info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Greek

Matthew

Matthew

Interlinear - Greek + Strong's
28 Chapters
Chapter 1
1
Βίβλος biblos G976 book γενέσεως geneseōs G1078 generation, nature(-ral) Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus χριστοῦ christoy G5547 Christ υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son Δαυὶδ dayid υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son Ἀβραάμ abraam G11 Abraham
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
یِسُوعؔ مسِیح اِبنِ داؤُدؔ اِبنِ ابرہامؔ کا نسب نامہ۔
2
Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσαάκ isaak G2464 Isaac Ἰσαὰκ isaak G2464 Isaac δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰακώβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob Ἰακὼβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰούδαν ioydan G2455 Juda(-h, -s) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
ابرہامؔ سے اِضحاقؔ پَیدا ہُؤا اور اِضحاقؔ سے یعقُوبؔ پَیدا ہُؤا اور یعقُوبؔ سے یہُوداؔہ اور اُس کے بھائی پَیدا ہُوئے۔
3
Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρὲς phares G5329 Phares καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ζάρα zara G2196 Zara ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Θαμάρ thamar G2283 Thamar Φαρὲς phares G5329 Phares δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἑσρώμ esrōm G2074 Esrom Ἑσρὼμ esrōm G2074 Esrom δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀράμ aram G689 Aram
And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
اور یہُوداؔہ سے فارؔص اور زارؔح تمر سے پَیدا ہُوئے۔ اور فارؔص سے حصروؔن پَیدا ہُؤا اور حصروؔن سے راؔم پَیدا ہُؤا۔
4
Ἀρὰμ aram G689 Aram δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀμιναδάβ aminadab G284 Aminadab Ἀμιναδὰβ aminadab G284 Aminadab δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναασσών naassōn G3476 Naasson Ναασσὼν naassōn G3476 Naasson δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαλμών salmōn G4533 Salmon
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
اور رامؔ سے عمّیندابؔ پَیدا ہُؤا اور عمّیندابؔ سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا اور نحسوؔن سے سلموؔن پَیدا ہُؤا۔
5
Σαλμὼν salmōn G4533 Salmon δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂Βόες ⸂boes ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ῥαχάβ yachab G4477 Rachab Βόες⸃ boes⸃ δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂Ἰωβὴδ ⸂iōbēd ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ῥούθ yoyth G4503 Ruth Ἰωβὴδ⸃ iōbēd⸃ δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰεσσαί iessai G2421 Jesse
And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
اور سلموؔن سے بوعزؔ راحبؔ سے پَیدا ہُؤا اور بوعَزؔ سے عوبیدؔ رُوؔت سے پَیدا ہُؤا اور عوبیدؔ سے یسّیؔ پَیدا ہُؤا۔
6
Ἰεσσαὶ iessai G2421 Jesse δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Δαυὶδ dayid τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέα basilea G935 king Δαυὶδ dayid ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σολομῶνα solomōna G4672 Solomon ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Οὐρίου oyrioy G3774 Urias
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
اور یسّیؔ سے داؤُدؔ بادشاہ پَیدا ہُؤا۔
7
Σολομὼν solomōn G4672 Solomon δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ῥοβοάμ yoboam G4497 Roboam Ῥοβοὰμ yoboam G4497 Roboam δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβιά abia G7 Abia Ἀβιὰ abia G7 Abia δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂Ἀσάφ ⸂asaph
And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
اور سُلیماؔن سے رحُبِعاؔم پَیدا ہُؤا اور رحُبِعاؔم سے اَبِیّاؔہ پَیدا ہُؤا اور اَبِیّاؔہ سے آساؔ پَیدا ہُؤا۔
8
Ἀσὰφ⸃ asaph⸃ δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσαφάτ iōsaphat G2498 Josaphat Ἰωσαφὰτ iōsaphat G2498 Josaphat δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωράμ iōram G2496 Joram Ἰωρὰμ iōram G2496 Joram δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ὀζίαν ozian G3604 Ozias
And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
اور آساؔ سے یہوسفطؔ پَیدا ہُؤا اور یہوسفطؔ سے یُوراؔم پَیدا ہُؤا اور یُوراؔم سے عُزِیّاہؔ پَیدا ہُؤا۔
9
Ὀζίας ozias G3604 Ozias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωαθάμ iōatham G2488 Joatham Ἰωαθὰμ iōatham G2488 Joatham δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀχάζ achaz G881 Achaz Ἀχὰζ achaz G881 Achaz δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἑζεκίαν ezekian G1478 Ezekias
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
اور عُزِیّاہؔ سے یُوتامؔ پَیدا ہُؤا اور یُوتامؔ سے آخزؔ پَیدا ہُؤا اور آخزؔ سے حِزقِیاؔہ پَیدا ہُؤا۔
10
Ἑζεκίας ezekias G1478 Ezekias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μανασσῆ manassē G3128 Manasses Μανασσῆς manassēs G3128 Manasses δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂Ἀμώς ⸂amōs G301 Amos Ἀμὼς⸃ amōs⸃ G301 Amos δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσίαν iōsian G2502 Josias
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
اور حِزقِیاؔہ سے مُنسّیؔ پَیدا ہُؤا اور مُنسّیؔ سے امُوؔن پَیدا ہُؤا اور امُوؔن سے یُوسیاہؔ پَیدا ہُؤا۔
11
Ἰωσίας iōsias G2502 Josias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰεχονίαν iechonian G2423 Jechonias καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετοικεσίας metoikesias G3350 X brought, carried(-ying) away (in-)to Βαβυλῶνος babylōnos G897 Babylon
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
اور گرِفتار ہو کر باؔبل جانے کے زمانہ میں یُوسیاہؔ سے یکوُنیاؔہ اور اُس کے بھائی پَیدا ہُوئے۔
12
Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετοικεσίαν metoikesian G3350 X brought, carried(-ying) away (in-)to Βαβυλῶνος babylōnos G897 Babylon Ἰεχονίας iechonias G2423 Jechonias ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαλαθιήλ salathiēl G4528 Salathiel Σαλαθιὴλ salathiēl G4528 Salathiel δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ζοροβαβέλ zorobabel G2216 Zorobabel
And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
اور گرِفتار ہو کر بابلؔ جانے کے بعد یکوُنیاؔہ سے سیالتی ایلؔ پَیدا ہُؤا اور سیالتی ایلؔ سے زَرُبّاِبُلؔ پَیدا ہُؤا۔
13
Ζοροβαβὲλ zorobabel G2216 Zorobabel δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβιούδ abioyd G10 Abiud Ἀβιοὺδ abioyd G10 Abiud δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλιακίμ eliakim Ἐλιακὶμ eliakim δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀζώρ azōr G107 Azorigin
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
اور زرُبّابُلؔ سے اَبِیہُودؔ پَیدا ہُؤا اور اَبِیہُودؔ سے اِلیاؔقِیم پَیدا ہُؤا اور الیاؔقِیم سے عازورؔ پَیدا ہُؤا۔
14
Ἀζὼρ azōr G107 Azorigin δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαδώκ sadōk G4524 Sadoc Σαδὼκ sadōk G4524 Sadoc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀχίμ achim Ἀχὶμ achim δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλιούδ elioyd G1664 Eliud
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
اور عازورؔ سے صدوؔق پَیدا ہُؤا اور صدوؔق سے اخیمؔ پَیدا ہُؤا اور اخیمؔ سے لِیہُودؔ پَیدا ہُؤا۔
15
Ἐλιοὺδ elioyd G1664 Eliud δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλεάζαρ eleazar G1648 Eleazar Ἐλεάζαρ eleazar G1648 Eleazar δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ματθάν matthan G3157 Matthan Ματθὰν matthan G3157 Matthan δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰακώβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
اور الِیہُودؔ سے الیعزرؔ پَیدا ہُؤا اور الیعزرؔ سے متّانؔ پَیدا ہُؤا اور متّانؔ سے یعقُوبؔ پَیدا ہُؤا۔
16
Ἰακὼβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγέννησεν egennēsen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνδρα andra G435 fellow, husband, man, sir Μαρίας marias G3137 Mary ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἧς ēs G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγεννήθη egennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… χριστός christos G5547 Christ
And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
اور یعقُوبؔ سے یُوسفؔ پَیدا ہُؤا۔ یہ اُس مریمؔ کا شَوہر تھا جِس سے یِسُوعؔ پَیدا ہُؤا جو مسِیح کہلاتا ہے۔
17
Πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεαὶ geneai G1074 age, generation, nation, time ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… Δαυὶδ dayid γενεαὶ geneai G1074 age, generation, nation, time δεκατέσσαρες dekatessares G1180 fourteen καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Δαυὶδ dayid ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετοικεσίας metoikesias G3350 X brought, carried(-ying) away (in-)to Βαβυλῶνος babylōnos G897 Babylon γενεαὶ geneai G1074 age, generation, nation, time δεκατέσσαρες dekatessares G1180 fourteen καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετοικεσίας metoikesias G3350 X brought, carried(-ying) away (in-)to Βαβυλῶνος babylōnos G897 Babylon ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστοῦ christoy G5547 Christ γενεαὶ geneai G1074 age, generation, nation, time δεκατέσσαρες dekatessares G1180 fourteen
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
پس سب پُشتیں ابرہامؔ سے داؤُدؔ تک چَودہ پُشتیں ہُوئِیں اور داؤُدؔ سے لے کر گرِفتار ہو کر بابُلؔ جانے تک چَودہ پُشتیں اور گرِفتار ہو کر بابُل جانے سے لے کر مسِیح تک چَودہ پُشتیں ہُوئِیں۔
18
Τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀Ἰησοῦ ⸀iēsoy G2424 Jesus χριστοῦ christoy G5547 Christ ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀γένεσις ⸀genesis G1078 generation, nature(-ral) οὕτως oytōs ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ⸀μνηστευθείσης ⸀mnēsteytheisēs τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μαρίας marias G3137 Mary τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσήφ iōsēph G2501 Joseph πρὶν prin G4250 before (that), ere ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… συνελθεῖν synelthein G4905 accompany, assemble (with), come (together),… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εὑρέθη eyrethē G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γαστρὶ gastri G1064 belly, + with child, womb ἔχουσα echoysa G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἁγίου agioy G40 (most) holy (one, thing), saint
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
اب یِسُوعؔ مسِیح کی پَیدایش اِس طرح ہُوئی کہ جب اُس کی ماں مریمؔ کی منگنی یُوسفؔ کے ساتھ ہو گئی تو اُن کے اکٹّھے ہونے سے پہلے وہ رُوحُ القُدس کی قُدرت سے حامِلہ پائی گئی۔
19
Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνὴρ anēr G435 fellow, husband, man, sir αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δίκαιος dikaios G1342 just, meet, right(-eous) ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θέλων thelōn G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀δειγματίσαι ⸀deigmatisai G1165 make a shew ἐβουλήθη eboylēthē G1014 be disposed, minded, intend, list, (be, of… λάθρᾳ lathra G2977 privily, secretly ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
پس اُس کے شَوہر یُوسفؔ نے جو راست باز تھا اور اُسے بدنام کرنا نہیں چاہتا تھا اُسے چُپکے سے چھوڑ دینے کا اِرادہ کِیا۔
20
ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐνθυμηθέντος enthymēthentos G1760 think ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ onar G3677 dream ἐφάνη ephanē G5316 appear, seem, be seen, shine, X think αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph υἱὸς yios G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβηθῇς phobēthēs παραλαβεῖν paralabein G3880 receive, take (unto, with) ⸀Μαρίαν ⸀marian G3137 Mary τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκά gynaika G1135 wife, woman σου soy G4771 thou τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γεννηθὲν gennēthen G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… πνεύματός pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἁγίου agioy G40 (most) holy (one, thing), saint
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
وہ اِن باتوں کو سوچ ہی رہا تھا کہ خُداوند کے فرشتہ نے اُسے خواب میں دِکھائی دے کر کہا اَے یُوسفؔ اِبنِ داؤُد! اپنی بِیوی مریمؔ کو اپنے ہاں لے آنے سے نہ ڈر کیونکہ جو اُس کے پیٹ میں ہے وہ رُوحُ القُدس کی قُدرت سے ہے۔
21
τέξεται texetai G5088 bear, be born, bring forth, be delivered, be… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… υἱὸν yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καλέσεις kaleseis G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… σώσει sōsei G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαὸν laon G2992 people αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτιῶν amartiōn G266 offence, sin(-ful) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
اُس کے بیٹا ہو گا اور تُو اُس کا نام یسُوؔع رکھنا کیونکہ وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے نجات دے گا۔
22
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑπὸ ⸀ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
یہ سب کُچھ اِس لِئے ہُؤا کہ جو خُداوند نے نبی کی معرفت کہا تھا وہ پُورا ہو کہ
23
Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρθένος parthenos G3933 virgin ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γαστρὶ gastri G1064 belly, + with child, womb ἕξει exei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τέξεται texetai G5088 bear, be born, bring forth, be delivered, be… υἱόν yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καλέσουσιν kalesoysin G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐμμανουήλ emmanoyēl G1694 Emmanuel o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μεθερμηνευόμενον methermēneyomenon G3177 (by) interpret(-ation) Μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἡμῶν ēmōn G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεός theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
دیکھو ایک کنواری حامِلہ ہو گی اور بیٹا جنے گی اور اُس کا نام عِمّاؔنُوایل رکھیں گے جِس کا ترجمہ ہے خُدا ہمارے ساتھ۔
24
⸀ἐγερθεὶς ⸀egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕπνου ypnoy G5258 sleep ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… προσέταξεν prosetaxen G4367 bid, command αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρέλαβεν parelaben G3880 receive, take (unto, with) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
پس یُوسفؔ نے نِیند سے جاگ کر وَیسا ہی کِیا جَیسا خُداوند کے فرِشتہ نے اُسے حُکم دِیا تھا اور اپنی بِیوی کو اپنے ہاں لے آیا۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγίνωσκεν eginōsken G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔτεκεν eteken G5088 bear, be born, bring forth, be delivered, be… ⸀υἱόν ⸀yion G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκάλεσεν ekalesen G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
اور اُس کو نہ جانا جب تک اُس کے بیٹا نہ ہُؤا اور اُس کا نام یِسُوع رکھّا۔
Chapter 2
1
Τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus γεννηθέντος gennēthentos G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… Ἡρῴδου ērōdoy G2264 Herod τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέως basileōs G935 king ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see μάγοι magoi G3097 sorcerer, wise man ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀνατολῶν anatolōn G395 dayspring, east, rising παρεγένοντο paregenonto G3854 come, go, be present εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
جب یِسُوعؔ ہیرودؔیس بادشاہ کے زمانہ میں یہُودیہ کے بَیت لحم میں پَیدا ہُؤا تو دیکھو کئی مجُوسی پُورب سے یروشلِیم میں یہ کہتے ہُوئے آئے کہ
2
λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ποῦ poy G4226 where, whither ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τεχθεὶς techtheis G5088 bear, be born, bring forth, be delivered, be… βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa εἴδομεν eidomen G3708 behold, perceive, see, take heed γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀστέρα astera G792 star ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνατολῇ anatolē G395 dayspring, east, rising καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤλθομεν ēlthomen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… προσκυνῆσαι proskynēsai G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
یہُودِیوں کا بادشاہ جو پَیدا ہُؤا ہے وہ کہاں ہے؟ کیونکہ پُورب میں اُس کا ستارہ دیکھ کر ہم اُسے سِجدہ کرنے آئے ہیں۔
3
ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king Ἡρῴδης⸃ ērōdēs⸃ G2264 Herod ἐταράχθη etarachthē G5015 trouble καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
یہ سُن کر ہیرودؔیس بادشاہ اور اُس کے ساتھ یروشلِیم کے سب لوگ گھبرا گئے۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συναγαγὼν synagagōn G4863 + accompany, assemble (selves, together),… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people ἐπυνθάνετο epynthaneto G4441 ask, demand, enquire, understand παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποῦ poy G4226 where, whither o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ γεννᾶται gennatai G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
اور اُس نے قَوم کے سب سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کو جمع کر کے اُن سے پُوچھا کہ مسِیح کی پَیدایش کہاں ہونی چاہئے؟
5
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa οὕτως oytōs γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet
And they said unto him, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet,
اُنہوں نے اُس سے کہا یہُودیہ کے بَیت لحم میں کیونکہ نبی کی معرفت یُوں لِکھا گیا ہے کہ
6
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σύ sy G4771 thou Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Ἰούδα ioyda G2455 Juda(-h, -s) οὐδαμῶς oydamōs G3760 not ἐλαχίστη elachistē G1646 least, very little (small), smallest εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόσιν ēgemosin G2232 governor, prince, ruler Ἰούδα ioyda G2455 Juda(-h, -s) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… σοῦ soy G4771 thou γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐξελεύσεται exeleysetai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἡγούμενος ēgoymenos G2233 account, (be) chief, count, esteem, governor,… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ποιμανεῖ poimanei G4165 feed (cattle), rule τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαόν laon G2992 people μου moy G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
اَے بَیت لحم یہُوداؔہ کے علاقے
7
Τότε tote G5119 that time, then Ἡρῴδης ērōdēs G2264 Herod λάθρᾳ lathra G2977 privily, secretly καλέσας kalesas G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάγους magoys G3097 sorcerer, wise man ἠκρίβωσεν ēkribōsen G198 enquire diligently παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χρόνον chronon G5550 + years old, season, space, (X… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φαινομένου phainomenoy G5316 appear, seem, be seen, shine, X think ἀστέρος asteros G792 star
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
اِس پر ہیرودؔیس نے مجُوسِیوں کو چُپکے سے بُلا کر اُن سے تحقِیق کی کہ وہ ستارہ کِس وقت دِکھائی دِیا تھا۔
8
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πέμψας pempsas G3992 send, thrust in αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ⸂ἐξετάσατε ⸂exetasate G1833 ask, enquire, search ἀκριβῶς⸃ akribōs⸃ G199 circumspectly, diligently, perfect(-ly) περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίου paidioy G3813 (little, young) child, damsel ἐπὰν epan G1875 when δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εὕρητε eyrēte G2147 find, get, obtain, perceive, see ἀπαγγείλατέ apaggeilate G518 bring word (again), declare, report, shew… μοι moi G1473 I, me ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… προσκυνήσω proskynēsō G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
اور یہ کہہ کر اُنہیں بَیت لحم کو بھیجا کہ جا کر اُس بچّے کی بابت ٹِھیک ٹِھیک دریافت کرو اور جب وہ مِلے تو مُجھے خبر دو تاکہ مَیں بھی آ کر اُسے سِجدہ کرُوں۔
9
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλέως basileōs G935 king ἐπορεύθησαν eporeythēsan G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀστὴρ astēr G792 star ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνατολῇ anatolē G395 dayspring, east, rising προῆγεν proēgen G4254 bring (forth, out), go before αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀ἐστάθη ⸀estathē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over οὗ oy G3757 where(-in), whither(-soever) ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
وہ بادشاہ کی بات سُن کر روانہ ہُوئے اور دیکھو جو ستارہ اُنہوں نے پُورب میں دیکھا تھا وہ اُن کے آگے آگے چلا۔ یہاں تک کہ اُس جگہ کے اُوپر جا کر ٹھہر گیا جہاں وہ بچّہ تھا۔
10
ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀστέρα astera G792 star ἐχάρησαν echarēsan G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… μεγάλην megalēn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
وہ ستارے کو دیکھ کر نِہایت خُوش ہُوئے۔
11
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Μαρίας marias G3137 Mary τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πεσόντες pesontes G4098 fail, fall (down), light on προσεκύνησαν prosekynēsan G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνοίξαντες anoixantes G455 open τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θησαυροὺς thēsayroys G2344 treasure αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δῶρα dōra G1435 gift, offering χρυσὸν chryson G5557 gold καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λίβανον libanon G3030 frankincense καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σμύρναν smyrnan G4666 myrrh
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
اور اُس گھر میں پُہنچ کر بچّے کو اُس کی ماں مریمؔ کے پاس دیکھا اور اُس کے آگے گِر کر سِجدہ کِیا اور اپنے ڈِبّے کھول کر سونا اور لُبان اور مُر اُس کو نذر کِیا۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χρηματισθέντες chrēmatisthentes G5537 be called, be admonished (warned) of God,… κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ onar G3677 dream μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀνακάμψαι anakampsai G344 (re-)turn πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Ἡρῴδην ērōdēn G2264 Herod δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἄλλης allēs G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ὁδοῦ odoy G3598 journey, (high-)way ἀνεχώρησαν anechōrēsan G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χώραν chōran G5561 coast, county, fields, ground, land, region αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
اور ہیرودؔیس کے پاس پِھر نہ جانے کی ہدایت خواب میں پا کر دُوسری راہ سے اپنے مُلک کو روانہ ہُوئے۔
13
Ἀναχωρησάντων anachōrēsantōn G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir ⸂φαίνεται ⸂phainetai G5316 appear, seem, be seen, shine, X think κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ⸃ onar⸃ G3677 dream τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… παράλαβε paralabe G3880 receive, take (unto, with) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φεῦγε pheyge G5343 escape, flee (away) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Αἴγυπτον aigypton G125 Egypt καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴσθι isthi G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπω eipō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Ἡρῴδης ērōdēs G2264 Herod ζητεῖν zētein G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολέσαι apolesai G622 destroy, die, lose, mar, perish αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
جب وہ روانہ ہو گئے تو دیکھو خُداوند کے فرِشتہ نے یُوسفؔ کو خواب میں دِکھائی دے کر کہا اُٹھ۔ بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر مِصرؔ کو بھاگ جا اور جب تک کہ مَیں تُجھ سے نہ کہُوں وہیں رہنا کیونکہ ہیرودؔیس اِس بچّے کو تلاش کرنے کو ہے تاکہ اِسے ہلاک کرے۔
14
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… παρέλαβε parelabe G3880 receive, take (unto, with) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Αἴγυπτον aigypton G125 Egypt
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
پس وہ اُٹھا اور رات کے وقت بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر مِصرؔ کو روانہ ہو گیا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελευτῆς teleytēs G5054 death Ἡρῴδου ērōdoy G2264 Herod ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑπὸ ⸀ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… Αἰγύπτου aigyptoy G125 Egypt ἐκάλεσα ekalesa G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son μου moy G1473 I, me
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
اور ہیرودؔیس کے مَرنے تک وہیں رہا تاکہ جو خُداوند نے نبی کی معرفت کہا تھا وہ پُورا ہو کہ مِصرؔ میں سے مَیں نے اپنے بیٹے کو بُلایا۔
16
Τότε tote G5119 that time, then Ἡρῴδης ērōdēs G2264 Herod ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐνεπαίχθη enepaichthē G1702 mock ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάγων magōn G3097 sorcerer, wise man ἐθυμώθη ethymōthē λίαν lian G3029 exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποστείλας aposteilas G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἀνεῖλεν aneilen G337 put to death, kill, slay, take away, take up πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖδας paidas G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βηθλέεμ bēthleem G965 Bethlehem καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πᾶσι pasi G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁρίοις oriois G3725 border, coast αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… διετοῦς dietoys G1332 two years old καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατωτέρω katōterō κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χρόνον chronon G5550 + years old, season, space, (X… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠκρίβωσεν ēkribōsen G198 enquire diligently παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάγων magōn G3097 sorcerer, wise man
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
جب ہیرودؔیس نے دیکھا کہ مجُوسِیوں نے میرے ساتھ ہنسی کی تو نِہایت غُصّے ہُؤا اور آدمی بھیج کر بَیت لحم اور اُس کی سب سرحدّوں کے اندر کے اُن سب لڑکوں کو قتل کروا دِیا جو دو دو برس کے یا اِس سے چھوٹے تھے۔ اُس وقت کے حِساب سے جو اُس نے مجُوسِیوں سے تحقِیق کی تھی۔
17
τότε tote G5119 that time, then ἐπληρώθη eplērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀διὰ ⸀dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἰερεμίου ieremioy G2408 Jeremiah τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
اُس وقت وہ بات پُوری ہُوئی جو یِرمیاؔہ نبی کی معرفت کہی گئی تھی کہ
18
Φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Ῥαμὰ yama G4471 Rama ⸀ἠκούσθη ⸀ēkoysthē G191 give (in the) audience (of), come (to the… κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀδυρμὸς odyrmos G3602 mourning πολύς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… Ῥαχὴλ yachēl G4478 Rachel κλαίουσα klaioysa G2799 bewail, weep τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνα tekna G5043 child, daughter, son αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤθελεν ēthelen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… παρακληθῆναι paraklēthēnai G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰσίν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
رامہ میں آواز سُنائی دی۔
19
Τελευτήσαντος teleytēsantos G5053 be dead, decease, die δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἡρῴδου ērōdoy G2264 Herod ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir ⸂φαίνεται ⸂phainetai G5316 appear, seem, be seen, shine, X think κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ⸃ onar⸃ G3677 dream τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Αἰγύπτῳ aigyptō G125 Egypt
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
جب ہیرودؔیس مَر گیا تو دیکھو خُداوند کے فرِشتہ نے مِصرؔ میں یُوسفؔ کو خواب میں دِکھائی دے کر کہا کہ
20
λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… παράλαβε paralabe G3880 receive, take (unto, with) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πορεύου poreyoy G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Ἰσραήλ israēl G2474 Israel τεθνήκασιν tethnēkasin G2348 be dead, die γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζητοῦντες zētoyntes G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίου paidioy G3813 (little, young) child, damsel
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child’s life.
