↑
Chapter 1
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹנָ֥ה
yvonah
H3124
Jonah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲמִתַּ֖י
amitay
H573
Amittai
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Now the word of the Lord came unto Jonah the son of Amittai, saying,
خُداوند کا کلام یُوناؔہ بِن امِتَّی پر نازِل ہُؤا۔
2
ק֠וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֧ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נִֽינְוֵ֛ה
niֽyneveh
H5210
Nineveh
הָעִ֥יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגְּדוֹלָ֖ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וּקְרָ֣א
vqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עָלְתָ֥ה
aletah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
רָעָתָ֖ם
raatam
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
לְפָנָֽי
lefanaֽy
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
کہ اُٹھ اُس بڑے شہر نِینوؔہ کو جا اور اُس کے خِلاف مُنادی کر کیونکہ اُن کی شرارت میرے حضُور پُہنچی ہے۔
3
וַיָּ֤קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יוֹנָה֙
yvonah
H3124
Jonah
לִבְרֹ֣חַ
liverocha
H1272
chase (away)
תַּרְשִׁ֔ישָׁה
tareshiyshah
H8659
Tarshish, Tharshish
מִלִּפְנֵ֖י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֵּ֨רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
יָפ֜וֹ
yafvo
H3305
Japha, Joppa
וַיִּמְצָ֥א
vayimetza
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אָנִיָּ֣ה
aniyah
H591
ship(-men)
בָּאָ֣ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
תַרְשִׁ֗ישׁ
tareshiysh
H8659
Tarshish, Tharshish
וַיִּתֵּ֨ן
vayiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
שְׂכָרָ֜הּ
sekharah
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
וַיֵּ֤רֶד
vayered
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
בָּהּ֙
vah
—
לָב֤וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עִמָּהֶם֙
imahem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
תַּרְשִׁ֔ישָׁה
tareshiyshah
H8659
Tarshish, Tharshish
מִלִּפְנֵ֖י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.
لیکن یُوناؔہ خُداوند کے حضُور سے ترسِیس کو بھاگا اور یافا میں پُہنچا اور وہاں اُسے ترسِیس کو جانے والا جہاز مِلا اور وہ کِرایہ دے کر اُس میں سوار ہُؤا تاکہ خُداوند کے حضُور سے ترسِیس کو اہلِ جہاز کے ساتھ جائے۔
4
וַֽיהוָ֗ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵטִ֤יל
hetiyl
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
גְּדוֹלָה֙
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּ֔ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
סַֽעַר
saֽar
H5591a
storm(-y), tempest, whirlwind
גָּד֖וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
בַּיָּ֑ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה
vehaoniyah
H591
ship(-men)
חִשְּׁבָ֖ה
chishevah
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
לְהִשָּׁבֵֽר
lehishaveֽr
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
لیکن خُداوند نے سمُندر پر بڑی آندھی بھیجی اور سمُندر میں سخت طُوفان برپا ہُؤا اور اندیشہ تھا کہ جہاز تباہ ہو جائے۔
5
וַיִּֽירְא֣וּ
vayiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הַמַּלָּחִ֗ים
hamalachiym
H4419
mariner
וַֽיִּזְעֲקוּ֮
vaֽyizeaqv
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהָיו֒
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיָּטִ֨לוּ
vayatilv
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֵּלִ֜ים
hakheliym
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּֽאֳנִיָּה֙
vaֽoniyah
H591
ship(-men)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּ֔ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
לְהָקֵ֖ל
lehaqel
H7043
abate, make bright, bring into contempt,…
מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם
meֽaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְיוֹנָ֗ה
veyvonah
H3124
Jonah
יָרַד֙
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יַרְכְּתֵ֣י
yarekhetey
H3411
border, coast, part, quarter, side
הַסְּפִינָ֔ה
hasefiynah
H5600
ship
וַיִּשְׁכַּ֖ב
vayishekhav
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וַיֵּרָדַֽם
vayeradaֽm
H7290
(be fast a-, be in a deep, cast into a dead,…
Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
تب ملاّح ہِراسان ہُوئے اور ہر ایک نے اپنے دیوتا کو پُکارا اور وہ اجناس جو جہاز میں تھِیں سمُندر میں ڈال دِیں تاکہ اُسے ہلکا کریں لیکن یُوناؔہ جہاز کے اندر پڑا سو رہا تھا۔
6
וַיִּקְרַ֤ב
vayiqerav
H7126
(cause to) approach, (cause to) bring (forth,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
רַ֣ב
rav
H7227b
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
הַחֹבֵ֔ל
hachovel
H2259
pilot, shipmaster
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ל֖וֹ
