
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
لیکن یہ اِس لِئے ہُؤا کہ وہ قَول پُورا ہو جو اُن کی شرِیعت میں لِکھا ہے کہ اُنہوں نے مُجھ سے مُفت عداوت رکھّی۔
26
⸀Ὅταν ⸀otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παράκλητος paraklētos G3875 advocate, comforter ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me πέμψω pempsō G3992 send, thrust in ὑμῖν ymin G4771 thou παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ἐκπορεύεται ekporeyetai G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… μαρτυρήσει martyrēsei G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
لیکن جب وہ مددگار آئے گا جِس کو مَیں تُمہارے پاس باپ کی طرف سے بھیجُوں گا یعنی روحِ حق جو باپ سے صادر ہوتا ہے تو وہ میری گواہی دے گا۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαρτυρεῖτε martyreite G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
اور تُم بھی گواہ ہو کیونکہ شرُوع سے میرے ساتھ ہو۔
Chapter 16
1
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σκανδαλισθῆτε skandalisthēte G4624 (make to) offend
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
مَیں نے یہ باتیں تُم سے اِس لِئے کہِیں کہ تُم ٹھوکر نہ کھاؤ۔
2
ἀποσυναγώγους aposynagōgoys G656 (put) out of the synagogue(-s) ποιήσουσιν poiēsoysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀποκτείνας apokteinas G615 put to death, kill, slay ὑμᾶς ymas G4771 thou δόξῃ doxē G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… λατρείαν latreian G2999 (divine) service προσφέρειν prospherein G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
لوگ تُم کو عِبادت خانوں سے خارِج کر دیں گے بلکہ وہ وقت آتا ہے کہ جو کوئی تُم کو قتل کرے گا وہ گُمان کرے گا کہ مَیں خُدا کی خِدمت کرتا ہُوں۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιήσουσιν poiēsoysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐμέ eme G1473 I, me
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
اور وہ اِس لِئے یہ کریں گے کہ اُنہوں نے نہ باپ کو جانا نہ مُجھے۔
4
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ⸀αὐτῶν ⸀aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μνημονεύητε mnēmoneyēte G3421 make mention ⸁αὐτῶν ⸁aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
لیکن مَیں نے یہ باتیں اِس لِئے تُم سے کہِیں کہ جب اُن کا وقت آئے تو تُم کو یاد آ جائے کہ مَیں نے تُم سے کہہ دِیا تھا
5
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέμψαντά pempsanta G3992 send, thrust in με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐρωτᾷ erōta G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray με me G1473 I, me Ποῦ poy G4226 where, whither ὑπάγεις ypageis G5217 depart, get hence, go (a-)way
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
مگر اب مَیں اپنے بھیجنے والے کے پاس جاتا ہُوں اور تُم میں سے کوئی مُجھ سے نہیں پُوچھتا کہ تُو کہاں جاتا ہے؟
6
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύπη lypē G3077 grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow πεπλήρωκεν peplērōken G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ὑμῶν ymōn G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίαν kardian G2588 (+ broken-)heart(-ed)
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
بلکہ اِس لِئے کہ مَیں نے یہ باتیں تُم سے کہِیں تُمہارا دِل غم سے بھر گیا۔
7
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐγὼ egō G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλήθειαν alētheian G225 true, X truly, truth, verity λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἀπέλθω apelthō G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπέλθω apelthō G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παράκλητος paraklētos G3875 advocate, comforter ⸂οὐ ⸂oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔλθῃ⸃ elthē⸃ G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πορευθῶ poreythō G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… πέμψω pempsō G3992 send, thrust in αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
لیکن مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ میرا جانا تُمہارے لِئے فائِدہ مند ہے کیونکہ اگر مَیں نہ جاؤں تو وہ مددگار تُمہارے پاس نہ آئے گا لیکن اگر جاؤں گا تو اُسے تُمہارے پاس بھیج دُوں گا۔
8
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐλέγξει elegxei G1651 convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δικαιοσύνης dikaiosynēs G1343 righteousness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
اور وہ آ کر دُنیا کو گُناہ اور راست بازی اور عدالت کے بارے میں قصُوروار ٹھہرائے گا۔
9
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) μέν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πιστεύουσιν pisteyoysin G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμέ eme G1473 I, me
Of sin, because they believe not on me;
گُناہ کے بارے میں اِس لِئے کہ وہ مُجھ پر اِیمان نہیں لاتے۔
10
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δικαιοσύνης dikaiosynēs G1343 righteousness δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατέρα ⸀patera G3962 father, parent ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… θεωρεῖτέ theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see με me G1473 I, me
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
راست بازی کے بارے میں اِس لِئے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں اور تُم مُجھے پِھر نہ دیکھو گے۔
11
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχων archōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… κέκριται kekritai G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Of judgment, because the prince of this world is judged.
عدالت کے بارے میں اِس لِئے کہ دُنیا کا سردار مُجرِم ٹھہرایا گیا ہے۔
12
Ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸂ὑμῖν ⸂ymin G4771 thou λέγειν⸃ legein⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… βαστάζειν bastazein G941 bear, carry, take up ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
مُجھے تُم سے اَور بھی بُہت سی باتیں کہنا ہے مگر اب تُم اُن کی برداشت نہیں کر سکتے۔
13
ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity ὁδηγήσει odēgēsei G3594 guide, lead ὑμᾶς ymas G4771 thou ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity πάσῃ⸃ pasē⸃ G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λαλήσει lalēsei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἀκούσει ⸀akoysei G191 give (in the) audience (of), come (to the… λαλήσει lalēsei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενα erchomena G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀναγγελεῖ anaggelei G312 declare, rehearse, report, show, speak, tell ὑμῖν ymin G4771 thou
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
لیکن جب وہ یعنی رُوحِ حق آئے گا تو تُم کو تمام سچّائی کی راہ دِکھائے گا۔ اِس لِئے کہ وہ اپنی طرف سے نہ کہے گا لیکن جو کُچھ سُنے گا وُہی کہے گا اور تُمہیں آیندہ کی خبریں دے گا۔
14
ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐμὲ eme G1473 I, me δοξάσει doxasei G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμοῦ emoy G1699 of me, mine (own), my λήμψεται lēmpsetai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναγγελεῖ anaggelei G312 declare, rehearse, report, show, speak, tell ὑμῖν ymin G4771 thou
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
وہ میرا جلال ظاہِر کرے گا۔ اِس لِئے کہ مُجھ ہی سے حاصِل کر کے تُمہیں خبریں دے گا۔
15
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ἐμά ema G1699 of me, mine (own), my ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμοῦ emoy G1699 of me, mine (own), my λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναγγελεῖ anaggelei G312 declare, rehearse, report, show, speak, tell ὑμῖν ymin G4771 thou
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.
جو کُچھ باپ کا ہے وہ سب میرا ہے۔ اِس لِئے مَیں نے کہا کہ وہ مُجھ ہی سے حاصِل کرتا ہے اور تُمہیں خبریں دے گا۔
16
Μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀οὐκέτι ⸀oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… θεωρεῖτέ theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὄψεσθέ opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀με ⸀me G1473 I, me
A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے۔
17
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me Μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θεωρεῖτέ theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὄψεσθέ opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed με me G1473 I, me καί kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀Ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
پس اُس کے بعض شاگِردوں نے آپس میں کہا یہ کیا ہے جو وہ ہم سے کہتا ہے کہ تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے اور یہ کہ اِس لِئے کہ مَیں باپ کے پاس جاتا ہُوں؟
18
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂Τί ⸂ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦτο⸃ toyto⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μικρόν mikron G3398 least, less, little, small οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
پس اُنہوں نے کہا کہ تھوڑی دیر جو وہ کہتا ہے یہ کیا بات ہے؟ ہم نہیں جانتے کہ کیا کہتا ہے۔
19
⸀ἔγνω ⸀egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐρωτᾶν erōtan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θεωρεῖτέ theōreite G2334 behold, consider, look on, perceive, see με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὄψεσθέ opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed με me G1473 I, me
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
یِسُوعؔ نے یہ جان کر کہ وہ مُجھ سے سوال کرنا چاہتے ہیں اُن سے کہا کیا تُم آپس میں میری اِس بات کی نِسبت پُوچھ پاچھ کرتے ہو کہ تھوڑی دیر میں تُم مُجھے نہ دیکھو گے اور پِھر تھوڑی دیر میں مُجھے دیکھ لو گے؟
20
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… κλαύσετε klaysete G2799 bewail, weep καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θρηνήσετε thrēnēsete G2354 lament, mourn ὑμεῖς ymeis G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κόσμος kosmos G2889 adorning, world χαρήσεται charēsetai G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ⸀ὑμεῖς ⸀ymeis G4771 thou λυπηθήσεσθε lypēthēsesthe G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύπη lypē G3077 grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… γενήσεται genēsetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم تو روؤ گے اور ماتم کرو گے مگر دُنیا خُوش ہو گی۔ تُم غمگِین تو ہو گے لیکن تُمہارا غم ہی خُوشی بن جائے گا۔
21
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… τίκτῃ tiktē G5088 bear, be born, bring forth, be delivered, be… λύπην lypēn G3077 grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γεννήσῃ gennēsē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… μνημονεύει mnēmoneyei G3421 make mention τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θλίψεως thlipseōs G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγεννήθη egennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
جب عَورت جننے لگتی ہے تو غمگِین ہوتی ہے اِس لِئے کہ اُس کے دُکھ کی گھڑی آ پُہنچی لیکن جب بچّہ پَیدا ہو چُکتا ہے تو اِس خُوشی سے کہ دُنیا میں ایک آدمی پَیدا ہُؤا اُس دَرد کو پِھر یاد نہیں کرتی۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂νῦν ⸂nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily λύπην⸃ lypēn⸃ G3077 grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πάλιν palin G3825 again δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὄψομαι opsomai G3708 behold, perceive, see, take heed ὑμᾶς ymas G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χαρήσεται charēsetai G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ὑμῶν ymōn G4771 thou οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸀αἴρει ⸀airei G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ὑμῶν ymōn G4771 thou
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
پس تُمہیں بھی اب تو غم ہے مگر مَیں تُم سے پِھر مِلُوں گا اور تُمہارا دِل خُوش ہو گا اور تُمہاری خُوشی کوئی تُم سے چِھین نہ لے گا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐρωτήσετε erōtēsete G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸂ἄν ⸂an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τι⸃ ti⸃ G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… αἰτήσητε aitēsēte G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ⸂δώσει ⸂dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου⸃ moy⸃ G1473 I, me
And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
اُس دِن تُم مُجھ سے کُچھ نہ پُوچھو گے۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر باپ سے کُچھ مانگو گے تو وہ میرے نام سے تُم کو دے گا۔
24
ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾐτήσατε ētēsate G154 ask, beg, call for, crave, desire, require οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me αἰτεῖτε aiteite G154 ask, beg, call for, crave, desire, require καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λήμψεσθε lēmpsesthe G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰ chara G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… ὑμῶν ymōn G4771 thou ē G1510 am, have been, X it is I, was πεπληρωμένη peplērōmenē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
اب تک تُم نے میرے نام سے کُچھ نہیں مانگا۔ مانگو تو پاؤ گے تاکہ تُمہاری خُوشی پُوری ہو جائے۔
25
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παροιμίαις paroimiais G3942 parable, proverb λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ἔρχεται ⸀erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παροιμίαις paroimiais G3942 parable, proverb λαλήσω lalēsō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… παρρησίᾳ parrēsia περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ⸀ἀπαγγελῶ ⸀apaggelō G518 bring word (again), declare, report, shew… ὑμῖν ymin G4771 thou
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
مَیں نے یہ باتیں تُم سے تمثِیلوں میں کہِیں۔ وہ وقت آتا ہے کہ پِھر تُم سے تمثِیلوں میں نہ کہُوں گا بلکہ صاف صاف تُمہیں باپ کی خبر دُوں گا۔
26
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me αἰτήσεσθε aitēsesthe G154 ask, beg, call for, crave, desire, require καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐρωτήσω erōtēsō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ὑμῶν ymōn G4771 thou
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
اُس دِن تُم میرے نام سے مانگو گے اور مَیں تُم سے یہ نہیں کہتا کہ باپ سے تُمہارے لِئے درخواست کرُوں گا۔
27
αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent φιλεῖ philei G5368 kiss, love ὑμᾶς ymas G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐμὲ eme G1473 I, me πεφιλήκατε pephilēkate G5368 kiss, love καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πεπιστεύκατε pepisteykate G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀θεοῦ ⸀theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,…
For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
اِس لِئے کہ باپ تو آپ ہی تُم کو عزِیز رکھتا ہے کیونکہ تُم نے مُجھ کو عزِیز رکھا ہے اور اِیمان لائے ہو کہ مَیں باپ کی طرف سے نِکلا۔
28
ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀ἐκ ⸀ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world πάλιν palin G3825 again ἀφίημι aphiēmi G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πορεύομαι poreyomai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
مَیں باپ میں سے نِکلا اور دُنیا میں آیا ہُوں۔ پِھر دُنیا سے رُخصت ہو کر باپ کے پاس جاتا ہُوں۔
29
⸀Λέγουσιν ⸀legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… παρρησίᾳ parrēsia λαλεῖς laleis G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παροιμίαν paroimian G3942 parable, proverb οὐδεμίαν oydemian G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
اُس کے شاگِردوں نے کہا دیکھ اب تُو صاف صاف کہتا ہے اور کوئی تمثِیل نہیں کہتا۔
30
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἶδας oidas πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τίς tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… σε se G4771 thou ἐρωτᾷ erōta G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πιστεύομεν pisteyomen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐξῆλθες exēlthes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,…
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
اب ہم جان گئے کہ تُو سب کُچھ جانتا ہے اور اِس کا مُحتاج نہیں کہ کوئی تُجھ سے پُوچھے۔ اِس سبب سے ہم اِیمان لاتے ہیں کہ تُو خُدا سے نِکلا ہے۔
31
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Jesus answered them, Do ye now believe?