اُٹھ اِس بچّے اور اِس کی ماں کو لے کر اِسرائیلؔ کے مُلک میں چلا جا کیونکہ جو بچّے کی جان کے خواہاں تھے وہ مَر گئے۔
21
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… παρέλαβε parelabe G3880 receive, take (unto, with) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εἰσῆλθεν ⸀eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
پس وہ اُٹھا اور بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر اِسرائیلؔ کے مُلک میں آ گیا۔
22
ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἀρχέλαος archelaos G745 Archelaus ⸀βασιλεύει ⸀basileyei G936 king, reign τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa ἀντὶ anti G473 for, in the room of ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἡρῴδου⸃ ērōdoy⸃ G2264 Herod ἐφοβήθη ephobēthē ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἀπελθεῖν apelthein G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… χρηματισθεὶς chrēmatistheis G5537 be called, be admonished (warned) of God,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ onar G3677 dream ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέρη merē G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee
But when he heard that Archelaus did reign in Judea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
مگر جب سُنا کہ اَرخلاؔؤس اپنے باپ ہیرودؔیس کی جگہ یہُودیہ میں بادشاہی کرتا ہے تو وہاں جانے سے ڈرا اور خواب میں ہدایت پا کر گلِیل کے عِلاقہ کو روانہ ہو گیا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… κατῴκησεν katōkēsen G2730 dwell(-er), inhabitant(-ter) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πόλιν polin G4172 city λεγομένην legomenēn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ναζαρέτ nazaret ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητῶν prophētōn G4396 prophet ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ναζωραῖος nazōraios G3480 Nazarene, of Nazareth κληθήσεται klēthēsetai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
اور ناصرۃ نام ایک شہر میں جا بسا تاکہ جو نبِیوں کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ وہ ناصری کہلائے گا۔
Chapter 3
1
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείναις ekeinais G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… παραγίνεται paraginetai G3854 come, go, be present Ἰωάννης iōannēs G2491 John o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστὴς baptistēs G910 Baptist κηρύσσων kēryssōn G2784 preacher(-er), proclaim, publish ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
اُن دِنوں میں یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا آیا اور یہُودیہ کے بیابان میں یہ مُنادی کرنے لگا کہ
2
⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μετανοεῖτε metanoeite G3340 repent ἤγγικεν ēggiken G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
تَوبہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
3
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθεὶς yētheis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀διὰ ⸀dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice βοῶντος boōntos G994 cry ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness Ἑτοιμάσατε etoimasate G2090 prepare, provide, make ready τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir εὐθείας eytheias G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίβους triboys G5147 path αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
یہ وُہی ہے جِس کا ذکر یسعیاہ نبی کی معرفت یُوں ہُؤا کہ
4
αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης iōannēs G2491 John εἶχεν eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔνδυμα endyma G1742 clothing, garment, raiment αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τριχῶν trichōn G2359 hair καμήλου kamēloy G2574 camel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζώνην zōnēn G2223 girdle, purse δερματίνην dermatinēn G1193 leathern, of a skin περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀσφὺν osphyn G3751 loin αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τροφὴ trophē G5160 food, meat ⸂ἦν ⸂ēn G1510 am, have been, X it is I, was αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀκρίδες akrides G200 locust καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μέλι meli G3192 honey ἄγριον agrion G66 wild, raging
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
یہ یُوحنّا اُونٹ کے بالوں کی پوشاک پہنے اور چمڑے کا پٹکا اپنی کمر سے باندھے رہتا تھا اور اِس کی خوراک ٹِڈّیاں اور جنگلی شہد تھا۔
5
τότε tote G5119 that time, then ἐξεπορεύετο exeporeyeto G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαία ioydaia G2449 Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περίχωρος perichōros G4066 country (round) about, region (that lieth)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan
Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan,
اُس وقت یروشلیِم اور سارے یہُودیہ اور یَردن کے گِرد و نواح کے سب لوگ نِکل کر اُس کے پاس گئے۔
6
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐβαπτίζοντο ebaptizonto G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνῃ iordanē G2446 Jordan ⸀ποταμῷ ⸀potamō G4215 flood, river, stream, water ὑπ’ yp’ G5259 among, by, from, in, of, under, with αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξομολογούμενοι exomologoymenoi G1843 confess, profess, promise τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίας amartias G266 offence, sin(-ful) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
اور اپنے گُناہوں کا اِقرار کر کے دریایِ یَردن میں اُس سے بپتِسمہ لِیا۔
7
Ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πολλοὺς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σαδδουκαίων saddoykaiōn G4523 Sadducee ἐρχομένους erchomenoys G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βάπτισμα baptisma G908 baptism ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Γεννήματα gennēmata G1081 fruit, generation ἐχιδνῶν echidnōn G2191 viper τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὑπέδειξεν ypedeixen G5263 show, (fore-)warn ὑμῖν ymin G4771 thou φυγεῖν phygein G5343 escape, flee (away) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μελλούσης melloysēs G3195 about, after that, be (almost), (that which… ὀργῆς orgēs G3709 anger, indignation, vengeance, wrath
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
مگر جب اُس نے بُہت سے فرِیسیِوں اور صدُوقِیوں کو بپتِسمہ کے لِئے اپنے پاس آتے دیکھا تو اُن سے کہا کہ اَے سانپ کے بچّو! تُم کو کِس نے جتا دِیا کہ آنے والے غضب سے بھاگو؟
8
ποιήσατε poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… καρπὸν karpon G2590 fruit ἄξιον axion G514 due reward, meet, (un-)worthy τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετανοίας metanoias G3341 repentance
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
پس تَوبہ کے مُوافِق پَھل لاؤ۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δόξητε doxēte G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… λέγειν legein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Πατέρα patera G3962 father, parent ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβραάμ abraam G11 Abraham λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθων lithōn G3037 (mill-, stumbling-)stone τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐγεῖραι egeirai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… τέκνα tekna G5043 child, daughter, son τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀβραάμ abraam G11 Abraham
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
اور اپنے دِلوں میں یہ کہنے کا خیال نہ کرو کہ ابرہامؔ ہمارا باپ ہے کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ خُدا اِن پتّھروں سے ابرہامؔ کے لِئے اَولاد پَیدا کر سکتا ہے۔
10
ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀξίνη axinē G513 axe πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥίζαν yizan G4491 root τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δένδρων dendrōn G1186 tree κεῖται keitai G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… δένδρον dendron G1186 tree μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιοῦν poioyn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καρπὸν karpon G2590 fruit καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἐκκόπτεται ekkoptetai G1581 cut down (off, out), hew down, hinder καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πῦρ pyr G4442 fiery, fire βάλλεται balletai G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
اور اب درختوں کی جڑ پر کُلہاڑا رکھّا ہُؤا ہے۔ پس جو درخت اچّھا پَھل نہیں لاتا وہ کاٹا اور آگ میں ڈالا جاتا ہے۔
11
Ἐγὼ egō G1473 I, me μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ⸂ὑμᾶς ⸂ymas G4771 thou βαπτίζω⸃ baptizō⸃ G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὕδατι ydati G5204 water εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μετάνοιαν metanoian G3341 repentance o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἰσχυρότερός ischyroteros G2478 boisterous, mighty(-ier), powerful,… μού moy G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἱκανὸς ikanos G2425 able, + content, enough, good, great, large,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποδήματα ypodēmata G5266 shoe βαστάσαι bastasai G941 bear, carry, take up αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμᾶς ymas G4771 thou βαπτίσει baptisei G907 Baptist, baptize, wash ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἁγίῳ agiō G40 (most) holy (one, thing), saint ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πυρί⸃ pyri⸃ G4442 fiery, fire
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
مَیں تو تُم کو تَوبہ کے لِئے پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُوں لیکن جو میرے بعد آتا ہے وہ مُجھ سے زورآور ہے۔ مَیں اُس کی جُوتِیاں اُٹھانے کے لائِق نہیں۔ وہ تُم کو رُوحُ القُدس اور آگ سے بپتِسمہ دے گا۔
12
οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτύον ptyon G4425 fan ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὶ cheiri G5495 hand αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διακαθαριεῖ diakathariei G1245 thoroughly purge τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἅλωνα alōna G257 floor αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνάξει synaxei G4863 + accompany, assemble (selves, together),… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῖτον siton G4621 corn, wheat αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀποθήκην ⸀apothēkēn G596 barn, garner τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἄχυρον achyron G892 chaff κατακαύσει katakaysei G2618 burn (up, utterly) πυρὶ pyri G4442 fiery, fire ἀσβέστῳ asbestō G762 not to be quenched, unquenchable
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
اُس کا چھاج اُس کے ہاتھ میں ہے اور وہ اپنے کھلیہان کو خُوب صاف کرے گا اور اپنے گیہُوں کو تو کھتّے میں جمع کرے گا مگر بُھوسی کو اُس آگ میں جلائے گا جو بُجھنے کی نہیں۔
13
Τότε tote G5119 that time, then παραγίνεται paraginetai G3854 come, go, be present o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνην iordanēn G2446 Jordan πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννην iōannēn G2491 John τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτισθῆναι baptisthēnai G907 Baptist, baptize, wash ὑπ’ yp’ G5259 among, by, from, in, of, under, with αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
اُس وقت یِسُوعؔ گلِیل سے یَردن کے کنارے یُوحنّا کے پاس اُس سے بپتِسمہ لینے آیا۔
14
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀Ἰωάννης ⸀iōannēs G2491 John διεκώλυεν diekōlyen G1254 forbid αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγὼ egō G1473 I, me χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχω echō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with σοῦ soy G4771 thou βαπτισθῆναι baptisthēnai G907 Baptist, baptize, wash καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἔρχῃ erchē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
مگر یُوحنّا یہ کہہ کر اُسے منع کرنے لگا کہ مَیں آپ تُجھ سے بپتِسمہ لینے کا مُحتاج ہُوں اور تُو میرے پاس آیا ہے؟
15
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂πρὸς ⸂pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτόν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… οὕτως oytōs γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… πρέπον prepon G4241 become, comely ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἡμῖν ēmin G1473 I, me πληρῶσαι plērōsai G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δικαιοσύνην dikaiosynēn G1343 righteousness τότε tote G5119 that time, then ἀφίησιν aphiēsin G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اب تُو ہونے ہی دے کیونکہ ہمیں اِسی طرح ساری راست بازی پُوری کرنا مُناسِب ہے۔ اِس پر اُس نے ہونے دِیا۔
16
⸂βαπτισθεὶς ⸂baptistheis G907 Baptist, baptize, wash δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂εὐθὺς ⸂eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… ἀνέβη⸃ anebē⸃ G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδατος ydatos G5204 water καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ⸀ἠνεῴχθησαν ⸀ēneōchthēsan G455 open οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοί oyranoi G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀πνεῦμα ⸀pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καταβαῖνον katabainon G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ὡσεὶ ōsei G5616 about, as (it had been, it were), like (as) ⸀περιστερὰν ⸀peristeran G4058 dove, pigeon ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
اور یِسُوعؔ بپتِسمہ لے کر فی الفَور پانی کے پاس سے اُوپر گیا اور دیکھو اُس کے لِئے آسمان کُھل گیا اور اُس نے خُدا کے رُوح کو کبُوتر کی مانِند اُترتے اور اپنے اُوپر آتے دیکھا۔
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός yios G5207 child, foal, son μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπητός agapētos G27 (dearly, well) beloved, dear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εὐδόκησα eydokēsa G2106 think good, (be well) please(-d), be the good…
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
اور دیکھو آسمان سے یہ آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بیٹا ہے جِس سے مَیں خُوش ہُوں۔
Chapter 4
1
Τότε tote G5119 that time, then o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀνήχθη anēchthē G321 bring (again, forth, up again), depart,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔρημον erēmon G2048 desert, desolate, solitary, wilderness ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πειρασθῆναι peirasthēnai G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διαβόλου diaboloy G1228 false accuser, devil, slanderer
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
اُس وقت رُوح یِسُوعؔ کو جنگل میں لے گیا تاکہ اِبلِیس سے آزمایا جائے۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νηστεύσας nēsteysas G3522 fast ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τεσσεράκοντα tesserakonta καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νύκτας nyktas G3571 (mid-)night τεσσεράκοντα tesserakonta ὕστερον ysteron G5306 latter ἐπείνασεν epeinasen G3983 be an hungered
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
اور چالِیس دِن اور چالِیس رات فاقہ کر کے آخِر کو اُسے بُھوک لگی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πειράζων peirazōn G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether υἱὸς yios G5207 child, foal, son εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) εἰπὲ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθοι lithoi G3037 (mill-, stumbling-)stone οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἄρτοι artoi G740 (shew-)bread, loaf γένωνται genōntai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
اور آزمانے والے نے پاس آ کر اُس سے کہا اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو فرما کہ یہ پتّھر روٹِیاں بن جائیں۔
4
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… ἄρτῳ artō G740 (shew-)bread, loaf μόνῳ monō G3441 alone, only, by themselves ζήσεται zēsetai G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… παντὶ panti G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ῥήματι yēmati G4487 + evil, + nothing, saying, word ἐκπορευομένῳ ekporeyomenō G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… στόματος stomatos G4750 edge, face, mouth θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
اُس نے جواب میں کہا لِکھا ہے کہ آدمی صِرف روٹی ہی سے جِیتا نہ رہے گا بلکہ ہر بات سے جو خُدا کے مُنہ سے نِکلتی ہے۔
5
Τότε tote G5119 that time, then παραλαμβάνει paralambanei G3880 receive, take (unto, with) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διάβολος diabolos G1228 false accuser, devil, slanderer εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁγίαν agian G40 (most) holy (one, thing), saint πόλιν polin G4172 city καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔστησεν ⸀estēsen G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτερύγιον pterygion G4419 pinnacle τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱεροῦ ieroy G2413 holy
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
تب اِبلِیس اُسے مُقدّس شہر میں لے گیا اور ہَیکل کے کنگُرے پر کھڑا کر کے اُس سے کہا کہ
6
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether υἱὸς yios G5207 child, foal, son εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) κάτω katō G2736 beneath, bottom, down, under γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλοις aggelois G32 angel, messenger αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐντελεῖται enteleitai G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… σοῦ soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… χειρῶν cheirōn G5495 hand ἀροῦσίν aroysin G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… σε se G4771 thou μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… προσκόψῃς proskopsēs G4350 beat upon, dash, stumble (at) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδα poda G4228 foot(-stool) σου soy G4771 thou
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو اپنے تئِیں نِیچے گِرا دے کیونکہ لِکھا ہے کہ
7
ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πάλιν palin G3825 again γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐκπειράσεις ekpeiraseis G1598 tempt κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) σου soy G4771 thou
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا یہ بھی لِکھا ہے کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی آزمایش نہ کر۔
8
Πάλιν palin G3825 again παραλαμβάνει paralambanei G3880 receive, take (unto, with) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διάβολος diabolos G1228 false accuser, devil, slanderer εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) ὑψηλὸν ypsēlon G5308 high(-er, -ly) (esteemed) λίαν lian G3029 exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δείκνυσιν deiknysin αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάσας pasas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξαν doxan G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
پِھر اِبلِیس اُسے ایک بُہت اُونچے پہاڑ پر لے گیا اور دُنیا کی سب سلطنتیں اور اُن کی شان و شوکت اُسے دِکھائی۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ταῦτά tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸂σοι ⸂soi G4771 thou πάντα⸃ panta⸃ G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… πεσὼν pesōn G4098 fail, fall (down), light on προσκυνήσῃς proskynēsēs G4352 worship μοι moi G1473 I, me
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
اور اُس سے کہا اگر تُو جُھک کر مُجھے سِجدہ کرے تو یہ سب کُچھ تُجھے دے دُوں گا۔
10
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀Ὕπαγε ⸀ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way Σατανᾶ satana G4567 Satan γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) σου soy G4771 thou προσκυνήσεις proskynēseis G4352 worship καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μόνῳ monō G3441 alone, only, by themselves λατρεύσεις latreyseis G3000 serve, do the service, worship(-per)
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے شَیطان دُور ہو کیونکہ لِکھا ہے کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کو سِجدہ کر اور صِرف اُسی کی عبادت کر۔
11
τότε tote G5119 that time, then ἀφίησιν aphiēsin G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διάβολος diabolos G1228 false accuser, devil, slanderer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διηκόνουν diēkonoyn G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
تب اِبلِیس اُس کے پاس سے چلا گیا اور دیکھو فرشتے آ کر اُس کی خِدمت کرنے لگے۔
12
Ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰωάννης iōannēs G2491 John παρεδόθη paredothē G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
جب اُس نے سُنا کہ یُوحنّا پکڑوا دِیا گیا تو گلِیل کو روانہ ہُؤا۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταλιπὼν katalipōn G2641 forsake, leave, reserve τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναζαρὰ nazara ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… κατῴκησεν katōkēsen G2730 dwell(-er), inhabitant(-ter) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναοὺμ kapharnaoym τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραθαλασσίαν parathalassian G3864 upon the sea coast ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὁρίοις oriois G3725 border, coast Ζαβουλὼν zaboylōn G2194 Zabulon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Νεφθαλίμ nephthalim
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
اور ناصرۃ کو چھوڑ کر کفرنحُوم میں جا بسا، جو جِھیل کے کنارے زبُولُون اور نفتالی کی سرحد پر ہے۔
14
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
15
Γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Ζαβουλὼν zaboylōn G2194 Zabulon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Νεφθαλίμ nephthalim ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way θαλάσσης thalassēs G2281 sea πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan Γαλιλαία galilaia G1056 Galilee τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐθνῶν ethnōn G1484 Gentile, heathen, nation, people
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
زبُولُون کا عِلاقہ اور نفتالی کا عِلاقہ
16
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαὸς laos G2992 people o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθήμενος kathēmenos G2521 dwell, sit (by, down) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀σκοτίᾳ ⸀skotia G4653 dark(-ness) ⸂φῶς ⸂phōs G5457 fire, light εἶδεν⸃ eiden⸃ G3708 behold, perceive, see, take heed μέγα mega G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθημένοις kathēmenois G2521 dwell, sit (by, down) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… χώρᾳ chōra G5561 coast, county, fields, ground, land, region καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σκιᾷ skia G4639 shadow θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death φῶς phōs G5457 fire, light ἀνέτειλεν aneteilen G393 (a-, make to) rise, at the rising of, spring… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
یعنی جو لوگ اندھیرے میں بَیٹھے تھے
17
Ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τότε tote G5119 that time, then ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus κηρύσσειν kēryssein G2784 preacher(-er), proclaim, publish καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγειν legein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μετανοεῖτε metanoeite G3340 repent ἤγγικεν ēggiken G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
اُس وقت سے یِسُوعؔ نے مُنادی کرنا اور یہ کہنا شرُوع کِیا کہ تَوبہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
18
Περιπατῶν peripatōn G4043 go, be occupied with, walk (about) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed δύο dyo G1417 both, twain, two ἀδελφούς adelphoys G80 brother Σίμωνα simōna G4613 Simon τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πέτρον petron G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἀνδρέαν andrean G406 Andrew τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸν adelphon G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… βάλλοντας ballontas G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἀμφίβληστρον amphiblēstron G293 net εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἁλιεῖς alieis G231 fisher(-man)
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
اور اُس نے گلِیل کی جِھیل کے کنارے پِھرتے ہُوئے دو بھائِیوں یعنی شِمعُوؔن کو جو پطرسؔ کہلاتا ہے اور اُس کے بھائی اندرؔیاس کو جِھیل میں جال ڈالتے دیکھا کیونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δεῦτε deyte G1205 come, X follow ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἁλιεῖς alieis G231 fisher(-man) ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
اور اُن سے کہا میرے پِیچھے چلے آؤ تو مَیں تُم کو آدم گِیر بناؤُں گا۔
20
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἀφέντες aphentes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυα diktya G1350 net ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they straightway left their nets, and followed him.
وہ فوراً جال چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
21
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προβὰς probas G4260 + be of a great age, go farther (on), be well… ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δύο dyo G1417 both, twain, two ἀδελφούς adelphoys G80 brother Ἰάκωβον iakōbon G2385 James τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰωάννην iōannēn G2491 John τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸν adelphon G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοίῳ ploiō G4143 ship(-ing) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καταρτίζοντας katartizontas G2675 fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκτυα diktya G1350 net αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκάλεσεν ekalesen G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
اور وہاں سے آگے بڑھ کر اُس نے اَور دو بھائِیوں یعنی زبدؔی کے بیٹے یعقُوبؔ اور اُس کے بھائی یُوحنّا کو دیکھا کہ اپنے باپ زبدؔی کے ساتھ کشتی پر اپنے جالوں کی مرمّت کر رہے ہیں اور اُن کو بُلایا۔
22
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἀφέντες aphentes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
وہ فوراً کشتی اور اپنے باپ کو چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
23
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιῆγεν periēgen G4013 compass, go (round) about, lead about ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίᾳ⸃ galilaia⸃ G1056 Galilee διδάσκων didaskōn G1321 teach ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κηρύσσων kēryssōn G2784 preacher(-er), proclaim, publish τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὐαγγέλιον eyaggelion G2098 gospel τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεραπεύων therapeyōn G2323 cure, heal, worship πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… νόσον noson G3554 disease, infirmity, sickness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… μαλακίαν malakian G3119 disease ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαῷ laō G2992 people
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
اور یِسُوعؔ تمام گلِیل میں پِھرتا رہا اور اُن کے عِبادت خانوں میں تعلِیم دیتا اور بادشاہی کی خُوشخبری کی مُنادی کرتا اور لوگوں کی ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری کو دُور کرتا رہا۔
24
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκοὴ akoē G189 audience, ear, fame, which ye heard, hearing,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὅλην olēn G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Συρίαν syrian G4947 Syria καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἔχοντας echontas G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ποικίλαις poikilais G4164 divers, manifold νόσοις nosois G3554 disease, infirmity, sickness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βασάνοις basanois G931 torment ⸀συνεχομένους ⸀synechomenoys G4912 constrain, hold, keep in, press, lie sick of,… δαιμονιζομένους daimonizomenoys G1139 have a (be vexed with, be possessed with)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σεληνιαζομένους selēniazomenoys G4583 be a lunatic καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραλυτικούς paralytikoys G3885 that had (sick of) the palsy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
اور اُس کی شُہرت تمام سُورؔیہ میں پھیل گئی اور لوگ سب بِیماروں کو جو طرح طرح کی بِیمارِیوں اور تکلِیفوں میں گرِفتار تھے اور اُن کو جِن میں بدرُوحیں تِھیں اور مِرگی والوں اور مفلُوجوں کو اُس کے پاس لائے اور اُس نے اُن کو اچّھا کِیا۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Δεκαπόλεως dekapoleōs G1179 Decapolis καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἱεροσολύμων ierosolymōn G2414 Jerusalem καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan.