lvo
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
לְּךָ֣
lekha
—
נִרְדָּ֑ם
niredam
H7290
(be fast a-, be in a deep, cast into a dead,…
ק֚וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
קְרָ֣א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהֶ֔יךָ
eloheykha
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אוּלַ֞י
vlay
H194
if so be, may be, peradventure, unless
יִתְעַשֵּׁ֧ת
yiteashet
H6245b
shine, think
הָאֱלֹהִ֛ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
לָ֖נוּ
lanv
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֹאבֵֽד
noveֽd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
تب ناخُدا اُس کے پاس جا کر کہنے لگا تُو کیوں پڑا سو رہا ہے؟ اُٹھ اپنے معبُود کو پُکار! شاید وہ ہم کو یاد کرے اور ہم ہلاک نہ ہوں۔
7
וַיֹּאמְר֞וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
רֵעֵ֗הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
לְכוּ֙
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְנַפִּ֣ילָה
venafiylah
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גֽוֹרָל֔וֹת
gֽvoralvot
H1486
lot
וְנֵ֣דְעָ֔ה
venedeah
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בְּשֶׁלְּמִ֛י
veshelemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָ֑נוּ
lanv
—
וַיַּפִּ֨לוּ֙
vayafilv
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
גּֽוֹרָל֔וֹת
gֽvoralvot
H1486
lot
וַיִּפֹּ֥ל
vayifol
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
הַגּוֹרָ֖ל
hagvoral
H1486
lot
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹנָֽה
yvonaֽh
H3124
Jonah
And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
اور اُنہوں نے آپس میں کہا آؤ ہم قُرعہ ڈال کر دیکھیں کہ یہ آفت ہم پر کِس کے سبب سے آئی۔ چُنانچہ اُنہوں نے قُرعہ ڈالا اور یُوناؔہ کا نام نِکلا۔
8
וַיֹּאמְר֣וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגִּידָה
hagiydah
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
נָּ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
לָ֔נוּ
lanv
—
בַּאֲשֶׁ֛ר
vaasher
H834b
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְמִי
lemiy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
הָרָעָ֥ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
הַזֹּ֖את
hazot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
לָ֑נוּ
lanv
—
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
מְּלַאכְתְּךָ֙
melakhetekha
H4399
business, [phrase] cattle, [phrase]…
וּמֵאַ֣יִן
vmeayin
H370
whence, where
תָּב֔וֹא
tavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מָ֣ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַרְצֶ֔ךָ
aretzekha
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֵֽי
veeֽy
H335
how, what, whence, where, whether, which (way)
מִזֶּ֥ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עַ֖ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
אָֽתָּה
aֽtah
H859a
thee, thou, ye, you
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
تب اُنہوں نے اُس سے کہا تُو ہم کو بتا کہ یہ آفت ہم پر کِس کے سبب سے آئی ہے؟ تیرا کیا پیشہ ہے اور تُو کہاں سے آیا ہے؟ تیرا وطن کہاں ہے اور تُو کِس قَوم کا ہے؟
9
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
עִבְרִ֣י
iveriy
H5680
Hebrew(-ess, woman)
אָנֹ֑כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֞ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵ֤י
elohey
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
הַשָּׁמַ֨יִם֙
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יָרֵ֔א
yare
H3373
afraid, fear (-ful)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַיַּבָּשָֽׁה
hayavashaֽh
H3004
dry (ground, land)
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the Lord, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
اُس نے اُن سے کہا مَیں عِبرانی ہُوں اور خُداوند آسمان کے خُدا بحر و برّ کے خالِق سے ڈرتا ہُوں۔
10
וַיִּֽירְא֤וּ
vayiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הָֽאֲנָשִׁים֙
haֽanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִרְאָ֣ה
yireah
H3373
afraid, fear (-ful)
גְדוֹלָ֔ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיֹּאמְר֥וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֖יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
זֹּ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עָשִׂ֑יתָ
asiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדְע֣וּ
yadev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִלִּפְנֵ֤י
milifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בֹרֵ֔חַ
vorecha
H1272
chase (away)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִגִּ֖יד
higiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the Lord, because he had told them.