یِسُوع نے اُنہیں جواب دِیا کیا تُم اب اِیمان لاتے ہو؟
32
ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλήλυθεν elēlythen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σκορπισθῆτε skorpisthēte G4650 disperse abroad, scatter (abroad) ἕκαστος ekastos G1538 any, both, each (one), every (man, one,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,… κἀμὲ kame G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀφῆτε aphēte G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was μόνος monos G3441 alone, only, by themselves ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
دیکھو وہ گھڑی آتی ہے بلکہ آ پُہنچی کہ تُم سب پراگندہ ہو کر اپنے اپنے گھر کی راہ لو گے اور مُجھے اکیلا چھوڑ دو گے تَو بھی مَیں اکیلا نہیں ہُوں کیونکہ باپ میرے ساتھ ہے۔
33
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λελάληκα lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me εἰρήνην eirēnēn G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world θλῖψιν thlipsin G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… θαρσεῖτε tharseite G2293 be of good cheer (comfort) ἐγὼ egō G1473 I, me νενίκηκα nenikēka G3528 conquer, overcome, prevail, get the victory τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
مَیں نے تُم سے یہ باتیں اِس لِئے کہِیں کہ تُم مُجھ میں اِطمِینان پاؤ۔ دُنیا میں مُصِیبت اُٹھاتے ہو لیکن خاطِر جمع رکھّو مَیں دُنیا پر غالِب آیا ہُوں۔
Chapter 17
1
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐλάλησεν ⸀elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐπάρας ⸂eparas G1869 exalt self, poise (lift, take) up τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸν oyranon G3772 air, heaven(-ly), sky εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πάτερ pater G3962 father, parent ἐλήλυθεν elēlythen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… δόξασόν doxason G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… σου soy G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son ⸀ἵνα ⸀ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀υἱὸς ⸀yios G5207 child, foal, son δοξάσῃ doxasē G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… σέ se G4771 thou
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
یِسُوعؔ نے یہ باتیں کہِیں اور اپنی آنکھیں آسمان کی طرف اُٹھا کر کہا کہ اَے باپ! وہ گھڑی آ پُہنچی۔ اپنے بیٹے کا جلال ظاہِر کر تاکہ بیٹا تیرا جلال ظاہِر کرے۔
2
καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἔδωκας edōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… πάσης pasēs G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… σαρκός sarkos G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκας dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀δώσῃ ⸀dōsē G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
چُنانچہ تُو نے اُسے ہر بشر پر اِختیار دِیا ہے تاکہ جِنہیں تُو نے اُسے بخشا ہے اُن سب کو وہ ہمیشہ کی زِندگی دے۔
3
αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰώνιος aiōnios G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) ζωὴ zōē G2222 life(-time) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γινώσκωσι ginōskōsi G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… σὲ se G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀληθινὸν alēthinon G228 true θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus Χριστόν christon G5547 Christ
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
اور ہمیشہ کی زِندگی یہ ہے کہ وہ تُجھ خُدایِ واحِد اور برحق کو اور یِسُوعؔ مسِیح کو جِسے تُو نے بھیجا ہے جانیں۔
4
ἐγώ egō G1473 I, me σε se G4771 thou ἐδόξασα edoxasa G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work ⸀τελειώσας ⸀teleiōsas G5048 consecrate, finish, fulfil, make) perfect o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
جو کام تُو نے مُجھے کرنے کو دِیا تھا اُس کو تمام کر کے مَیں نے زمِین پر تیرا جلال ظاہِر کِیا۔
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δόξασόν doxason G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… με me G1473 I, me σύ sy G4771 thou πάτερ pater G3962 father, parent παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… σεαυτῷ seaytō G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξῃ doxē G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶχον eichon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… σοί soi G4771 thou
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
اور اب اَے باپ! تُو اُس جلال سے جو مَیں دُنیا کی پَیدایش سے پیشتر تیرے ساتھ رکھتا تھا مُجھے اپنے ساتھ جلالی بنا دے۔
6
Ἐφανέρωσά ephanerōsa G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… σου soy G4771 thou τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man οὓς oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἔδωκάς ⸀edōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world σοὶ soi G4771 thou ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was κἀμοὶ kamoi G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸁ἔδωκας ⸁edōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… σου soy G4771 thou τετήρηκαν tetērēkan G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
مَیں نے تیرے نام کو اُن آدمِیوں پر ظاہِر کِیا جِنہیں تُو نے دُنیا میں سے مُجھے دِیا۔ وہ تیرے تھے اور تُو نے اُنہیں مُجھے دِیا اور اُنہوں نے تیرے کلام پر عمل کِیا ہے۔
7
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἔγνωκαν egnōkan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀δέδωκάς ⸀dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… σοῦ soy G4771 thou ⸀εἰσιν ⸀eisin G1510 am, have been, X it is I, was
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
اب وہ جان گئے کہ جو کُچھ تُو نے مُجھے دِیا ہے وہ سب تیری ہی طرف سے ہے۔
8
ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥήματα yēmata G4487 + evil, + nothing, saying, word a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἔδωκάς ⸀edōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me δέδωκα dedōka G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… σοῦ soy G4771 thou ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σύ sy G4771 thou με me G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
کیونکہ جو کلام تُو نے مُجھے پُہنچایا وہ مَیں نے اُن کو پُہنچا دِیا اور اُنہوں نے اُس کو قبُول کِیا اور سچ جان لِیا کہ مَیں تیری طرف سے نِکلا ہُوں اور وہ اِیمان لائے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا۔
9
ἐγὼ egō G1473 I, me περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐρωτῶ erōtō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ἐρωτῶ erōtō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ὧν ōn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σοί soi G4771 thou εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
مَیں اُن کے لِئے درخواست کرتا ہُوں مَیں دُنیا کے لِئے درخواست نہیں کرتا بلکہ اُن کے لِئے جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا ہے کیونکہ وہ تیرے ہیں۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὰ ema G1699 of me, mine (own), my πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… σά sa G4674 thine (own), thy (friend) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὰ sa G4674 thine (own), thy (friend) ἐμά ema G1699 of me, mine (own), my καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δεδόξασμαι dedoxasmai G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
اور جو کُچھ میرا ہے وہ سب تیرا ہے اور جو تیرا ہے وہ میرا ہے اور اِن سے میرا جلال ظاہِر ہُؤا ہے۔
11
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀αὐτοὶ ⸀aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world εἰσίν eisin G1510 am, have been, X it is I, was κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σὲ se G4771 thou ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πάτερ pater G3962 father, parent ἅγιε agie G40 (most) holy (one, thing), saint τήρησον tērēson G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) σου soy G4771 thou ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸀καθὼς ⸀kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
مَیں آگے کو دُنیا میں نہ ہُوں گا مگر یہ دُنیا میں ہیں اور مَیں تیرے پاس آتا ہُوں۔ اَے قُدُّوس باپ! اپنے اُس نام کے وسِیلہ سے جو تُو نے مُجھے بخشا ہے اُن کی حِفاظت کر تاکہ وہ ہماری طرح ایک ہوں۔
12
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ⸀αὐτῶν ⸀aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐτήρουν etēroyn G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) σου soy G4771 thou ⸀ᾧ ⸀ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφύλαξα ephylaxa G5442 beward, keep (self), observe, save καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπώλετο apōleto G622 destroy, die, lose, mar, perish εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπωλείας apōleias G684 damnable(-nation), destruction, die,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
جب تک مَیں اُن کے ساتھ رہا مَیں نے تیرے اُس نام کے وسِیلہ سے جو تُو نے مُجھے بخشا ہے اُن کی حِفاظت کی۔ مَیں نے اُن کی نِگہبانی کی اور ہلاکت کے فرزند کے سِوا اُن میں سے کوئی ہلاک نہ ہُؤا تاکہ کِتابِ مُقدّس کا لِکھا پُورا ہو۔
13
νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σὲ se G4771 thou ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἔχωσιν echōsin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴν emēn G1699 of me, mine (own), my πεπληρωμένην peplērōmenēn G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀ἑαυτοῖς ⸀eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
لیکن اب مَیں تیرے پاس آتا ہُوں اور یہ باتیں دُنیا میں کہتا ہُوں تاکہ میری خُوشی اُنہیں پُوری پُوری حاصِل ہو۔
14
ἐγὼ egō G1473 I, me δέδωκα dedōka G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ἐμίσησεν emisēsen G3404 hate(-ful) αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐγὼ egō G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
مَیں نے تیرا کلام اُنہیں پُہنچا دِیا اور دُنیا نے اُن سے عداوت رکھّی اِس لِئے کہ جِس طرح مَیں دُنیا کا نہیں وہ بھی دُنیا کے نہیں۔
15
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐρωτῶ erōtō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἄρῃς arēs G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τηρήσῃς tērēsēs G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηροῦ ponēroy G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
مَیں یہ درخواست نہیں کرتا کہ تُو اُنہیں دُنیا سے اُٹھا لے بلکہ یہ کہ اُس شرِیر سے اُن کی حِفاظت کر۔
16
ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐγὼ egō G1473 I, me ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου⸃ kosmoy⸃ G2889 adorning, world
They are not of the world, even as I am not of the world.