اور گلِیل اور دکُپُلس اور یروشلِیم اور یہُودیہ اور یَردن کے پار سے بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
Chapter 5
1
Ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἀνέβη anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθίσαντος kathisantos G2523 continue, set, sit (down), tarry αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… προσῆλθαν prosēlthan G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
وہ اِس بِھیڑ کو دیکھ کر پہاڑ پر چڑھ گیا اور جب بَیٹھ گیا تو اُس کے شاگِرد اُس کے پاس آئے۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνοίξας anoixas G455 open τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐδίδασκεν edidasken G1321 teach αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And he opened his mouth, and taught them, saying,
اور وہ اپنی زُبان کھول کر اُن کو یُوں تعلِیم دینے لگا۔
3
Μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτωχοὶ ptōchoi G4434 beggar(-ly), poor τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
مُبارک ہیں وہ جو دِل کے غرِیب ہیں
4
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πενθοῦντες penthoyntes G3996 mourn, (be-)wail ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρακληθήσονται paraklēthēsontai G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,…
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
مُبارک ہیں وہ جو غمگین ہیں
5
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραεῖς praeis G4239 meek ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κληρονομήσουσι klēronomēsoysi G2816 be heir, (obtain by) inherit(-ance) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
مُبارک ہیں وہ جو حلِیم ہیں
6
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πεινῶντες peinōntes G3983 be an hungered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διψῶντες dipsōntes G1372 (be, be a-)thirst(-y) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαιοσύνην dikaiosynēn G1343 righteousness ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… χορτασθήσονται chortasthēsontai G5526 feed, fill, satisfy
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
مُبارک ہیں وہ جو راست بازی کے بُھوکے اور پِیاسے ہیں
7
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλεήμονες eleēmones G1655 merciful ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐλεηθήσονται eleēthēsontai
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
مُبارک ہیں وہ جو رحم دِل ہیں
8
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθαροὶ katharoi G2513 clean, clear, pure τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ὄψονται opsontai G3708 behold, perceive, see, take heed
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
مُبارک ہیں وہ جو پاک دِل ہیں
9
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰρηνοποιοί eirēnopoioi G1518 peacemaker ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) κληθήσονται klēthēsontai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
مُبارک ہیں وہ جو صُلح کراتے ہیں
10
μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεδιωγμένοι dediōgmenoi G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… ἕνεκεν eneken δικαιοσύνης dikaiosynēs G1343 righteousness ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
مُبارک ہیں وہ جو راست بازی کے سبب سے ستائے گئے ہیں
11
μακάριοί makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ὀνειδίσωσιν oneidisōsin G3679 cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid ὑμᾶς ymas G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διώξωσιν diōxōsin G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἴπωσιν eipōsin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀πονηρὸν ⸀ponēron G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… καθ’ kath’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ψευδόμενοι pseydomenoi G5574 falsely, lie ἕνεκεν eneken ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
جب میرے سبب سے لوگ تُم کو لَعن طَعن کریں گے اور ستائیں گے اور ہر طرح کی بُری باتیں تُمہاری نِسبت ناحق کہیں گے تو تُم مُبارک ہو گے۔
12
χαίρετε chairete G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγαλλιᾶσθε agalliasthe G21 be (exceeding) glad, with exceeding joy,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸς misthos G3408 hire, reward, wages ὑμῶν ymōn G4771 thou πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky οὕτως oytōs γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐδίωξαν ediōxan G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτας prophētas G4396 prophet τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever ὑμῶν ymōn G4771 thou
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
خُوشی کرنا اور نِہایت شادمان ہونا کیونکہ آسمان پر تُمہارا اجر بڑا ہے اِس لِئے کہ لوگوں نے اُن نبِیوں کو بھی جو تُم سے پہلے تھے اِسی طرح ستایا تھا۔
13
Ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἅλας alas G217 salt τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἅλας alas G217 salt μωρανθῇ mōranthē G3471 become fool, make foolish, lose savour ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τίνι tini G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἁλισθήσεται alisthēsetai G233 salt εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἰσχύει ischyei G2480 be able, avail, can do(-not), could, be good,… ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸂βληθὲν ⸂blēthen G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἔξω⸃ exō⸃ G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange καταπατεῖσθαι katapateisthai G2662 trample, tread (down, underfoot) ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
تُم زمِین کے نمک ہو لیکن اگر نمک کا مزہ جاتا رہے تو وہ کِس چِیز سے نمکِین کِیا جائے گا؟ پِھر وہ کِسی کام کا نہیں سِوا اِس کے کہ باہر پَھینکا جائے اور آدمِیوں کے پاؤں کے نِیچے رَوندا جائے۔
14
Ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμου kosmoy G2889 adorning, world οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… πόλις polis G4172 city κρυβῆναι krybēnai G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over ὄρους oroys G3735 hill, mount(-ain) κειμένη keimenē G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
تُم دُنیا کے نُور ہو۔ جو شہر پہاڑ پر بسا ہے وہ چِھپ نہیں سکتا۔
15
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… καίουσιν kaioysin G2545 burn, light λύχνον lychnon G3088 candle, light καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τιθέασιν titheasin G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μόδιον modion G3426 bushel ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λυχνίαν lychnian G3087 candlestick καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λάμπει lampei G2989 give light, shine πᾶσιν pasin G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold)
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
اور چراغ جلا کر پَیمانہ کے نِیچے نہیں بلکہ چراغ دان پر رکھتے ہیں تو اُس سے گھر کے سب لوگوں کو رَوشنی پُہنچتی ہے۔
16
οὕτως oytōs λαμψάτω lampsatō G2989 give light, shine τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when ἴδωσιν idōsin G3708 behold, perceive, see, take heed ὑμῶν ymōn G4771 thou τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὰ kala G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δοξάσωσιν doxasōsin G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
اِسی طرح تُمہاری رَوشنی آدمِیوں کے سامنے چمکے تاکہ وہ تُمہارے نیک کاموں کو دیکھ کر تُمہارے باپ کی جو آسمان پر ہے تمجِید کریں۔
17
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… νομίσητε nomisēte G3543 suppose, thing, be wont ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καταλῦσαι katalysai G2647 destroy, dissolve, be guest, lodge, come to… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμον nomon G3551 law ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτας prophētas G4396 prophet οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καταλῦσαι katalysai G2647 destroy, dissolve, be guest, lodge, come to… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… πληρῶσαι plērōsai G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,…
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں تَورَیت یا نبِیوں کی کِتابوں کو منسُوخ کرنے آیا ہُوں۔ منسُوخ کرنے نہیں بلکہ پُورا کرنے آیا ہُوں۔
18
ἀμὴν amēn G281 amen, verily γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever παρέλθῃ parelthē G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸς oyranos G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἰῶτα iōta G2503 jot ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… κεραία keraia G2762 tittle οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… παρέλθῃ parelthē G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμου nomoy G3551 law ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک آسمان اور زمِین ٹل نہ جائیں ایک نُقطہ یا ایک شوشہ تَورَیت سے ہرگِز نہ ٹلے گا جب تک سب کُچھ پُورا نہ ہو جائے۔
19
ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… λύσῃ lysē G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολῶν entolōn G1785 commandment, precept τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλαχίστων elachistōn G1646 least, very little (small), smallest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διδάξῃ didaxē G1321 teach οὕτως oytōs τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπους anthrōpoys G444 certain, man ἐλάχιστος elachistos G1646 least, very little (small), smallest κληθήσεται klēthēsetai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ποιήσῃ poiēsē G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διδάξῃ didaxē G1321 teach οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μέγας megas G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… κληθήσεται klēthēsetai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
پس جو کوئی اِن چھوٹے سے چھوٹے حُکموں میں سے بھی کِسی کو توڑے گا اور یہی آدمِیوں کو سِکھائے گا وہ آسمان کی بادشاہی میں سب سے چھوٹا کہلائے گا لیکن جو اُن پر عمل کرے گا اور اُن کی تعلِیم دے گا وہ آسمان کی بادشاہی میں بڑا کہلائے گا۔
20
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… περισσεύσῃ perisseysē G4052 (make, more) abound, (have, have more)… ⸂ὑμῶν ⸂ymōn G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαιοσύνη⸃ dikaiosynē⸃ G1343 righteousness πλεῖον pleion G4183 abundant, + altogether, common, + far… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματέων grammateōn G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσέλθητε eiselthēte G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اگر تُمہاری راست بازی فقِیہوں اور فرِیسِیوں کی راست بازی سے زِیادہ نہ ہو گی تو تُم آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہو گے۔
21
Ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχαίοις archaiois G744 (them of) old (time) Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… φονεύσεις phoneyseis G5407 kill, do murder, slay ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever φονεύσῃ phoneysē G5407 kill, do murder, slay ἔνοχος enochos G1777 in danger of, guilty of, subject to ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσει krisei G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
تُم سُن چُکے ہو کہ اگلوں سے کہا گیا تھا کہ خُون نہ کرنا اور جو کوئی خُون کرے گا وہ عدالت کی سزا کے لائِق ہو گا۔
22
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀργιζόμενος orgizomenos τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔνοχος enochos G1777 in danger of, guilty of, subject to ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσει krisei G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ῥακά yaka G4469 Raca ἔνοχος enochos G1777 in danger of, guilty of, subject to ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνεδρίῳ synedriō G4892 council ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μωρέ mōre G3474 fool(-ish, X -ishness) ἔνοχος enochos G1777 in danger of, guilty of, subject to ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γέενναν geennan G1067 hell τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρός pyros G4442 fiery, fire
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنے بھائی پر غُصّے ہو گا وہ عدالت کی سزا کے لائِق ہو گا اور جو کوئی اپنے بھائی کو پاگل کہے گا وہ صدرعدالت کی سزا کے لائِق ہو گا اور جو اُس کو احمق کہے گا وہ آتشِ جہنّم کا سزاوار ہو گا۔
23
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… προσφέρῃς prospherēs G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρόν dōron G1435 gift, offering σου soy G4771 thou ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστήριον thysiastērion G2379 altar κἀκεῖ kakei G2546 and there, there (thither) also μνησθῇς mnēsthēs ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother σου soy G4771 thou ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… σοῦ soy G4771 thou
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
پس اگر تُو قُربان گاہ پر اپنی نذر گُذرانتا ہو اور وہاں تُجھے یاد آئے کہ میرے بھائی کو مُجھ سے کُچھ شِکایت ہے۔
24
ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρόν dōron G1435 gift, offering σου soy G4771 thou ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστηρίου thysiastērioy G2379 altar καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… διαλλάγηθι diallagēthi τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρόσφερε prosphere G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρόν dōron G1435 gift, offering σου soy G4771 thou
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
تو وہیں قُربان گاہ کے آگے اپنی نذر چھوڑ دے اور جا کر پہلے اپنے بھائی سے مِلاپ کر۔ تب آ کر اپنی نذر گُذران۔
25
ἴσθι isthi G1510 am, have been, X it is I, was εὐνοῶν eynoōn G2132 agree τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀντιδίκῳ antidikō G476 adversary σου soy G4771 thou ταχὺ tachy G5036 swift ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ὅτου otoy G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ⸂μετ’ ⸂met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῷ⸃ odō⸃ G3598 journey, (high-)way μήποτέ mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… σε se G4771 thou παραδῷ paradō G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀντίδικος antidikos G476 adversary τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κριτῇ kritē G2923 judge καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κριτὴς ⸀kritēs G2923 judge τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρέτῃ ypēretē G5257 minister, officer, servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… φυλακὴν phylakēn G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch βληθήσῃ blēthēsē G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
جب تک تُو اپنے مُدّعی کے ساتھ راہ میں ہے اُس سے جلد صُلح کر لے۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ مُدّعی تُجھے مُنصِف کے حوالہ کر دے اور مُنصِف تُجھے سِپاہی کے حوالہ کر دے اور تُو قَید خانہ میں ڈالا جائے۔
26
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐξέλθῃς exelthēs G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀποδῷς apodōs G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔσχατον eschaton G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost κοδράντην kodrantēn G2835 farthing
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک تُو کَوڑی کَوڑی ادا نہ کر دے گا وہاں سے ہرگِز نہ چُھوٹے گا۔
27
Ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μοιχεύσεις moicheyseis G3431 commit adultery
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ زِنا نہ کرنا۔
28
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιθυμῆσαι epithymēsai G1937 covet, desire, would fain, lust (after) αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ἐμοίχευσεν emoicheysen G3431 commit adultery αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جِس کِسی نے بُری خواہِش سے کِسی عَورت پر نِگاہ کی وہ اپنے دِل میں اُس کے ساتھ زِنا کر چُکا۔
29
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight σου soy G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιὸς dexios G1188 right (hand, side) σκανδαλίζει skandalizei G4624 (make to) offend σε se G4771 thou ἔξελε exele G1807 deliver, pluck out, rescue αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… σοι soi G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μελῶν melōn G3196 member σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμά sōma G4983 bodily, body, slave σου soy G4771 thou βληθῇ blēthē G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… γέενναν geennan G1067 hell
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
پس اگر تیری دہنی آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال کر اپنے پاس سے پَھینک دے کیونکہ تیرے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ تیرے اعضا میں سے ایک جاتا رہے اور تیرا سارا بدن جہنّم میں نہ ڈالا جائے۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιά dexia G1188 right (hand, side) σου soy G4771 thou χεὶρ cheir G5495 hand σκανδαλίζει skandalizei G4624 (make to) offend σε se G4771 thou ἔκκοψον ekkopson G1581 cut down (off, out), hew down, hinder αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… σοι soi G4771 thou ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μελῶν melōn G3196 member σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμά sōma G4983 bodily, body, slave σου soy G4771 thou ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… γέενναν geennan G1067 hell ἀπέλθῃ⸃ apelthē⸃ G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
اور اگر تیرا دہنا ہاتھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُس کو کاٹ کر اپنے پاس سے پَھینک دے کیونکہ تیرے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ تیرے اعضا میں سے ایک جاتا رہے اور تیرا سارا بدن جہنّم میں نہ جائے۔
31
Ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀δέ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀπολύσῃ apolysē G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δότω dotō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀποστάσιον apostasion G647 (writing of) divorcement
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
یہ بھی کہا گیا تھا کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو چھوڑے اُسے طلاق نامہ لِکھ دے۔
32
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂πᾶς ⸂pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολύων⸃ apolyōn⸃ G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρεκτὸς parektos G3924 except, saving, without λόγου logoy G3056 account, cause, communication, X concerning,… πορνείας porneias G4202 fornication ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀μοιχευθῆναι ⸀moicheythēnai G3431 commit adultery καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀπολελυμένην apolelymenēn G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… γαμήσῃ gamēsē G1060 marry (a wife) μοιχᾶται moichatai
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو حرام کاری کے سِوا کِسی اَور سبب سے چھوڑ دے وہ اُس سے زِنا کراتا ہے اور جو کوئی اُس چھوڑی ہُوئی سے بیاہ کرے وہ زِنا کرتا ہے۔
33
Πάλιν palin G3825 again ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχαίοις archaiois G744 (them of) old (time) Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπιορκήσεις epiorkēseis G1964 forswear self ἀποδώσεις apodōseis G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίῳ kyriō G2962 God, Lord, master, Sir τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὅρκους orkoys G3727 oath σου soy G4771 thou
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
پِھر تُم سُن چُکے ہو کہ اگلوں سے کہا گیا تھا کہ جُھوٹی قَسم نہ کھانا بلکہ اپنی قَسمیں خُداوند کے لِئے پُوری کرنا۔
34
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὀμόσαι omosai G3660 swear ὅλως olōs G3654 at all, commonly, utterly μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… θρόνος thronos G2362 seat, throne ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne:
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ بِالکُل قَسم نہ کھانا۔ نہ تو آسمان کی کیونکہ وہ خُدا کا تخت ہے۔
35
μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῇ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑποπόδιόν ypopodion G5286 footstool ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποδῶν podōn G4228 foot(-stool) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πόλις polis G4172 city ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεγάλου megaloy G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… βασιλέως basileōs G935 king
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
نہ زمِین کی کیونکہ وہ اُس کے پاؤں کی چَوکی ہے۔ نہ یروشلِیم کی کیونکہ وہ بُزرگ بادشاہ کا شہر ہے۔
36
μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῇ kephalē G2776 head σου soy G4771 thou ὀμόσῃς omosēs G3660 swear ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασαι dynasai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τρίχα tricha G2359 hair λευκὴν leykēn G3022 white ⸂ποιῆσαι ⸂poiēsai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… μέλαιναν⸃ melainan⸃ G3189 black
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
نہ اپنے سر کی قَسم کھانا کیونکہ تُو ایک بال کو بھی سفید یا کالا نہیں کر سکتا۔
37
ἔστω estō G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ναὶ nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes οὒ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… περισσὸν perisson G4053 exceeding abundantly above, more abundantly,… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηροῦ ponēroy G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
بلکہ تُمہارا کلام ہاں ہاں یا نہیں نہیں ہو کیونکہ جو اِس سے زِیادہ ہے وہ بدی سے ہے۔
38
Ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὀφθαλμὸν ophthalmon G3788 eye, sight ἀντὶ anti G473 for, in the room of ὀφθαλμοῦ ophthalmoy G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀδόντα odonta G3599 tooth ἀντὶ anti G473 for, in the room of ὀδόντος odontos G3599 tooth
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ آنکھ کے بدلے آنکھ اور دانت کے بدلے دانت۔
39
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀντιστῆναι antistēnai G436 resist, withstand τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηρῷ ponērō G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… σε se G4771 thou ⸀ῥαπίζει ⸀yapizei G4474 smite (with the palm of the hand) ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιὰν dexian G1188 right (hand, side) ⸀σιαγόνα ⸀siagona G4600 cheek στρέψον strepson G4762 convert, turn (again, back again, self, self… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ شرِیر کا مُقابلہ نہ کرنا بلکہ جو کوئی تیرے دہنے گال پر طمانچہ مارے دُوسرا بھی اُس کی طرف پھیر دے۔
40
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλοντί thelonti G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… σοι soi G4771 thou κριθῆναι krithēnai G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χιτῶνά chitōna G5509 clothes, coat, garment σου soy G4771 thou λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτιον imation G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
اور اگر کوئی تُجھ پر نالِش کر کے تیرا کُرتا لینا چاہے تو چوغہ بھی اُسے لے لینے دے۔
41
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… σε se G4771 thou ἀγγαρεύσει aggareysei G29 compel (to go) μίλιον milion G3400 mile ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
اور جو کوئی تُجھے ایک کوس بیگار میں لے جائے اُس کے ساتھ دو کوس چلا جا۔
42
τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰτοῦντί aitoynti G154 ask, beg, call for, crave, desire, require σε se G4771 thou ⸀δός ⸀dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλοντα thelonta G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou δανίσασθαι danisasthai G1155 borrow, lend μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀποστραφῇς apostraphēs G654 bring again, pervert, turn away (from)
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
جو کوئی تُجھ سے مانگے اُسے دے اور جو تُجھ سے قرض چاہے اُس سے مُنہ نہ موڑ۔
43
Ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐρρέθη errethē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀγαπήσεις agapēseis G25 (be-)love(-ed) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλησίον plēsion G4139 near, neighbour σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μισήσεις misēseis G3404 hate(-ful) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐχθρόν echthron G2190 enemy, foe σου soy G4771 thou
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ اپنے پڑوسی سے مُحبّت رکھ اور اپنے دُشمن سے عداوت۔
44
ἐγὼ egō G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀγαπᾶτε agapate G25 (be-)love(-ed) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐχθροὺς echthroys G2190 enemy, foe ⸀ὑμῶν ⸀ymōn G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσεύχεσθε proseychesthe G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… ⸀τῶν ⸀tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διωκόντων diōkontōn G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… ὑμᾶς ymas G4771 thou
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ اپنے دُشمنوں سے مُحبّت رکھّو اور اپنے ستانے والوں کے لِئے دُعا کرو۔
45
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when γένησθε genēsthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλιον ēlion G2246 + east, sun αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀνατέλλει anatellei G393 (a-, make to) rise, at the rising of, spring… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πονηροὺς ponēroys G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγαθοὺς agathoys G18 benefit, good(-s, things), well καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βρέχει brechei G1026 (send) rain, wash ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… δικαίους dikaioys G1342 just, meet, right(-eous) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀδίκους adikoys G94 unjust, unrighteous
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
تاکہ تُم اپنے باپ کے جو آسمان پر ہے بیٹے ٹھہرو کیونکہ وہ اپنے سُورج کو بدوں اور نیکوں دونوں پر چمکاتا ہے اور راست بازوں اور ناراستوں دونوں پر مِینہ برساتا ہے۔
46
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀγαπήσητε agapēsēte G25 (be-)love(-ed) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπῶντας agapōntas G25 (be-)love(-ed) ὑμᾶς ymas G4771 thou τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… οὐχὶ oychi G3780 nay, not καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελῶναι telōnai G5057 publican ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐτὸ⸃ ayto⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
کیونکہ اگر تُم اپنے مُحبّت رکھنے والوں ہی سے مُحبّت رکھّو تو تُمہارے لِئے کیا اجر ہے؟ کیا محصُول لینے والے بھی اَیسا نہیں کرتے؟
47
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀσπάσησθε aspasēsthe G782 embrace, greet, salute, take leave τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀδελφοὺς ⸀adelphoys G80 brother ὑμῶν ymōn G4771 thou μόνον monon G3441 alone, only, by themselves τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… περισσὸν perisson G4053 exceeding abundantly above, more abundantly,… ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐχὶ oychi G3780 nay, not καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐθνικοὶ ⸀ethnikoi G1482 heathen (man) ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐτὸ⸃ ayto⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
اور اگر تُم فقط اپنے بھائِیوں ہی کو سلام کرو تو کیا زِیادہ کرتے ہو؟ کیا غَیر قَوموں کے لوگ بھی اَیسا نہیں کرتے؟
48
Ἔσεσθε esesthe G1510 am, have been, X it is I, was οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὑμεῖς ymeis G4771 thou τέλειοι teleioi G5046 of full age, man, perfect ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀οὐράνιος ⸀oyranios G3770 heavenly τέλειός teleios G5046 of full age, man, perfect ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
پس چاہئے کہ تُم کامِل ہو جَیسا تُمہارا آسمانی باپ کامِل ہے۔
Chapter 6
1
Προσέχετε prosechete G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δικαιοσύνην ⸀dikaiosynēn G1343 righteousness ὑμῶν ymōn G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεαθῆναι theathēnai G2300 behold, look (upon), see αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γε ge G1065 and besides, doubtless, at least, yet μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὶ patri G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
خبردار اپنے راست بازی کے کام آدمِیوں کے سامنے دِکھانے کے لِئے نہ کرو۔ نہیں تو تُمہارے باپ کے پاس جو آسمان پر ہے تُمہارے لِئے کُچھ اجر نہیں ہے۔
2
Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ποιῇς poiēs G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐλεημοσύνην eleēmosynēn G1654 alms(-deeds) μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σαλπίσῃς salpisēs G4537 (which are yet to) sound (a trumpet) ἔμπροσθέν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of σου soy G4771 thou ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποκριταὶ ypokritai G5273 hypocrite ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥύμαις yymais G4505 lane, street ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when δοξασθῶσιν doxasthōsin G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀπέχουσιν apechoysin G568 be, have, receive τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
پس جب تُو خَیرات کرے تو اپنے آگے نرسِنگا نہ بجوا جَیسا رِیاکار عِبادت خانوں اور کُوچوں میں کرتے ہیں تاکہ لوگ اُن کی بڑائی کریں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
3
σοῦ soy G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ποιοῦντος poioyntos G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐλεημοσύνην eleēmosynēn G1654 alms(-deeds) μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γνώτω gnōtō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀριστερά aristera G710 left (hand) σου soy G4771 thou τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιά dexia G1188 right (hand, side) σου soy G4771 thou
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
بلکہ جب تُو خَیرات کرے تو جو تیرا دہنا ہاتھ کرتا ہے اُسے تیرا بایاں ہاتھ نہ جانے۔
4
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when ē G1510 am, have been, X it is I, was σου soy G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλεημοσύνη eleēmosynē G1654 alms(-deeds) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρυπτῷ kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent σου soy G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κρυπτῷ ⸀kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret ἀποδώσει apodōsei G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… ⸀σοι ⸀soi G4771 thou
That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
تاکہ تیری خَیرات پوشِیدہ رہے۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
5
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ⸂προσεύχησθε ⸂proseychēsthe G4336 pray (X earnestly, for), make prayer οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔσεσθε esesthe G1510 am, have been, X it is I, was ὡς⸃ ōs⸃ G5613 about, after (that), (according) as (it had… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… φιλοῦσιν philoysin G5368 kiss, love ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γωνίαις gōniais G1137 corner, quarter τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλατειῶν plateiōn G4116 wide ἑστῶτες estōtes G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… προσεύχεσθαι proseychesthai G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ⸀ὅπως ⸀opōs G3704 because, how, (so) that, to, when φανῶσιν phanōsin G5316 appear, seem, be seen, shine, X think τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou ἀπέχουσι apechoysi G568 be, have, receive τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
اور جب تُم دُعا کرو تو رِیاکاروں کی مانِند نہ بنو کیونکہ وہ عِبادت خانوں میں اور بازاروں کے موڑوں پر کھڑے ہو کر دُعا کرنا پسند کرتے ہیں تاکہ لوگ اُن کو دیکھیں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
6
σὺ sy G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… προσεύχῃ proseychē G4336 pray (X earnestly, for), make prayer εἴσελθε eiselthe G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ταμεῖόν tameion G5009 secret chamber, closet, storehouse σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κλείσας kleisas G2808 shut (up) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύραν thyran G2374 door, gate σου soy G4771 thou πρόσευξαι proseyxai G4336 pray (X earnestly, for), make prayer τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρί patri G3962 father, parent σου soy G4771 thou τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρυπτῷ kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent σου soy G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρυπτῷ kryptō G2927 hid(-den), inward(-ly), secret ἀποδώσει apodōsei G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… ⸀σοι ⸀soi G4771 thou
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
بلکہ جب تُو دُعا کرے تو اپنی کوٹھری میں جا اور دروازہ بند کر کے اپنے باپ سے جو پوشِیدگی میں ہے دُعا کر۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
7
Προσευχόμενοι proseychomenoi G4336 pray (X earnestly, for), make prayer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… βατταλογήσητε battalogēsēte ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐθνικοί ethnikoi G1482 heathen (man) δοκοῦσιν dokoysin G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πολυλογίᾳ polylogia G4180 much speaking αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰσακουσθήσονται eisakoysthēsontai G1522 hear
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
اور دُعا کرتے وقت غَیر قَوموں کے لوگوں کی طرح بَک بَک نہ کرو کیونکہ وہ سمجھتے ہیں کہ ہمارے بُہت بولنے کے سبب سے ہماری سُنی جائے گی۔
8
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὁμοιωθῆτε omoiōthēte G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἶδεν oiden γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ὧν ōn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑμᾶς ymas G4771 thou αἰτῆσαι aitēsai G154 ask, beg, call for, crave, desire, require αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
پس اُن کی مانِند نہ بنو کیونکہ تُمہارا باپ تُمہارے مانگنے سے پہلے ہی جانتا ہے کہ تُم کِن کِن چِیزوں کے مُحتاج ہو۔
9
Οὕτως oytōs οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… προσεύχεσθε proseychesthe G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ὑμεῖς ymeis G4771 thou Πάτερ pater G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky ἁγιασθήτω agiasthētō G37 hallow, be holy, sanctify τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομά onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) σου soy G4771 thou
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
پس تُم اِس طرح دُعا کِیا کرو کہ
10
ἐλθέτω elthetō G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign σου soy G4771 thou γενηθήτω genēthētō G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημά thelēma G2307 desire, pleasure, will σου soy G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
تیری بادشاہی آئے۔
11
τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἡμῶν ēmōn G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιούσιον epioysion G1967 daily δὸς dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day
Give us this day our daily bread.
ہماری روز کی روٹی آج ہمیں دے۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφειλήματα opheilēmata G3783 debt ἡμῶν ēmōn G1473 I, me ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ⸀ἀφήκαμεν ⸀aphēkamen G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφειλέταις opheiletais G3781 debtor, which owed, sinner ἡμῶν ēmōn G1473 I, me
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
اور جِس طرح ہم نے اپنے قرض داروں کو
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσενέγκῃς eisenegkēs G1533 bring (in), lead into ἡμᾶς ēmas G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πειρασμόν peirasmon G3986 temptation, X try ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ῥῦσαι yysai G4506 deliver(-er) ἡμᾶς ēmas G1473 I, me ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πονηροῦ ⸀ponēroy G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
اور ہمیں آزمایش میں نہ لا
14
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀφῆτε aphēte G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραπτώματα paraptōmata G3900 fall, fault, offence, sin, trespass αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀφήσει aphēsei G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐράνιος oyranios G3770 heavenly
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
اِس لِئے کہ اگر تُم آدمِیوں کے قصُور مُعاف کرو گے تو تُمہارا آسمانی باپ بھی تُم کو مُعاف کرے گا۔
15
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀφῆτε aphēte G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀνθρώποις ⸀anthrōpois G444 certain, man οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou ἀφήσει aphēsei G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραπτώματα paraptōmata G3900 fall, fault, offence, sin, trespass ὑμῶν ymōn G4771 thou
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
اور اگر تُم آدمِیوں کے قصُور مُعاف نہ کرو گے تو تُمہارا باپ بھی تُمہارے قصُور مُعاف نہ کرے گا۔
16
Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… νηστεύητε nēsteyēte G3522 fast μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γίνεσθε ginesthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποκριταὶ ypokritai G5273 hypocrite σκυθρωποί skythrōpoi G4659 of a sad countenance ἀφανίζουσιν aphanizoysin G853 corrupt, disfigure, perish, vanish away γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόσωπα prosōpa G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when φανῶσιν phanōsin G5316 appear, seem, be seen, shine, X think τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man νηστεύοντες nēsteyontes G3522 fast ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou ἀπέχουσιν apechoysin G568 be, have, receive τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
اور جب تُم روزہ رکھّو تو رِیاکاروں کی طرح اپنی صُورت اُداس نہ بناؤ کیونکہ وہ اپنا مُنہ بِگاڑتے ہیں تاکہ لوگ اُن کو روزہ دار جانیں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
17
σὺ sy G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… νηστεύων nēsteyōn G3522 fast ἄλειψαί aleipsai G218 anoint σου soy G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴν kephalēn G2776 head καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόσωπόν prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… σου soy G4771 thou νίψαι nipsai G3538 wash
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
بلکہ جب تُو روزہ رکھّے تو اپنے سر میں تیل ڈال اور مُنہ دھو۔
18
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φανῇς phanēs G5316 appear, seem, be seen, shine, X think τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man νηστεύων nēsteyōn G3522 fast ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρί patri G3962 father, parent σου soy G4771 thou τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κρυφαίῳ ⸀kryphaiō καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent σου soy G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸁κρυφαίῳ ⸁kryphaiō ἀποδώσει apodōsei G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… σοι soi G4771 thou
That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
تاکہ آدمی نہیں بلکہ تیرا باپ جو پوشِیدگی میں ہے تُجھے روزہ دار جانے۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
19
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θησαυρίζετε thēsayrizete G2343 lay up (treasure), (keep) in store, (heap)… ὑμῖν ymin G4771 thou θησαυροὺς thēsayroys G2344 treasure ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… σὴς sēs G4597 moth καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βρῶσις brōsis G1035 eating, food, meat ἀφανίζει aphanizei G853 corrupt, disfigure, perish, vanish away καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… κλέπται kleptai G2812 thief διορύσσουσιν dioryssoysin G1358 break through (up) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κλέπτουσιν kleptoysin G2813 steal
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
اپنے واسطے زمِین پر مال جمع نہ کرو جہاں کِیڑا اور زنگ خراب کرتا ہے اور جہاں چور نقب لگاتے اور چُراتے ہیں۔
20
θησαυρίζετε thēsayrizete G2343 lay up (treasure), (keep) in store, (heap)… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou θησαυροὺς thēsayroys G2344 treasure ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing σὴς sēs G4597 moth οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing βρῶσις brōsis G1035 eating, food, meat ἀφανίζει aphanizei G853 corrupt, disfigure, perish, vanish away καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… κλέπται kleptai G2812 thief οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… διορύσσουσιν dioryssoysin G1358 break through (up) οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… κλέπτουσιν kleptoysin G2813 steal
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
بلکہ اپنے لِئے آسمان پر مال جمع کرو جہاں نہ کِیڑا خراب کرتا ہے نہ زنگ اور نہ وہاں چور نقب لگاتے اور چُراتے ہیں۔
21
ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θησαυρός thēsayros G2344 treasure ⸀σου ⸀soy G4771 thou ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) ⸁σου ⸁soy G4771 thou
For where your treasure is, there will your heart be also.
کیونکہ جہاں تیرا مال ہے وہیں تیرا دِل بھی لگا رہے گا۔
22
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λύχνος lychnos G3088 candle, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σώματός sōmatos G4983 bodily, body, slave ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸂ᾖ ⸂ē G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight σου soy G4771 thou ἁπλοῦς⸃ aploys⸃ G573 single ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμά sōma G4983 bodily, body, slave σου soy G4771 thou φωτεινὸν phōteinon G5460 bright, full of light ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
بدن کا چراغ آنکھ ہے۔ پس اگر تیری آنکھ درُست ہو تو تیرا سارا بدن رَوشن ہو گا۔
23
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight σου soy G4771 thou πονηρὸς ponēros G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ē G1510 am, have been, X it is I, was ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμά sōma G4983 bodily, body, slave σου soy G4771 thou σκοτεινὸν skoteinon G4652 dark, full of darkness ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σοὶ soi G4771 thou σκότος skotos G4655 darkness ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκότος skotos G4655 darkness πόσον poson G4214 how great (long, many), what
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
اور اگر تیری آنکھ خراب ہو تو تیرا سارا بدن تارِیک ہو گا۔ پس اگر وہ رَوشنی جو تُجھ میں ہے تارِیکی ہو تو تارِیکی کَیسی بڑی ہو گی!