تب وہ خَوف زدہ ہو کر اُس سے کہنے لگے تُو نے یہ کیا کِیا؟ کیونکہ اُن کو معلُوم تھا کہ وہ خُداوند کے حضُور سے بھاگا ہے اِس لِئے کہ اُس نے خُود اُن سے کہا تھا۔
11
וַיֹּאמְר֤וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
נַּ֣עֲשֶׂה
naaseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָּ֔ךְ
lakhe
—
וְיִשְׁתֹּ֥ק
veyishetoq
H8367
be calm, cease, be quiet
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
מֵֽעָלֵ֑ינוּ
meֽaleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הוֹלֵ֥ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְסֹעֵֽר
vesoeֽr
H5590
be (toss with) tempest(-uous), be sore,…
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
تب اُنہوں نے اُس سے پُوچھا ہم تُجھ سے کیا کریں کہ سمُندر ہمارے لِئے ساکِن ہو جائے؟ کیونکہ سمُندر زِیادہ طُوفانی ہوتا جاتا تھا۔
12
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂא֨וּנִי֙
savniy
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וַהֲטִילֻ֣נִי
vahatiyluniy
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּ֔ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְיִשְׁתֹּ֥ק
veyishetoq
H8367
be calm, cease, be quiet
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם
meֽaleykhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יוֹדֵ֣עַ
yvodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
אָ֔נִי
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
בְשֶׁלִּ֔י
vesheliy
H7945
cause, sake
הַסַּ֧עַר
hasaar
H5591a
storm(-y), tempest, whirlwind
הַגָּד֛וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
עֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
تب اُس نے اُن سے کہا مُجھ کو اُٹھا کر سمُندر میں پھینک دو تو تُمہارے لِئے سمُندر ساکِن ہو جائے گا کیونکہ مَیں جانتا ہُوں کہ یہ بڑا طُوفان تُم پر میرے ہی سبب سے آیا ہے۔
13
וַיַּחְתְּר֣וּ
vayacheterv
H2864
dig (through), row
הָאֲנָשִׁ֗ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְהָשִׁ֛יב
lehashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיַּבָּשָׁ֖ה
hayavashah
H3004
dry (ground, land)
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָכֹ֑לוּ
yakholv
H3201
be able, any at all (ways), attain, can (away…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַיָּ֔ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הוֹלֵ֥ךְ
hvolekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וְסֹעֵ֖ר
vesoer
H5590
be (toss with) tempest(-uous), be sore,…
עֲלֵיהֶֽם
aleyheֽm
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
تَو بھی ملاّحوں نے ڈانڈ چلانے میں بڑی مِحنت کی کہ کنارہ پر پُہنچیں لیکن نہ پُہنچ سکے کیونکہ سمُندر اُن کے خِلاف اَور بھی زِیادہ مَوجزن ہوتا جاتا تھا۔
14
וַיִּקְרְא֨וּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנָּ֤ה
anah
H577
I (me) beseech (pray) thee, O
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
נָ֣א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
נֹאבְדָ֗ה
novedah
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
בְּנֶ֨פֶשׁ֙
venefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
הָאִ֣ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְאַל
veal
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּתֵּ֥ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
עָלֵ֖ינוּ
aleynv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
דָּ֣ם
dam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
נָקִ֑יא
naqiy
H5355b
blameless, clean, clear, exempted, free,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּאֲשֶׁ֥ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
חָפַ֖צְתָּ
chafatzeta
H2654a
[idiom] any at all, (have, take) delight,…
עָשִֽׂיתָ
asiֽyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
Wherefore they cried unto the Lord, and said, We beseech thee, O Lord, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O Lord, hast done as it pleased thee.
تب اُنہوں نے خُداوند کے حضُور گِڑگِڑا کر کہا اَے خُداوند ہم تیری مِنّت کرتے ہیں کہ ہم اِس آدمی کی جان کے سبب سے ہلاک نہ ہوں اور تُو خُونِ ناحق کو ہماری گردن پر نہ ڈالے کیونکہ اَے خُداوند تُو نے جو چاہا سو کِیا۔
15
וַיִּשְׂאוּ֙
vayisev
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָ֔ה
yvonah
H3124
Jonah
וַיְטִלֻ֖הוּ
vayetiluhv
H2904
carry away, (utterly) cast (down, forth,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּ֑ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וַיַּעֲמֹ֥ד
vayaamod
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הַיָּ֖ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
מִזַּעְפּֽוֹ
mizaefֽvo
H2197
indignation, rage(-ing), wrath
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
اور اُنہوں نے یُوناؔہ کو اُٹھا کر سمُندر میں پھینک دِیا اور سمُندر کا تلاطُم مَوقُوف ہو گیا۔
16
וַיִּֽירְא֧וּ
vayiֽyrev
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
הָאֲנָשִׁ֛ים
haanashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יִרְאָ֥ה
yireah
H3373
afraid, fear (-ful)
גְדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיִּֽזְבְּחוּ
vayiֽzevechv
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
זֶ֨בַח֙
zevach
H2077
offer(-ing), sacrifice
לַֽיהוָ֔ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיִּדְּר֖וּ
vaֽyiderv
H5087
(make a) vow
נְדָרִֽים
nedariֽym
H5088
vow(-ed)
Then the men feared the Lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the Lord, and made vows.