جِس طرح مَیں دُنیا کا نہیں وہ بھی دُنیا کے نہیں۔
17
ἁγίασον agiason G37 hallow, be holy, sanctify αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀληθείᾳ ⸀alētheia G225 true, X truly, truth, verity o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὸς sos G4674 thine (own), thy (friend) ἀλήθειά alētheia G225 true, X truly, truth, verity ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
اُنہیں سچّائی کے وسِیلہ سے مُقدّس کر۔ تیرا کلام سچّائی ہے۔
18
καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐμὲ eme G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἀπέστειλα apesteila G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
جِس طرح تُو نے مُجھے دُنیا میں بھیجا اُسی طرح مَیں نے بھی اُنہیں دُنیا میں بھیجا۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἁγιάζω agiazō G37 hallow, be holy, sanctify ἐμαυτόν emayton G1683 me, mine own (self), myself ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸂ὦσιν ⸂ōsin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ⸃ aytoi⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἡγιασμένοι ēgiasmenoi G37 hallow, be holy, sanctify ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
اور اُن کی خاطِر مَیں اپنے آپ کو مُقدّس کرتا ہُوں تاکہ وہ بھی سچّائی کے وسِیلہ سے مُقدّس کِئے جائیں۔
20
Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐρωτῶ erōtō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστευόντων pisteyontōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγου logoy G3056 account, cause, communication, X concerning,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμέ eme G1473 I, me
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
مَیں صِرف اِن ہی کے لِئے درخواست نہیں کرتا بلکہ اُن کے لِئے بھی جو اِن کے کلام کے وسِیلہ سے مُجھ پر اِیمان لائیں گے۔
21
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when σύ sy G4771 thou ⸀πάτερ ⸀pater G3962 father, parent ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σοί soi G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀ἡμῖν ⸀ēmin G1473 I, me ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ⸀πιστεύῃ ⸀pisteyē G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σύ sy G4771 thou με me G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
تاکہ وہ سب ایک ہوں یعنی جِس طرح اَے باپ! تُو مُجھ میں ہے اور مَیں تُجھ میں ہُوں وہ بھی ہم میں ہوں اور دُنیا اِیمان لائے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا۔
22
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me δέδωκα dedōka G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ⸀ἕν ⸀en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
اور وہ جلال جو تُو نے مُجھے دِیا ہے مَیں نے اُنہیں دِیا ہے تاکہ وہ ایک ہوں جَیسے ہم ایک ہیں۔
23
ἐγὼ egō G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was τετελειωμένοι teteleiōmenoi G5048 consecrate, finish, fulfil, make) perfect εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸀ἵνα ⸀ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γινώσκῃ ginōskē G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σύ sy G4771 thou με me G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠγάπησας ēgapēsas G25 (be-)love(-ed) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἐμὲ eme G1473 I, me ἠγάπησας ēgapēsas G25 (be-)love(-ed)
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
مَیں اُن میں اور تُو مُجھ میں تاکہ وہ کامِل ہو کر ایک ہو جائیں اور دُنیا جانے کہ تُو ہی نے مُجھے بھیجا اور جِس طرح کہ تُو نے مُجھ سے مُحبّت رکھّی اُن سے بھی مُحبّت رکھّی۔
24
⸀πάτερ ⸀pater G3962 father, parent ⸀ὃ ⸀o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me κἀκεῖνοι kakeinoi G2548 and him (other, them), even he, him also,… ὦσιν ōsin G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… θεωρῶσιν theōrōsin G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴν emēn G1699 of me, mine (own), my ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀δέδωκάς ⸀dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἠγάπησάς ēgapēsas G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever καταβολῆς katabolēs G2602 conceive, foundation κόσμου kosmoy G2889 adorning, world
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
اَے باپ! مَیں چاہتا ہُوں کہ جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا ہے جہاں مَیں ہُوں وہ بھی میرے ساتھ ہوں تاکہ میرے اُس جلال کو دیکھیں جو تُو نے مُجھے دِیا ہے کیونکہ تُو نے بِنایِ عالَم سے پیشتر مُجھ سے مُحبّت رکھّی۔
25
⸀Πάτερ ⸀pater G3962 father, parent δίκαιε dikaie G1342 just, meet, right(-eous) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world σε se G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνω egnō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ἐγὼ egō G1473 I, me δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σε se G4771 thou ἔγνων egnōn G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σύ sy G4771 thou με me G1473 I, me ἀπέστειλας apesteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
اَے عادِل باپ! دُنیا نے تو تُجھے نہیں جانا مگر مَیں نے تُجھے جانا اور اِنہوں نے بھی جانا کہ تُو نے مُجھے بھیجا۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγνώρισα egnōrisa G1107 certify, declare, make known, give to… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομά onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γνωρίσω gnōrisō G1107 certify, declare, make known, give to… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπη agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠγάπησάς ēgapēsas G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G1510 am, have been, X it is I, was κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
اور مَیں نے اُنہیں تیرے نام سے واقِف کِیا اور کرتا رہُوں گا تاکہ جو مُحبّت تُجھ کو مُجھ سے تھی وہ اُن میں ہو اور مَیں اُن میں ہُوں۔
Chapter 18
1
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀εἰπὼν ⸀eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… σὺν syn G4862 beside, with τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειμάρρου cheimarroy ⸀τοῦ ⸀toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Κεδρὼν kedrōn G2748 Cedron ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was κῆπος kēpos G2779 garden εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
یِسُوعؔ یہ باتیں کہہ کر اپنے شاگِردوں کے ساتھ قِدروؔن کے نالے کے پار گیا۔ وہاں ایک باغ تھا۔ اُس میں وہ اور اُس کے شاگِرد داخِل ہُوئے۔
2
ᾔδει ēdei δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδοὺς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολλάκις pollakis G4178 oft(-en, -entimes, -times) ⸀συνήχθη ⸀synēchthē G4863 + accompany, assemble (selves, together),… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
اور اُس کا پکڑوانے والا یہُوداؔہ بھی اُس جگہ کو جانتا تھا کیونکہ یِسُوعؔ اکثر اپنے شاگِردوں کے ساتھ وہاں جایا کرتا تھا۔
3
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπεῖραν speiran G4686 band καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέων archiereōn G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐκ ⸂ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν⸃ tōn⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee ὑπηρέτας ypēretas G5257 minister, officer, servant ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… φανῶν phanōn G5322 lantern καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαμπάδων lampadōn G2985 lamp, light, torch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπλων oplōn G3696 armour, instrument, weapon
Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
پس یہُوداؔہ سِپاہِیوں کی پلٹن اور سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں سے پیادے لے کر مشعلوں اور چراغوں اور ہتھیاروں کے ساتھ وہاں آیا۔
4
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἰδὼς eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενα erchomena G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂ἐξῆλθεν ⸂exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει⸃ legei⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire…
Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
یِسُوعؔ اُن سب باتوں کو جو اُس کے ساتھ ہونے والی تِھیں جان کر باہر نِکلا اور اُن سے کہنے لگا کہ کِسے ڈُھونڈتے ہو؟
5
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναζωραῖον nazōraion G3480 Nazarene, of Nazareth λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδοὺς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
اُنہوں نے اُسے جواب دِیا یِسُوع ناصری کو۔
6
ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔπεσαν epesan G4098 fail, fall (down), light on χαμαί chamai G5476 on (to) the ground
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
اُس کے یہ کہتے ہی کہ مَیں ہی ہُوں وہ پِیچھے ہٹ کر زمِین پر گِر پڑے۔
7
πάλιν palin G3825 again οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂ἐπηρώτησεν ⸂epērōtēsen G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτούς⸃ aytoys⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναζωραῖον nazōraion G3480 Nazarene, of Nazareth
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
پس اُس نے اُن سے پِھر پُوچھا کہ تُم کِسے ڈُھونڈتے ہو؟
8
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐμὲ eme G1473 I, me ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἄφετε aphete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὑπάγειν ypagein G5217 depart, get hence, go (a-)way
Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
یِسُوع نے جواب دِیا کہ مَیں تُم سے کہہ تو چُکا کہ مَیں ہی ہُوں۔ پس اگر مُجھے ڈُھونڈتے ہو تو اِنہیں جانے دو۔
9
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὓς oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκάς dedōkas G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπώλεσα apōlesa G622 destroy, die, lose, mar, perish ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδένα oydena G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
یہ اُس نے اِس لِئے کہا کہ اُس کا وہ قَول پُورا ہو کہ جِنہیں تُو نے مُجھے دِیا مَیں نے اُن میں سے کِسی کو بھی نہ کھویا۔
10
Σίμων simōn G4613 Simon οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μάχαιραν machairan G3162 sword εἵλκυσεν eilkysen αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔπαισεν epaisen G3817 smite, strike τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests δοῦλον doylon G1401 bond(-man), servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέκοψεν apekopsen G609 cut off αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὠτάριον ⸀ōtarion τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιόν dexion G1188 right (hand, side) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλῳ doylō G1401 bond(-man), servant Μάλχος malchos G3124 Malchus
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
پس شمعُوؔن پطرس نے تلوار جو اُس کے پاس تھی کھینچی اور سردار کاہِن کے نَوکر پر چلا کر اُس کا دہنا کان اُڑا دِیا۔ اُس نَوکر کا نام ملخُس تھا۔
11
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock Βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μάχαιραν ⸀machairan G3162 sword εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θήκην thēkēn G2336 sheath τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτήριον potērion G4221 cup o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδωκέν dedōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πίω piō G4095 drink αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
یِسُوع نے پطرؔس سے کہا تلوار کو مِیان میں رکھ۔ جو پیالہ باپ نے مُجھ کو دِیا کیا مَیں اُسے نہ پِیُوں؟
12
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… σπεῖρα speira G4686 band καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χιλίαρχος chiliarchos G5506 (chief, high) captain καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa συνέλαβον synelabon G4815 catch, conceive, help, take τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔδησαν edēsan G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
تب سِپاہِیوں اور اُن کے صُوبہ دار اور یہُودِیوں کے پیادوں نے یِسُوع کو پکڑ کر باندھ لِیا۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἤγαγον ⸀ēgagon G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Ἅνναν annan G452 Annas πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… πενθερὸς pentheros G3995 father in law τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Καϊάφα kaiapha G2533 Caiaphas ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνιαυτοῦ eniaytoy G1763 year ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
اور پہلے اُسے حنّا کے پاس لے گئے کیونکہ وہ اُس برس کے سردار کاہِن کائِفا کا سُسر تھا۔
14
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Καϊάφας kaiaphas G2533 Caiaphas o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συμβουλεύσας symboyleysas G4823 consult, (give, take) counsel (together) τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ⸀ἀποθανεῖν ⸀apothanein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
یہ وُہی کائِفا تھا جِس نے یہُودِیوں کو صلاح دی تھی کہ اُمّت کے واسطے ایک آدمی کا مَرنا بِہتر ہے۔
15
Ἠκολούθει ēkoloythei G190 follow, reach δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθητής mathētēs G3101 disciple o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθητὴς mathētēs G3101 disciple ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γνωστὸς gnōstos G1110 acquaintance, (which may be) known, notable τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖ archierei G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνεισῆλθεν syneisēlthen G4897 go in with, go with into τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλὴν aylēn G833 court, (sheep-)fold, hall, palace τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
اور شمعُوؔن پطرس یِسُوعؔ کے پِیچھے ہو لِیا اور ایک اَور شاگِرد بھی۔ یہ شاگِرد سردار کاہِن کا جان پہچان تھا اور یِسُوعؔ کے ساتھ سردار کاہِن کے دِیوان خانہ میں گیا۔
16
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρᾳ thyra G2374 door, gate ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴς mathētēs G3101 disciple o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γνωστὸς gnōstos G1110 acquaintance, (which may be) known, notable ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως⸃ archiereōs⸃ G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυρωρῷ thyrōrō G2377 that kept the door, porter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσήγαγεν eisēgagen G1521 bring in(-to), (+ was to) lead into τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρον petron G4074 Peter, rock
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
لیکن پطرؔس دروازہ پر باہر کھڑا رہا۔ پس وہ دُوسرا شاگِرد جو سردار کاہِن کا جان پہچان تھا باہر نِکلا اور دربان عَورت سے کہہ کر پطرؔس کو اندر لے گیا۔
17
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂τῷ ⸂tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίσκη paidiskē G3814 bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυρωρός⸃ thyrōros⸃ G2377 that kept the door, porter Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He saith, I am not.