24
Οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… δυσὶ dysi G1417 both, twain, two κυρίοις kyriois G2962 God, Lord, master, Sir δουλεύειν doyleyein G1398 be in bondage, (do) serve(-ice) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… μισήσει misēsei G3404 hate(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἕτερον eteron G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… ἀγαπήσει agapēsei G25 (be-)love(-ed) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἑνὸς enos G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἀνθέξεται anthexetai G472 hold fast, hold to, support καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑτέρου eteroy G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… καταφρονήσει kataphronēsei G2706 despise οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) δουλεύειν doyleyein G1398 be in bondage, (do) serve(-ice) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαμωνᾷ mamōna
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
کوئی آدمی دو مالِکوں کی خِدمت نہیں کر سکتا کیونکہ یا تو ایک سے عداوت رکھّے گا اور دُوسرے سے مُحبّت۔ یا ایک سے مِلا رہے گا اور دُوسرے کو ناچِیز جانے گا۔ تُم خُدا اور دَولت دونوں کی خِدمت نہیں کر سکتے۔
25
Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μεριμνᾶτε merimnate G3309 (be, have) care(-ful), take thought τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχῇ psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you ὑμῶν ymōn G4771 thou τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀φάγητε ⸀phagēte G2068 devour, eat, live μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σώματι sōmati G4983 bodily, body, slave ὑμῶν ymōn G4771 thou τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐνδύσησθε endysēsthe G1746 array, clothe (with), endue, have (put) on οὐχὶ oychi G3780 nay, not ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴ psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you πλεῖόν pleion G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐστι esti G1510 am, have been, X it is I, was τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τροφῆς trophēs G5160 food, meat καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνδύματος endymatos G1742 clothing, garment, raiment
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اپنی جان کی فِکر نہ کرنا کہ ہم کیا کھائیں گے یا کیا پِئیں گے؟ اور نہ اپنے بدن کی کہ کیا پہنیں گے؟ کیا جان خُوراک سے اور بدن پوشاک سے بڑھ کر نہیں؟
26
ἐμβλέψατε emblepsate G1689 behold, gaze up, look upon, (could) see εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετεινὰ peteina G4071 bird, fowl τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… σπείρουσιν speiroysin G4687 sow(- er), receive seed οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… θερίζουσιν therizoysin G2325 reap οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… συνάγουσιν synagoysin G4863 + accompany, assemble (selves, together),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀποθήκας apothēkas G596 barn, garner καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐράνιος oyranios G3770 heavenly τρέφει trephei G5142 bring up, feed, nourish αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… διαφέρετε diapherete G1308 be better, carry, differ from, drive up and… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
ہوا کے پرِندوں کو دیکھو کہ نہ بوتے ہیں نہ کاٹتے۔ نہ کوٹِھیوں میں جمع کرتے ہیں تَو بھی تُمہارا آسمانی باپ اُن کو کِھلاتا ہے۔ کیا تُم اُن سے زِیادہ قدر نہیں رکھتے؟
27
τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou μεριμνῶν merimnōn G3309 (be, have) care(-ful), take thought δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… προσθεῖναι prostheinai G4369 add, again, give more, increase, lay unto,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡλικίαν ēlikian G2244 age, stature αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πῆχυν pēchyn G4083 cubit ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
تُم میں اَیسا کَون ہے جو فِکر کر کے اپنی عُمر میں ایک گھڑی بھی بڑھا سکے؟
28
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἐνδύματος endymatos G1742 clothing, garment, raiment τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… μεριμνᾶτε merimnate G3309 (be, have) care(-ful), take thought καταμάθετε katamathete G2648 consider τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίνα krina G2918 lily τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγροῦ agroy G68 country, farm, piece of ground, land πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ⸂αὐξάνουσιν ⸂ayxanoysin G837 grow (up), (give the) increase οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κοπιῶσιν kopiōsin G2872 (bestow) labour, toil, be wearied οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… νήθουσιν⸃ nēthoysin⸃ G3514 spin
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
اور پوشاک کے لِئے کیوں فِکر کرتے ہو؟ جنگلی سوسن کے درختوں کو غَور سے دیکھو کہ وہ کِس طرح بڑھتے ہیں۔ وہ نہ مِحنت کرتے نہ کاتتے ہیں۔
29
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… Σολομὼν solomōn G4672 Solomon ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πάσῃ pasē G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξῃ doxē G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περιεβάλετο periebaleto G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
تَو بھی مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ سُلیماؔن بھی باوُجُود اپنی ساری شان و شوکت کے اُن میں سے کِسی کی مانِند مُلبّس نہ تھا۔
30
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χόρτον chorton G5528 blade, grass, hay τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγροῦ agroy G68 country, farm, piece of ground, land σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day ὄντα onta G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὔριον ayrion G839 (to-)morrow, next day εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… κλίβανον klibanon G2823 oven βαλλόμενον ballomenon G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) οὕτως oytōs ἀμφιέννυσιν amphiennysin G294 clothe οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πολλῷ pollō G4183 abundant, + altogether, common, + far… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… ὑμᾶς ymas G4771 thou ὀλιγόπιστοι oligopistoi G3640 of little faith
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
پس جب خُدا مَیدان کی گھاس کو جو آج ہے اور کل تنُور میں جھونکی جائے گی اَیسی پوشاک پہناتا ہے تو اَے کم اِعتقادو تُم کو کیوں نہ پہنائے گا؟
31
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… μεριμνήσητε merimnēsēte G3309 (be, have) care(-ful), take thought λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… φάγωμεν phagōmen G2068 devour, eat, live ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πίωμεν piōmen G4095 drink ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… περιβαλώμεθα peribalōmetha G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
اِس لِئے فِکرمند ہو کر یہ نہ کہو کہ ہم کیا کھائیں گے یا کیا پِئیں گے یا کیا پہنیں گے؟
32
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνη ethnē G1484 Gentile, heathen, nation, people ⸀ἐπιζητοῦσιν ⸀epizētoysin G1934 desire, enquire, seek (after, for) οἶδεν oiden γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐράνιος oyranios G3770 heavenly ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… χρῄζετε chrēzete G5535 (have) need τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἁπάντων apantōn G537 all (things), every (one), whole
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
کیونکہ اِن سب چِیزوں کی تلاش میں غَیر قَومیں رہتی ہیں اور تُمہارا آسمانی باپ جانتا ہے کہ تُم اِن سب چِیزوں کے مُحتاج ہو۔
33
ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀βασιλείαν ⸀basileian G932 kingdom, + reign καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαιοσύνην dikaiosynēn G1343 righteousness αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… προστεθήσεται prostethēsetai G4369 add, again, give more, increase, lay unto,… ὑμῖν ymin G4771 thou
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
بلکہ تُم پہلے اُس کی بادشاہی اور اُس کی راست بازی کی تلاش کرو تو یہ سب چِیزیں بھی تُم کو مِل جائیں گی۔
34
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… μεριμνήσητε merimnēsēte G3309 (be, have) care(-ful), take thought εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὔριον ayrion G839 (to-)morrow, next day ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… αὔριον ayrion G839 (to-)morrow, next day μεριμνήσει merimnēsei G3309 (be, have) care(-ful), take thought ⸀αὑτῆς ⸀aytēs G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἀρκετὸν arketon G713 enough, suffice (-ient) τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακία kakia G2549 evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
پس کل کے لِئے فِکر نہ کرو کیونکہ کل کا دِن اپنے لِئے آپ فِکر کر لے گا۔ آج کے لِئے آج ہی کا دُکھ کافی ہے۔
Chapter 7
1
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κρίνετε krinete G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κριθῆτε krithēte G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Judge not, that ye be not judged.
عَیب جوئی نہ کرو کہ تُمہاری بھی عَیب جوئی نہ کی جائے۔
2
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… κρίματι krimati G2917 avenge, condemned, condemnation, damnation, +… κρίνετε krinete G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… κριθήσεσθε krithēsesthe G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μέτρῳ metrō G3358 measure μετρεῖτε metreite G3354 figuratively, to estimate:--measure, mete μετρηθήσεται metrēthēsetai G3354 figuratively, to estimate:--measure, mete ὑμῖν ymin G4771 thou
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
کیونکہ جِس طرح تُم عَیب جوئی کرتے ہو اُسی طرح تُمہاری بھی عَیب جوئی کی جائے گی اور جِس پَیمانہ سے تُم ناپتے ہو اُسی سے تُمہارے واسطے ناپا جائے گا۔
3
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… βλέπεις blepeis G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάρφος karphos G2595 mote τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμῷ ophthalmō G3788 eye, sight τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοῦ adelphoy G80 brother σου soy G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῷ G4674 thine (own), thy (friend) ὀφθαλμῷ ophthalmō G3788 eye, sight δοκὸν dokon G1385 beam οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κατανοεῖς katanoeis G2657 behold, consider, discover, perceive
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
تُو کیوں اپنے بھائی کی آنکھ کے تِنکے کو دیکھتا ہے اور اپنی آنکھ کے شہتِیر پر غَور نہیں کرتا؟
4
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ἐρεῖς ereis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother σου soy G4771 thou Ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἐκβάλω ekbalō G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάρφος karphos G2595 mote ⸀ἐκ ⸀ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοῦ ophthalmoy G3788 eye, sight σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοκὸς dokos G1385 beam ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμῷ ophthalmō G3788 eye, sight σοῦ soy G4771 thou
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
اور جب تیری ہی آنکھ میں شہتِیر ہے تو تُو اپنے بھائی سے کیونکر کہہ سکتا ہے کہ لا تیری آنکھ میں سے تِنکا نِکال دُوں؟
5
ὑποκριτά ypokrita G5273 hypocrite ἔκβαλε ekbale G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ⸂ἐκ ⸂ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοῦ ophthalmoy G3788 eye, sight σοῦ soy G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοκόν⸃ dokon⸃ G1385 beam καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then διαβλέψεις diablepseis G1227 see clearly ἐκβαλεῖν ekbalein G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάρφος karphos G2595 mote ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοῦ ophthalmoy G3788 eye, sight τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοῦ adelphoy G80 brother σου soy G4771 thou
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
اَے رِیاکار پہلے اپنی آنکھ میں سے تو شہتِیر نِکال پِھر اپنے بھائی کی آنکھ میں سے تِنکے کو اچّھی طرح دیکھ کر نِکال سکے گا۔
6
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δῶτε dōte G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἅγιον agion G40 (most) holy (one, thing), saint τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυσίν kysin G2965 dog μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) βάλητε balēte G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαργαρίτας margaritas G3135 pearl ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χοίρων choirōn G5519 swine μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ⸀καταπατήσουσιν ⸀katapatēsoysin G2662 trample, tread (down, underfoot) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποσὶν posin G4228 foot(-stool) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… στραφέντες straphentes G4762 convert, turn (again, back again, self, self… ῥήξωσιν yēxōsin G4486 break (forth), burst, rend, tear ὑμᾶς ymas G4771 thou
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
پاک چِیز کُتّوں کو نہ دو اور اپنے موتی سُؤروں کے آگے نہ ڈالو۔ اَیسا نہ ہو کہ وہ اُن کو پاؤں تلے رَوندیں اور پلٹ کر تُم کو پھاڑیں۔
7
Αἰτεῖτε aiteite G154 ask, beg, call for, crave, desire, require καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρήσετε eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see κρούετε kroyete G2925 knock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνοιγήσεται anoigēsetai G455 open ὑμῖν ymin G4771 thou
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
مانگو تو تُم کو دِیا جائے گا۔ ڈُھونڈو تو پاؤ گے۔ دروازہ کھٹکھٹاؤ تو تُمہارے واسطے کھولا جائے گا۔
8
πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰτῶν aitōn G154 ask, beg, call for, crave, desire, require λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζητῶν zētōn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρούοντι kroyonti G2925 knock ⸀ἀνοιγήσεται ⸀anoigēsetai G455 open
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
کیونکہ جو کوئی مانگتا ہے اُسے مِلتا ہے اور جو ڈُھونڈتا ہے وہ پاتا ہے اور جو کھٹکھٹاتا ہے اُس کے واسطے کھولا جائے گا۔
9
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀ἐστιν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀αἰτήσει ⸀aitēsei G154 ask, beg, call for, crave, desire, require o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄρτον— arton— G740 (shew-)bread, loaf μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone ἐπιδώσει epidōsei G1929 deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
تُم میں اَیسا کَون سا آدمی ہے کہ اگر اُس کا بیٹا اُس سے روٹی مانگے تو وہ اُسے پتّھر دے؟
10
⸀ἢ ⸀ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἰχθὺν ⸂ichthyn G2486 fish αἰτήσει⸃— aitēsei⸃— G154 ask, beg, call for, crave, desire, require μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὄφιν ophin G3789 serpent ἐπιδώσει epidōsei G1929 deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
یا اگر مچھلی مانگے تو اُسے سانپ دے؟
11
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὑμεῖς ymeis G4771 thou πονηροὶ ponēroi G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ὄντες ontes G1510 am, have been, X it is I, was οἴδατε oidate δόματα domata G1390 gift ἀγαθὰ agatha G18 benefit, good(-s, things), well διδόναι didonai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνοις teknois G5043 child, daughter, son ὑμῶν ymōn G4771 thou πόσῳ posō G4214 how great (long, many), what μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ patēr G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἀγαθὰ agatha G18 benefit, good(-s, things), well τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰτοῦσιν aitoysin G154 ask, beg, call for, crave, desire, require αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
پس جب کہ تُم بُرے ہو کر اپنے بچّوں کو اچّھی چِیزیں دینا جانتے ہو تو تُمہارا باپ جو آسمان پر ہے اپنے مانگنے والوں کو اچّھی چِیزیں کیوں نہ دے گا؟
12
Πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… θέλητε thelēte G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ποιῶσιν poiōsin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμῖν ymin G4771 thou οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται prophētai G4396 prophet
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
پس جو کُچھ تُم چاہتے ہو کہ لوگ تُمہارے ساتھ کریں وُہی تُم بھی اُن کے ساتھ کرو کیونکہ تَورَیت اور نبیوں کی تعلِیم یِہی ہے۔
13
Εἰσέλθατε eiselthate G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στενῆς stenēs G4728 strait πύλης pylēs G4439 gate ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πλατεῖα plateia G4113 street ⸂ἡ ⸂ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πύλη⸃ pylē⸃ G4439 gate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐρύχωρος eyrychōros G2149 broad ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸς odos G3598 journey, (high-)way ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπάγουσα apagoysa G520 bring, carry away, lead (away), put to death,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπώλειαν apōleian G684 damnable(-nation), destruction, die,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλοί polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰσερχόμενοι eiserchomenoi G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
تنگ دروازہ سے داخِل ہو کیونکہ وہ دروازہ چَوڑا ہے اور وہ راستہ کُشادہ ہے جو ہلاکت کو پُہنچاتا ہے اور اُس سے داخِل ہونے والے بُہت ہیں۔
14
⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… στενὴ stenē G4728 strait ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πύλη pylē G4439 gate καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τεθλιμμένη tethlimmenē G2346 afflict, narrow, throng, suffer tribulation,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸς odos G3598 journey, (high-)way ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπάγουσα apagoysa G520 bring, carry away, lead (away), put to death,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωήν zōēn G2222 life(-time) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀλίγοι oligoi G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὑρίσκοντες eyriskontes G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
کیونکہ وہ دروازہ تنگ ہے اور وہ راستہ سُکڑا ہے جو زِندگی کو پُہنچاتا ہے اور اُس کے پانے والے تھوڑے ہیں۔
15
⸀Προσέχετε ⸀prosechete G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψευδοπροφητῶν pseydoprophētōn G5578 false prophet οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἔρχονται erchontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐνδύμασι endymasi G1742 clothing, garment, raiment προβάτων probatōn G4263 sheep(-fold) ἔσωθεν esōthen G2081 inward(-ly), (from) within, without δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was λύκοι lykoi G3074 wolf ἅρπαγες arpages G727 extortion, ravening
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
جُھوٹے نبیوں سے خبردار رہو جو تُمہارے پاس بھیڑوں کے بھیس میں آتے ہیں مگر باطِن میں پھاڑنے والے بھیڑئے ہیں۔
16
ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπῶν karpōn G2590 fruit αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπιγνώσεσθε epignōsesthe G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… συλλέγουσιν syllegoysin G4816 gather (together, up) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀκανθῶν akanthōn G173 thorn ⸀σταφυλὰς ⸀staphylas G4718 grapes ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τριβόλων tribolōn G5146 brier, thistle σῦκα syka G4810 fig
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
اُن کے پَھلوں سے تُم اُن کو پہچان لو گے۔ کیا جھاڑِیوں سے انگُور یا اُونٹ کٹاروں سے انجِیر توڑتے ہیں؟
17
οὕτως oytōs πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δένδρον dendron G1186 tree ἀγαθὸν agathon G18 benefit, good(-s, things), well καρποὺς karpoys G2590 fruit καλοὺς kaloys G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σαπρὸν sapron G4550 bad, corrupt δένδρον dendron G1186 tree καρποὺς karpoys G2590 fruit πονηροὺς ponēroys G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
اِسی طرح ہر ایک اچّھا درخت اچّھا پَھل لاتا ہے اور بُرا درخت بُرا پَھل لاتا ہے۔
18
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… δένδρον dendron G1186 tree ἀγαθὸν agathon G18 benefit, good(-s, things), well καρποὺς karpoys G2590 fruit πονηροὺς ponēroys G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ⸀ποιεῖν ⸀poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… δένδρον dendron G1186 tree σαπρὸν sapron G4550 bad, corrupt καρποὺς karpoys G2590 fruit καλοὺς kaloys G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
اچّھا درخت بُرا پَھل نہیں لا سکتا نہ بُرا درخت اچّھا پَھل لا سکتا ہے۔
19
πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δένδρον dendron G1186 tree μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιοῦν poioyn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καρπὸν karpon G2590 fruit καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἐκκόπτεται ekkoptetai G1581 cut down (off, out), hew down, hinder καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πῦρ pyr G4442 fiery, fire βάλλεται balletai G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
جو درخت اچّھا پَھل نہیں لاتا وہ کاٹا اور آگ میں ڈالا جاتا ہے۔
20
ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… γε ge G1065 and besides, doubtless, at least, yet ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπῶν karpōn G2590 fruit αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπιγνώσεσθε epignōsesthe G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Wherefore by their fruits ye shall know them.
پس اُن کے پَھلوں سے تُم اُن کو پہچان لو گے۔
21
Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰσελεύσεται eiseleysetai G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀τοῖς ⸀tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
جو مُجھ سے اَے خُداوند اَے خُداوند! کہتے ہیں اُن میں سے ہر ایک آسمان کی بادشاہی میں داخِل نہ ہو گا مگر وُہی جو میرے آسمانی باپ کی مرضی پر چلتا ہے۔
22
πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐροῦσίν eroysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῷ G4674 thine (own), thy (friend) ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) ἐπροφητεύσαμεν eprophēteysamen G4395 prophesy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῷ G4674 thine (own), thy (friend) ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) δαιμόνια daimonia G1140 devil, god ἐξεβάλομεν exebalomen G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῷ G4674 thine (own), thy (friend) ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… πολλὰς pollas G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐποιήσαμεν epoiēsamen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
اُس دِن بُہتیرے مُجھ سے کہیں گے اَے خُداوند اَے خُداوند! کیا ہم نے تیرے نام سے نبُوّت نہیں کی اور تیرے نام سے بدرُوحوں کو نہیں نِکالا اور تیرے نام سے بُہت سے مُعجِزے نہیں دِکھائے؟
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then ὁμολογήσω omologēsō G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time ἔγνων egnōn G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἀποχωρεῖτε apochōreite G672 depart ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐργαζόμενοι ergazomenoi G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνομίαν anomian G458 iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
اُس وقت مَیں اُن سے صاف کہہ دُوں گا کہ میری کبھی تُم سے واقفِیّت نہ تھی۔ اَے بدکارو میرے پاس سے چلے جاؤ۔
24
Πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἀκούει akoyei G191 give (in the) audience (of), come (to the… μου moy G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὁμοιωθήσεται ⸀omoiōthēsetai G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ἀνδρὶ andri G435 fellow, husband, man, sir φρονίμῳ phronimō G5429 wise(-r) ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ᾠκοδόμησεν ōkodomēsen G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν⸃ oikian⸃ G3614 home, house(-hold) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέτραν petran G4073 rock
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
پس جو کوئی میری یہ باتیں سُنتا اور اُن پر عمل کرتا ہے وہ اُس عقل مند آدمی کی مانِند ٹھہرے گا جِس نے چٹان پر اپنا گھر بنایا۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατέβη katebē G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βροχὴ brochē G1028 rain καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποταμοὶ potamoi G4215 flood, river, stream, water καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔπνευσαν epneysan G4154 blow οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμοι anemoi G417 wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσέπεσαν prosepesan G4363 beat upon, fall (down) at (before) τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on τεθεμελίωτο tethemeliōto G2311 (lay the) found(- ation), ground, settle γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέτραν petran G4073 rock
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
اور مِینہ برسا اور پانی چڑھا اور آندِھیاں چلِیں اور اُس گھر پر ٹکریں لگِیں لیکن وہ نہ گِرا کیونکہ اُس کی بُنیاد چٹان پر ڈالی گئی تھی۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… μου moy G1473 I, me τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιῶν poiōn G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὁμοιωθήσεται omoiōthēsetai G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ἀνδρὶ andri G435 fellow, husband, man, sir μωρῷ mōrō G3474 fool(-ish, X -ishness) ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ᾠκοδόμησεν ōkodomēsen G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν⸃ oikian⸃ G3614 home, house(-hold) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄμμον ammon G285 sand
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
اور جو کوئی میری یہ باتیں سُنتا ہے اور اُن پر عمل نہیں کرتا وہ اُس بیوُقُوف آدمی کی مانِند ٹھہرے گا جِس نے اپنا گھر ریت پر بنایا۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατέβη katebē G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βροχὴ brochē G1028 rain καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποταμοὶ potamoi G4215 flood, river, stream, water καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔπνευσαν epneysan G4154 blow οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμοι anemoi G417 wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσέκοψαν prosekopsan G4350 beat upon, dash, stumble (at) τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτῶσις ptōsis G4431 fall αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
اور مِینہ برسا اور پانی چڑھا اور آندِھیاں چلِیں اور اُس گھر کو صدمہ پُہنچایا اور وہ گِر گیا اور بِالکُل برباد ہو گیا۔
28
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ⸀ἐτέλεσεν ⸀etelesen G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐξεπλήσσοντο exeplēssonto οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδαχῇ didachē G1322 doctrine, hath been taught αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
جب یِسُوعؔ نے یہ باتیں ختم کِیں تو اَیسا ہُؤا کہ بِھیڑ اُس کی تعلِیم سے حَیران ہُوئی۔
29
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… διδάσκων didaskōn G1321 teach αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk ⸀αὐτῶν ⸀aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
کیونکہ وہ اُن کے فقِیہوں کی طرح نہیں بلکہ صاحِبِ اِختیار کی طرح اُن کو تعلِیم دیتا تھا۔
Chapter 8
1
⸂Καταβάντος ⸂katabantos G2597 come (get, go, step) down, fall (down) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρους oroys G3735 hill, mount(-ain) ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… πολλοί polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far…
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
جب وہ اُس پہاڑ سے اُترا تو بُہت سی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see λεπρὸς lepros G3015 leper ⸀προσελθὼν ⸀proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… προσεκύνει prosekynei G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… θέλῃς thelēs G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… δύνασαί dynasai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… με me G1473 I, me καθαρίσαι katharisai G2511 (make) clean(-se), purge, purify
And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
اور دیکھو ایک کوڑھی نے پاس آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند اگر تُو چاہے تو مُجھے پاک صاف کر سکتا ہے۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκτείνας ekteinas G1614 cast, put forth, stretch forth (out) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand ἥψατο ēpsato G681 kindle, light ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… καθαρίσθητι katharisthēti G2511 (make) clean(-se), purge, purify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἐκαθαρίσθη ekatharisthē G2511 (make) clean(-se), purge, purify αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέπρα lepra G3014 leprosy
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے چُھؤا اور کہا مَیں چاہتا ہُوں تُو پاک صاف ہو جا۔ وہ فوراً کوڑھ سے پاک صاف ہو گیا۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ὅρα ora G3708 behold, perceive, see, take heed μηδενὶ mēdeni G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… εἴπῃς eipēs G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way σεαυτὸν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) δεῖξον deixon τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερεῖ ierei G2409 (high) priest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσένεγκον prosenegkon G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρον dōron G1435 gift, offering o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… προσέταξεν prosetaxen G4367 bid, command Μωϋσῆς mōysēs εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μαρτύριον martyrion G3142 to be testified, testimony, witness αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا خبردار کِسی سے نہ کہنا بلکہ جا کر اپنے تئِیں کاہِن کو دِکھا اور جو نذر مُوسیٰ نے مُقرّر کی ہے اُسے گُذران تاکہ اُن کے لِئے گواہی ہو۔
5
⸂Εἰσελθόντος ⸂eiselthontos G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναοὺμ kapharnaoym προσῆλθεν prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἑκατόνταρχος ekatontarchos παρακαλῶν parakalōn G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
اور جب وہ کفرنحوؔم میں داخِل ہُؤا تو ایک صُوبہ دار اُس کے پاس آیا اور اُس کی مِنّت کر کے کہا۔
6
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖς pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man μου moy G1473 I, me βέβληται beblētai G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) παραλυτικός paralytikos G3885 that had (sick of) the palsy δεινῶς deinōs G1171 grievously, vehemently βασανιζόμενος basanizomenos G928 pain, toil, torment, toss, vex
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
اَے خُداوند میرا خادِم فالِج کا مارا گھر میں پڑا ہے اور نِہایت تکلِیف میں ہے۔
7
⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐγὼ egō G1473 I, me ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… θεραπεύσω therapeysō G2323 cure, heal, worship αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
اُس نے اُس سے کہا مَیں آ کر اُس کو شِفا دُوں گا۔
8
⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς⸃ apokritheis⸃ G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑκατόνταρχος ekatontarchos ἔφη ephē G5346 affirm, say Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰμὶ eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἱκανὸς ikanos G2425 able, + content, enough, good, great, large,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μου moy G1473 I, me ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στέγην stegēn G4721 roof εἰσέλθῃς eiselthēs G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves εἰπὲ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰαθήσεται iathēsetai G2390 heal, make whole o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖς pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man μου moy G1473 I, me
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
صُوبہ دار نے جواب میں کہا اَے خُداوند مَیں اِس لائِق نہیں کہ تُو میری چھت کے نِیچے آئے بلکہ صِرف زُبان سے کہہ دے تو میرا خادِم شِفا پا جائے گا۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐγὼ egō G1473 I, me ἄνθρωπός anthrōpos G444 certain, man εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with ⸀ἐξουσίαν ⸀exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ὑπ’ yp’ G5259 among, by, from, in, of, under, with ἐμαυτὸν emayton G1683 me, mine own (self), myself στρατιώτας stratiōtas G4757 soldier καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… Πορεύθητι poreythēti G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πορεύεται poreyetai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄλλῳ allō G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… Ἔρχου erchoy G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλῳ doylō G1401 bond(-man), servant μου moy G1473 I, me Ποίησον poiēson G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
کیونکہ مَیں بھی دُوسرے کے اِختیار میں ہُوں اور سِپاہی میرے ماتحت ہیں اور جب ایک سے کہتا ہُوں کہ جا تو وہ جاتا ہے اور دُوسرے سے کہ آ تو وہ آتا ہے اور اپنے نَوکر سے کہ یہ کر تو وہ کرتا ہے۔
10
ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐθαύμασεν ethaymasen G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκολουθοῦσιν akoloythoysin G190 follow, reach Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸂παρ’ ⸂par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… οὐδενὶ oydeni G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… τοσαύτην tosaytēn G5118 as large, so great (long, many, much), these many πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραὴλ⸃ israēl⸃ G2474 Israel εὗρον eyron G2147 find, get, obtain, perceive, see
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
یِسُوعؔ نے یہ سُن کر تعجُّب کِیا اور پِیچھے آنے والوں سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مَیں نے اِسرائیل میں بھی اَیسا اِیمان نہیں پایا۔
11
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀνατολῶν anatolōn G395 dayspring, east, rising καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δυσμῶν dysmōn G1424 west ἥξουσιν ēxoysin G2240 come καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνακλιθήσονται anaklithēsontai G347 lay, (make) sit down μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰσαὰκ isaak G2464 Isaac καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰακὼβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ بُہتیرے پُورب اور پچّھم سے آ کر ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ کے ساتھ آسمان کی بادشاہی کی ضِیافت میں شرِیک ہوں گے۔
12
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign ἐκβληθήσονται ekblēthēsontai G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκότος skotos G4655 darkness τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐξώτερον exōteron G1857 outer ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
مگر بادشاہی کے بیٹے باہر اندھیرے میں ڈالے جائیں گے۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑκατοντάρχῃ ekatontarchē G1543 centurion Ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐπίστευσας episteysas G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with γενηθήτω genēthētō G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… σοι soi G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰάθη iathē G2390 heal, make whole o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀παῖς ⸀pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
اور یِسُوع نے صُوبہ دار سے کہا جا جَیسا تُو نے اِعتقاد کِیا تیرے لِئے وَیسا ہی ہو
14
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) Πέτρου petroy G4074 Peter, rock εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πενθερὰν pentheran G3994 mother in law, wife's mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… βεβλημένην beblēmenēn G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πυρέσσουσαν pyressoysan G4445 be sick of a fever
And when Jesus was come into Peter’s house, he saw his wife’s mother laid, and sick of a fever.