تب وہ خُداوند سے بُہت ڈر گئے اور اُنہوں نے اُس کے حضُور قُربانی گُذرانی اور نذریں مانِیں۔
↑
Chapter 2
1
וַיְמַ֤ן
vayeman
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
דָּ֣ג
dag
H1709
fish
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לִבְלֹ֖עַ
liveloa
H1104
cover, destroy, devour, eat up, be at end,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָ֑ה
yvonah
H3124
Jonah
וַיְהִ֤י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יוֹנָה֙
yvonah
H3124
Jonah
בִּמְעֵ֣י
vimeey
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
הַדָּ֔ג
hadag
H1709
fish
שְׁלֹשָׁ֥ה
sheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִ֖ים
yamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וּשְׁלֹשָׁ֥ה
vsheloshah
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
לֵילֽוֹת
leylֽvot
H3915
(mid-)night (season)
Then Jonah prayed unto the Lord his God out of the fish’s belly,
تب یُوناؔہ نے مچھلی کے پیٹ میں خُداوند اپنے خُدا سے یہ دُعا کی۔:-
2
וַיִּתְפַּלֵּ֣ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
יוֹנָ֔ה
yvonah
H3124
Jonah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑יו
elohayv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מִמְּעֵ֖י
mimeey
H4578
belly, bowels, [idiom] heart, womb
הַדָּגָֽה
hadagaֽh
H1710
fish
And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
مَیں نے اپنی مُصِیبت میں خُداوند سے دُعا کی
3
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
קָ֠רָאתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
מִצָּ֥רָה
mitzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
לִ֛י
liy
—
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַֽיַּעֲנֵ֑נִי
vaֽyaaneniy
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
מִבֶּ֧טֶן
miveten
H990
belly, body, [phrase] as they be born,…
שְׁא֛וֹל
shevol
H7585
grave, hell, pit
שִׁוַּ֖עְתִּי
shivaetiy
H7768
cry (aloud, out), shout
שָׁמַ֥עְתָּ
shamaeta
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
קוֹלִֽי
qvoliֽy
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
تُو نے مُجھے گہرے سمُندر کی تہ میں پھینک دِیا
4
וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי
vatasheliykheniy
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
מְצוּלָה֙
metzvlah
H4688
bottom, deep, depth
בִּלְבַ֣ב
vilevav
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
יַמִּ֔ים
yamiym
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וְנָהָ֖ר
venahar
H5104
flood, river
יְסֹבְבֵ֑נִי
yesoveveniy
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מִשְׁבָּרֶ֥יךָ
mishevareykha
H4867
billow, wave
וְגַלֶּ֖יךָ
vegaleykha
H1530
billow, heap, spring, wave
עָלַ֥י
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עָבָֽרוּ
avaֽrv
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
اور مَیں سمجھا کہ تیرے حضُور سے دُور ہو گیا ہُوں
5
וַאֲנִ֣י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אָמַ֔רְתִּי
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נִגְרַ֖שְׁתִּי
nigerashetiy
H1644
cast up (out), divorced (woman), drive away…
מִנֶּ֣גֶד
mineged
H5048
about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom]…
עֵינֶ֑יךָ
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אַ֚ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
אוֹסִ֣יף
vosiyf
H3254
add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]…
לְהַבִּ֔יט
lehaviyt
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֵיכַ֖ל
heykhal
H1964
palace, temple
קָדְשֶֽׁךָ
qadesheֽkha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
سَیلاب نے میری جان کا مُحاصرہ کِیا۔
6
אֲפָפ֤וּנִי
afafvniy
H661
compass
מַ֨יִם֙
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
נֶ֔פֶשׁ
nefesh
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
תְּה֖וֹם
tehvom
H8415
deep (place), depth
יְסֹבְבֵ֑נִי
yesoveveniy
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
ס֖וּף
svf
H5488
flag, Red (sea), weed
חָב֥וּשׁ
chavvsh
H2280
bind (up), gird about, govern, healer, put,…
לְרֹאשִֽׁי
leroshiֽy
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
مَیں پہاڑوں کی تہ تک غرق ہو گیا۔
7
לְקִצְבֵ֤י
leqitzevey
H7095
bottom, size
הָרִים֙
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יָרַ֔דְתִּי
yaradetiy
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
הָאָ֛רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בְּרִחֶ֥יהָ
vericheyha
H1280
bar, fugitive
בַעֲדִ֖י
vaadiy
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
לְעוֹלָ֑ם
levolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
וַתַּ֧עַל
vataal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִשַּׁ֛חַת
mishachat
H7845
corruption, destruction, ditch, grave, pit
חַיַּ֖י
chayay
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
جب میرا دِل بیتاب ہُؤا
8
בְּהִתְעַטֵּ֤ף
vehiteatef
H5848c
cover (over), fail, faint, feebler, hide…
עָלַי֙
alay
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נַפְשִׁ֔י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
זָכָ֑רְתִּי
zakharetiy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וַתָּב֤וֹא
vatavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵלֶ֨יךָ֙
eleykha
H413
about, according to, after, against, among,…
תְּפִלָּתִ֔י
tefilatiy
H8605
prayer
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הֵיכַ֖ל
heykhal
H1964
palace, temple
קָדְשֶֽׁךָ
qadesheֽkha
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
جو لوگ جُھوٹے معبُودوں کو مانتے ہیں وہ شفقت سے محرُوم ہو جاتے ہیں۔
9
מְשַׁמְּרִ֖ים
meshameriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
הַבְלֵי
haveley
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
שָׁ֑וְא
shave
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
חַסְדָּ֖ם
chasedam
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
יַעֲזֹֽבוּ
yaazoֽvv
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.