اُس لَونڈی نے جو دربان تھی پطرؔس سے کہا کیا تُو بھی اِس شخص کے شاگِردوں میں سے ہے؟
18
εἱστήκεισαν eistēkeisan G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλοι doyloi G1401 bond(-man), servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant ἀνθρακιὰν anthrakian G439 fire of coals πεποιηκότες pepoiēkotes G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ψῦχος psychos G5592 cold ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθερμαίνοντο ethermainonto ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν⸃ aytōn⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἑστὼς estōs G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θερμαινόμενος thermainomenos
And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
نَوکر اور پیادے جاڑے کے سبب سے کوئِلے دہکا کر کھڑے تاپ رہے تھے اور پطرؔس بھی اُن کے ساتھ کھڑا تاپ رہا تھا۔
19
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests ἠρώτησεν ērōtēsen G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδαχῆς didachēs G1322 doctrine, hath been taught αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
پِھر سردار کاہِن نے یِسُوعؔ سے اُس کے شاگِردوں اور اُس کی تعلِیم کی بابت پُوچھا۔
20
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐγὼ egō G1473 I, me παρρησίᾳ parrēsia ⸀λελάληκα ⸀lelalēka G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world ἐγὼ egō G1473 I, me πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) ἐδίδαξα edidaxa G1321 teach ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… συναγωγῇ synagōgē G4864 assembly, congregation, synagogue καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ⸀πάντες ⸀pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa συνέρχονται synerchontai G4905 accompany, assemble (with), come (together),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… κρυπτῷ kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ مَیں نے دُنیا سے عِلانِیہ باتیں کی ہیں۔ مَیں نے ہمیشہ عِبادت خانوں اور ہَیکل میں جہاں سب یہُودی جمع ہوتے ہیں تعلِیم دی اور پوشِیدہ کُچھ نہیں کہا۔
21
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me ⸂ἐρωτᾷς ⸂erōtas G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ἐρώτησον⸃ erōtēson⸃ G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκηκοότας akēkootas G191 give (in the) audience (of), come (to the… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἴδε ide G2396 behold, lo, see οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἴδασιν oidasin a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐγώ egō G1473 I, me
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
تُو مُجھ سے کیوں پُوچھتا ہے؟ سُننے والوں سے پُوچھ کہ مَیں نے اُن سے کیا کہا۔ دیکھ اُن کو معلُوم ہے کہ مَیں نے کیا کیا کہا۔
22
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰπόντος eipontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸂παρεστηκὼς ⸂parestēkōs G3936 assist, bring before, command, commend, give… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρετῶν⸃ ypēretōn⸃ G5257 minister, officer, servant ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ῥάπισμα yapisma G4475 (+ strike with the) palm of the hand, smite… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus εἰπών eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὕτως oytōs ἀποκρίνῃ apokrinē G611 answer τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖ archierei G749 chief (high) priest, chief of the priests
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
جب اُس نے یہ کہا تو پیادوں میں سے ایک شخص نے جو پاس کھڑا تھا یِسُوعؔ کے طمانچہ مار کر کہا تُو سردار کاہِن کو اَیسا جواب دیتا ہے؟
23
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἐλάλησα elalēsa G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter μαρτύρησον martyrēson G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακοῦ kakoy G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me δέρεις dereis G1194 beat, smite
Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ اگر مَیں نے بُرا کہا تو اُس بُرائی پر گواہی دے اور اگر اچھّا کہا تو مُجھے مارتا کیوں ہے؟
24
ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἅννας annas G452 Annas δεδεμένον dedemenon G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Καϊάφαν kaiaphan G2533 Caiaphas τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέα archierea G749 chief (high) priest, chief of the priests
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
پس حنّا نے اُسے بندھا ہُؤا سردار کاہِن کائِفا کے پاس بھیج دِیا۔
25
Ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἑστὼς estōs G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θερμαινόμενος thermainomenos εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ἠρνήσατο ⸀ērnēsato G720 deny, refuse ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμί eimi G1510 am, have been, X it is I, was
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.
شمعُوؔن پطرؔس کھڑا تاپ رہا تھا۔ پس اُنہوں نے اُس سے کہا کیا تُو بھی اُس کے شاگِردوں میں سے ہے؟
26
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλων doylōn G1401 bond(-man), servant τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests συγγενὴς syggenēs G4773 cousin, kin(-sfolk, -sman) ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπέκοψεν apekopsen G609 cut off Πέτρος petros G4074 Peter, rock τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὠτίον ōtion G5621 ear Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγώ egō G1473 I, me σε se G4771 thou εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κήπῳ kēpō G2779 garden μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
جِس شخص کا پطرؔس نے کان اُڑا دِیا تھا اُس کے ایک رِشتہ دار نے جو سردار کاہِن کا نَوکر تھا کہا کیا مَیں نے تُجھے اُس کے ساتھ باغ میں نہیں دیکھا؟
27
πάλιν palin G3825 again οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀ἠρνήσατο ⸀ērnēsato G720 deny, refuse Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἀλέκτωρ alektōr G220 cock ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry
Peter then denied again: and immediately the cock crew.
پطرؔس نے پِھر اِنکار کِیا اور فَوراً مُرغ نے بانگ دی۔
28
Ἄγουσιν agoysin G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Καϊάφα kaiapha G2533 Caiaphas εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραιτώριον praitōrion G4232 (common, judgment) hall (of judgment),… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρωΐ prōi G4404 early (in the morning), (in the) morning καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰσῆλθον eisēlthon G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραιτώριον praitōrion G4232 (common, judgment) hall (of judgment),… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μιανθῶσιν mianthōsin G3392 defile ⸀ἀλλὰ ⸀alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… φάγωσιν phagōsin G2068 devour, eat, live τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
پِھر وہ یِسُوعؔ کو کائِفا کے پاس سے قلعہ کو لے گئے اور صُبح کا وقت تھا اور وہ خُود قلعہ میں نہ گئے تاکہ ناپاک نہ ہوں بلکہ فَسح کھا سکیں۔
29
ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ⸀ἔξω ⸀exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀φησίν ⸀phēsin G5346 affirm, say Τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… κατηγορίαν katēgorian G2724 accusation (X -ed) φέρετε pherete G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ⸀κατὰ ⸀kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
پس پِیلاطُسؔ نے اُن کے پاس باہر آ کر کہا تُم اِس آدمی پر کیا اِلزام لگاتے ہو؟
30
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸂κακὸν ⸂kakon G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked ποιῶν⸃ poiōn⸃ G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever σοι soi G4771 thou παρεδώκαμεν paredōkamen G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
اُنہوں نے جواب میں اُس سے کہا کہ اگر یہ بدکار نہ ہوتا تو ہم اِسے تیرے حوالہ نہ کرتے۔
31
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Λάβετε labete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμον nomon G3551 law ὑμῶν ymōn G4771 thou κρίνατε krinate G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀εἶπον ⸀eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Ἡμῖν ēmin G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστιν exestin ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay οὐδένα oydena G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا اِسے لے جا کر تُم ہی اپنی شرِیعت کے مُوافِق اِس کا فَیصلہ کرو۔
32
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σημαίνων sēmainōn G4591 signify ποίῳ poiō G4169 what (manner of), which θανάτῳ thanatō G2288 X deadly, (be…) death ἤμελλεν ēmellen G3195 about, after that, be (almost), (that which… ἀποθνῄσκειν apothnēskein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
یہ اِس لِئے ہُؤا کہ یِسُوعؔ کی وہ بات پُوری ہو جو اُس نے اپنی مَوت کے طرِیق کی طرف اِشارہ کر کے کہی تھی۔
33
Εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂πάλιν ⸂palin G3825 again εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραιτώριον⸃ praitōrion⸃ G4232 (common, judgment) hall (of judgment),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
پس پِیلاطُسؔ قلعہ میں پِھر داخِل ہُؤا اور یِسُوعؔ کو بُلا کر اُس سے کہا کیا تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے؟
34
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂Ἀπὸ ⸂apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σεαυτοῦ⸃ seaytoy⸃ G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) σὺ sy G4771 thou τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸂εἶπόν ⸂eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι⸃ soi⸃ G4771 thou περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ تُو یہ بات آپ ہی کہتا ہے یا اَوروں نے میرے حق میں تُجھ سے کہی؟
35
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… ἐγὼ egō G1473 I, me Ἰουδαῖός ioydaios G2453 Jew(-ess), of Judæa εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνος ethnos G1484 Gentile, heathen, nation, people τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὸν son G4674 thine (own), thy (friend) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests παρέδωκάν paredōkan G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… σε se G4771 thou ἐμοί emoi G1473 I, me τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐποίησας epoiēsas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
پِیلاطُسؔ نے جواب دِیا کیا مَیں یہُودی ہُوں؟ تیری ہی قَوم اور سردار کاہِنوں نے تُجھ کو میرے حوالہ کِیا۔ تُو نے کیا کِیا ہے؟
36
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμή emē G1699 of me, mine (own), my οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant ⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμοὶ emoi G1699 of me, mine (own), my ἠγωνίζοντο ēgōnizonto G75 fight, labor fervently, strive ἄν⸃ an⸃ G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… παραδοθῶ paradothō G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὴ emē G1699 of me, mine (own), my οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
یِسُوع نے جواب دِیا کہ میری بادشاہی اِس دُنیا کی نہیں۔ اگر میری بادشاہی دُنیا کی ہوتی تو میرے خادِم لڑتے تاکہ مَیں یہُودِیوں کے حوالہ نہ کِیا جاتا۔ مگر اب میری بادشاہی یہاں کی نہیں۔
37
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Οὐκοῦν oykoyn G3766 then βασιλεὺς basileys G935 king εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was σύ sy G4771 thou ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Σὺ sy G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… βασιλεύς basileys G935 king ⸀εἰμι ⸀eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐγὼ egō G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γεγέννημαι gegennēmai G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐλήλυθα elēlytha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μαρτυρήσω martyrēsō G3140 charge, give (evidence), bear record, have… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀληθείας alētheias G225 true, X truly, truth, verity ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the… μου moy G1473 I, me τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνῆς phōnēs G5456 noise, sound, voice
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا پس کیا تُو بادشاہ ہے؟
38
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀλήθεια alētheia G225 true, X truly, truth, verity Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πάλιν palin G3825 again ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίους ioydaioys G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγὼ egō G1473 I, me οὐδεμίαν oydemian G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸂εὑρίσκω ⸂eyriskō G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… αἰτίαν⸃ aitian⸃ G156 accusation, case, cause, crime, fault,…
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا حق کیا ہے؟ یہ کہہ کر وہ یہُودِیوں کے پاس پِھر باہِر گیا اور اُن سے کہا کہ مَیں اُس کا کُچھ جُرم نہیں پاتا۔
39
ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… συνήθεια synētheia G4914 custom ὑμῖν ymin G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸂ἀπολύσω ⸂apolysō G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ὑμῖν⸃ ymin⸃ G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover βούλεσθε boylesthe G1014 be disposed, minded, intend, list, (be, of… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸄ἀπολύσω ⸄apolysō G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ὑμῖν⸅ ymin⸅ G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέα basilea G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
مگر تُمہارا دستُور ہے کہ مَیں فَسح پر تُمہاری خاطِر ایک آدمی چھوڑ دِیا کرتا ہُوں۔ پس کیا تُم کو منظُور ہے کہ مَیں تُمہاری خاطِر یہُودِیوں کے بادشاہ کو چھوڑ دُوں؟
40
ἐκραύγασαν ekraygasan G2905 cry out οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶς barabbas G912 Barabbas λῃστής lēstēs G3027 robber, thief
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
اُنہوں نے چِلاّ کر پِھر کہا کہ اِس کو نہیں لیکن براؔبّا کو۔ اور براؔبّا ایک ڈاکُو تھا۔
Chapter 19
1
Τότε tote G5119 that time, then οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμαστίγωσεν emastigōsen G3146 scourge
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.
اِس پر پِیلاطُسؔ نے یِسُوعؔ کو لے کر کوڑے لگوائے۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατιῶται stratiōtai G4757 soldier πλέξαντες plexantes G4120 plait στέφανον stephanon G4735 crown ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀκανθῶν akanthōn G173 thorn ἐπέθηκαν epethēkan G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῇ kephalē G2776 head καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἱμάτιον imation G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… πορφυροῦν porphyroyn G4210 purple περιέβαλον periebalon G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
اور سِپاہِیوں نے کانٹوں کا تاج بنا کر اُس کے سر پر رکھّا اور اُسے ارغوانی پوشاک پہنائی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἤρχοντο ⸂ērchonto G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ⸃ kai⸃ G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Χαῖρε chaire G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδίδοσαν edidosan G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ῥαπίσματα yapismata G4475 (+ strike with the) palm of the hand, smite…
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
اور اُس کے پاس آ آ کر کہنے لگے اَے یہُودِیوں کے بادشاہ آداب! اور اُس کے طمانچے بھی مارے۔
4
⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν⸃ exēlthen⸃ G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… πάλιν palin G3825 again ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἴδε ide G2396 behold, lo, see ἄγω agō G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… ὑμῖν ymin G4771 thou αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γνῶτε gnōte G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂οὐδεμίαν ⸂oydemian G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… αἰτίαν aitian G156 accusation, case, cause, crime, fault,… εὑρίσκω eyriskō G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
پِیلاطُسؔ نے پِھر باہر جا کر لوگوں سے کہا کہ دیکھو مَیں اُسے تُمہارے پاس باہر لے آتا ہُوں تاکہ تُم جانو کہ مَیں اُس کا کُچھ جُرم نہیں پاتا۔
5
ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange φορῶν phorōn G5409 bear, wear τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκάνθινον akanthinon G174 of thorns στέφανον stephanon G4735 crown καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πορφυροῦν porphyroyn G4210 purple ἱμάτιον imation G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Ἰδοὺ ⸀idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
یِسُوعؔ کانٹوں کا تاج رکھّے اور اَرغوانی پوشاک پہنے باہر آیا اور پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا دیکھو یہ آدمی!
6
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέται ypēretai G5257 minister, officer, servant ἐκραύγασαν ekraygasan G2905 cry out λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σταύρωσον stayrōson G4717 crucify ⸀σταύρωσον ⸀stayrōson G4717 crucify λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Λάβετε labete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σταυρώσατε stayrōsate G4717 crucify ἐγὼ egō G1473 I, me γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εὑρίσκω eyriskō G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… αἰτίαν aitian G156 accusation, case, cause, crime, fault,…
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.