اور یِسُوعؔ نے پطرس کے گھر میں آ کر اُس کی ساس کو تپ میں پڑی دیکھا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἥψατο ēpsato G681 kindle, light τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὸς cheiros G5495 hand αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρετός pyretos G4446 fever καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διηκόνει diēkonei G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
اُس نے اُس کا ہاتھ چُھؤا اور تپ اُس پر سے اُتر گئی اور وہ اُٹھ کھڑی ہُوئی اور اُس کی خِدمت کرنے لگی۔
16
Ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δαιμονιζομένους daimonizomenoys G1139 have a (be vexed with, be possessed with)… πολλούς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέβαλεν exebalen G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματα pneymata G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἔχοντας echontas G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
جب شام ہُوئی تو اُس کے پاس بُہت سے لوگوں کو لائے جِن میں بدرُوحیں تِھیں۔ اُس نے رُوحوں کو زُبان ہی سے کہہ کر نِکال دِیا اور سب بِیماروں کو اچّھا کر دِیا۔
17
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσθενείας astheneias G769 disease, infirmity, sickness, weakness ἡμῶν ēmōn G1473 I, me ἔλαβεν elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόσους nosoys G3554 disease, infirmity, sickness ἐβάστασεν ebastasen G941 bear, carry, take up
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ اُس نے آپ ہماری کمزورِیاں لے لِیں اور بِیمارِیاں اُٹھا لِیں۔
18
Ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂πολλοὺς ⸂polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὄχλους⸃ ochloys⸃ G3793 company, multitude, number (of people),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκέλευσεν ekeleysen G2753 bid, (at, give) command(-ment) ἀπελθεῖν apelthein G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
جب یِسُوعؔ نے اپنے گِرد بُہت سی بِھیڑ دیکھی تو پار چلنے کا حُکم دِیا۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… γραμματεὺς grammateys G1122 scribe, town-clerk εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher ἀκολουθήσω akoloythēsō G190 follow, reach σοι soi G4771 thou ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀπέρχῃ aperchē G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
اور ایک فقِیہہ نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد جہاں کہِیں تُو جائے گا مَیں تیرے پِیچھے چلُوں گا۔
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλώπεκες alōpekes G258 fox φωλεοὺς phōleoys G5454 hole ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετεινὰ peteina G4071 bird, fowl τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky κατασκηνώσεις kataskēnōseis G2682 nest o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ποῦ poy G4226 where, whither τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴν kephalēn G2776 head κλίνῃ klinē G2827 bow (down), be far spent, lay, turn to…
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ لومڑِیوں کے بھٹ ہوتے ہیں اور ہوا کے پرِندوں کے گھونسلے مگر اِبنِ آدمؔ کے لِئے سر دھرنے کی بھی جگہ نہیں۔
21
ἕτερος eteros G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθητῶν ⸀mathētōn G3101 disciple εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐπίτρεψόν epitrepson G2010 give leave (liberty, license), let, permit, suffer μοι moi G1473 I, me πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἀπελθεῖν apelthein G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θάψαι thapsai G2290 bury τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
ایک اَور شاگِرد نے اُس سے کہا اَے خُداوند مُجھے اِجازت دے کہ پہلے جا کر اپنے باپ کو دفن کرُوں۔
22
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀκολούθει akoloythei G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκροὺς nekroys G3498 dead θάψαι thapsai G2290 bury τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… νεκρούς nekroys G3498 dead
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
یِسُوع نے اُس سے کہا تُو میرے پِیچھے چل اور مُردوں کو اپنے مُردے دفن کرنے دے۔
23
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμβάντι embanti G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
جب وہ کشتی پر چڑھا تو اُس کے شاگِرد اُس کے ساتھ ہو لِئے۔
24
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see σεισμὸς seismos G4578 earthquake, tempest μέγας megas G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσῃ thalassē G2281 sea ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) καλύπτεσθαι kalyptesthai G2572 cover, hide ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυμάτων kymatōn G2949 wave αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκάθευδεν ekatheyden G2518 (be a-)sleep
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
اور دیکھو جِھیل میں اَیسا بڑا طُوفان آیا کہ کشتی لہروں میں چِھپ گئی مگر وہ سوتا تھا۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀προσελθόντες ⸀proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ἤγειραν ēgeiran G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ⸀σῶσον ⸀sōson G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ἀπολλύμεθα apollymetha G622 destroy, die, lose, mar, perish
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
اُنہوں نے پاس آ کر اُسے جگایا اور کہا اَے خُداوند ہمیں بچا! ہم ہلاک ہُوئے جاتے ہیں۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δειλοί deiloi G1169 fearful ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was ὀλιγόπιστοι oligopistoi G3640 of little faith τότε tote G5119 that time, then ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐπετίμησεν epetimēsen G2008 (straitly) charge, rebuke τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνέμοις anemois G417 wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσῃ thalassē G2281 sea καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… γαλήνη galēnē G1055 calm μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
اُس نے اُن سے کہا اَے کم اِعتقادو! ڈرتے کیوں ہو؟ تب اُس نے اُٹھ کر ہوا اور پانی کو ڈانٹا اور بڑا امَن ہو گیا۔
27
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man ἐθαύμασαν ethaymasan G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ποταπός potapos G4217 what (manner of) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμοι anemoi G417 wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσα thalassa G2281 sea ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπακούουσιν⸃ ypakoyoysin⸃ G5219 hearken, be obedient to, obey
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
اور لوگ تعجُّب کر کے کہنے لگے یہ کِس طرح کا آدمی ہے کہ ہوا اور پانی بھی اِس کا حُکم مانتے ہیں؟
28
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐλθόντος ⸂elthontos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χώραν chōran G5561 coast, county, fields, ground, land, region τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Γαδαρηνῶν ⸀gadarēnōn G1046 Gadarene ὑπήντησαν ypēntēsan G5221 (go to) meet αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two δαιμονιζόμενοι daimonizomenoi G1139 have a (be vexed with, be possessed with)… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείων mnēmeiōn G3419 grave, sepulchre, tomb ἐξερχόμενοι exerchomenoi G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… χαλεποὶ chalepoi G5467 fierce, perilous λίαν lian G3029 exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἰσχύειν ischyein G2480 be able, avail, can do(-not), could, be good,… τινὰ tina G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… παρελθεῖν parelthein G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδοῦ odoy G3598 journey, (high-)way ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
جب وہ اُس پار گدرِینِیوؔں کے مُلک میں پُہنچا تو دو آدمی جِن میں بدرُوحیں تِھیں قبروں سے نِکل کر اُس سے مِلے۔ وہ اَیسے تُند مِزاج تھے کہ کوئی اُس راستہ سے گُذر نہیں سکتا تھا۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἔκραξαν ekraxan G2896 cry (out) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἡμῖν ēmin G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀σοί ⸀soi G4771 thou υἱὲ yie G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἦλθες ēlthes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever καιροῦ kairoy G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… βασανίσαι basanisai G928 pain, toil, torment, toss, vex ἡμᾶς ēmas G1473 I, me
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
اور دیکھو اُنہوں نے چِلاّ کر کہا اَے خُدا کے بیٹے ہمیں تُجھ سے کیا کام؟ کیا تُو اِس لِئے یہاں آیا ہے کہ وقت سے پہلے ہمیں عذاب میں ڈالے؟
30
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μακρὰν makran G3117 far, long ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀγέλη agelē G34 herd χοίρων choirōn G5519 swine πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… βοσκομένη boskomenē G1006 feed, keep
And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
اُن سے کُچھ دُور بُہت سے سُورٔوں کا غول چر رہا تھا۔
31
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… δαίμονες daimones G1142 devil παρεκάλουν parekaloyn G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐκβάλλεις ekballeis G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἡμᾶς ēmas G1473 I, me ⸂ἀπόστειλον ⸂aposteilon G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἡμᾶς⸃ ēmas⸃ G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγέλην agelēn G34 herd τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χοίρων choirōn G5519 swine
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
پس بدرُوحوں نے اُس کی مِنّت کر کے کہا کہ اگر تُو ہم کو نِکالتا ہے تو ہمیں سُورٔوں کے غول میں بھیج دے۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξελθόντες exelthontes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸂τοὺς ⸂toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χοίρους⸃ choiroys⸃ G5519 swine καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ὥρμησεν ōrmēsen G3729 run (violently), rush πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀγέλη ⸀agelē G34 herd κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρημνοῦ krēmnoy G2911 steep place εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέθανον apethanon G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδασιν ydasin G5204 water
And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
اُس نے اُن سے کہا جاؤ۔ وہ نِکل کر سُورٔوں کے اندر چلی گئِیں اور دیکھو سارا غول کڑاڑے پر سے جھپٹ کر جِھیل میں جا پڑا اور پانی میں ڈُوب مَرا۔
33
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… βόσκοντες boskontes G1006 feed, keep ἔφυγον ephygon G5343 escape, flee (away) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπελθόντες apelthontes G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city ἀπήγγειλαν apēggeilan G518 bring word (again), declare, report, shew… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμονιζομένων daimonizomenōn G1139 have a (be vexed with, be possessed with)…
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
اور چرانے والے بھاگے اور شہر میں جا کر سب ماجرا اور اُن کا احوال جِن میں بدرُوحیں تِھیں بیان کِیا۔
34
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλις polis G4172 city ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀ὑπάντησιν ⸀ypantēsin G5222 meeting τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρεκάλεσαν parekalesan G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when μεταβῇ metabē G3327 depart, go, pass, remove ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁρίων oriōn G3725 border, coast αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
اور دیکھو سارا شہر یِسُوع سے مِلنے کو نِکلا اور اُسے دیکھ کر مِنّت کی کہ ہماری سرحدّوں سے باہر چلا جا۔
Chapter 9
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐμβὰς ⸀embas G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) διεπέρασεν dieperasen G1276 go over, pass (over), sail over καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… πόλιν polin G4172 city
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
پِھر وہ کشتی پر چڑھ کر پار گیا اور اپنے شہر میں آیا۔
2
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see προσέφερον prosepheron G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παραλυτικὸν paralytikon G3885 that had (sick of) the palsy ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… κλίνης klinēs G2825 bed, table βεβλημένον beblēmenon G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραλυτικῷ paralytikō G3885 that had (sick of) the palsy Θάρσει tharsei G2293 be of good cheer (comfort) τέκνον teknon G5043 child, daughter, son ⸀ἀφίενταί ⸀aphientai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ⸂σου ⸂soy G4771 thou αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαι⸃ amartiai⸃ G266 offence, sin(-ful)
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
اور دیکھو لوگ ایک مفلُوج کو چارپائی پر پڑا ہُؤا اُس کے پاس لائے۔ یِسُوعؔ نے اُن کا اِیمان دیکھ کر مفلُوج سے کہا بیٹا خاطِر جمع رکھ تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδού idoy G2400 behold, lo, see τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματέων grammateōn G1122 scribe, town-clerk εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… βλασφημεῖ blasphēmei G987 (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
اور دیکھو بعض فقِیہوں نے اپنے دِل میں کہا یہ کُفر بکتا ہے۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εἰδὼς ⸀eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνθυμήσεις enthymēseis G1761 device, thought αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἱνατί ⸀inati G2444 wherefore, why ἐνθυμεῖσθε enthymeisthe G1760 think πονηρὰ ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίαις kardiais G2588 (+ broken-)heart(-ed) ὑμῶν ymōn G4771 thou
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
یِسُوعؔ نے اُن کے خیال معلُوم کر کے کہا کہ تُم کیوں اپنے دِلوں میں بُرے خیال لاتے ہو؟
5
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was εὐκοπώτερον eykopōteron G2123 easier εἰπεῖν eipein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἀφίενταί ⸀aphientai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… σου soy G4771 thou αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁμαρτίαι amartiai G266 offence, sin(-ful) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… εἰπεῖν eipein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἔγειρε ⸀egeire G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιπάτει peripatei G4043 go, be occupied with, walk (about)
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
آسان کیا ہے۔ یہ کہنا کہ تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے یا یہ کہنا کہ اُٹھ اور چل پِھر؟
6
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰδῆτε eidēte ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀφιέναι aphienai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἁμαρτίας— amartias— G266 offence, sin(-ful) τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραλυτικῷ paralytikō G3885 that had (sick of) the palsy ⸀Ἐγερθεὶς ⸀egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἆρόν aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… σου soy G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλίνην klinēn G2825 bed, table καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκόν oikon G3624 home, house(-hold), temple σου soy G4771 thou
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
لیکن اِس لِئے کہ تُم جان لو کہ اِبنِ آدمؔ کو زمِین پر گُناہ مُعاف کرنے کا اِختیار ہے (اُس نے مفلُوج سے کہا) اُٹھ۔ اپنی چارپائی اُٹھا اور اپنے گھر چلا جا۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκον oikon G3624 home, house(-hold), temple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he arose, and departed to his house.
وہ اُٹھ کر اپنے گھر چلا گیا۔
8
ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… ⸀ἐφοβήθησαν ⸀ephobēthēsan καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδόξασαν edoxasan G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόντα donta G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… τοιαύτην toiaytēn G5108 like, such (an one) τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
لوگ یہ دیکھ کر ڈر گئے اور خُدا کی تمجِید کرنے لگے جِس نے آدمِیوں کو اَیسا اِختیار بخشا۔
9
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παράγων paragōn G3855 depart, pass (away, by, forth) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man καθήμενον kathēmenon G2521 dwell, sit (by, down) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελώνιον telōnion G5058 receipt of custom Μαθθαῖον maththaion λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀκολούθει akoloythei G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναστὰς anastas G450 arise, lift up, raise up (again), rise… ἠκολούθησεν ēkoloythēsen G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
یِسُوعؔ نے وہاں سے آگے بڑھ کر متّی نام ایک شخص کو محصُول کی چَوکی پر بَیٹھے دیکھا اور اُس سے کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
10
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀνακειμένου anakeimenoy G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… τελῶναι telōnai G5057 publican καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁμαρτωλοὶ amartōloi G268 sinful, sinner ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… συνανέκειντο synanekeinto G4873 sit (down, at the table, together) with (at meat) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
اور جب وہ گھر میں کھانا کھانے بَیٹھا تھا تو اَیسا ہُؤا کہ بُہت سے محصُول لینے والے اور گُنہگار آ کر یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِردوں کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھے۔
11
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ⸀ἔλεγον ⸀elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελωνῶν telōnōn G5057 publican καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁμαρτωλῶν amartōlōn G268 sinful, sinner ἐσθίει esthiei G2068 devour, eat, live o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher ὑμῶν ymōn G4771 thou
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
فرِیسِیوں نے یہ دیکھ کر اُس کے شاگِردوں سے کہا تُمہارا اُستاد محصُول لینے والوں اور گُنہگاروں کے ساتھ کیوں کھاتا ہے؟
12
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰσχύοντες ischyontes G2480 be able, avail, can do(-not), could, be good,… ἰατροῦ iatroy G2395 physician ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἔχοντες echontes G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
اُس نے یہ سُن کر کہا کہ تندرُستوں کو طبِیب درکار نہیں بلکہ بِیماروں کو۔
13
πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μάθετε mathete G3129 learn, understand τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἔλεος eleos G1656 (+ tender) mercy θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θυσίαν thysian G2378 sacrifice οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καλέσαι kalesai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… δικαίους dikaioys G1342 just, meet, right(-eous) ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ⸀ἁμαρτωλούς ⸀amartōloys G268 sinful, sinner
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
مگر تُم جا کر اِس کے معنی دریافت کرو کہ میں قُربانی نہیں بلکہ رحم پسند کرتا ہُوں کیونکہ مَیں راست بازوں کو نہیں بلکہ گُنہگاروں کو بُلانے آیا ہُوں۔
14
Τότε tote G5119 that time, then προσέρχονται proserchontai G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple Ἰωάννου iōannoy G2491 John λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee νηστεύομεν nēsteyomen G3522 fast ⸀πολλά ⸀polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταί mathētai G3101 disciple σου soy G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… νηστεύουσιν nēsteyoysin G3522 fast
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
اُس وقت یُوحنّا کے شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کیا سبب ہے کہ ہم اور فریسی تو اکثر روزہ رکھتے ہیں اور تیرے شاگِرد روزہ نہیں رکھتے؟
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δύνανται dynantai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφῶνος nymphōnos G3567 bridechamber πενθεῖν penthein G3996 mourn, (be-)wail ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὅσον oson G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίος nymphios G3566 bridegroom ἐλεύσονται eleysontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἡμέραι ēmerai G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἀπαρθῇ aparthē G522 take (away) ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίος nymphios G3566 bridegroom καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then νηστεύσουσιν nēsteysoysin G3522 fast
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا براتی جب تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے ماتم کر سکتے ہیں؟ مگر وہ دِن آئیں گے کہ دُلہا اُن سے جُدا کِیا جائے گا۔ اُس وقت وہ روزہ رکھّیں گے۔
16
οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐπιβάλλει epiballei G1911 beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put… ἐπίβλημα epiblēma G1915 piece ῥάκους yakoys G4470 cloth ἀγνάφου agnaphoy G46 new ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ἱματίῳ imatiō G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… παλαιῷ palaiō G3820 old αἴρει airei G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλήρωμα plērōma G4138 which is put in to fill up, piece that filled… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱματίου imatioy G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χεῖρον cheiron G5501 sorer, worse σχίσμα schisma G4978 division, rent, schism γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
کورے کپڑے کا پَیوند پُرانی پوشاک میں کوئی نہیں لگاتا کیونکہ وہ پَیوند پوشاک میں سے کُچھ کھینچ لیتا ہے اور وہ زِیادہ پھٹ جاتی ہے۔
17
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… βάλλουσιν balloysin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… οἶνον oinon G3631 wine νέον neon G3501 new, young εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀσκοὺς askoys G779 bottle παλαιούς palaioys G3820 old εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γε ge G1065 and besides, doubtless, at least, yet ῥήγνυνται yēgnyntai G4486 break (forth), burst, rend, tear οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσκοί askoi G779 bottle καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶνος oinos G3631 wine ἐκχεῖται ekcheitai G1632 gush (pour) out, run greedily (out), shed… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσκοὶ askoi G779 bottle ⸀ἀπόλλυνται ⸀apollyntai G622 destroy, die, lose, mar, perish ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… βάλλουσιν balloysin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… οἶνον oinon G3631 wine νέον neon G3501 new, young εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀσκοὺς askoys G779 bottle καινούς kainoys G2537 new καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀμφότεροι amphoteroi συντηροῦνται syntēroyntai G4933 keep, observe, preserve
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
اور نئی مَے پُرانی مَشکوں میں نہیں بھرتے ورنہ مَشکیں پھٹ جاتی ہیں اور مَے بہ جاتی ہے اور مَشکیں برباد ہو جاتی ہیں بلکہ نئی مَے نئی مَشکوں میں بھرتے ہیں اور وہ دونوں بچی رہتی ہیں۔
18
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄρχων archōn G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ⸀ἐλθὼν ⸀elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… προσεκύνει prosekynei G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυγάτηρ thygatēr G2364 daughter μου moy G1473 I, me ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ἐτελεύτησεν eteleytēsen G5053 be dead, decease, die ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπίθες epithes G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρά cheira G5495 hand σου soy G4771 thou ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζήσεται zēsetai G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
وہ اُن سے یہ باتیں کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ایک سردار نے آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا میری بیٹی ابھی مَری ہے لیکن تُو چل کر اپنا ہاتھ اُس پر رکھ تو وہ زِندہ ہو جائے گی۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγερθεὶς egertheis G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ἠκολούθει ⸀ēkoloythei G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
یِسُوعؔ اُٹھ کر اپنے شاگِردوں سمیت اُس کے پِیچھے ہو لِیا۔
20
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see γυνὴ gynē G1135 wife, woman αἱμορροοῦσα aimorrooysa δώδεκα dōdeka G1427 twelve ἔτη etē G2094 year προσελθοῦσα proselthoysa G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ὄπισθεν opisthen G3693 after, backside, behind ἥψατο ēpsato G681 kindle, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρασπέδου kraspedoy G2899 border, hem τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱματίου imatioy G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
اور دیکھو ایک عَورت نے جِس کے بارہ برس سے خُون جاری تھا اُس کے پِیچھے آ کر اُس کی پوشاک کا کنارہ چُھؤا۔
21
ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῇ eaytē G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἅψωμαι apsōmai G681 kindle, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱματίου imatioy G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σωθήσομαι sōthēsomai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
کیونکہ وہ اپنے جی میں کہتی تھی کہ اگر صِرف اُس کی پوشاک ہی چُھو لُوں گی تو اچّھی ہو جاؤں گی۔
22
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀στραφεὶς ⸀strapheis G4762 convert, turn (again, back again, self, self… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὴν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Θάρσει tharsei G2293 be of good cheer (comfort) θύγατερ thygater G2364 daughter ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίστις pistis G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity σου soy G4771 thou σέσωκέν sesōken G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… σε se G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσώθη esōthē G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
یِسُوعؔ نے پِھر کر اُسے دیکھا اور کہا بیٹی خاطِر جمع رکھ۔ تیرے اِیمان نے تُجھے اچّھا کر دِیا۔ پس وہ عَورت اُسی گھڑی اچّھی ہو گئی۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχοντος archontos G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλητὰς aylētas G834 minstrel, piper καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… θορυβούμενον thoryboymenon G2350 make ado (a noise), trouble self, set on an uproar
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
اور جب یِسُوعؔ سردار کے گھر میں آیا اور بانسلی بجانے والوں کو اور بِھیڑ کو غُل مچاتے دیکھا۔
24
⸀ἔλεγεν ⸀elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀναχωρεῖτε anachōreite G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοράσιον korasion G2877 damsel, maid ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… καθεύδει katheydei G2518 (be a-)sleep καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατεγέλων kategelōn G2606 laugh to scorn αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
تو کہا ہٹ جاؤ کیونکہ لڑکی مَری نہیں بلکہ سوتی ہے۔ وہ اُس پر ہنسنے لگے۔
25
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξεβλήθη exeblēthē G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… εἰσελθὼν eiselthōn G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ἐκράτησεν ekratēsen G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χειρὸς cheiros G5495 hand αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοράσιον korasion G2877 damsel, maid
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
مگر جب بِھیڑ نِکال دی گئی تو اُس نے اندر جا کر اُس کا ہاتھ پکڑا اور لڑکی اُٹھی۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φήμη phēmē G5345 fame αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὅλην olēn G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐκείνην ekeinēn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And the fame hereof went abroad into all that land.