مَیں حمد کرتا ہُؤا
10
וַאֲנִ֗י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
בְּק֤וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
תּוֹדָה֙
tvodah
H8426
confession, (sacrifice of) praise,…
אֶזְבְּחָה
ezevechah
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
לָּ֔ךְ
lakhe
—
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָדַ֖רְתִּי
nadaretiy
H5087
(make a) vow
אֲשַׁלֵּ֑מָה
ashalemah
H7999a
make amends, (make an) end, finish, full,…
יְשׁוּעָ֖תָה
yeshvatah
H3444
deliverance, health, help(-ing), salvation,…
לַיהוָֽה
layhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the Lord spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
اور خُداوند نے مچھلی کو حُکم دِیا اور اُس نے یُوناؔہ کو خُشکی پر اُگل دِیا۔
11
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לַדָּ֑ג
ladag
H1709
fish
וַיָּקֵ֥א
vayaqe
H6958
spue (out), vomit (out, up, up again)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יוֹנָ֖ה
yvonah
H3124
Jonah
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיַּבָּשָֽׁה
hayavashaֽh
H3004
dry (ground, land)
↑
Chapter 3
1
וַיְהִ֧י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹנָ֖ה
yvonah
H3124
Jonah
שֵׁנִ֥ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto Jonah the second time, saying,
اور خُداوند کا کلام دُوسری بار یُوناؔہ پر نازِل ہُؤا۔
2
ק֛וּם
qvm
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
לֵ֥ךְ
lekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נִֽינְוֵ֖ה
niֽyneveh
H5210
Nineveh
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגְּדוֹלָ֑ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וִּקְרָ֤א
viqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֵלֶ֨יהָ֙
eleyha
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקְּרִיאָ֔ה
haqeriyah
H7150
preaching
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אָנֹכִ֖י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
דֹּבֵ֥ר
dover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלֶֽיךָ
eleֽykha
H413
about, according to, after, against, among,…
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
کہ اُٹھ اُس بڑے شہر نِینوؔہ کو جا اور وہاں اُس بات کی مُنادی کر جِس کا مَیں تُجھے حُکم دیتا ہُوں۔
3
וַיָּ֣קָם
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
יוֹנָ֗ה
yvonah
H3124
Jonah
וַיֵּ֛לֶךְ
vayelekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
נִֽינְוֶ֖ה
niֽyneveh
H5210
Nineveh
כִּדְבַ֣ר
khidevar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִֽינְוֵ֗ה
veniֽyneveh
H5210
Nineveh
הָיְתָ֤ה
hayetah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עִיר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
גְּדוֹלָה֙
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
מַהֲלַ֖ךְ
mahalakhe
H4109
journey, walk
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceeding great city of three days’ journey.
تب یُوناؔہ خُداوند کے کلام کے مُطابِق اُٹھ کر نِینوؔہ کو گیا اور نِینوؔہ بُہت بڑا شہر تھا۔ اُس کی مسافت تِین دِن کی راہ تھی۔
4
וַיָּ֤חֶל
vayachel
H2490c
begin ([idiom] men began), defile, [idiom]…
יוֹנָה֙
yvonah
H3124
Jonah
לָב֣וֹא
lavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בָעִ֔יר
vaiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מַהֲלַ֖ךְ
mahalakhe
H4109
journey, walk
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַיִּקְרָא֙
vayiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וַיֹּאמַ֔ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ע֚וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אַרְבָּעִ֣ים
arevaiym
H705
forty
י֔וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְנִֽינְוֵ֖ה
veniֽyneveh
H5210
Nineveh
נֶהְפָּֽכֶת
nehefaֽkhet
H2015
[idiom] become, change, come, be converted,…
And Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
اور یُوناؔہ شہر میں داخِل ہُؤا اور ایک دِن کی راہ چلا۔ اُس نے مُنادی کی اور کہا چالِیس روز کے بعد نِینوؔہ برباد کِیا جائے گا۔
5
וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ
vaֽyaamiynv
H539
hence, assurance, believe, bring up,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
נִֽינְוֵ֖ה
niֽyneveh
H5210
Nineveh
בֵּֽאלֹהִ֑ים
veֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וַיִּקְרְאוּ
vayiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
צוֹם֙
tzvom
H6685
fast(-ing)
וַיִּלְבְּשׁ֣וּ
vayileveshv
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
שַׂקִּ֔ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
מִגְּדוֹלָ֖ם
migedvolam
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְעַד
vead
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
קְטַנָּֽם
qetanaֽm
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
تب نِینوؔہ کے باشِندوں نے خُدا پر اِیمان لا کر روزہ کی مُنادی کی اور ادنیٰ و اعلیٰ سب نے ٹاٹ اوڑھا۔
6
וַיִּגַּ֤ע
vayiga
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
הַדָּבָר֙
hadavar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
מֶ֣לֶך
melekh
H4428
king, royal
נִֽינְוֵ֔ה
niֽyneveh
H5210
Nineveh
וַיָּ֨קָם֙
vayaqam
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
מִכִּסְא֔וֹ
mikhisevo
H3678
seat, stool, throne
וַיַּעֲבֵ֥ר
vayaaver
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