جب سردار کاہِن اور پیادوں نے اُسے دیکھا تو چِلاّ کر کہا مَصلُوب کر مَصلُوب!
7
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa Ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me νόμον nomon G3551 law ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀νόμον ⸀nomon G3551 law ὀφείλει opheilei G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)… ἀποθανεῖν apothanein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂υἱὸν ⸂yion G5207 child, foal, son θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἑαυτὸν⸃ eayton⸃ G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
یہُودیوں نے اُسے جواب دِیا کہ ہم اہلِ شرِیعت ہیں اور شرِیعت کے مُوافِق وہ قتل کے لائِق ہے کیونکہ اُس نے اپنے آپ کو خُدا کا بیٹا بنایا۔
8
Ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… ἐφοβήθη ephobēthē
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;
جب پِیلاطُسؔ نے یہ بات سُنی تو اَور بھی ڈرا۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραιτώριον praitōrion G4232 (common, judgment) hall (of judgment),… πάλιν palin G3825 again καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus Πόθεν pothen G4159 whence εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was σύ sy G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀπόκρισιν apokrisin G612 answer οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
اور پِھر قلعہ میں جا کر یِسُوعؔ سے کہا تُو کہاں کا ہے؟
10
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Ἐμοὶ emoi G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαλεῖς laleis G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδας oidas ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸂ἀπολῦσαί ⸂apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… σε se G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… σταυρῶσαί⸃ stayrōsai⸃ G4717 crucify σε se G4771 thou
Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
پس پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا تُو مُجھ سے بولتا نہیں؟ کیا تُو نہیں جانتا کہ مُجھے تُجھ کو چھوڑ دینے کا بھی اِختیار ہے اور مَصلُوب کرنے کا بھی اِختیار ہے؟
11
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶχες eiches G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ⸂κατ’ ⸂kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me οὐδεμίαν⸃ oydemian⸃ G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸂δεδομένον ⸂dedomenon G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… σοι⸃ soi⸃ G4771 thou ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀παραδούς ⸀paradoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… μέ me G1473 I, me σοι soi G4771 thou μείζονα meizona G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἁμαρτίαν amartian G266 offence, sin(-ful) ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
یِسُوعؔ نے اُسے جواب دِیا کہ اگر تُجھے اُوپر سے نہ دِیا جاتا تو تیرا مُجھ پر کُچھ اِختیار نہ ہوتا۔ اِس سبب سے جِس نے مُجھے تیرے حوالہ کِیا اُس کا گُناہ زِیادہ ہے۔
12
ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ἐζήτει⸃ ezētei⸃ G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ⸀ἐκραύγασαν ⸀ekraygasan G2905 cry out λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀπολύσῃς apolysēs G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was φίλος philos G5384 friend τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Καίσαρος kaisaros G2541 Cæsar πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέα basilea G935 king ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἀντιλέγει antilegei G483 answer again, contradict, deny, gainsay(-er),… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Καίσαρι kaisari G2541 Cæsar
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Cesar’s friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Cesar.
اِس پر پِیلاطُسؔ اُسے چھوڑ دینے میں کوشِش کرنے لگا مگر یہُودِیوں نے چِلاّ کر کہا اگر تُو اُس کو چھوڑے دیتا ہے تو قَیصر کا خَیر خواہ نہیں۔ جو کوئی اپنے آپ کو بادشاہ بناتا ہے وہ قَیصر کا مُخالِف ہے۔
13
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγων logōn G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτων⸃ toytōn⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἤγαγεν ēgagen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκάθισεν ekathisen G2523 continue, set, sit (down), tarry ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… βήματος bēmatos G968 judgment-seat, set (foot) on, throne εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Λιθόστρωτον lithostrōton G3038 Pavement Ἑβραϊστὶ ebraisti G1447 in (the) Hebrew (tongue) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Γαββαθα gabbatha G1042 Gabbatha
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.
پِیلاطُسؔ یہ باتیں سُن کر یِسُوع کو باہِر لایا اور اُس جگہ جو چبُوترہ اور عِبرانی میں گبّتا کہلاتی ہے تختِ عدالت پر بَیٹھا۔
14
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παρασκευὴ paraskeyē G3904 preparation τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ⸂ἦν ⸂ēn G1510 am, have been, X it is I, was ὡς⸃ ōs⸃ G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἕκτη ektē G1623 sixth καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa Ἴδε ide G2396 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king ὑμῶν ymōn G4771 thou
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
یہ فَسح کی تیّاری کا دِن اور چَھٹے گھنٹے کے قرِیب تھا۔ پِھر اُس نے یہُودِیوں سے کہا دیکھو یہ ہے تُمہارا بادشاہ۔
15
⸂ἐκραύγασαν ⸂ekraygasan G2905 cry out οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐκεῖνοι⸃ ekeinoi⸃ G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… σταύρωσον stayrōson G4717 crucify αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέα basilea G935 king ὑμῶν ymōn G4771 thou σταυρώσω stayrōsō G4717 crucify ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… βασιλέα basilea G935 king εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… Καίσαρα kaisara G2541 Cæsar
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cesar.
پس وہ چِلاّئے کہ لے جا! لے جا! اُسے مَصلُوب کر!
16
τότε tote G5119 that time, then οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… παρέδωκεν paredōken G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σταυρωθῇ stayrōthē G4717 crucify Παρέλαβον parelabon G3880 receive, take (unto, with) ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Ἰησοῦν ⸀iēsoyn G2424 Jesus
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
اِس پر اُس نے اُس کو اُن کے حوالہ کِیا کہ مصلُوب کِیا جائے۔ پس وہ یِسُوع کو لے گئے۔
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βαστάζων bastazōn G941 bear, carry, take up ⸂αὑτῷ ⸂aytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρὸν⸃ stayron⸃ G4716 cross ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀τὸν ⸀ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κρανίου kranioy G2898 Calvary, skull Τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ⸀ὃ ⸀o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγεται legetai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἑβραϊστὶ ebraisti G1447 in (the) Hebrew (tongue) Γολγοθα golgotha G1115 Golgotha
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
اور وہ اپنی صلِیب آپ اُٹھائے ہُوئے اُس جگہ تک باہر گیا جو کھوپڑی کی جگہ کہلاتی ہے۔ جِس کا تَرجُمہ عِبرانی میں گُلگُتا ہے۔
18
ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐσταύρωσαν estayrōsan G4717 crucify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δύο dyo G1417 both, twain, two ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐντεῦθεν enteythen G1782 (from) hence, on either side μέσον meson G3319 among, X before them, between, + forth,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.
وہاں اُنہوں نے اُس کو اور اُس کے ساتھ اَور دو شخصوں کو مصلُوب کِیا۔ ایک کو اِدھر ایک کو اُدھر اور یِسُوعؔ کو بِیچ میں۔
19
ἔγραψεν egrapsen G1125 describe, write(-ing, -ten) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίτλον titlon G5102 title o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔθηκεν ethēken G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυροῦ stayroy G4716 cross ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναζωραῖος nazōraios G3480 Nazarene, of Nazareth o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
اور پِیلاطُسؔ نے ایک کِتابہ لِکھ کر صلِیب پر لگا دِیا۔ اُس میں لِکھا تھا یِسُوعؔ ناصری یہُودِیوں کا بادشاہ۔
20
τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τίτλον titlon G5102 title πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἀνέγνωσαν anegnōsan G314 read τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπος topos G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐσταυρώθη estayrōthē G4717 crucify o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένον gegrammenon G1125 describe, write(-ing, -ten) Ἑβραϊστί ebraisti G1447 in (the) Hebrew (tongue) ⸂Ῥωμαϊστί ⸂yōmaisti G4515 Latin Ἑλληνιστί⸃ ellēnisti⸃ G1676 Greek
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.
اُس کِتابہ کو بُہت سے یہُودِیوں نے پڑھا۔ اِس لِئے کہ وہ مقام جہاں یِسُوعؔ مصلُوب ہُؤا شہر کے نزدِیک تھا اور وہ عِبرانی۔ لتِینی اور یُونانی میں لِکھا ہُؤا تھا۔
21
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλάτῳ pilatō G4091 Pilate οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γράφε graphe G1125 describe, write(-ing, -ten) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Βασιλεὺς basileys G935 king ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa εἰμί⸃ eimi⸃ G1510 am, have been, X it is I, was
Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
پس یہُودِیوں کے سردار کاہِنوں نے پِیلاطُسؔ سے کہا کہ یہُودِیوں کا بادشاہ نہ لِکھ بلکہ یہ کہ اُس نے کہا مَیں یہُودِیوں کا بادشاہ ہُوں۔
22
ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γέγραφα gegrapha G1125 describe, write(-ing, -ten) γέγραφα gegrapha G1125 describe, write(-ing, -ten)
Pilate answered, What I have written I have written.