اور اِس بات کی شُہرت اُس تمام عِلاقہ میں پَھیل گئی۔
27
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παράγοντι paragonti G3855 depart, pass (away, by, forth) ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two τυφλοὶ typhloi G5185 blind κράζοντες krazontes G2896 cry (out) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐλέησον eleēson ἡμᾶς ēmas G1473 I, me ⸀υἱὲ ⸀yie G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
جب یِسُوعؔ وہاں سے آگے بڑھا تو دو اندھے اُس کے پِیچھے یہ پُکارتے ہُوئے چلے کہ اَے اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
28
ἐλθόντι elthonti G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τυφλοί typhloi G5185 blind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πιστεύετε pisteyete G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δύναμαι dynamai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιῆσαι poiēsai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
جب وہ گھر میں پُہنچا تو وہ اندھے اُس کے پاس آئے اور یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم کو اِعتقاد ہے کہ مَیں یہ کر سکتا ہُوں؟
29
τότε tote G5119 that time, then ἥψατο ēpsato G681 kindle, light τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμῶν ophthalmōn G3788 eye, sight αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity ὑμῶν ymōn G4771 thou γενηθήτω genēthētō G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὑμῖν ymin G4771 thou
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
تب اُس نے اُن کی آنکھیں چُھو کر کہا تُمہارے اِعتقاد کے مُوافِق تُمہارے لِئے ہو۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠνεῴχθησαν ēneōchthēsan G455 open αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοί ophthalmoi G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐνεβριμήθη ⸀enebrimēthē G1690 straitly charge, groan, murmur against αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὁρᾶτε orate G3708 behold, perceive, see, take heed μηδεὶς mēdeis G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… γινωσκέτω ginōsketō G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
اور اُن کی آنکھیں کُھل گئِیں اور یِسُوعؔ نے اُن کو تاکِید کر کے کہا خبردار کوئی اِس بات کو نہ جانے۔
31
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξελθόντες exelthontes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… διεφήμισαν diephēmisan G1310 blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῇ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
مگر اُنہوں نے نِکل کر اُس تمام عِلاقہ میں اُس کی شُہرت پَھیلا دی۔
32
Αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐξερχομένων exerchomenōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἄνθρωπον ⸀anthrōpon G444 certain, man κωφὸν kōphon G2974 deaf, dumb, speechless δαιμονιζόμενον daimonizomenon G1139 have a (be vexed with, be possessed with)…
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
جب وہ باہر جا رہے تھے تو دیکھو لوگ ایک گُونگے کو جِس میں بدرُوح تھی اُس کے پاس لائے۔
33
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκβληθέντος ekblēthentos G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμονίου daimonioy G1140 devil, god ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κωφός kōphos G2974 deaf, dumb, speechless καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθαύμασαν ethaymasan G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time ἐφάνη ephanē G5316 appear, seem, be seen, shine, X think οὕτως oytōs ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
اور جب وہ بدرُوح نِکال دی گئی تو گُونگا بولنے لگا اور لوگوں نے تعجُّب کر کے کہا کہ اِسرائیلؔ میں اَیسا کبھی نہیں دیکھا گیا۔
34
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχοντι archonti G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμονίων daimoniōn G1140 devil, god ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμόνια daimonia G1140 devil, god
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
مگر فرِیسِیوں نے کہا کہ یہ تو بدرُوحوں کے سردار کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہے۔
35
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιῆγεν periēgen G4013 compass, go (round) about, lead about o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεις poleis G4172 city πάσας pasas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμας kōmas G2968 town, village διδάσκων didaskōn G1321 teach ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κηρύσσων kēryssōn G2784 preacher(-er), proclaim, publish τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὐαγγέλιον eyaggelion G2098 gospel τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεραπεύων therapeyōn G2323 cure, heal, worship πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… νόσον noson G3554 disease, infirmity, sickness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀μαλακίαν ⸀malakian G3119 disease
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
اور یِسُوعؔ سب شہروں اور گاؤں میں پِھرتا رہا اور اُن کے عِبادت خانوں میں تعلِیم دیتا اور بادشاہی کی خُوشخبری کی مُنادی کرتا اور ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری دُور کرتا رہا۔
36
Ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἐσπλαγχνίσθη esplagchnisthē G4697 have (be moved with) compassion περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἐσκυλμένοι eskylmenoi G4660 trouble(self) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐρριμμένοι errimmenoi G4496 cast (down, out), scatter abroad, throw ⸀ὡσεὶ ⸀ōsei G5616 about, as (it had been, it were), like (as) πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχοντα echonta G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ποιμένα poimena G4166 shepherd, pastor
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
اور جب اُس نے بِھیڑ کو دیکھا تو اُس کو لوگوں پر ترس آیا کیونکہ وہ اُن بھیڑوں کی مانِند جِن کا چرواہا نہ ہو خستہ حال اور پراگندہ تھے۔
37
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily θερισμὸς therismos G2326 harvest πολύς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐργάται ergatai G2040 labourer, worker(-men) ὀλίγοι oligoi G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
تب اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ فصل تو بُہت ہے لیکن مزدُور تھوڑے ہیں۔
38
δεήθητε deēthēte G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισμοῦ therismoy G2326 harvest ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when ἐκβάλῃ ekbalē G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἐργάτας ergatas G2040 labourer, worker(-men) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισμὸν therismon G2326 harvest αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
پس فصل کے مالِک کی مِنّت کرو کہ وہ اپنی فصل کاٹنے کے لِئے مزدُور بھیج دے۔
Chapter 10
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσκαλεσάμενος proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve μαθητὰς mathētas G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… πνευμάτων pneymatōn G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἀκαθάρτων akathartōn G169 foul, unclean ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ἐκβάλλειν ekballein G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θεραπεύειν therapeyein G2323 cure, heal, worship πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… νόσον noson G3554 disease, infirmity, sickness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… μαλακίαν malakian G3119 disease
And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
پِھر اُس نے اپنے بارہ شاگِردوں کو پاس بُلا کر اُن کو ناپاک رُوحوں پر اِختیار بخشا کہ اُن کو نِکالیں اور ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری کو دُور کریں۔
2
τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… δώδεκα dōdeka G1427 twelve ἀποστόλων apostolōn G652 apostle, messenger, he that is sent τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματά onomata G3686 called, (+ sur-)name(-d) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πρῶτος prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… Σίμων simōn G4613 Simon o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἀνδρέας andreas G406 Andrew o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰάκωβος iakōbos G2385 James o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰωάννης iōannēs G2491 John o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
اور بارہ رسُولوں کے نام یہ ہیں۔ پہلا شمعُوؔن جو پطرسؔ کہلاتا ہے اور اُس کا بھائی اندرؔیاس۔ زبدؔی کا بیٹا یعقُوبؔ اور اُس کا بھائی یُوؔحنّا۔
3
Φίλιππος philippos G5376 Philip καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Βαρθολομαῖος bartholomaios G918 Bartholomeus Θωμᾶς thōmas G2381 Thomas καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Μαθθαῖος maththaios o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελώνης telōnēs G5057 publican Ἰάκωβος iakōbos G2385 James o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἁλφαίου alphaioy G256 Alpheus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀Θαδδαῖος ⸀thaddaios G2280 Thaddæus
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus;
فِلِپُّس اور برتُلماؔئی۔ توما اور متّی محصُول لینے والا۔
4
Σίμων simōn G4613 Simon o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Καναναῖος ⸀kananaios καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) ⸀ὁ ⸀o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσκαριώτης iskariōtēs G2469 Iscariot o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραδοὺς paradoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
حلفئی کا بیٹا یعقُوبؔ اور تدّؔیُ۔ شمعُوؔن قنانی اور یہُوداؔہ اِسکریُوتی جِس نے اُسے پکڑوا بھی دِیا۔
5
Τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus παραγγείλας paraggeilas G3853 (give in) charge, (give) command(-ment), declare αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way ἐθνῶν ethnōn G1484 Gentile, heathen, nation, people μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπέλθητε apelthēte G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πόλιν polin G4172 city Σαμαριτῶν samaritōn μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσέλθητε eiselthēte G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:
اِن بارہ کو یِسُوعؔ نے بھیجا اور اُن کو حُکم دے کر کہا۔ غَیر قَوموں کی طرف نہ جانا اور سامرِیوں کے کِسی شہر میں داخِل نہ ہونا۔
6
πορεύεσθε poreyesthe G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολωλότα apolōlota G622 destroy, die, lose, mar, perish οἴκου oikoy G3624 home, house(-hold), temple Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
بلکہ اِسرائیل کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے پاس جانا۔
7
πορευόμενοι poreyomenoi G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κηρύσσετε kēryssete G2784 preacher(-er), proclaim, publish λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἤγγικεν ēggiken G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
اور چلتے چلتے یہ مُنادی کرنا کہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
8
ἀσθενοῦντας asthenoyntas G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… θεραπεύετε therapeyete G2323 cure, heal, worship ⸂νεκροὺς ⸂nekroys G3498 dead ἐγείρετε⸃ egeirete⸃ G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… λεπροὺς leproys G3015 leper καθαρίζετε katharizete G2511 (make) clean(-se), purge, purify δαιμόνια daimonia G1140 devil, god ἐκβάλλετε ekballete G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… δωρεὰν dōrean G1432 without a cause, freely, for naught, in vain ἐλάβετε elabete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… δωρεὰν dōrean G1432 without a cause, freely, for naught, in vain δότε dote G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,…
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
بِیماروں کو اچّھا کرنا۔ مُردوں کو جِلانا۔ کوڑِھیوں کو پاک صاف کرنا۔ بدرُوحوں کو نِکالنا۔ تُم نے مُفت پایا مُفت دینا۔
9
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κτήσησθε ktēsēsthe G2932 obtain, possess, provide, purchase χρυσὸν chryson G5557 gold μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) ἄργυρον argyron G696 silver μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) χαλκὸν chalkon G5475 brass, money εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζώνας zōnas G2223 girdle, purse ὑμῶν ymōn G4771 thou
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
نہ سونا اپنے کمربند میں رکھنا نہ چاندی نہ پَیسے۔
10
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πήραν pēran G4082 scrip εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) δύο dyo G1417 both, twain, two χιτῶνας chitōnas G5509 clothes, coat, garment μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) ὑποδήματα ypodēmata G5266 shoe μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) ⸀ῥάβδον ⸀yabdon G4464 rod, sceptre, staff ἄξιος axios G514 due reward, meet, (un-)worthy γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐργάτης ergatēs G2040 labourer, worker(-men) τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τροφῆς trophēs G5160 food, meat ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
راستہ کے لِئے نہ جھولی لینا نہ دو دو کُرتے نہ جُوتِیاں نہ لاٹھی کیونکہ مزدُور اپنی خُوراک کا حق دار ہے۔
11
εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever πόλιν polin G4172 city ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… κώμην kōmēn G2968 town, village εἰσέλθητε eiselthēte G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ἐξετάσατε exetasate G1833 ask, enquire, search τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄξιός axios G514 due reward, meet, (un-)worthy ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κἀκεῖ kakei G2546 and there, there (thither) also μείνατε meinate G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐξέλθητε exelthēte G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,…
And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
اور جِس شہر یا گاؤں میں داخِل ہو دریافت کرنا کہ اُس میں کَون لائِق ہے اور جب تک وہاں سے روانہ نہ ہو اُسی کے ہاں رہنا۔
12
εἰσερχόμενοι eiserchomenoi G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) ἀσπάσασθε aspasasthe G782 embrace, greet, salute, take leave αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when ye come into an house, salute it.
اور گھر میں داخِل ہوتے وقت اُسے دُعایِ خَیر دینا۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ē G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκία oikia G3614 home, house(-hold) ἀξία axia G514 due reward, meet, (un-)worthy ἐλθάτω elthatō G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ē G1510 am, have been, X it is I, was ἀξία axia G514 due reward, meet, (un-)worthy ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰρήνη eirēnē G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ὑμῶν ymōn G4771 thou ⸀πρὸς ⸀pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐπιστραφήτω epistraphētō G1994 come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
اور اگر وہ گھر لائِق ہو تو تُمہارا سلام اُسے پُہنچے اور اگر لائِق نہ ہو تو تُمہارا سلام تُم پر پِھر آئے۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δέξηται dexētai G1209 accept, receive, take ὑμᾶς ymas G4771 thou μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) ἀκούσῃ akoysē G191 give (in the) audience (of), come (to the… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐξερχόμενοι exerchomenoi G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀ἔξω ⸀exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίας oikias G3614 home, house(-hold) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐκτινάξατε ektinaxate G1621 shake (off) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κονιορτὸν koniorton G2868 dust τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποδῶν podōn G4228 foot(-stool) ὑμῶν ymōn G4771 thou
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
اور اگر کوئی تُم کو قبُول نہ کرے اور تُمہاری باتیں نہ سُنے تو اُس گھر یا اُس شہر سے باہر نِکلتے وقت اپنے پاؤں کی گرد جھاڑ دینا۔
15
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀνεκτότερον anektoteron ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was γῇ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Σοδόμων sodomōn G4670 Sodom καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Γομόρρων gomorrōn ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλει polei G4172 city ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن اُس شہر کی نِسبت سدُوؔم اور عمُورہ کے عِلاقہ کا حال زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
16
Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐγὼ egō G1473 I, me ἀποστέλλω apostellō G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ὑμᾶς ymas G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… μέσῳ mesō G3319 among, X before them, between, + forth,… λύκων lykōn G3074 wolf γίνεσθε ginesthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… φρόνιμοι phronimoi G5429 wise(-r) ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄφεις opheis G3789 serpent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκέραιοι akeraioi G185 harmless, simple ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιστεραί peristerai G4058 dove, pigeon
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
دیکھو مَیں تُم کو بھیجتا ہُوں گویا بھیڑوں کو بھیڑِیوں کے بیچ میں۔ پس سانپوں کی مانِند ہوشیار اور کبُوتروں کی مانِند بے آزار بنو۔
17
προσέχετε prosechete G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man παραδώσουσιν paradōsoysin G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… συνέδρια synedria G4892 council καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μαστιγώσουσιν mastigōsoysin G3146 scourge ὑμᾶς ymas G4771 thou
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
مگر آدمِیوں سے خبردار رہو کیونکہ وہ تُم کو عدالتوں کے حوالہ کریں گے اور اپنے عِبادت خانوں میں تُم کو کوڑے ماریں گے۔
18
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ἡγεμόνας ēgemonas G2232 governor, prince, ruler δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βασιλεῖς basileis G935 king ἀχθήσεσθε achthēsesthe G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… ἕνεκεν eneken ἐμοῦ emoy G1473 I, me εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μαρτύριον martyrion G3142 to be testified, testimony, witness αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνεσιν ethnesin G1484 Gentile, heathen, nation, people
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
اور تُم میرے سبب سے حاکِموں اور بادشاہوں کے سامنے حاضِر کِئے جاؤ گے تاکہ اُن کے اور غَیر قَوموں کے لِئے گواہی ہو۔
19
ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀παραδῶσιν ⸀paradōsin G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ὑμᾶς ymas G4771 thou μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… μεριμνήσητε merimnēsēte G3309 (be, have) care(-ful), take thought πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λαλήσητε lalēsēte G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀λαλήσητε ⸀lalēsēte G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
لیکن جب وہ تُم کو پکڑوائیں تو فِکر نہ کرنا کہ ہم کِس طرح کہیں یا کیا کہیں کیونکہ جو کُچھ کہنا ہو گا اُسی گھڑی تُم کو بتایا جائے گا۔
20
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλοῦντες laloyntes G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλοῦν laloyn G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
کیونکہ بولنے والے تُم نہیں بلکہ تُمہارے باپ کا رُوح ہے جو تُم میں بولتا ہے۔
21
παραδώσει paradōsei G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀδελφὸς adelphos G80 brother ἀδελφὸν adelphon G80 brother εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… θάνατον thanaton G2288 X deadly, (be…) death καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πατὴρ patēr G3962 father, parent τέκνον teknon G5043 child, daughter, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπαναστήσονται epanastēsontai G1881 rise up against τέκνα tekna G5043 child, daughter, son ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… γονεῖς goneis G1118 parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θανατώσουσιν thanatōsoysin G2289 become dead, (cause to be) put to death,… αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
بھائی کو بھائی قتل کے لِئے حوالہ کرے گا اور بیٹے کو باپ۔ اور بیٹے اپنے ماں باپ کے برخِلاف کھڑے ہو کر اُن کو مروا ڈالیں گے۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσεσθε esesthe G1510 am, have been, X it is I, was μισούμενοι misoymenoi G3404 hate(-ful) ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομά onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑπομείνας ypomeinas G5278 abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… σωθήσεται sōthēsetai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.
اور میرے نام کے باعِث سے سب لوگ تُم سے عداوت رکھّیں گے مگر جو آخِر تک برداشت کرے گا وُہی نجات پائے گا۔
23
ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… διώκωσιν diōkōsin G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλει polei G4172 city ταύτῃ taytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… φεύγετε pheygete G5343 escape, flee (away) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἑτέραν ⸀eteran G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… ἀμὴν amēn G281 amen, verily γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τελέσητε telesēte G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεις poleis G4172 city ⸀τοῦ ⸀toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραὴλ israēl G2474 Israel ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
لیکن جب تُم کو ایک شہر میں ستائیں تو دُوسرے کو بھاگ جاؤ کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم اِسرائیلؔ کے سب شہروں میں نہ پِھر چُکو گے کہ اِبنِ آدمؔ آ جائے گا۔
24
Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μαθητὴς mathētēs G3101 disciple ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλον didaskalon G1320 doctor, master, teacher οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
شاگِرد اپنے اُستاد سے بڑا نہیں ہوتا اور نہ نَوکر اپنے مالِک سے۔
25
ἀρκετὸν arketon G713 enough, suffice (-ient) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῇ mathētē G3101 disciple ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδεσπότην oikodespotēn G3617 goodman (of the house), householder, master… Βεελζεβοὺλ beelzeboyl G954 Beelzebub ⸀ἐπεκάλεσαν ⸀epekalesan πόσῳ posō G4214 how great (long, many), what μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκιακοὺς oikiakoys G3615 they (them) of (his own) household αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
شاگِرد کے لِئے یہ کافی ہے کہ اپنے اُستاد کی مانِند ہو۔ اور نَوکر کے لِئے یہ کہ اپنے مالِک کی مانِند۔ جب اُنہوں نے گھر کے مالِک کو بَعَلزؔبُول کہا تو اُس کے گھرانے کے لوگوں کو کیوں نہ کہیں گے؟
26
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… φοβηθῆτε phobēthēte αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κεκαλυμμένον kekalymmenon G2572 cover, hide o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀποκαλυφθήσεται apokalyphthēsetai G601 reveal καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κρυπτὸν krypton G2927 hid(-den), inward(-ly), secret o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γνωσθήσεται gnōsthēsetai G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
پس اُن سے نہ ڈرو کیونکہ کوئی چِیز ڈھکی نہیں جو کھولی نہ جائے گی اور نہ کوئی چِیز چِھپی ہے جو جانی نہ جائے گی۔
27
o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκοτίᾳ skotia G4653 dark(-ness) εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωτί phōti G5457 fire, light καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖς oys G3775 ear ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… κηρύξατε kēryxate G2784 preacher(-er), proclaim, publish ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δωμάτων dōmatōn G1430 housetop
What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.
جو کُچھ مَیں تُم سے اندھیرے میں کہتا ہُوں اُجالے میں کہو اور جو کُچھ تُم کان میں سُنتے ہو کوٹھوں پر اُس کی مُنادی کرو۔
28
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀φοβεῖσθε ⸀phobeisthe ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀποκτεννόντων apoktennontōn G615 put to death, kill, slay τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… δυναμένων dynamenōn G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay ⸁φοβεῖσθε ⸁phobeisthe δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμενον dynamenon G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you ⸁καὶ ⸁kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave ἀπολέσαι apolesai G622 destroy, die, lose, mar, perish ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γεέννῃ geennē G1067 hell
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
جو بدن کو قتل کرتے ہیں اور رُوح کو قتل نہیں کر سکتے اُن سے نہ ڈرو بلکہ اُسی سے ڈرو جو رُوح اور بدن دونوں کو جہنّم میں ہلاک کر سکتا ہے۔
29
οὐχὶ oychi G3780 nay, not δύο dyo G1417 both, twain, two στρουθία stroythia G4765 sparrow ἀσσαρίου assarioy G787 farthing πωλεῖται pōleitai G4453 sell, whatever is sold καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πεσεῖται peseitai G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἄνευ aney G427 without τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
کیا پَیسے کی دو چِڑِیاں نہیں بِکتِیں؟ اور اُن میں سے ایک بھی تُمہارے باپ کی مرضی بغَیر زمِین پر نہیں گِر سکتی۔
30
ὑμῶν ymōn G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίχες triches G2359 hair τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῆς kephalēs G2776 head πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἠριθμημέναι ērithmēmenai G705 number εἰσίν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
But the very hairs of your head are all numbered.
بلکہ تُمہارے سر کے بال بھی سب گِنے ہُوئے ہیں۔
31
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ⸀φοβεῖσθε ⸀phobeisthe πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… στρουθίων stroythiōn G4765 sparrow διαφέρετε diapherete G1308 be better, carry, differ from, drive up and… ὑμεῖς ymeis G4771 thou
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
پس ڈرو نہیں۔ تُمہاری قدر تو بُہت سی چِڑِیوں سے زِیادہ ہے۔
32
Πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ὁμολογήσει omologēsei G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ὁμολογήσω omologēsō G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
پس جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِقرار کرے گا مَیں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمان پر ہے اُس کا اِقرار کرُوں گا۔
33
ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ⸂δ’ ⸂d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν⸃ an⸃ G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀρνήσηταί arnēsētai G720 deny, refuse με me G1473 I, me ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ἀρνήσομαι arnēsomai G720 deny, refuse ⸂κἀγὼ ⸂kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… αὐτὸν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
مگر جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِنکار کرے گا مَیں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمان پر ہے اُس کا اِنکار کرُوں گا۔
34
Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… νομίσητε nomisēte G3543 suppose, thing, be wont ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… βαλεῖν balein G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰρήνην eirēnēn G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… βαλεῖν balein G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰρήνην eirēnēn G1515 one, peace, quietness, rest, + set at one again ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… μάχαιραν machairan G3162 sword
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں زمِین پر صُلح کرانے آیا ہُوں۔ صُلح کرانے نہیں بلکہ تلوار چلوانے آیا ہُوں۔
35
ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… διχάσαι dichasai G1369 set at variance ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θυγατέρα thygatera G2364 daughter κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νύμφην nymphēn G3565 bride, daughter in law κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πενθερᾶς pentheras G3994 mother in law, wife's mother αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
کیونکہ مَیں اِس لِئے آیا ہُوں کہ آدمی کو اُس کے باپ سے اور بیٹی کو اُس کی ماں سے اور بہُو کو اُس کی ساس سے جُدا کر دُوں۔
36
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐχθροὶ echthroi G2190 enemy, foe τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκιακοὶ oikiakoi G3615 they (them) of (his own) household αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And a man’s foes shall be they of his own household.
اور آدمی کے دُشمن اُس کے گھر ہی کے لوگ ہوں گے۔
37
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φιλῶν philōn G5368 kiss, love πατέρα patera G3962 father, parent ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… μητέρα mētera G3384 mother ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μου moy G1473 I, me ἄξιος axios G514 due reward, meet, (un-)worthy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φιλῶν philōn G5368 kiss, love υἱὸν yion G5207 child, foal, son ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… θυγατέρα thygatera G2364 daughter ὑπὲρ yper G5228 (+ exceeding, abundantly) above, in (on)… ἐμὲ eme G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μου moy G1473 I, me ἄξιος axios G514 due reward, meet, (un-)worthy
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
جو کوئی باپ یا ماں کو مُجھ سے زیادہ عزِیز رکھتا ہے وہ میرے لائق نہیں اور جو کوئی بیٹے یا بیٹی کو مُجھ سے زیادہ عزِیز رکھتا ہے وہ میرے لائق نہیں۔
38
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λαμβάνει lambanei G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρὸν stayron G4716 cross αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκολουθεῖ akoloythei G190 follow, reach ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μου moy G1473 I, me ἄξιος axios G514 due reward, meet, (un-)worthy
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
اور جو کوئی اپنی صلِیب نہ اُٹھائے اور میرے پِیچھے نہ چلے وہ میرے لائق نہیں۔
39
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὑρὼν eyrōn G2147 find, get, obtain, perceive, see τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπολέσει apolesei G622 destroy, die, lose, mar, perish αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολέσας apolesas G622 destroy, die, lose, mar, perish τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕνεκεν eneken ἐμοῦ emoy G1473 I, me εὑρήσει eyrēsei G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
جو کوئی اپنی جان بچاتا ہے اُسے کھوئے گا اور جو کوئی میری خاطِر اپنی جان کھوتا ہے اُسے بچائے گا۔
40
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεχόμενος dechomenos G1209 accept, receive, take ὑμᾶς ymas G4771 thou ἐμὲ eme G1473 I, me δέχεται dechetai G1209 accept, receive, take καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὲ eme G1473 I, me δεχόμενος dechomenos G1209 accept, receive, take δέχεται dechetai G1209 accept, receive, take τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀποστείλαντά aposteilanta G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) με me G1473 I, me
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
جو تُم کو قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے اور جو مُجھے قبُول کرتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو قبُول کرتا ہے۔
41
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεχόμενος dechomenos G1209 accept, receive, take προφήτην prophētēn G4396 prophet εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) προφήτου prophētoy G4396 prophet μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages προφήτου prophētoy G4396 prophet λήμψεται lēmpsetai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεχόμενος dechomenos G1209 accept, receive, take δίκαιον dikaion G1342 just, meet, right(-eous) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) δικαίου dikaioy G1342 just, meet, right(-eous) μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages δικαίου dikaioy G1342 just, meet, right(-eous) λήμψεται lēmpsetai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
جو نبی کے نام سے نبی کو قبُول کرتا ہے وہ نبی کا اجر پائے گا اور جو راست باز کے نام سے راست باز کو قبُول کرتا ہے وہ راست باز کا اَجر پائے گا۔
42
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ποτίσῃ potisē G4222 give (make) to drink, feed, water ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μικρῶν mikrōn G3398 least, less, little, small τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποτήριον potērion G4221 cup ψυχροῦ psychroy G5593 cold μόνον monon G3440 alone, but, only εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) μαθητοῦ mathētoy G3101 disciple ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀπολέσῃ apolesē G622 destroy, die, lose, mar, perish τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
اور جو کوئی شاگِرد کے نام سے اِن چھوٹوں میں سے کِسی کو صِرف ایک پِیالہ ٹھنڈا پانی ہی پِلائے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں وہ اپنا اجر ہرگِز نہ کھوئے گا۔
Chapter 11
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐτέλεσεν etelesen G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus διατάσσων diatassōn G1299 appoint, command, give, (set in) order, ordain τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετέβη metebē G3327 depart, go, pass, remove ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκειν didaskein G1321 teach καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κηρύσσειν kēryssein G2784 preacher(-er), proclaim, publish ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεσιν polesin G4172 city αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
جب یِسُوعؔ اپنے بارہ شاگِردوں کو حُکم دے چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ وہاں سے چلا گیا تاکہ اُن کے شہروں میں تعلِیم دے اور مُنادی کرے۔
2
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰωάννης iōannēs G2491 John ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεσμωτηρίῳ desmōtēriō G1201 prison τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστοῦ christoy G5547 Christ πέμψας pempsas G3992 send, thrust in ⸀διὰ ⸀dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
اور یُوحنّا نے قَید خانہ میں مسِیح کے کاموں کا حال سُن کر اپنے شاگِردوں کی معرفت اُس سے پُچھوا بھیجا۔
3
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἕτερον eteron G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… προσδοκῶμεν prosdokōmen G4328 (be in) expect(-ation), look (for), when…
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
کہ آنے والا تُو ہی ہے یا ہم دُوسرے کی راہ دیکھیں؟
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἀπαγγείλατε apaggeilate G518 bring word (again), declare, report, shew… Ἰωάννῃ iōannē G2491 John a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλέπετε blepete G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ جو کُچھ تُم سُنتے اور دیکھتے ہو جا کر یُوحنّا سے بیان کر دو۔
5
τυφλοὶ typhloi G5185 blind ἀναβλέπουσιν anablepoysin G308 look (up), see, receive sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χωλοὶ chōloi G5560 cripple, halt, lame περιπατοῦσιν peripatoysin G4043 go, be occupied with, walk (about) λεπροὶ leproi G3015 leper καθαρίζονται katharizontai G2511 (make) clean(-se), purge, purify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κωφοὶ kōphoi G2974 deaf, dumb, speechless ἀκούουσιν akoyoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… νεκροὶ nekroi G3498 dead ἐγείρονται egeirontai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πτωχοὶ ptōchoi G4434 beggar(-ly), poor εὐαγγελίζονται eyaggelizontai G2097 declare, bring (declare, show) glad (good)…
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
کہ اندھے دیکھتے اور لنگڑے چلتے پِھرتے ہیں۔ کوڑھی پاک صاف کِئے جاتے اور بہرے سُنتے ہیں اور مُردے زِندہ کِئے جاتے ہیں اور غرِیبوں کو خُوشخبری سُنائی جاتی ہے۔
6
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μακάριός makarios G3107 blessed, happy(X -ier) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σκανδαλισθῇ skandalisthē G4624 (make to) offend ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοί emoi G1473 I, me
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
اور مُبارک وہ ہے جو میرے سبب سے ٹھوکر نہ کھائے۔
7
Τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πορευομένων poreyomenōn G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus λέγειν legein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… Ἰωάννου iōannoy G2491 John Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐξήλθατε exēlthate G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔρημον erēmon G2048 desert, desolate, solitary, wilderness θεάσασθαι theasasthai G2300 behold, look (upon), see κάλαμον kalamon G2563 pen, reed ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with ἀνέμου anemoy G417 wind σαλευόμενον saleyomenon G4531 move, shake (together), which can(-not) be…
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
جب وہ روانہ ہو لِئے تو یِسُوعؔ نے یُوحنّا کی بابت لوگوں سے کہنا شُرُوع کِیا کہ تُم بیابان میں کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا ہوا سے ہِلتے ہُوئے سرکنڈے کو؟
8
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐξήλθατε exēlthate G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀μαλακοῖς ⸀malakois G3120 effeminate, soft ἠμφιεσμένον ēmphiesmenon G294 clothe ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαλακὰ malaka G3120 effeminate, soft φοροῦντες phoroyntes G5409 bear, wear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἴκοις oikois G3624 home, house(-hold), temple τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀βασιλέων ⸀basileōn G935 king ⸀εἰσίν ⸀eisin G1510 am, have been, X it is I, was
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses.