אַדַּרְתּ֖וֹ
adaretvo
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
מֵֽעָלָ֑יו
meֽalayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיְכַ֣ס
vayekhas
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
שַׂ֔ק
saq
H8242
sack(-cloth, -clothes)
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָאֵֽפֶר
haeֽfer
H665
ashes
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
اور یہ خبر نِینوؔہ کے بادشاہ کو پُہنچی اور وہ اپنے تخت پر سے اُٹھا اور بادشاہی لِباس کو اُتار ڈالا اور ٹاٹ اوڑھ کر راکھ پر بَیٹھ گیا۔
7
וַיַּזְעֵ֗ק
vayazeeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בְּנִֽינְוֵ֔ה
veniֽyneveh
H5210
Nineveh
מִטַּ֧עַם
mitaam
H2940
advice, behaviour, decree, discretion,…
הַמֶּ֛לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
וּגְדֹלָ֖יו
vgedolayv
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָאָדָ֨ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְהַבְּהֵמָ֜ה
vehavehemah
H929
beast, cattle
הַבָּקָ֣ר
havaqar
H1241
beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf,…
וְהַצֹּ֗אן
vehatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִטְעֲמוּ֙
yiteamv
H2938
[idiom] but, perceive, taste
מְא֔וּמָה
mevmah
H3972
fault, [phrase] no(-ught), ought, somewhat,…
אַ֨ל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִרְע֔וּ
yirev
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וּמַ֖יִם
vmayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
יִשְׁתּֽוּ
yishetֽv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
اور بادشاہ اور اُس کے ارکانِ دَولت کے فرمان سے نِینوؔہ میں یہ اِعلان کِیا گیا اور اِس بات کی مُنادی ہُوئی کہ کوئی اِنسان یا حَیوان گلّہ یا رمہ کُچھ نہ چکّھے اور نہ کھائے پِئے۔
8
וְיִתְכַּסּ֣וּ
veyitekhasv
H3680
clad self, close, clothe, conceal, cover…
שַׂקִּ֗ים
saqiym
H8242
sack(-cloth, -clothes)
הָֽאָדָם֙
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְהַבְּהֵמָ֔ה
vehavehemah
H929
beast, cattle
וְיִקְרְא֥וּ
veyiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֱלֹהִ֖ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בְּחָזְקָ֑ה
vechazeqah
H2394
force, mightily, repair, sharply
וְיָשֻׁ֗בוּ
veyashuvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִדַּרְכּ֣וֹ
midarekhvo
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָֽרָעָ֔ה
haֽraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וּמִן
vmin
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הֶחָמָ֖ס
hechamas
H2555
cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom]…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּכַפֵּיהֶֽם
vekhafeyheֽm
H3709
branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,…
But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
لیکن اِنسان اور حَیوان ٹاٹ سے مُلبّس ہوں اور خُدا کے حضُور گِریہ و زاری کریں بلکہ ہر شخص اپنی بُری روِش اور اپنے ہاتھ کے ظُلم سے باز آئے۔
9
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
יוֹדֵ֣עַ
yvodea
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
יָשׁ֔וּב
yashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְנִחַ֖ם
venicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
הָאֱלֹהִ֑ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְשָׁ֛ב
veshav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵחֲר֥וֹן
mecharvon
H2740
sore displeasure, fierce(-ness), fury,…
אַפּ֖וֹ
afvo
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נֹאבֵֽד
noveֽd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
شاید خُدا رحم کرے اور اپنا اِرادہ بدلے اور اپنے قہرِ شدِید سے باز آئے اور ہم ہلاک نہ ہوں۔
10
וַיַּ֤רְא
vayare
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶֽת
eֽt
H853
(as such unrepresented in English)
מַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם
maaseyhem
H4639
act, art, [phrase] bakemeat, business, deed,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁ֖בוּ
shavv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מִדַּרְכָּ֣ם
midarekham
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעָ֑ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַיִּנָּ֣חֶם
vayinachem
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
הָאֱלֹהִ֗ים
haelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרָעָ֛ה
haraah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דִּבֶּ֥ר
diver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
לַעֲשׂוֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָהֶ֖ם
lahem
—
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָשָֽׂה
asaֽh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
جب خُدا نے اُن کی یہ حالت دیکھی کہ وہ اپنی اپنی بُری روِش سے باز آئے تو وہ اُس عذاب سے جو اُس نے اُن پر نازِل کرنے کو کہا تھا باز آیا اور اُسے نازِل نہ کِیا۔
↑
Chapter 4
1
וַיֵּ֥רַע
vayera
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹנָ֖ה
yvonah
H3124
Jonah
רָעָ֣ה
raah
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וַיִּ֖חַר
vayichar
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לֽוֹ
lֽvo
—
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
لیکن یُوناؔہ اِس سے نِہایت ناخُوش اور ناراض ہُؤا۔
2
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
vayitefalel
H6419