پِیلاطُسؔ نے جواب دِیا کہ مَیں نے جو لِکھ دِیا وہ لِکھ دِیا۔
23
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… στρατιῶται stratiōtai G4757 soldier ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐσταύρωσαν estayrōsan G4717 crucify τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τέσσαρα tessara G5064 four μέρη merē G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… ἑκάστῳ ekastō G1538 any, both, each (one), every (man, one,… στρατιώτῃ stratiōtē G4757 soldier μέρος meros G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χιτῶνα chitōna G5509 clothes, coat, garment ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χιτὼν chitōn G5509 clothes, coat, garment ἄραφος araphos ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very… ὑφαντὸς yphantos G5307 woven δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ὅλου oloy G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
جب سِپاہی یِسُوعؔ کو مصلُوب کر چُکے تو اُس کے کپڑے لے کر چار حِصّے کِئے۔ ہر سِپاہی کے لِئے ایک حِصّہ اور اُس کا کُرتہ بھی لِیا۔ یہ کُرتہ بِن سِلا سراسر بُنا ہُؤا تھا۔
24
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σχίσωμεν schisōmen G4977 break, divide, open, rend, make a rent αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… λάχωμεν lachōmen G2975 his lot be, cast lots, obtain περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τίνος tinos G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ⸂ἡ ⸂ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέγουσα⸃ legoysa⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διεμερίσαντο diemerisanto G1266 cloven, divide, part τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτιά imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… μου moy G1473 I, me ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱματισμόν imatismon G2441 apparel (X -led), array, raiment, vesture μου moy G1473 I, me ἔβαλον ebalon G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… κλῆρον klēron G2819 heritage, inheritance, lot, part Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… στρατιῶται stratiōtai G4757 soldier ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
اِس لِئے اُنہوں نے آپس میں کہا کہ اِسے پھاڑیں نہیں بلکہ اِس پر قُرعہ ڈالیں تاکہ معلُوم ہو کہ کِس کا نِکلتا ہے۔ یہ اِس لِئے ہُؤا کہ وہ نوِشتہ پُورا ہو جو کہتا ہے کہ
25
Εἱστήκεισαν eistēkeisan G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρῷ stayrō G4716 cross τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὴ adelphē G79 sister τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μαρία maria G3137 Mary ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Κλωπᾶ klōpa G2832 Cleophas καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Μαρία maria G3137 Mary ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνή magdalēnē G3094 Magdalene
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
اور یِسُوعؔ کی صلِیب کے پاس اُس کی ماں اور اُس کی ماں کی بہن مریمؔ کلوپاؔس کی بِیوی اور مریمؔ مگدلِینی کھڑی تِھیں۔
26
Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴν mathētēn G3101 disciple παρεστῶτα parestōta G3936 assist, bring before, command, commend, give… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠγάπα ēgapa G25 (be-)love(-ed) λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μητρί ⸀mētri G3384 mother Γύναι gynai G1135 wife, woman ⸀ἴδε ⸀ide G2396 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός yios G5207 child, foal, son σου soy G4771 thou
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
یِسُوع نے اپنی ماں اور اُس شاگِرد کو جِس سے مُحبّت رکھتا تھا پاس کھڑے دیکھ کر ماں سے کہا کہ اَے عَورت! دیکھ تیرا بیٹا یہ ہے۔
27
εἶτα eita G1534 after that(-ward), furthermore, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῇ mathētē G3101 disciple ⸀Ἴδε ⸀ide G2396 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴς mathētēs G3101 disciple αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδια idia G2398 X his acquaintance, when they were alone,…
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
پِھر شاگِرد سے کہا دیکھ تیری ماں یہ ہے اور اُسی وقت سے وہ شاگِرد اُسے اپنے گھر لے گیا۔
28
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀εἰδὼς ⸀eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂ἤδη ⸂ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time πάντα⸃ panta⸃ G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τετέλεσται tetelestai G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τελειωθῇ teleiōthē G5048 consecrate, finish, fulfil, make) perfect ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διψῶ dipsō G1372 (be, be a-)thirst(-y)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
اِس کے بعد جب یِسُوعؔ نے جان لِیا کہ اب سب باتیں تمام ہُوئِیں تاکہ نوِشتہ پُورا ہو تو کہا کہ مَیں پیاسا ہُوں۔
29
⸀σκεῦος ⸀skeyos G4632 goods, sail, stuff, vessel ἔκειτο ekeito G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie ὄξους oxoys G3690 vinegar μεστόν meston G3324 full ⸂σπόγγον ⸂spoggon G4699 spunge οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… μεστὸν meston G3324 full τοῦ⸃ toy⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄξους oxoys G3690 vinegar ⸀ὑσσώπῳ ⸀yssōpō G5301 hyssop περιθέντες perithentes G4060 bestow upon, hedge round about, put about… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόματι stomati G4750 edge, face, mouth
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
وہاں سِرکہ سے بھرا ہُؤا ایک برتن رکھا تھا۔ پس اُنہوں نے سِرکہ میں بِھگوئے ہُوئے سپنج کو زُوفے کی شاخ پر رکھ کر اُس کے مُنہ سے لگایا۔
30
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄξος oxos G3690 vinegar o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τετέλεσται tetelestai G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κλίνας klinas G2827 bow (down), be far spent, lay, turn to… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴν kephalēn G2776 head παρέδωκεν paredōken G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
پس جب یِسُوعؔ نے وہ سِرکہ پِیا تو کہا کہ تمام ہُؤا
31
Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Ἰουδαῖοι ioydaioi G2453 Jew(-ess), of Judæa ⸂ἐπεὶ ⸂epei G1893 because, else, for that (then, -asmuch as),… παρασκευὴ paraskeyē G3904 preparation ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μείνῃ meinē G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυροῦ stayroy G4716 cross τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σώματα sōmata G4983 bodily, body, slave ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σαββάτῳ⸃ sabbatō⸃ G4521 sabbath (day), week ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρα ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σαββάτου sabbatoy G4521 sabbath (day), week ἠρώτησαν ērōtēsan G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτον pilaton G4091 Pilate ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κατεαγῶσιν kateagōsin G2608 break αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκέλη skelē G4628 leg καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀρθῶσιν arthōsin G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
پس چُونکہ تیّاری کا دِن تھا یہُودِیوں نے پِیلاطُسؔ سے درخواست کی کہ اُن کی ٹانگیں توڑ دی جائیں اور لاشیں اُتار لی جائیں تاکہ سبت کے دِن صلِیب پر نہ رہیں کیونکہ وہ سبت ایک خاص دِن تھا۔
32
ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατιῶται stratiōtai G4757 soldier καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily πρώτου prōtoy G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… κατέαξαν kateaxan G2608 break τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκέλη skelē G4628 leg καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλου alloy G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συσταυρωθέντος systayrōthentos αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
پس سِپاہِیوں نے آ کر پہلے اور دُوسرے شخص کی ٹانگیں توڑِیں جو اُس کے ساتھ مصلُوب ہُوئے تھے۔
33
ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed ⸂ἤδη ⸂ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time αὐτὸν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τεθνηκότα tethnēkota G2348 be dead, die οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κατέαξαν kateaxan G2608 break αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκέλη skelē G4628 leg
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
لیکن جب اُنہوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر دیکھا کہ وہ مَر چُکا ہے تو اُس کی ٹانگیں نہ توڑِیں۔
34
ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατιωτῶν stratiōtōn G4757 soldier λόγχῃ logchē G3057 spear αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλευρὰν pleyran G4125 side ἔνυξεν enyxen G3572 pierce καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐξῆλθεν ⸂exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εὐθὺς⸃ eythys⸃ G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… αἷμα aima G129 blood καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὕδωρ ydōr G5204 water
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
مگر اُن میں سے ایک سِپاہی نے بھالے سے اُس کی پَسلی چھیدی اور فی الفَور اُس سے خُون اور پانی بہہ نِکلا۔
35
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑωρακὼς eōrakōs G3708 behold, perceive, see, take heed μεμαρτύρηκεν memartyrēken G3140 charge, give (evidence), bear record, have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀληθινὴ alēthinē G228 true ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν⸃ estin⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… οἶδεν oiden ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀληθῆ alēthē G227 true, truly, truth λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ⸀πιστεύητε ⸀pisteyēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
جِس نے یہ دیکھا ہے اُسی نے گواہی دی ہے اور اُس کی گواہی سچّی ہے اور وہ جانتا ہے کہ سچ کہتا ہے تاکہ تُم بھی اِیمان لاؤ۔
36
ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴ graphē G1124 scripture πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… Ὀστοῦν ostoyn G3747 bone οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… συντριβήσεται syntribēsetai G4937 break (in pieces), broken to shivers (+… ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
یہ باتیں اِس لِئے ہُوئِیں کہ یہ نوِشتہ پُورا ہو کہ اُس کی کوئی ہڈّی نہ توڑی جائے گی۔
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again ἑτέρα etera G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… γραφὴ graphē G1124 scripture λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὄψονται opsontai G3708 behold, perceive, see, take heed εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐξεκέντησαν exekentēsan G1574 pierce
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
پِھر ایک اَور نوِشتہ کہتا ہے کہ جِسے اُنہوں نے چھیدا اُس پر نظر کریں گے۔
38
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἠρώτησεν ērōtēsen G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτον pilaton G4091 Pilate Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph ⸀ἀπὸ ⸀apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ἁριμαθαίας arimathaias G707 Arimathæa ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was μαθητὴς mathētēs G3101 disciple τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus κεκρυμμένος kekrymmenos G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φόβον phobon G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἄρῃ arē G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπέτρεψεν epetrepsen G2010 give leave (liberty, license), let, permit, suffer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦρεν ēren G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And after this Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
اِن باتوں کے بعد ارِمَتؔیہ کے رہنے والے یُوسفؔ نے جو یِسُوعؔ کا شاگِرد تھا (لیکن یہُودِیوں کے ڈر سے خُفیہ طَور پر) پِیلاطُسؔ سے اِجازت چاہی کہ یِسُوعؔ کی لاش لے جائے۔ پِیلاطُسؔ نے اِجازت دی۔ پس وہ آ کر اُس کی لاش لے گیا۔
39
ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Νικόδημος nikodēmos G3530 Nicodemus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… φέρων pherōn G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ⸀μίγμα ⸀migma G3395 mixture σμύρνης smyrnēs G4666 myrrh καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀλόης aloēs G250 aloes ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… λίτρας litras G3046 pound ἑκατόν ekaton G1540 hundred
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
اور نِیکُدِؔیمُس بھی آیا۔ جو پہلے یِسُوعؔ کے پاس رات کو گیا تھا اور پچاس سیر کے قرِیب مُر اور عُود مِلا ہُؤا لایا۔
40
ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔδησαν edēsan G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ⸀αὐτὸ ⸀ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὀθονίοις othoniois G3608 linen clothes μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρωμάτων arōmatōn G759 (sweet) spice καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἔθος ethos G1485 custom, manner, be wont ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa ἐνταφιάζειν entaphiazein G1779 bury
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
پس اُنہوں نے یِسُوعؔ کی لاش لے کر اُسے سُوتی کپڑے میں خُوشبُودار چِیزوں کے ساتھ کفنایا جِس طرح کہ یہُودِیوں میں دَفن کرنے کا دستُور ہے۔
41
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐσταυρώθη estayrōthē G4717 crucify κῆπος kēpos G2779 garden καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κήπῳ kēpō G2779 garden μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb καινόν kainon G2537 new ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐδέπω oydepō G3764 as yet not, never before (yet), (not) yet οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸂ἦν ⸂ēn G1510 am, have been, X it is I, was τεθειμένος⸃ tetheimenos⸃ G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,…
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
اور جِس جگہ وہ مصلُوب ہُؤا وہاں ایک باغ تھا اور اُس باغ میں ایک نئی قبر تھی جِس میں کبھی کوئی نہ رکھا گیا تھا۔
42
ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρασκευὴν paraskeyēn G3904 preparation τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb ἔθηκαν ethēkan G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
پس اُنہوں نے یہُودِیوں کی تیّاری کے دِن کے باعِث یِسُوع کو وہِیں رکھ دِیا کیونکہ یہ قبر نزدِیک تھی۔
Chapter 20
1
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μιᾷ mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σαββάτων sabbatōn G4521 sabbath (day), week Μαρία maria G3137 Mary ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνὴ magdalēnē G3094 Magdalene ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρωῒ prōi G4404 early (in the morning), (in the) morning σκοτίας skotias G4653 dark(-ness) ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… οὔσης oysēs G1510 am, have been, X it is I, was εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone ἠρμένον ērmenon G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείου mnēmeioy G3419 grave, sepulchre, tomb
The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
ہفتہ کے پہلے دِن مریمؔ مگدلِینی اَیسے تڑکے کہ ابھی اندھیرا ہی تھا قبر پر آئی اور پتّھر کو قبر سے ہٹا ہُؤا دیکھا۔
2
τρέχει trechei G5143 have course, run οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Σίμωνα simōna G4613 Simon Πέτρον petron G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλον allon G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθητὴν mathētēn G3101 disciple ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐφίλει ephilei G5368 kiss, love o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείου mnēmeioy G3419 grave, sepulchre, tomb καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen ποῦ poy G4226 where, whither ἔθηκαν ethēkan G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
پس وہ شمعُوؔن پطرس اور اُس دُوسرے شاگِرد کے پاس جِسے یِسُوعؔ عزِیز رکھتا تھا دَوڑی ہُوئی گئی اور اُن سے کہا کہ خُداوند کو قبر سے نِکال لے گئے اور ہمیں معلُوم نہیں کہ اُسے کہاں رکھ دِیا۔
3
ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθητής mathētēs G3101 disciple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤρχοντο ērchonto G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
پس پطرؔس اور وہ دُوسرا شاگِرد نِکل کر قبر کی طرف چلے۔
4
ἔτρεχον etrechon G5143 have course, run δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ὁμοῦ omoy G3674 together καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθητὴς mathētēs G3101 disciple προέδραμεν proedramen G4390 outrun, run before τάχιον tachion G5032 out (run), quickly, shortly, sooner τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρου petroy G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρῶτος prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
اور دونوں ساتھ ساتھ دَوڑے مگر وہ دُوسرا شاگِرد پطرؔس سے آگے بڑھ کر قبر پر پہلے پُہنچا۔
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρακύψας parakypsas G3879 look (into), stoop down βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… κείμενα keimena G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀθόνια othonia G3608 linen clothes οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μέντοι mentoi G3305 also, but, howbeit, nevertheless, yet εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
اُس نے جُھک کر نظر کی اور سُوتی کپڑے پڑے ہُوئے دیکھے مگر اندر نہ گیا
6
ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἀκολουθῶν akoloythōn G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀθόνια othonia G3608 linen clothes κείμενα keimena G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
شمعُوؔن پطرس اُس کے پِیچھے پِیچھے پُہنچا اور اُس نے قبر کے اندر جا کر دیکھا کہ سُوتی کپڑے پڑے ہیں۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σουδάριον soydarion G4676 handkerchief, napkin o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῆς kephalēs G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀθονίων othoniōn G3608 linen clothes κείμενον keimenon G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without ἐντετυλιγμένον entetyligmenon G1794 wrap in (together) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +…
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
اور وہ رُومال جو اُس کے سر سے بندھا ہُؤا تھا سُوتی کپڑوں کے ساتھ نہیں بلکہ لِپٹا ہُؤا ایک جگہ اَلگ پڑا ہے۔
8
τότε tote G5119 that time, then οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθητὴς mathētēs G3101 disciple o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρῶτος prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπίστευσεν episteysen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
اِس پر دُوسرا شاگِرد بھی جو پہلے قبر پر آیا تھا اندر گیا اور اُس نے دیکھ کر یقِین کِیا۔
9
οὐδέπω oydepō G3764 as yet not, never before (yet), (not) yet γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ᾔδεισαν ēdeisan τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὴν graphēn G1124 scripture ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead ἀναστῆναι anastēnai G450 arise, lift up, raise up (again), rise…
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
کیونکہ وہ اب تک اُس نوِشتہ کو نہ جانتے تھے جِس کے مُطابِق اُس کا مُردوں میں سے جی اُٹھنا ضرُور تھا۔
10
ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πάλιν palin G3825 again πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀αὑτοὺς ⸀aytoys G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταί mathētai G3101 disciple
Then the disciples went away again unto their own home.