تو پِھر کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا مہِین کپڑے پہنے ہُوئے شخص کو؟ دیکھو جو مہِین کپڑے پہنتے ہیں وہ بادشاہوں کے گھروں میں ہوتے ہیں۔
9
ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐξήλθατε⸂ exēlthate⸂ G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… προφήτην prophētēn G4396 prophet ἰδεῖν⸃ idein⸃ G3708 behold, perceive, see, take heed ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περισσότερον perissoteron G4055 more abundant, greater (much) more, overmuch προφήτου prophētoy G4396 prophet
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
تو پِھر کیوں گئے تھے؟ کیا ایک نبی دیکھنے کو؟ ہاں مَیں تُم سے کہتا ہُوں بلکہ نبی سے بڑے کو۔
10
⸀οὗτός ⸀oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐγὼ egō G1473 I, me ἀποστέλλω apostellō G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελόν aggelon G32 angel, messenger μου moy G1473 I, me πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever προσώπου prosōpoy G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… σου soy G4771 thou ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… κατασκευάσει kataskeyasei G2680 build, make, ordain, prepare τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδόν odon G3598 journey, (high-)way σου soy G4771 thou ἔμπροσθέν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of σου soy G4771 thou
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
یہ وُہی ہے جِس کی بابت لِکھا ہے کہ دیکھ مَیں اپنا پَیغمبر تیرے آگے بھیجتا ہُوں جو تیری راہ تیرے آگے تیّار کرے گا۔
11
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγήγερται egēgertai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γεννητοῖς gennētois G1084 they that are born γυναικῶν gynaikōn G1135 wife, woman μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… Ἰωάννου iōannoy G2491 John τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστοῦ baptistoy G910 Baptist o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μικρότερος mikroteros G3398 least, less, little, small ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو عَورتوں سے پَیدا ہُوئے ہیں اُن میں یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے سے بڑا کوئی نہیں ہُؤا لیکن جو آسمان کی بادشاہی میں چھوٹا ہے وہ اُس سے بڑا ہے۔
12
ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμερῶν ēmerōn G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… Ἰωάννου iōannoy G2491 John τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστοῦ baptistoy G910 Baptist ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky βιάζεται biazetai G971 press, suffer violence καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βιασταὶ biastai G973 violent ἁρπάζουσιν arpazoysin G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
اور یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے کے دِنوں سے اب تک آسمان کی بادشاہی پر زور ہوتا رہا ہے اور زورآور اُسے چِھین لیتے ہیں۔
13
πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται prophētai G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… Ἰωάννου iōannoy G2491 John ἐπροφήτευσαν eprophēteysan G4395 prophesy
For all the prophets and the law prophesied until John.
کیونکہ سب نبِیوں اور تَورَیت نے یُوحنّا تک نبُوّت کی۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… δέξασθαι dexasthai G1209 accept, receive, take αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἠλίας ēlias G2243 Elias o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέλλων mellōn G3195 about, after that, be (almost), (that which… ἔρχεσθαι erchesthai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
اور چاہو تو مانو۔ ایلیّاؔہ جو آنے والا تھا یِہی ہے۔
15
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸀ὦτα ⸀ōta G3775 ear ἀκουέτω akoyetō G191 give (in the) audience (of), come (to the…
He that hath ears to hear, let him hear.
جِس کے سُننے کے کان ہوں وہ سُن لے۔
16
Τίνι tini G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὁμοιώσω omoiōsō G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεὰν genean G1074 age, generation, nation, time ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὁμοία omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was παιδίοις paidiois G3813 (little, young) child, damsel ⸂καθημένοις ⸂kathēmenois G2521 dwell, sit (by, down) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγοραῖς agorais G58 market(-place), street a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… προσφωνοῦντα prosphōnoynta G4377 call unto, speak (un-)to τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑτέροις⸃ eterois⸃ G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,…
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
پس اِس زمانہ کے لوگوں کو مَیں کِس سے تشبِیہ دُوں؟ وہ اُن لڑکوں کی مانِند ہیں جو بازاروں میں بَیٹھے ہُوئے اپنے ساتِھیوں کو پُکار کر کہتے ہیں۔
17
⸀λέγουσιν ⸀legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ηὐλήσαμεν ēylēsamen G832 pipe ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὠρχήσασθε ōrchēsasthe G3738 dance ⸀ἐθρηνήσαμεν ⸀ethrēnēsamen G2354 lament, mourn καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐκόψασθε ekopsasthe G2875 cut down, lament, mourn, (be-)wail
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
ہم نے تُمہارے لِئے بانسلی بجائی اور تُم نہ ناچے۔ ہم نے ماتم کِیا اور تُم نے چھاتی نہ پِیٹی۔
18
ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Ἰωάννης iōannēs G2491 John μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much ἐσθίων esthiōn G2068 devour, eat, live μήτε mēte G3383 neither, (n-)or, so as much πίνων pinōn G4095 drink καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
کیونکہ یُوحنّا نہ کھاتا آیا نہ پِیتا اور وہ کہتے ہیں کہ اُس میں بدرُوح ہے۔
19
ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐσθίων esthiōn G2068 devour, eat, live καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίνων pinōn G4095 drink καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man φάγος phagos G5314 gluttonous καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἰνοπότης oinopotēs G3630 winebibber τελωνῶν telōnōn G5057 publican φίλος philos G5384 friend καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁμαρτωλῶν amartōlōn G268 sinful, sinner καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδικαιώθη edikaiōthē G1344 free, justify(-ier), be righteous ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σοφία sophia G4678 wisdom ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἔργων ⸀ergōn G2041 deed, doing, labour, work αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
اِبنِ آدمؔ کھاتا پِیتا آیا اور وہ کہتے ہیں دیکھو کھاؤ اور شرابی آدمی۔ محصُول لینے والوں اور گُنہگاروں کا یار! مگر حِکمت اپنے کاموں سے راست ثابِت ہُوئی۔
20
Τότε tote G5119 that time, then ⸀ἤρξατο ⸀ērxato G757 reign (rule) over ὀνειδίζειν oneidizein G3679 cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεις poleis G4172 city ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αἷς ais G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγένοντο egenonto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλεῖσται pleistai G4183 abundant, + altogether, common, + far… δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μετενόησαν metenoēsan G3340 repent
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
وہ اُس وقت اُن شہروں کو ملامت کرنے لگا جِن میں اُس کے اکثر مُعجِزے ظاہِر ہُوئے تھے کیونکہ اُنہوں نے تَوبہ نہ کی تھی کہ
21
Οὐαί oyai G3759 alas, woe σοι soi G4771 thou Χοραζίν chorazin G5523 Chorazin οὐαί oyai G3759 alas, woe σοι soi G4771 thou Βηθσαϊδά bēthsaida G966 Bethsaida ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Τύρῳ tyrō G5184 Tyre καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σιδῶνι sidōni G4605 Sidon ἐγένοντο egenonto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενόμεναι genomenai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou πάλαι palai G3819 any while, a great while ago, (of) old, in… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σάκκῳ sakkō G4526 sackcloth καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σποδῷ spodō G4700 ashes μετενόησαν metenoēsan G3340 repent
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
اَے خُرازِین تُجھ پر افسوس! اَے بَیت صَیدا تُجھ پر افسوس! کیونکہ جو مُعجِزے تُم میں ظاہِر ہُوئے اگر صُور اور صَیدا میں ہوتے تو وہ ٹاٹ اوڑھ کر اور خاک میں بَیٹھ کر کب کے تَوبہ کر لیتے۔
22
πλὴν plēn G4133 but (rather), except, nevertheless,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou Τύρῳ tyrō G5184 Tyre καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σιδῶνι sidōni G4605 Sidon ἀνεκτότερον anektoteron ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ὑμῖν ymin G4771 thou
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
مگر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن صُور اور صَیدا کا حال تُمہارے حال سے زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σύ sy G4771 thou Καφαρναούμ kapharnaoym ⸂μὴ ⸂mē G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ὑψωθήσῃ⸃ ypsōthēsē⸃ G5312 exalt, lift up ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ᾅδου adoy G86 grave, hell ⸀καταβήσῃ ⸀katabēsē G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Σοδόμοις sodomois G4670 Sodom ⸀ἐγενήθησαν ⸀egenēthēsan G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενόμεναι genomenai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σοί soi G4771 thou ⸀ἔμεινεν ⸀emeinen G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever μέχρι mechri τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
اور اَے کفرنحُوؔم کیا تُو آسمان تک بُلند کِیا جائے گا؟ تُو تو عالَمِ ارواح میں اُترے گا کیونکہ جو مُعجِزے تُجھ میں ظاہِر ہُوئے اگر سدُوؔم میں ہوتے تو آج تک قائِم رہتا۔
24
πλὴν plēn G4133 but (rather), except, nevertheless,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… γῇ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world Σοδόμων sodomōn G4670 Sodom ἀνεκτότερον anektoteron ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… σοί soi G4771 thou
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
مگر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن سدُوؔم کے عِلاقہ کا حال تیرے حال سے زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
25
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῳ ekeinō G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρῷ kairō G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐξομολογοῦμαί exomologoymai G1843 confess, profess, promise σοι soi G4771 thou πάτερ pater G3962 father, parent κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀ἔκρυψας ⸀ekrypsas G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοφῶν sophōn G4680 wise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνετῶν synetōn G4908 prudent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεκάλυψας apekalypsas G601 reveal αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νηπίοις nēpiois G3516 babe, child (+ -ish)
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
اُس وقت یِسُوعؔ نے کہا اَے باپ آسمان اور زمِین کے خُداوند مَیں تیری حمد کرتا ہُوں کہ تُو نے یہ باتیں داناؤں اور عقل مندوں سے چِھپائِیں اور بچّوں پر ظاہِر کِیں۔
26
ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὕτως oytōs ⸂εὐδοκία ⸂eydokia G2107 desire, good pleasure (will), X seem good ἐγένετο⸃ egeneto⸃ G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἔμπροσθέν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of σου soy G4771 thou
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
ہاں اَے باپ کیونکہ اَیسا ہی تُجھے پسند آیا۔
27
Πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… μοι moi G1473 I, me παρεδόθη paredothē G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐπιγινώσκει epiginōskei G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐπιγινώσκει epiginōskei G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… βούληται boylētai G1014 be disposed, minded, intend, list, (be, of… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son ἀποκαλύψαι apokalypsai G601 reveal
All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
میرے باپ کی طرف سے سب کُچھ مُجھے سَونپا گیا اور کوئی بیٹے کو نہیں جانتا سِوا باپ کے اور کوئی باپ کو نہیں جانتا سِوا بیٹے کے اور اُس کے جِس پر بیٹا اُسے ظاہِر کرنا چاہے۔
28
Δεῦτε deyte G1205 come, X follow πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοπιῶντες kopiōntes G2872 (bestow) labour, toil, be wearied καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πεφορτισμένοι pephortismenoi G5412 lade, by heavy laden κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ἀναπαύσω anapaysō G373 take ease, refresh, (give, take) rest ὑμᾶς ymas G4771 thou
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
اَے مِحنت اُٹھانے والو اور بوجھ سے دبے ہُوئے لوگو سب میرے پاس آؤ۔ مَیں تُم کو آرام دُوں گا۔
29
ἄρατε arate G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζυγόν zygon G2218 pair of balances, yoke μου moy G1473 I, me ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὑμᾶς ymas G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μάθετε mathete G3129 learn, understand ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πραΰς prays G4239 meek εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταπεινὸς tapeinos G5011 base, cast down, humble, of low degree… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρήσετε eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see ἀνάπαυσιν anapaysin G372 rest ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχαῖς psychais G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you ὑμῶν ymōn G4771 thou
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
میرا جُؤا اپنے اُوپر اُٹھا لو اور مُجھ سے سِیکھو۔ کیونکہ مَیں حلِیم ہُوں اور دِل کا فروتن۔ تو تُمہاری جانیں آرام پائیں گی۔
30
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ζυγός zygos G2218 pair of balances, yoke μου moy G1473 I, me χρηστὸς chrēstos G5543 better, easy, good(-ness), gracious, kind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φορτίον phortion G5413 burden μου moy G1473 I, me ἐλαφρόν elaphron G1645 light ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
For my yoke is easy, and my burden is light.
کیونکہ میرا جُؤا مُلائِم ہے اور میرا بوجھ ہلکا۔
Chapter 12
1
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῳ ekeinō G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρῷ kairō G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… ἐπορεύθη eporeythē G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββασιν sabbasin G4521 sabbath (day), week διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπορίμων sporimōn G4702 corn(-field) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπείνασαν epeinasan G3983 be an hungered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤρξαντο ērxanto G757 reign (rule) over τίλλειν tillein G5089 pluck στάχυας stachyas G4719 ear (of corn) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσθίειν esthiein G2068 devour, eat, live
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
اُس وقت یِسُوعؔ سبت کے دِن کھیتوں میں ہو کر گیا اور اُس کے شاگِردوں کو بُھوک لگی اور وہ بالیں توڑ توڑ کر کھانے لگے۔
2
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταί mathētai G3101 disciple σου soy G4771 thou ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστιν exestin ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
فرِیسِیوں نے دیکھ کر اُس سے کہا کہ دیکھ تیرے شاگِرد وہ کام کرتے ہیں جو سبت کے دِن کرنا روا نہیں۔
3
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀνέγνωτε anegnōte G314 read τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… Δαυὶδ dayid ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ⸀ἐπείνασεν ⸀epeinasen G3983 be an hungered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
اُس نے اُن سے کہا کیا تُم نے یہ نہیں پڑھا کہ جب داؤُد اور اُس کے ساتھی بُھوکے تھے تو اُس نے کیا کِیا؟
4
πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκον oikon G3624 home, house(-hold), temple τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προθέσεως protheseōs G4286 purpose, shew(-bread) ⸂ἔφαγον ⸂ephagon G2068 devour, eat, live ὃ⸃ o⸃ G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐξὸν exon ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερεῦσιν iereysin G2409 (high) priest μόνοις monois G3441 alone, only, by themselves
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
وہ کیونکر خُدا کے گھر میں گیا اور نذر کی روٹِیاں کھائِیں جِن کو کھانا نہ اُس کو روا تھا نہ اُس کے ساتِھیوں کو مگر صِرف کاہِنوں کو؟
5
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀνέγνωτε anegnōte G314 read ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββασιν sabbasin G4521 sabbath (day), week οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερεῖς iereis G2409 (high) priest ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββατον sabbaton G4521 sabbath (day), week βεβηλοῦσιν bebēloysin G953 profane καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναίτιοί anaitioi G338 blameless, guiltless εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
یا تُم نے تَورَیت میں نہیں پڑھا کہ کاہِن سبت کے دِن ہَیکل میں سبت کی بے حُرمتی کرتے ہیں اور بے قُصُور رہتے ہیں؟
6
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱεροῦ ieroy G2413 holy μεῖζόν meizon G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ یہاں وہ ہے جو ہَیکل سے بھی بڑا ہے۔
7
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγνώκειτε egnōkeite G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἔλεος eleos G1656 (+ tender) mercy θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θυσίαν thysian G2378 sacrifice οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever κατεδικάσατε katedikasate G2613 condemn τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναιτίους anaitioys G338 blameless, guiltless
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
لیکن اگر تُم اِس کے معنی جانتے کہ مَیں قُربانی نہیں بلکہ رحم پسند کرتا ہُوں تو بے قصُوروں کو قُصُوروار نہ ٹھہراتے۔
8
κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σαββάτου sabbatoy G4521 sabbath (day), week o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ سبت کا مالِک ہے۔
9
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεταβὰς metabas G3327 depart, go, pass, remove ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγὴν synagōgēn G4864 assembly, congregation, synagogue αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
اور وہ وہاں سے چل کر اُن کے عِبادت خانہ میں گیا۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ⸀ἄνθρωπος ⸀anthrōpos G444 certain, man χεῖρα cheira G5495 hand ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ξηράν xēran G3584 dry land, withered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπηρώτησαν epērōtēsan G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἔξεστι exesti τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββασιν sabbasin G4521 sabbath (day), week ⸀θεραπεύειν ⸀therapeyein G2323 cure, heal, worship ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κατηγορήσωσιν katēgorēsōsin G2723 accuse, object αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
اور دیکھو وہاں ایک آدمی تھا جِس کا ہاتھ سُوکھا ہُؤا تھا۔ اُنہوں نے اُس پر اِلزام لگانے کے اِرادہ سے یہ پُوچھا کہ کیا سبت کے دِن شِفا دینا روا ہے؟
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἕξει exei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πρόβατον probaton G4263 sheep(-fold) ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐμπέσῃ empesē G1706 fall among (into) τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββασιν sabbasin G4521 sabbath (day), week εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… βόθυνον bothynon G999 ditch, pit οὐχὶ oychi G3780 nay, not κρατήσει kratēsei G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγερεῖ egerei G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
اُس نے اُن سے کہا تُم میں اَیسا کَون ہے جِس کی ایک ہی بھیڑ ہو اور وہ سبت کے دِن گڑھے میں گِر جائے تو وہ اُسے پکڑ کر نہ نِکالے؟
12
πόσῳ posō G4214 how great (long, many), what οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… διαφέρει diapherei G1308 be better, carry, differ from, drive up and… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man προβάτου probatoy G4263 sheep(-fold) ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ἔξεστιν exestin τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σάββασιν sabbasin G4521 sabbath (day), week καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… ποιεῖν poiein G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
پس آدمی کی قدر تو بھیڑ سے بُہت ہی زِیادہ ہے۔ اِس لِئے سبت کے دِن نیکی کرنا روا ہے۔
13
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man Ἔκτεινόν ekteinon G1614 cast, put forth, stretch forth (out) ⸂σου ⸂soy G4771 thou τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα⸃ cheira⸃ G5495 hand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέτεινεν exeteinen G1614 cast, put forth, stretch forth (out) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεκατεστάθη apekatestathē G600 restore (again) ὑγιὴς ygiēs G5199 sound, whole ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλη allē G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
تب اُس نے اُس آدمی سے کہا کہ اپنا ہاتھ بڑھا۔
14
⸂ἐξελθόντες ⸂exelthontes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee συμβούλιον symboylion G4824 consultation, counsel, council ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπολέσωσιν apolesōsin G622 destroy, die, lose, mar, perish
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
اِس پر فرِیسِیوں نے باہر جا کر اُس کے برخِلاف مشورَہ کِیا کہ اُسے کِس طرح ہلاک کریں۔
15
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πολλοί polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
یِسُوعؔ یہ معلُوم کر کے وہاں سے روانہ ہُؤا اور بُہت سے لوگ اُس کے پِیچھے ہو لِئے اور اُس نے سب کو اچّھا کر دِیا۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπετίμησεν epetimēsen G2008 (straitly) charge, rebuke αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φανερὸν phaneron G5318 abroad, + appear, known, manifest, open (+… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιήσωσιν poiēsōsin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And charged them that they should not make him known:
اور اُن کو تاکِید کی کہ مُجھے ظاہِر نہ کرنا۔
17
⸀ἵνα ⸀ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
18
Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖς pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man μου moy G1473 I, me ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ᾑρέτισα ēretisa G140 choose o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπητός agapētos G27 (dearly, well) beloved, dear μου moy G1473 I, me ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὃν⸃ on⸃ G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εὐδόκησεν eydokēsen G2106 think good, (be well) please(-d), be the good… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχή psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me θήσω thēsō G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμά pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind μου moy G1473 I, me ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνεσιν ethnesin G1484 Gentile, heathen, nation, people ἀπαγγελεῖ apaggelei G518 bring word (again), declare, report, shew…
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
دیکھو یہ میرا خادِم ہے جِسے مَیں نے چُنا۔
19
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐρίσει erisei G2051 strive οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… κραυγάσει kraygasei G2905 cry out οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἀκούσει akoysei G191 give (in the) audience (of), come (to the… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλατείαις plateiais G4116 wide τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φωνὴν phōnēn G5456 noise, sound, voice αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
یہ نہ جھگڑا کرے گا نہ شور
20
κάλαμον kalamon G2563 pen, reed συντετριμμένον syntetrimmenon G4937 break (in pieces), broken to shivers (+… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κατεάξει kateaxei G2608 break καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λίνον linon G3043 linen τυφόμενον typhomenon οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… σβέσει sbesei G4570 go out, quench ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐκβάλῃ ekbalē G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… νῖκος nikos G3534 victory τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
یہ کُچلے ہُوئے سرکنڈے کو نہ توڑے گا
21
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔθνη ethnē G1484 Gentile, heathen, nation, people ἐλπιοῦσιν elpioysin G1679 (have, thing) hope(-d) (for), trust
And in his name shall the Gentiles trust.