intreat, judge(-ment), (make) pray(-er,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַ֗ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָנָּ֤ה
anah
H577
I (me) beseech (pray) thee, O
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֲלוֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֣ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דְבָרִ֗י
devariy
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
הֱיוֹתִי֙
heyvotiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתִ֔י
adematiy
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּ֥ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
קִדַּ֖מְתִּי
qidametiy
H6923
come (go, (flee)) before, [phrase]…
לִבְרֹ֣חַ
liverocha
H1272
chase (away)
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
tareshiyshah
H8659
Tarshish, Tharshish
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָדַ֗עְתִּי
yadaetiy
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
אֵֽל
eֽl
H410
God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,…
חַנּ֣וּן
chanvn
H2587
gracious
וְרַח֔וּם
verachvm
H7349
full of compassion, merciful
אֶ֤רֶךְ
erekhe
H750
long(-suffering, -winged), patient, slow (to…
אַפַּ֨יִם֙
afayim
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְרַב
verav
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
חֶ֔סֶד
chesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וְנִחָ֖ם
venicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָרָעָֽה
haraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
اور اُس نے خُداوند سے یُوں دُعا کی کہ اَے خُداوند جب مَیں اپنے وطن ہی میں تھا اور ترسِیس کو بھاگنے والا تھا تو کیا مَیں نے یِہی نہ کہا تھا؟ مَیں جانتا تھا کہ تُو رحِیم و کرِیم خُدا ہے جو قہر کرنے میں دھِیما اور شفقت میں غنی ہے اور عذاب نازِل کرنے سے باز رہتا ہے۔
3
וְעַתָּ֣ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
נָ֥א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשִׁ֖י
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
מִמֶּ֑נִּי
mimeniy
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מוֹתִ֖י
mvotiy
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
מֵחַיָּֽי
mechayaֽy
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
Therefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
اب اَے خُداوند مَیں تیری مِنّت کرتا ہُوں کہ میری جان لے لے کیونکہ میرے اِس جِینے سے مَر جانا بِہتر ہے۔
4
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הַהֵיטֵ֖ב
haheytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
חָ֥רָה
charah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Then said the Lord, Doest thou well to be angry?
تب خُداوند نے فرمایا کیا تُو اَیسا ناراض ہے؟
5
וַיֵּצֵ֤א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יוֹנָה֙
yvonah
H3124
Jonah
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִ֔יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיֵּ֖שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מִקֶּ֣דֶם
miqedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
לָעִ֑יר
laiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וַיַּעַשׂ֩
vayaas
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
ל֨וֹ
lvo
—
שָׁ֜ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
סֻכָּ֗ה
sukhah
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
וַיֵּ֤שֶׁב
vayeshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַּחְתֶּ֨יהָ֙
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בַּצֵּ֔ל
vatzel
H6738
defence, shade(-ow)
עַ֚ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִרְאֶ֔ה
yireeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יִּהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בָּעִֽיר
vaiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
اور یُوناؔہ شہر سے باہر مشرِق کی طرف جا بَیٹھا اور وہاں اپنے لِئے ایک چھپّر بنا کر اُس کے سایہ میں بَیٹھ رہا کہ دیکھے شہر کا کیا حال ہوتا ہے۔
6
וַיְמַ֣ן
vayeman
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
אֱ֠לֹהִים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
קִיקָי֞וֹן
qiyqayvon
H7021
gourd
וַיַּ֣עַל
vayaal
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵעַ֣ל
meal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
לְיוֹנָ֗ה
leyvonah
H3124
Jonah
לִֽהְי֥וֹת
liֽheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
צֵל֙
tzel
H6738
defence, shade(-ow)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
לְהַצִּ֥יל
lehatziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
ל֖וֹ
lvo
—
מֵרָֽעָת֑וֹ
meraֽatvo
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
וַיִּשְׂמַ֥ח
vayisemach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
יוֹנָ֛ה
yvonah
H3124
Jonah
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקִּֽיקָי֖וֹן
haqֽiyqayvon
H7021
gourd
שִׂמְחָ֥ה
simechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
And the Lord God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
تب خُداوند خُدا نے کدُّو کی بیل اُگائی اور اُسے یُوناؔہ کے اُوپر پَھیلایا کہ اُس کے سر پر سایہ ہو اور وہ تکلِیف سے بچے اور یُوناؔہ اُس بیل کے سبب سے نِہایت خُوش ہُؤا۔
7
וַיְמַ֤ן
vayeman
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
הָֽאֱלֹהִים֙
haֽelohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