پس یہ شاگِرد اپنے گھر کو واپس گئے۔
11
Μαρία maria G3137 Mary δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸂τῷ ⸂tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείῳ mnēmeiō G3419 grave, sepulchre, tomb ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange κλαίουσα⸃ klaioysa⸃ G2799 bewail, weep ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔκλαιεν eklaien G2799 bewail, weep παρέκυψεν parekypsen G3879 look (into), stoop down εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖον mnēmeion G3419 grave, sepulchre, tomb
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
لیکن مریمؔ باہر قبر کے پاس کھڑی روتی رہی اور جب روتے روتے قبر کی طرف جُھک کر اندر نظر کی۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see δύο dyo G1417 both, twain, two ἀγγέλους aggeloys G32 angel, messenger ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… λευκοῖς leykois G3022 white καθεζομένους kathezomenoys G2516 sit ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῇ kephalē G2776 head καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποσίν posin G4228 foot(-stool) ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἔκειτο ekeito G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
تو دو فرِشتوں کو سفید پوشاک پہنے ہُوئے ایک کو سرہانے اور دُوسرے کو پَینتانے بَیٹھے دیکھا جہاں یِسُوعؔ کی لاش پڑی تھی۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖνοι ekeinoi G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Γύναι gynai G1135 wife, woman τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… κλαίεις klaieis G2799 bewail, weep λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριόν kyrion G2962 God, Lord, master, Sir μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida ποῦ poy G4226 where, whither ἔθηκαν ethēkan G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے عَورت تُو کیوں روتی ہے؟
14
⸀ταῦτα ⸀tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰποῦσα eipoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐστράφη estraphē G4762 convert, turn (again, back again, self, self… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεωρεῖ theōrei G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἑστῶτα estōta G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ᾔδει ēdei ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
یہ کہہ کر وہ پِیچھے پِھری اور یِسُوعؔ کو کھڑے دیکھا اور نہ پہچانا کہ یہ یِسُوعؔ ہے۔
15
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῇ ⸀aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Γύναι gynai G1135 wife, woman τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… κλαίεις klaieis G2799 bewail, weep τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ζητεῖς zēteis G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἐκείνη ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δοκοῦσα dokoysa G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κηπουρός kēpoyros G2780 gardener ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether σὺ sy G4771 thou ἐβάστασας ebastasas G941 bear, carry, take up αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰπέ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me ποῦ poy G4226 where, whither ἔθηκας ethēkas G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀρῶ arō G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے عَورت تُو کیوں روتی ہے؟ کِس کو ڈُھونڈتی ہے؟
16
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῇ ⸀aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀Μαριάμ ⸀mariam στραφεῖσα strapheisa G4762 convert, turn (again, back again, self, self… ἐκείνη ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Ἑβραϊστί ⸀ebraisti G1447 in (the) Hebrew (tongue) Ραββουνι rabboyni (ὃ (o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγεται legetai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مریمؔ!
17
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῇ ⸀aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μου moy G1473 I, me ἅπτου aptoy G681 kindle, light οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀναβέβηκα anabebēka G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατέρα ⸀patera G3962 father, parent πορεύου poreyoy G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφούς adelphoys G80 brother μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰπὲ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀναβαίνω anabainō G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πατέρα patera G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ὑμῶν ymōn G4771 thou
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مُجھے نہ چُھو کیونکہ مَیں اب تک باپ کے پاس اُوپر نہیں گیا لیکن میرے بھائِیوں کے پاس جا کر اُن سے کہہ کہ مَیں اپنے باپ اور تُمہارے باپ اور اپنے خُدا اور تُمہارے خُدا کے پاس اُوپر جاتا ہُوں۔
18
ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνὴ magdalēnē G3094 Magdalene ⸀ἀγγέλλουσα ⸀aggelloysa τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀Ἑώρακα ⸀eōraka G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
مریمؔ مگدلِینی نے آ کر شاگِردوں کو خبر دی کہ مَیں نے خُداوند کو دیکھا اور اُس نے مُجھ سے یہ باتیں کہِیں۔
19
Οὔσης oysēs G1510 am, have been, X it is I, was οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὀψίας opsias τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μιᾷ ⸀mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… σαββάτων sabbatōn G4521 sabbath (day), week καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυρῶν thyrōn G2374 door, gate κεκλεισμένων kekleismenōn G2808 shut (up) ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φόβον phobon G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔστη estē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέσον meson G3319 among, X before them, between, + forth,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ὑμῖν ymin G4771 thou
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
پِھر اُسی دِن جو ہفتہ کا پہلا دِن تھا شام کے وقت جب وہاں کے دروازے جہاں شاگِرد تھے یہُودِیوں کے ڈر سے بند تھے یِسُوعؔ آ کر بِیچ میں کھڑا ہُؤا اور اُن سے کہا تُمہاری سلامتی ہو!
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ἔδειξεν ⸀edeixen τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλευρὰν pleyran G4125 side ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐχάρησαν echarēsan G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
اور یہ کہہ کر اُس نے اپنے ہاتھوں اور پسلی کو اُنہیں دِکھایا۔ پس شاگِرد خُداوند کو دیکھ کر خُوش ہُوئے۔
21
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus πάλιν palin G3825 again Εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ὑμῖν ymin G4771 thou καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ἀπέσταλκέν apestalken G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) με me G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… πέμπω pempō G3992 send, thrust in ὑμᾶς ymas G4771 thou
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
یِسُوعؔ نے پِھر اُن سے کہا تُمہاری سلامتی ہو! جِس طرح باپ نے مُجھے بھیجا ہے اُسی طرح مَیں بھی تُمہیں بھیجتا ہُوں۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐνεφύσησεν enephysēsen G1720 breathe on καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Λάβετε labete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἅγιον agion G40 (most) holy (one, thing), saint
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
اور یہ کہہ کر اُن پر پُھونکا اور اُن سے کہا رُوحُ القُدس لو۔
23
ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τινων tinōn G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀφῆτε aphēte G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) ⸀ἀφέωνται ⸀apheōntai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τινων tinōn G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… κρατῆτε kratēte G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… κεκράτηνται kekratēntai G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
جِن کے گُناہ تُم بخشو اُن کے بخشے گئے ہیں۔ جِن کے گُناہ تُم قائِم رکھّو اُن کے قائِم رکھے گئے ہیں۔
24
Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δίδυμος didymos G1324 Didymus οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ⸀ἦλθεν ⸀ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
مگر اُن بارہ میں سے ایک شخص یعنی توؔما جِسے تواَؔم کہتے ہیں یِسُوعؔ کے آنے کے وقت اُن کے ساتھ نہ تھا۔
25
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθηταί mathētai G3101 disciple Ἑωράκαμεν eōrakamen G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἴδω idō G3708 behold, perceive, see, take heed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χερσὶν chersin G5495 hand αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τύπον typon G5179 en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλων ēlōn G2247 nail καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλω balō G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δάκτυλόν daktylon G1147 finger μου moy G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τύπον typon G5179 en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλων ēlōn G2247 nail καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλω balō G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ⸂μου ⸂moy G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα⸃ cheira⸃ G5495 hand εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλευρὰν pleyran G4125 side αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύσω pisteysō G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
پس باقی شاگِرد اُس سے کہنے لگے کہ ہم نے خُداوند کو دیکھا ہے
26
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ὀκτὼ oktō G3638 eight πάλιν palin G3825 again ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἔσω esō G2080 (with-)in(-ner, -to, -ward) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυρῶν thyrōn G2374 door, gate κεκλεισμένων kekleismenōn G2808 shut (up) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔστη estē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέσον meson G3319 among, X before them, between, + forth,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ὑμῖν ymin G4771 thou
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
آٹھ روز کے بعد جب اُس کے شاگِرد پِھر اندر تھے اور توما اُن کے ساتھ تھا اور دروازے بند تھے یِسُوعؔ نے آ کر اور بِیچ میں کھڑا ہو کر کہا تُمہاری سلامتی ہو۔
27
εἶτα eita G1534 after that(-ward), furthermore, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Θωμᾷ thōma G2381 Thomas Φέρε phere G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δάκτυλόν daktylon G1147 finger σου soy G4771 thou ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴδε ide G3708 behold, perceive, see, take heed τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖράς cheiras G5495 hand μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φέρε phere G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρά cheira G5495 hand σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλευράν pleyran G4125 side μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γίνου ginoy G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἄπιστος apistos G571 that believeth not, faithless, incredible… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… πιστός pistos G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
پِھر اُس نے توؔما سے کہا اپنی اُنگلی پاس لا کر میرے ہاتھوں کو دیکھ اور اپنا ہاتھ پاس لا کر میری پسلی میں ڈال اور بے اِعتقاد نہ ہو بلکہ اِعتقاد رکھ۔
28
⸀ἀπεκρίθη ⸀apekrithē G611 answer Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριός kyrios G2962 God, Lord, master, Sir μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μου moy G1473 I, me
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
توؔما نے جواب میں اُس سے کہا اَے میرے خُداوند! اَے میرے خُدا!
29
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἑώρακάς eōrakas G3708 behold, perceive, see, take heed με me G1473 I, me πεπίστευκας pepisteykas G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύσαντες pisteysantes G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو تو مُجھے دیکھ کر اِیمان لایا ہے۔ مُبارک وہ ہیں جو بغَیر دیکھے اِیمان لائے۔
30
Πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐνώπιον enōpion G1799 before, in the presence (sight) of, to τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθητῶν ⸀mathētōn G3101 disciple a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γεγραμμένα gegrammena G1125 describe, write(-ing, -ten) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βιβλίῳ bibliō G975 bill, book, scroll, writing τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
اور یِسُوعؔ نے اَور بُہت سے مُعجِزے شاگِردوں کے سامنے دِکھائے جو اِس کِتاب میں لِکھے نہیں گئے۔
31
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀πιστεύητε ⸀pisteyēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πιστεύοντες pisteyontes G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.
لیکن یہ اِس لِئے لِکھے گئے کہ تُم اِیمان لاؤ کہ یِسُوعؔ ہی خُدا کا بیٹا مسِیح ہے اور اِیمان لا کر اُس کے نام سے زِندگی پاؤ۔
Chapter 21
1
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐφανέρωσεν ephanerōsen G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… πάλιν palin G3825 again ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Τιβεριάδος tiberiados G5085 Tiberias ἐφανέρωσεν ephanerōsen G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὕτως oytōs
After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
اِن باتوں کے بعد یِسُوعؔ نے پِھر اپنے آپ کو تِبرؔیاس کی جِھیل کے کنارے شاگِردوں پر ظاہِر کِیا اور اِس طرح ظاہِر کِیا۔
2
ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ὁμοῦ omoy G3674 together Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δίδυμος didymos G1324 Didymus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ναθαναὴλ nathanaēl G3482 Nathanael o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Κανὰ kana G2580 Cana τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
شمعُوؔن پطرس اور توؔما جو تواَؔم کہلاتا ہے اور نتن ایل جو قانایِ گلِیل کا تھا اور زبدؔی کے بیٹے اور اُس کے شاگِردوں میں سے دو اَور شخص جمع تھے۔
3
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock Ὑπάγω ypagō G5217 depart, get hence, go (a-)way ἁλιεύειν alieyein G232 go a-fishing λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐρχόμεθα erchometha G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me σὺν syn G4862 beside, with σοί soi G4771 thou ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνέβησαν enebēsan G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πλοῖον ⸀ploion G4143 ship(-ing) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυκτὶ nykti G3571 (mid-)night ἐπίασαν epiasan G4084 apprehend, catch, lay hand on, take οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),…
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
شمعُوؔن پطرس نے اُن سے کہا مَیں مچھلی کے شِکار کو جاتا ہُوں۔
4
Πρωΐας prōias G4405 early, morning δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ⸀γενομένης ⸀genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ⸀ἔστη ⸀estē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰγιαλόν aigialon G123 shore οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μέντοι mentoi G3305 also, but, howbeit, nevertheless, yet ᾔδεισαν ēdeisan οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
اور صُبح ہوتے ہی یِسُوعؔ کنارے پر آ کھڑا ہُؤا مگر شاگِردوں نے نہ پہچانا کہ یہ یِسُوعؔ ہے۔
5
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Παιδία paidia G3813 (little, young) child, damsel μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… προσφάγιον prosphagion G4371 meat ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),…
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
پس یِسُوعؔ نے اُن سے کہا بچّو! تُمہارے پاس کُچھ کھانے کو ہے؟
6
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Βάλετε balete G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιὰ dexia G1188 right (hand, side) μέρη merē G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοίου ploioy G4143 ship(-ing) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυον diktyon G1350 net καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρήσετε eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see ἔβαλον ebalon G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἑλκύσαι elkysai ⸀ἴσχυον ⸀ischyon G2480 be able, avail, can do(-not), could, be good,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλήθους plēthoys G4128 bundle, company, multitude τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰχθύων ichthyōn G2486 fish
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
اُس نے اُن سے کہا کشتی کی دہنی طرف جال ڈالو تو پکڑو گے۔ پس اُنہوں نے ڈالا اور مچھلِیوں کی کثرت سے پِھر کھینچ نہ سکے۔
7
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴς mathētēs G3101 disciple ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠγάπα ēgapa G25 (be-)love(-ed) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριός kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Σίμων simōn G4613 Simon οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριός kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπενδύτην ependytēn G1903 fisher's coat διεζώσατο diezōsato G1241 gird ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… γυμνός gymnos G1131 naked καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔβαλεν ebalen G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
اِس لِئے اُس شاگِرد نے جِس سے یِسُوعؔ مُحبّت رکھتا تھا پطرؔس سے کہا کہ یہ تو خُداوند ہے۔ پس شمعُوؔن پطرس نے یہ سُن کر کہ خُداوند ہے کُرتہ کمر سے باندھا کیونکہ ننگا تھا اور جِھیل میں کُود پڑا۔
8
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοιαρίῳ ploiariō G4142 boat, little (small) ship ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was μακρὰν makran G3117 far, long ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… πηχῶν pēchōn G4083 cubit διακοσίων diakosiōn G1250 two hundred σύροντες syrontes G4951 drag, draw, hale τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυον diktyon G1350 net τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰχθύων ichthyōn G2486 fish
And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
اور باقی شاگِرد چھوٹی کشتی پر سوار مچھلِیوں کا جال کھینچتے ہُوئے آئے کیونکہ وہ کنارے سے کُچھ دُور نہ تھے بلکہ تخمِیناً دو سَو ہاتھ کا فاصِلہ تھا۔
9
Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀπέβησαν apebēsan G576 become, go out, turn εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world βλέπουσιν blepoysin G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ἀνθρακιὰν anthrakian G439 fire of coals κειμένην keimenēn G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀψάριον opsarion G3795 fish ἐπικείμενον epikeimenon G1945 impose, be instant, (be) laid (there-,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
جِس وقت کنارے پر اُترے تو اُنہوں نے کوئِلوں کی آگ اور اُس پر مچھلی رکھّی ہُوئی اور روٹی دیکھی۔
10
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐνέγκατε enegkate G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀψαρίων opsariōn G3795 fish ὧν ōn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐπιάσατε epiasate G4084 apprehend, catch, lay hand on, take νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,…
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا جو مچھلِیاں تُم نے ابھی پکڑی ہیں اُن میں سے کُچھ لاؤ۔
11
ἀνέβη anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἵλκυσεν eilkysen τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυον diktyon G1350 net ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν⸃ gēn⸃ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world μεστὸν meston G3324 full ἰχθύων ichthyōn G2486 fish μεγάλων megalōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἑκατὸν ekaton G1540 hundred πεντήκοντα pentēkonta G4004 fifty τριῶν triōn G5140 three καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοσούτων tosoytōn G5118 as large, so great (long, many, much), these many ὄντων ontōn G1510 am, have been, X it is I, was οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐσχίσθη eschisthē G4977 break, divide, open, rend, make a rent τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυον diktyon G1350 net
Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
شمعُوؔن پطرس نے چڑھ کر ایک سَو ترِپن بڑی مچھلِیوں سے بھرا ہُؤا جال کنارے پر کھینچا مگر باوجُود مچھلِیوں کی کثرت کے جال نہ پھٹا۔
12
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Δεῦτε deyte G1205 come, X follow ἀριστήσατε aristēsate G709 dine οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐτόλμα etolma G5111 be bold, boldly, dare, durst τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple ἐξετάσαι exetasai G1833 ask, enquire, search αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was εἰδότες eidotes ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριός kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا آؤ کھانا کھا لو اور شاگِردوں میں سے کِسی کو جُرأت نہ ہُوئی کہ اُس سے پُوچھتا کہ تُو کَون ہے؟ کیونکہ وہ جانتے تھے کہ خُداوند ہی ہے۔
13
⸀ἔρχεται ⸀erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δίδωσιν didōsin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀψάριον opsarion G3795 fish ὁμοίως omoiōs G3668 likewise, so
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
یِسُوعؔ آیا اور روٹی لے کر اُنہیں دی۔ اِسی طرح مچھلی بھی دی۔
14
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time τρίτον triton G5154 third(-ly) ἐφανερώθη ephanerōthē G5319 appear, manifestly declare, (make) manifest… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταῖς ⸀mathētais G3101 disciple ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead
This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
یِسُوعؔ مُردوں میں سے جی اُٹھنے کے بعد یہ تِیسری بار شاگِردوں پر ظاہِر ہُؤا۔
15
Ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἠρίστησαν ēristēsan G709 dine λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σίμωνι simōni G4613 Simon Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Σίμων simōn G4613 Simon ⸀Ἰωάννου ⸀iōannoy G2491 John ἀγαπᾷς agapas G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me πλέον pleon G4183 abundant, + altogether, common, + far… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir σὺ sy G4771 thou οἶδας oidas ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… φιλῶ philō G5368 kiss, love σε se G4771 thou λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Βόσκε boske G1006 feed, keep τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρνία arnia G721 lamb μου moy G1473 I, me
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
اور جب کھانا کھا چُکے تو یِسُوعؔ نے شمعُوؔن پطرس سے کہا اَے شمعُوؔن یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو اِن سے زِیادہ مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے؟
16
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάλιν palin G3825 again δεύτερον deyteron G1208 afterward, again, second(-arily, time) Σίμων simōn G4613 Simon ⸀Ἰωάννου ⸀iōannoy G2491 John ἀγαπᾷς agapas G25 (be-)love(-ed) με me G1473 I, me λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir σὺ sy G4771 thou οἶδας oidas ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… φιλῶ philō G5368 kiss, love σε se G4771 thou λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ποίμαινε poimaine G4165 feed (cattle), rule τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατά probata G4263 sheep(-fold) μου moy G1473 I, me
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
اُس نے دوبارہ اُس سے پِھر کہا اَے شمعُون یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو مُجھ سے مُحبّت رکھتا ہے؟
17
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτον triton G5154 third(-ly) Σίμων simōn G4613 Simon ⸀Ἰωάννου ⸀iōannoy G2491 John φιλεῖς phileis G5368 kiss, love με me G1473 I, me ἐλυπήθη elypēthē G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτον triton G5154 third(-ly) Φιλεῖς phileis G5368 kiss, love με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ⸂πάντα ⸂panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… σὺ⸃ sy⸃ G4771 thou οἶδας oidas σὺ sy G4771 thou γινώσκεις ginōskeis G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… φιλῶ philō G5368 kiss, love σε se G4771 thou λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Βόσκε boske G1006 feed, keep τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πρόβατά ⸀probata G4263 sheep(-fold) μου moy G1473 I, me
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
اُس نے تِیسری بار اُس سے کہا اَے شمعُوؔن یُوحنّا کے بیٹے کیا تُو مُجھے عزِیز رکھتا ہے؟
18
ἀμὴν amēn G281 amen, verily ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἦς ēs G1510 am, have been, X it is I, was νεώτερος neōteros G3501 new, young ἐζώννυες ezōnnyes G2224 gird σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιεπάτεις periepateis G4043 go, be occupied with, walk (about) ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἤθελες ētheles G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γηράσῃς gērasēs G1095 be (wax) old ἐκτενεῖς ekteneis G1614 cast, put forth, stretch forth (out) τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖράς cheiras G5495 hand σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλος allos G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸂σε ⸂se G4771 thou ζώσει⸃ zōsei⸃ G2224 gird καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἴσει oisei G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,…
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُو جوان تھا تو آپ ہی اپنی کمر باندھتا تھا اور جہاں چاہتا تھا پِھرتا تھا مگر جب تُو بُوڑھا ہو گا تو اپنے ہاتھ لمبے کرے گا اور دُوسرا شخص تیری کمر باندھے گا اور جہاں تُو نہ چاہے گا وہاں تُجھے لے جائے گا۔
19
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σημαίνων sēmainōn G4591 signify ποίῳ poiō G4169 what (manner of), which θανάτῳ thanatō G2288 X deadly, (be…) death δοξάσει doxasei G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀκολούθει akoloythei G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
اُس نے اِن باتوں سے اِشارہ کر دِیا کہ وہ کِس طرح کی مَوت سے خُدا کا جلال ظاہِر کرے گا اور یہ کہہ کر اُس سے کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
20
⸀Ἐπιστραφεὶς ⸀epistrapheis G1994 come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock βλέπει blepei G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴν mathētēn G3101 disciple ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠγάπα ēgapa G25 (be-)love(-ed) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀκολουθοῦντα akoloythoynta G190 follow, reach ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέπεσεν anepesen G377 lean, sit down (to meat) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δείπνῳ deipnō G1173 feast, supper ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στῆθος stēthos G4738 breast αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδούς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… σε se G4771 thou
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
پطرؔس نے مُڑ کر اُس شاگِرد کو پِیچھے آتے دیکھا جِس سے یِسُوعؔ مُحبّت رکھتا تھا اور جِس نے شام کے کھانے کے وقت اُس کے سِینہ کا سہارا لے کر پُوچھا تھا کہ اَے خُداوند تیرا پکڑوانے والا کَون ہے؟
21
τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
پطرؔس نے اُسے دیکھ کر یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند! اِس کا کیا حال ہو گا؟
22
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… μένειν menein G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σέ se G4771 thou σύ sy G4771 thou ⸂μοι ⸂moi G1473 I, me ἀκολούθει⸃ akoloythei⸃ G190 follow, reach
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اگر مَیں چاہُوں کہ یہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تُجھ کو کیا؟ تُو میرے پِیچھے ہو لے۔
23
ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂οὗτος ⸂oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος⸃ logos⸃ G3056 account, cause, communication, X concerning,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴς mathētēs G3101 disciple ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀποθνῄσκει apothnēskei G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ⸂οὐκ ⸂oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀποθνῄσκει apothnēskei G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… μένειν menein G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἔρχομαι erchomai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σέ se G4771 thou
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?
پس بھائِیوں میں یہ بات مشہُور ہو گئی کہ وہ شاگِرد نہ مَرے گا لیکن یِسُوعؔ نے اُس سے یہ نہیں کہا تھا کہ یہ نہ مَرے گا بلکہ یہ کہ اگر مَیں چاہُوں کہ یہ میرے آنے تک ٹھہرا رہے تو تُجھ کو کیا؟
24
Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὴς mathētēs G3101 disciple o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρῶν martyrōn G3140 charge, give (evidence), bear record, have… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γράψας grapsas G1125 describe, write(-ing, -ten) ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀληθὴς alēthēs G227 true, truly, truth ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαρτυρία martyria G3141 record, report, testimony, witness ἐστίν⸃ estin⸃ G1510 am, have been, X it is I, was
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
یہ وُہی شاگِرد ہے جو اِن باتوں کی گواہی دیتا ہے اور جِس نے اِن کو لِکھا ہے اور ہم جانتے ہیں کہ اُس کی گواہی سچّی ہے۔
25
ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ⸀ἃ ⸀a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἅτινα atina G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γράφηται graphētai G1125 describe, write(-ing, -ten) καθ’ kath’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… οὐδ’ oyd’ G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἶμαι oimai τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ⸀χωρήσειν ⸀chōrēsein G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφόμενα graphomena G1125 describe, write(-ing, -ten) ⸀βιβλία ⸀biblia G975 bill, book, scroll, writing
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
اَور بھی بُہت سے کام ہیں جو یِسُوعؔ نے کِئے۔ اگر وہ جُدا جُدا لِکھے جاتے تو مَیں سمجھتا ہُوں کہ جو کِتابیں لِکھی جاتِیں اُن کے لِئے دُنیا میں گُنجایش نہ ہوتی۔