תּוֹלַ֔עַת
tvolaat
H8438b
crimson, scarlet, worm
בַּעֲל֥וֹת
vaalvot
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
הַשַּׁ֖חַר
hashachar
H7837
day(-spring), early, light, morning, whence riseth
לַֽמָּחֳרָ֑ת
laֽmachorat
H4283
morrow, next day
וַתַּ֥ךְ
vatakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַקִּֽיקָי֖וֹן
haqiֽyqayvon
H7021
gourd
וַיִּיבָֽשׁ
vayiyvaֽsh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
لیکن دُوسرے دِن صُبح کے وقت خُدا نے ایک کِیڑا بھیجا جِس نے اُس بیل کو کاٹ ڈالا اور وہ سُوکھ گئی۔
8
וַיְהִ֣י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּזְרֹ֣חַ
khizerocha
H2224
arise, rise (up), as soon as it is up
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
וַיְמַ֨ן
vayeman
H4487
appoint, count, number, prepare, set, tell
אֱלֹהִ֜ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
ר֤וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
קָדִים֙
qadiym
H6921
east(-ward, wind)
חֲרִישִׁ֔ית
chariyshiyt
H2759
vehement
וַתַּ֥ךְ
vatakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
הַשֶּׁ֛מֶשׁ
hashemesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹ֥אשׁ
rosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יוֹנָ֖ה
yvonah
H3124
Jonah
וַיִּתְעַלָּ֑ף
vayitealaf
H5968
faint, overlaid, wrap self
וַיִּשְׁאַ֤ל
vayisheal
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נַפְשׁוֹ֙
nafeshvo
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
לָמ֔וּת
lamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
ט֥וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
מוֹתִ֖י
mvotiy
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
מֵחַיָּֽי
mechayaֽy
H2416e
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
اور جب آفتاب بُلند ہُؤا تو خُدا نے مشرِق سے لُو چلائی اور آفتاب کی گرمی نے یُوناؔہ کے سر میں اثر کِیا اور وہ بیتاب ہو گیا اور مَوت کا آرزُو مند ہو کر کہنے لگا کہ میرے اِس جِینے سے مَر جانا بِہتر ہے۔
9
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֱלֹהִים֙
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יוֹנָ֔ה
yvonah
H3124
Jonah
הַהֵיטֵ֥ב
haheytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
חָרָֽה
charaֽh
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לְךָ֖
lekha
—
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקִּֽיקָי֑וֹן
haqiֽyqayvon
H7021
gourd
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֵיטֵ֥ב
heytev
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
חָֽרָה
chaֽrah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
לִ֖י
liy
—
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָֽוֶת
maֽvet
H4194
(be) dead(-ly), death, die(-d)
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
اور خُدا نے یُوناؔہ سے فرمایا کیا تُو اِس بیل کے سبب سے اَیسا ناراض ہے؟
10
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַתָּ֥ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
חַ֨סְתָּ֙
chaseta
H2347
pity, regard, spare
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַקִּ֣יקָי֔וֹן
haqiyqayvon
H7021
gourd
אֲשֶׁ֛ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עָמַ֥לְתָּ
amaleta
H5998
(take) labour (in)
בּ֖וֹ
vvo
—
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
גִדַּלְתּ֑וֹ
gidaletvo
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
שֶׁבִּן
shevin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַ֥יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
הָיָ֖ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּבִן
vvin
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
לַ֥יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
אָבָֽד
avaֽd
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
Then said the Lord, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
تب خُداوند نے فرمایا کہ تُجھے اِس بیل کا اِتنا خیال ہے جِس کے لِئے تُو نے نہ کُچھ مِحنت کی اور نہ اُسے اُگایا۔ جو ایک ہی رات میں اُگی اور ایک ہی رات میں سُوکھ گئی۔
11
וַֽאֲנִי֙
vaֽaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אָח֔וּס
achvs
H2347
pity, regard, spare
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
נִינְוֵ֖ה
niyneveh
H5210
Nineveh
הָעִ֣יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הַגְּדוֹלָ֑ה
hagedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֶשׁ
yesh
H3426
(there) are, (he, it, shall, there, there…
בָּ֡הּ
vah
—
הַרְבֵּה֩
hareveh
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
מִֽשְׁתֵּים
miֽsheteym
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
עֶשְׂרֵ֨ה
esereh
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
רִבּ֜וֹ
rivvo
H7239
great things, ten ((eight) -een, (for) -ty,…
אָדָ֗ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַע֙
yada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יְמִינ֣וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לִשְׂמֹאל֔וֹ
lisemolvo
H8040
left (hand, side)
וּבְהֵמָ֖ה
vvehemah
H929
beast, cattle
רַבָּֽה
ravaֽh
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
اور کیا مُجھے لازِم نہ تھا کہ مَیں اِتنے بڑے شہر نِینوؔہ کا خیال کرُوں جِس میں ایک لاکھ بِیس ہزار سے زیادہ اَیسے ہیں جو اپنے دہنے اور بائیں ہاتھ میں اِمتِیاز نہیں کر سکتے اور بے شُمار مویشی ہیں؟