اور اِس کے نام سے غَیر قَومیں اُمّید رکھّیں گی۔
22
Τότε tote G5119 that time, then ⸂προσηνέχθη ⸂prosēnechthē G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δαιμονιζόμενος daimonizomenos G1139 have a (be vexed with, be possessed with)… τυφλὸς typhlos G5185 blind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κωφός⸃ kōphos⸃ G2974 deaf, dumb, speechless καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κωφὸν ⸀kōphon G2974 deaf, dumb, speechless λαλεῖν lalein G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλέπειν blepein G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
اُس وقت لوگ اُس کے پاس ایک اندھے گُونگے کو لائے جِس میں بدرُوح تھی۔ اُس نے اُسے اچّھا کر دِیا۔ چُنانچہ وہ گُونگا بولنے اور دیکھنے لگا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξίσταντο existanto G1839 amaze, be (make) astonished, be beside self… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
اور ساری بِھیڑ حَیران ہو کر کہنے لگی کیا یہ اِبنِ داؤُد ہے؟
24
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμόνια daimonia G1140 devil, god εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βεελζεβοὺλ beelzeboyl G954 Beelzebub ἄρχοντι archonti G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμονίων daimoniōn G1140 devil, god
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
فرِیسِیوں نے سُن کر کہا یہ بدرُوحوں کے سردار بَعَلزؔبُول کی مدد کے بغَیر بدرُوحوں کو نہیں نِکالتا۔
25
εἰδὼς eidōs G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνθυμήσεις enthymēseis G1761 device, thought αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign μερισθεῖσα meristheisa G3307 deal, be difference between, distribute,… καθ’ kath’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἑαυτῆς eaytēs G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐρημοῦται erēmoytai καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… πόλις polis G4172 city ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… οἰκία oikia G3614 home, house(-hold) μερισθεῖσα meristheisa G3307 deal, be difference between, distribute,… καθ’ kath’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἑαυτῆς eaytēs G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… σταθήσεται stathēsetai G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,…
And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
اُس نے اُن کے خیالوں کو جان کر اُن سے کہا جِس بادشاہی میں پُھوٹ پڑتی ہے وہ وِیران ہو جاتی ہے اور جِس شہر یا گھر میں پُھوٹ پڑے گی وہ قائِم نہ رہے گا۔
26
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σατανᾶς satanas G4567 Satan τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σατανᾶν satanan G4567 Satan ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐμερίσθη emeristhē G3307 deal, be difference between, distribute,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… σταθήσεται stathēsetai G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
اور اگر شَیطان ہی نے شَیطان کو نِکالا تو وہ آپ اپنا مُخالِف ہو گیا۔ پِھر اُس کی بادشاہی کیونکر قائِم رہے گی؟
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἐγὼ egō G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βεελζεβοὺλ beelzeboyl G954 Beelzebub ἐκβάλλω ekballō G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμόνια daimonia G1140 devil, god οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τίνι tini G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐκβάλλουσιν ekballoysin G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂κριταὶ ⸂kritai G2923 judge ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was ὑμῶν⸃ ymōn⸃ G4771 thou
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
اور اگر مَیں بَعَلزؔبُول کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہُوں تو تُمہارے بیٹے کِس کی مدد سے نِکالتے ہیں؟ پس وُہی تُمہارے مُنصِف ہوں گے۔
28
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐγὼ egō G1473 I, me ἐκβάλλω ekballō G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμόνια daimonia G1140 devil, god ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… ἔφθασεν ephthasen G5348 (already) attain, come, prevent ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
لیکن اگر مَیں خُدا کے رُوح کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہُوں تو خُدا کی بادشاہی تُمہارے پاس آ پُہنچی۔
29
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύναταί dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… εἰσελθεῖν eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰσχυροῦ ischyroy G2478 boisterous, mighty(-ier), powerful,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκεύη skeyē G4632 goods, sail, stuff, vessel αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἁρπάσαι ⸀arpasai G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… δήσῃ dēsē G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰσχυρόν ischyron G2478 boisterous, mighty(-ier), powerful,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀διαρπάσει ⸀diarpasei G1283 spoil
Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
یا کیونکر کوئی آدمی کِسی زورآور کے گھر میں گُھس کر اُس کا اسباب لُوٹ سکتا ہے جب تک کہ پہلے اُس زورآور کو نہ باندھ لے؟ پِھر وہ اُس کا گھر لُوٹ لے گا۔
30
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ὢν ōn G1510 am, have been, X it is I, was μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… συνάγων synagōn G4863 + accompany, assemble (selves, together),… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me σκορπίζει skorpizei G4650 disperse abroad, scatter (abroad)
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
جو میرے ساتھ نہیں وہ میرے خِلاف ہے اور جو میرے ساتھ جمع نہیں کرتا وہ بکھیرتا ہے۔
31
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἁμαρτία amartia G266 offence, sin(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλασφημία blasphēmia G988 blasphemy, evil speaking, railing ἀφεθήσεται aphethēsetai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind βλασφημία blasphēmia G988 blasphemy, evil speaking, railing οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀ἀφεθήσεται ⸀aphethēsetai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ آدمِیوں کا ہر گُناہ اور کُفر تو مُعاف کِیا جائے گا مگر جو کُفر رُوح کے حق میں ہو وہ مُعاف نہ کِیا جائے گا۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἀφεθήσεται aphethēsetai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁγίου agioy G40 (most) holy (one, thing), saint οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀφεθήσεται aphethēsetai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸂τούτῳ ⸂toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῷ⸃ tō⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνι aiōni G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέλλοντι mellonti G3195 about, after that, be (almost), (that which…
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
اور جو کوئی اِبنِ آدمؔ کے برخِلاف کوئی بات کہے گا وہ تو اُسے مُعاف کی جائے گی مگر جو کوئی رُوحُ القُدس کے برخِلاف کوئی بات کہے گا وہ اُسے مُعاف نہ کی جائے گی نہ اِس عالَم میں نہ آنے والے میں۔
33
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ποιήσατε poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δένδρον dendron G1186 tree καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπὸν karpon G2590 fruit αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καλόν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ποιήσατε poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δένδρον dendron G1186 tree σαπρὸν sapron G4550 bad, corrupt καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπὸν karpon G2590 fruit αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σαπρόν sapron G4550 bad, corrupt ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρποῦ karpoy G2590 fruit τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δένδρον dendron G1186 tree γινώσκεται ginōsketai G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
یا تو درخت کو بھی اچّھا کہو اور اُس کے پَھل کو بھی اچّھا یا درخت کو بھی بُرا کہو اور اُس کے پَھل کو بھی بُرا کیونکہ درخت پَھل ہی سے پہچانا جاتا ہے۔
34
γεννήματα gennēmata G1081 fruit, generation ἐχιδνῶν echidnōn G2191 viper πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἀγαθὰ agatha G18 benefit, good(-s, things), well λαλεῖν lalein G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter πονηροὶ ponēroi G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ὄντες ontes G1510 am, have been, X it is I, was ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περισσεύματος perisseymatos G4051 abundance, that was left, over and above τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίας kardias G2588 (+ broken-)heart(-ed) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth λαλεῖ lalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
اَے سانپ کے بچّو تُم بُرے ہو کر کیونکر اچّھی باتیں کہہ سکتے ہو؟ کیونکہ جو دِل میں بھرا ہے وُہی مُنہ پر آتا ہے۔
35
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθὸς agathos G18 benefit, good(-s, things), well ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθοῦ agathoy G18 benefit, good(-s, things), well θησαυροῦ thēsayroy G2344 treasure ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἀγαθά agatha G18 benefit, good(-s, things), well καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηρὸς ponēros G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηροῦ ponēroy G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… θησαυροῦ thēsayroy G2344 treasure ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… πονηρά ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
اچّھا آدمی اچّھے خزانہ سے اچّھی چِیزیں نِکالتا ہے اور بُرا آدمی بُرے خزانہ سے بُری چِیزیں نِکالتا ہے۔
36
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ῥῆμα yēma G4487 + evil, + nothing, saying, word ἀργὸν argon G692 barren, idle, slow o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀λαλήσουσιν ⸀lalēsoysin G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man ἀποδώσουσιν apodōsoysin G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو نِکمّی بات لوگ کہیں گے عدالت کے دِن اُس کا حِساب دیں گے۔
37
ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγων logōn G3056 account, cause, communication, X concerning,… σου soy G4771 thou δικαιωθήσῃ dikaiōthēsē G1344 free, justify(-ier), be righteous καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγων logōn G3056 account, cause, communication, X concerning,… σου soy G4771 thou καταδικασθήσῃ katadikasthēsē G2613 condemn
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
کیونکہ تُو اپنی باتوں کے سبب سے راست باز ٹھہرایا جائے گا اور اپنی باتوں کے سبب سے قُصُوروار ٹھہرایا جائے گا۔
38
Τότε tote G5119 that time, then ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματέων grammateōn G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher θέλομεν thelomen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
اِس پر بعض فقِیہوں اور فرِیسِیوں نے جواب میں اُس سے کہا اَے اُستاد ہم تُجھ سے ایک نِشان دیکھنا چاہتے ہیں۔
39
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Γενεὰ genea G1074 age, generation, nation, time πονηρὰ ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μοιχαλὶς moichalis G3428 adulteress(-ous, -y) σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἐπιζητεῖ epizētei G1934 desire, enquire, seek (after, for) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder Ἰωνᾶ iōna G2495 Jonas τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
اُس نے جواب دے کر اُن سے کہا اِس زمانہ کے بُرے اور زِنا کار لوگ نِشان طلب کرتے ہیں مگر یُوناہ نبی کے نِشان کے سِوا کوئی اَور نِشان اُن کو نہ دِیا جائے گا۔
40
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was Ἰωνᾶς iōnas G2495 Jonas ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοιλίᾳ koilia G2836 belly, womb τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κήτους kētoys G2785 whale τρεῖς treis G5140 three ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τρεῖς treis G5140 three νύκτας nyktas G3571 (mid-)night οὕτως oytōs ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world τρεῖς treis G5140 three ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τρεῖς treis G5140 three νύκτας nyktas G3571 (mid-)night
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
کیونکہ جَیسے یُوؔناہ تِین رات دِن مچھلی کے پیٹ میں رہا وَیسے ہی اِبنِ آدمؔ تِین رات دِن زمِین کے اندر رہے گا۔
41
ἄνδρες andres G435 fellow, husband, man, sir Νινευῖται nineyitai G3536 of Nineve, Ninevite ἀναστήσονται anastēsontai G450 arise, lift up, raise up (again), rise… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσει krisei G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεᾶς geneas G1074 age, generation, nation, time ταύτης taytēs G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατακρινοῦσιν katakrinoysin G2632 condemn, damn αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μετενόησαν metenoēsan G3340 repent εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κήρυγμα kērygma G2782 preaching Ἰωνᾶ iōna G2495 Jonas καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see πλεῖον pleion G4183 abundant, + altogether, common, + far… Ἰωνᾶ iōna G2495 Jonas ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
نِینوؔہ کے لوگ عدالت کے دِن اِس زمانہ کے لوگوں کے ساتھ کھڑے ہو کر اِن کو مُجرِم ٹھہرائیں گے کیونکہ اُنہوں نے یُوؔناہ کی مُنادی پر تَوبہ کر لی اور دیکھو یہاں وہ ہے جو یُوؔناہ سے بھی بڑا ہے۔
42
βασίλισσα basilissa G938 queen νότου notoy G3558 south (wind) ἐγερθήσεται egerthēsetai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσει krisei G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεᾶς geneas G1074 age, generation, nation, time ταύτης taytēs G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατακρινεῖ katakrinei G2632 condemn, damn αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περάτων peratōn G4009 end, ut-(ter-)most participle τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀκοῦσαι akoysai G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σοφίαν sophian G4678 wisdom Σολομῶνος solomōnos G4672 Solomon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see πλεῖον pleion G4183 abundant, + altogether, common, + far… Σολομῶνος solomōnos G4672 Solomon ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
دکھّن کی ملِکہ عدالت کے دِن اِس زمانہ کے لوگوں کے ساتھ اُٹھ کر اِن کو مُجرِم ٹھہرائے گی۔ کیونکہ وہ دُنیا کے کنارے سے سُلیماؔن کی حِکمت سُننے کو آئی اور دیکھو یہاں وہ ہے جو سُلیماؔن سے بھی بڑا ہے۔
43
Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκάθαρτον akatharton G169 foul, unclean πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ἐξέλθῃ exelthē G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man διέρχεται dierchetai G1330 come, depart, go (about, abroad, everywhere,… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ἀνύδρων anydrōn G504 dry, without water τόπων topōn G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ζητοῦν zētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ἀνάπαυσιν anapaysin G372 rest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
جب ناپاک رُوح آدمی میں سے نِکلتی ہے تو سُوکھے مقاموں میں آرام ڈُھونڈتی پِھرتی ہے اور نہیں پاتی۔
44
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκόν oikon G3624 home, house(-hold), temple μου moy G1473 I, me ἐπιστρέψω⸃ epistrepsō⸃ G1994 come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) ὅθεν othen G3606 from thence, (from) whence, where(-by, -fore,… ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὸν elthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀εὑρίσκει ⸀eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see ⸀σχολάζοντα ⸀scholazonta G4980 empty, give self σεσαρωμένον sesarōmenon G4563 sweep καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κεκοσμημένον kekosmēmenon G2885 adorn, garnish, trim
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
تب کہتی ہے مَیں اپنے اُس گھر میں پِھر جاؤُں گی جِس سے نِکلی تھی اور آ کر اُسے خالی اور جھڑا ہُؤا اور آراستہ پاتی ہے۔
45
τότε tote G5119 that time, then πορεύεται poreyetai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραλαμβάνει paralambanei G3880 receive, take (unto, with) μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἑπτὰ epta G2033 seven ἕτερα etera G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… πνεύματα pneymata G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πονηρότερα ponērotera G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἑαυτοῦ eaytoy G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσελθόντα eiselthonta G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… κατοικεῖ katoikei G2730 dwell(-er), inhabitant(-ter) ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔσχατα eschata G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… χείρονα cheirona G5501 sorer, worse τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρώτων prōtōn G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… οὕτως oytōs ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεᾷ genea G1074 age, generation, nation, time ταύτῃ taytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηρᾷ ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
پِھر جا کر اَور سات رُوحیں اپنے سے بُری ہمراہ لے آتی ہے اور وہ داخِل ہو کر وہاں بستی ہیں اور اُس آدمی کا پِچھلا حال پہلے سے بھی بدتر ہو جاتا ہے۔ اِس زمانہ کے بُرے لوگوں کا حال بھی اَیسا ہی ہو گا۔
46
Ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὶ adelphoi G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἱστήκεισαν eistēkeisan G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ζητοῦντες zētoyntes G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλῆσαι lalēsai G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
جب وہ بِھیڑ سے یہ کہہ رہا تھا اُس کی ماں اور بھائی باہر کھڑے تھے اور اُس سے بات کرنا چاہتے تھے۔
47
⸂εἶπεν ⸂eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοί adelphoi G80 brother σου soy G4771 thou ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἑστήκασιν estēkasin G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ζητοῦντές zētoyntes G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… σοι soi G4771 thou λαλῆσαι.⸃ lalēsai.⸃ G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
کِسی نے اُس سے کہا دیکھ تیری ماں اور تیرے بھائی باہر کھڑے ہیں اور تُجھ سے بات کرنا چاہتے ہیں۔
48
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀λέγοντι ⸀legonti G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίνες tines G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοί adelphoi G80 brother μου moy G1473 I, me
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
اُس نے خبر دینے والے کو جواب میں کہا کَون ہے میری ماں اور کَون ہیں میرے بھائی؟
49
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκτείνας ekteinas G1614 cast, put forth, stretch forth (out) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοί adelphoi G80 brother μου moy G1473 I, me
And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
اور اپنے شاگِردوں کی طرف ہاتھ بڑھا کر کہا دیکھو میری ماں اور میرے بھائی یہ ہیں۔
50
ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ποιήσῃ poiēsē G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μου moy G1473 I, me ἀδελφὸς adelphos G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀδελφὴ adelphē G79 sister καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μήτηρ mētēr G3384 mother ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
کیونکہ جو کوئی میرے آسمانی باپ کی مرضی پر چلے وُہی میرا بھائی اور میری بہن اور ماں ہے۔
Chapter 13
1
⸀Ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀τῆς ⸀tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίας oikias G3614 home, house(-hold) ἐκάθητο ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
اُسی روز یِسُوعؔ گھر سے نِکل کر جِھیل کے کنارے جا بَیٹھا۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνήχθησαν synēchthēsan G4863 + accompany, assemble (selves, together),… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… πολλοί polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) ἐμβάντα embanta G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… καθῆσθαι kathēsthai G2521 dwell, sit (by, down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰγιαλὸν aigialon G123 shore εἱστήκει eistēkei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,…
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
اور اُس کے پاس اَیسی بڑی بِھیڑ جمع ہو گئی کہ وہ کشتی پر چڑھ بَیٹھا اور ساری بِھیڑ کنارے پر کھڑی رہی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρων speirōn G4687 sow(- er), receive seed τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρειν speirein G4687 sow(- er), receive seed
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;
اور اُس نے اُن سے بُہت سی باتیں تمثِیلوں میں کہیں کہ
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρειν speirein G4687 sow(- er), receive seed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδόν odon G3598 journey, (high-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐλθόντα ⸂elthonta G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετεινὰ⸃ peteina⸃ G4071 bird, fowl κατέφαγεν katephagen G2719 devour αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
اور بوتے وقت کُچھ دانے راہ کے کنارے گِرے اور پرِندوں نے آ کر اُنہیں چُگ لِیا۔
5
ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετρώδη petrōdē ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶχεν eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world πολλήν pollēn G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἐξανέτειλεν exaneteilen G1816 spring up διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχειν echein G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… βάθος bathos G899 deep(-ness, things), depth γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world
Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
اور کُچھ پتّھرِیلی زمِین پر گِرے جہاں اُن کو بُہت مِٹّی نہ مِلی اور گہری مِٹّی نہ مِلنے کے سبب سے جلد اُگ آئے۔
6
ἡλίου ēlioy G2246 + east, sun δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀνατείλαντος anateilantos G393 (a-, make to) rise, at the rising of, spring… ἐκαυματίσθη ekaymatisthē G2739 scorch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχειν echein G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ῥίζαν yizan G4491 root ἐξηράνθη exēranthē G3583 dry up, pine away, be ripe, wither (away)
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
اور جب سُورج نِکلا تو جل گئے اور جڑ نہ ہونے کے سبب سے سُوکھ گئے۔
7
ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκάνθας akanthas G173 thorn καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνέβησαν anebēsan G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄκανθαι akanthai G173 thorn καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔπνιξαν ⸀epnixan G4155 choke, take by the throat αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
اور کُچھ جھاڑِیوں میں گِرے اور جھاڑِیوں نے بڑھ کر اُن کو دبا لِیا۔
8
ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὴν kalēn G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδίδου edidoy G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… καρπόν karpon G2590 fruit o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἑκατὸν ekaton G1540 hundred o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἑξήκοντα exēkonta G1835 sixty(-fold), threescore o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τριάκοντα triakonta G5144 thirty
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
اور کُچھ اچّھی زمِین میں گِرے اور پَھل لائے۔ کُچھ سَو گُنا کُچھ ساٹھ گُنا کُچھ تِیس گُنا۔
9
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸀ὦτα ⸀ōta G3775 ear ἀκουέτω akoyetō G191 give (in the) audience (of), come (to the…
Who hath ears to hear, let him hear.
جِس کے کان ہوں وہ سُن لے۔
10
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb λαλεῖς laleis G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
شاگِردوں نے پاس آ کر اُس سے کہا تُو اُن سے تمثِیلوں میں کیوں باتیں کرتا ہے؟
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑμῖν ymin G4771 thou δέδοται dedotai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… γνῶναι gnōnai G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μυστήρια mystēria G3466 mystery τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἐκείνοις ekeinois G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δέδοται dedotai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,…
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا اِس لِئے کہ تُم کو آسمان کی بادشاہی کے بھیدوں کی سمجھ دی گئی ہے مگر اُن کو نہیں دی گئی۔
12
ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περισσευθήσεται perisseythēsetai G4052 (make, more) abound, (have, have more)… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀρθήσεται arthēsetai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
کیونکہ جِس کے پاس ہے اُسے دِیا جائے گا اور اُس کے پاس زِیادہ ہو جائے گا اور جِس کے پاس نہیں ہے اُس سے وہ بھی لے لِیا جائے گا جو اُس کے پاس ہے۔
13
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλῶ lalō G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… βλέποντες blepontes G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… βλέπουσιν blepoysin G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούοντες akoyontes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀκούουσιν akoyoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… συνίουσιν synioysin G4920 consider, understand, be wise
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
مَیں اُن سے تمثِیلوں میں اِس لِئے باتیں کرتا ہُوں کہ وہ دیکھتے ہُوئے نہیں دیکھتے اور سُنتے ہُوئے نہیں سُنتے اور نہیں سمجھتے۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναπληροῦται anaplēroytai G378 fill up, fulfill, occupy, supply αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητεία prophēteia G4394 prophecy, prophesying Ἠσαΐου ēsaioy G2268 Esaias ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀκοῇ akoē G189 audience, ear, fame, which ye heard, hearing,… ἀκούσετε akoysete G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… συνῆτε synēte G4920 consider, understand, be wise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλέποντες blepontes G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… βλέψετε blepsete G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἴδητε idēte G3708 behold, perceive, see, take heed
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
اور اُن کے حق میں یسعیاہ کی یہ پیشِین گوئی پُوری ہوتی ہے کہ
15
ἐπαχύνθη epachynthē γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὠσὶν ōsin G3775 ear βαρέως bareōs G917 dull ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκάμμυσαν ekammysan G2576 close μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ἴδωσιν idōsin G3708 behold, perceive, see, take heed τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοῖς ophthalmois G3788 eye, sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὠσὶν ōsin G3775 ear ἀκούσωσιν akoysōsin G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) συνῶσιν synōsin G4920 consider, understand, be wise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπιστρέψωσιν epistrepsōsin G1994 come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰάσομαι iasomai G2390 heal, make whole αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
کیونکہ اِس اُمّت کے دِل پر چربی چھا گئی ہے
16
ὑμῶν ymōn G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μακάριοι makarioi G3107 blessed, happy(X -ier) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὶ ophthalmoi G3788 eye, sight ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… βλέπουσιν blepoysin G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὦτα ōta G3775 ear ὑμῶν ymōn G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀ἀκούουσιν ⸀akoyoysin G191 give (in the) audience (of), come (to the…
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
لیکن مُبارک ہیں تُمہاری آنکھیں اِس لِئے کہ وہ دیکھتی ہیں اور تُمہارے کان اِس لِئے کہ وہ سُنتے ہیں۔
17
ἀμὴν amēn G281 amen, verily γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… προφῆται prophētai G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δίκαιοι dikaioi G1342 just, meet, right(-eous) ἐπεθύμησαν epethymēsan G1937 covet, desire, would fain, lust (after) ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… βλέπετε blepete G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶδαν eidan G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκοῦσαι akoysai G191 give (in the) audience (of), come (to the… a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤκουσαν ēkoysan G191 give (in the) audience (of), come (to the…
For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بُہت سے نبِیوں اور راست بازوں کو آرزُو تھی کہ جو کُچھ تُم دیکھتے ہو دیکھیں مگر نہ دیکھا اور جو باتیں تُم سُنتے ہو سُنیں مگر نہ سُنِیں۔
18
Ὑμεῖς ymeis G4771 thou οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀκούσατε akoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀σπείραντος ⸀speirantos G4687 sow(- er), receive seed
Hear ye therefore the parable of the sower.
پس بونے والے کی تمثِیل سُنو۔
19
παντὸς pantos G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἀκούοντος akoyontos G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… συνιέντος synientos G4920 consider, understand, be wise ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηρὸς ponēros G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁρπάζει arpazei G726 catch (away, up), pluck, pull, take (by force) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσπαρμένον esparmenon G4687 sow(- er), receive seed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way σπαρείς spareis G4687 sow(- er), receive seed
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
جب کوئی بادشاہی کا کلام سُنتا ہے اور سمجھتا نہیں تو جو اُس کے دِل میں بویا گیا تھا اُسے وہ شرِیر آ کر چِھین لے جاتا ہے۔ یہ وہ ہے جو راہ کے کنارے بویا گیا تھا۔
20
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετρώδη petrōdē σπαρείς spareis G4687 sow(- er), receive seed οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθὺς eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… χαρᾶς charas G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… λαμβάνων lambanōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
اور جو پتّھرِیلی زمِین میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا ہے اور اُسے فی الفَور خُوشی سے قبُول کر لیتا ہے۔
21
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ῥίζαν yizan G4491 root ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτῷ eaytō G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… πρόσκαιρός proskairos G4340 dur-(eth) for awhile, endure for a time, for… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θλίψεως thlipseōs G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… διωγμοῦ diōgmoy G1375 persecution διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… εὐθὺς eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… σκανδαλίζεται skandalizetai G4624 (make to) offend
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
لیکن اپنے اندر جڑ نہیں رکھتا بلکہ چند روزہ ہے اور جب کلام کے سبب سے مُصِیبت یا ظُلم برپا ہوتا ہے تو فی الفَور ٹھوکر کھاتا ہے۔
22
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκάνθας akanthas G173 thorn σπαρείς spareis G4687 sow(- er), receive seed οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέριμνα merimna G3308 care τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνος aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ⸀τούτου ⸀toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπάτη apatē G539 deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλούτου ploytoy G4149 riches συμπνίγει sympnigei G4846 choke, throng τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄκαρπος akarpos G175 without fruit, unfruitful γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
اور جو جھاڑِیوں میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا ہے اور دُنیا کی فِکر اور دَولت کا فریب اُس کلام کو دبا دیتا ہے اور وہ بے پَھل رہ جاتا ہے۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂καλὴν ⸂kalēn G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… γῆν⸃ gēn⸃ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world σπαρείς spareis G4687 sow(- er), receive seed οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἀκούων akoyōn G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀συνιείς ⸀synieis G4920 consider, understand, be wise ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὴ G1211 also, and, doubtless, now, therefore καρποφορεῖ karpophorei G2592 be (bear, bring forth) fruit(-ful) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἑκατὸν ekaton G1540 hundred o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἑξήκοντα exēkonta G1835 sixty(-fold), threescore o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τριάκοντα triakonta G5144 thirty
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
اور جو اچّھی زمِین میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا اور سمجھتا ہے اور پَھل بھی لاتا ہے۔ کوئی سَو گُنا پَھلتا ہے کوئی ساٹھ گُنا کوئی تِیس گُنا۔
24
Ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb παρέθηκεν parethēken G3908 allege, commend, commit (the keeping of), put… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὡμοιώθη ōmoiōthē G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man ⸀σπείραντι ⸀speiranti G4687 sow(- er), receive seed καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σπέρμα sperma G4690 issue, seed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کے سامنے پیش کر کے کہا کہ آسمان کی بادشاہی اُس آدمی کی مانِند ہے جِس نے اپنے کھیت میں اچّھا بِیج بویا۔
25
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθεύδειν katheydein G2518 (be a-)sleep τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπους anthrōpoys G444 certain, man ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐχθρὸς echthros G2190 enemy, foe καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐπέσπειρεν ⸀epespeiren ζιζάνια zizania G2215 tares ἀνὰ ana G303 and, apiece, by, each, every (man), in, through μέσον meson G3319 among, X before them, between, + forth,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σίτου sitoy G4621 corn, wheat καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
مگر لوگوں کے سوتے میں اُس کا دُشمن آیا اور گیہُوں میں کڑوے دانے بھی بو گیا۔
26
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐβλάστησεν eblastēsen G985 bring forth, bud, spring (up) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χόρτος chortos G5528 blade, grass, hay καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καρπὸν karpon G2590 fruit ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τότε tote G5119 that time, then ἐφάνη ephanē G5316 appear, seem, be seen, shine, X think καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζιζάνια zizania G2215 tares
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
پس جب پتِّیاں نِکلِیں اور بالیں آئِیں تو وہ کڑوے دانے بھی دِکھائی دِئے۔
27
προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλοι doyloi G1401 bond(-man), servant τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδεσπότου oikodespotoy G3617 goodman (of the house), householder, master… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὐχὶ oychi G3780 nay, not καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σπέρμα sperma G4690 issue, seed ⸀ἔσπειρας ⸀espeiras G4687 sow(- er), receive seed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῷ G4674 thine (own), thy (friend) ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land πόθεν pothen G4159 whence οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζιζάνια zizania G2215 tares
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
نَوکروں نے آ کر گھر کے مالک سے کہا اَے خُداوند کیا تُو نے اپنے کھیت میں اچّھا بِیج نہ بویا تھا؟ اُس میں کڑوے دانے کہاں سے آ گئے؟
28
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐχθρὸς echthros G2190 enemy, foe ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂δοῦλοι ⸂doyloi G1401 bond(-man), servant αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσιν⸃ legoysin⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀπελθόντες apelthontes G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸀συλλέξωμεν ⸀syllexōmen G4816 gather (together, up) αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
اُس نے اُن سے کہا یہ کِسی دُشمن کا کام ہے۔ نَوکروں نے اُس سے کہا تو کیا تُو چاہتا ہے کہ ہم جا کر اُن کو جمع کریں؟
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀φησιν ⸀phēsin G5346 affirm, say Οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… συλλέγοντες syllegontes G4816 gather (together, up) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζιζάνια zizania G2215 tares ἐκριζώσητε ekrizōsēte G1610 pluck up by the root, root up ἅμα ama G260 also, and, together, with(-al) αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῖτον siton G4621 corn, wheat
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
اُس نے کہا نہیں اَیسا نہ ہو کہ کڑوے دانے جمع کرنے میں تُم اُن کے ساتھ گیہُوں بھی اُکھاڑ لو۔
30
ἄφετε aphete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… συναυξάνεσθαι synayxanesthai ἀμφότερα amphotera ⸀μέχρι ⸀mechri τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισμοῦ therismoy G2326 harvest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… καιρῷ kairō G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισμοῦ therismoy G2326 harvest ἐρῶ erō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θερισταῖς theristais G2327 reaper Συλλέξατε syllexate G4816 gather (together, up) πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζιζάνια zizania G2215 tares καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δήσατε dēsate G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… δέσμας desmas G1197 bundle πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατακαῦσαι katakaysai G2618 burn (up, utterly) αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σῖτον siton G4621 corn, wheat ⸀συναγάγετε ⸀synagagete G4863 + accompany, assemble (selves, together),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀποθήκην apothēkēn G596 barn, garner μου moy G1473 I, me
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
کٹائی تک دونوں کو اِکٹّھا بڑھنے دو اور کٹائی کے وقت مَیں کاٹنے والوں سے کہہ دُوں گا کہ پہلے کڑوے دانے جمع کر لو اور جلانے کے لِئے اُن کے گٹھے باندھ لو اور گیہُوں میرے کھتّے میں جمع کر دو۔
31
Ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb παρέθηκεν parethēken G3908 allege, commend, commit (the keeping of), put… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὁμοία omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky κόκκῳ kokkō G2848 corn, grain σινάπεως sinapeōs G4615 mustard ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἔσπειρεν espeiren G4687 sow(- er), receive seed ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کے سامنے پیش کر کے کہا کہ آسمان کی بادشاہی اُس رائی کے دانے کی مانِند ہے جِسے کِسی آدمی نے لے کر اپنے کھیت میں بو دِیا۔
32
o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μικρότερον mikroteron G3398 least, less, little, small μέν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπερμάτων spermatōn G4690 issue, seed ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐξηθῇ ayxēthē G837 grow (up), (give the) increase μεῖζον meizon G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαχάνων lachanōn G3001 herb ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… δένδρον dendron G1186 tree ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πετεινὰ peteina G4071 bird, fowl τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατασκηνοῦν kataskēnoyn G2681 lodge, rest ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλάδοις kladois G2798 branch αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
وہ سب بِیجوں سے چھوٹا تو ہے مگر جب بڑھتا ہے تو سب ترکارِیوں سے بڑا اور اَیسا درخت ہو جاتا ہے کہ ہوا کے پرِندے آ کر اُس کی ڈالِیوں پر بسیرا کرتے ہیں۔
33
Ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὁμοία omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ζύμῃ zymē G2219 leaven ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… λαβοῦσα laboysa G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… γυνὴ gynē G1135 wife, woman ⸀ἐνέκρυψεν ⸀enekrypsen G1470 hid in εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀλεύρου aleyroy G224 meal σάτα sata G4568 measure τρία tria G5140 three ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐζυμώθη ezymōthē G2220 leaven ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کو سُنائی کہ آسمان کی بادشاہی اُس خمِیر کی مانِند ہے جِسے کِسی عَورت نے لے کر تِین پَیمانہ آٹے میں مِلا دِیا اور وہ ہوتے ہوتے سب خِمیر ہو گیا۔
34
Ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without παραβολῆς parabolēs G3850 comparison, figure, parable, proverb ⸀οὐδὲν ⸀oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐλάλει elalei G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
یہ سب باتیں یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے تمثِیلوں میں کہِیں اور بغَیر تمثِیل کے وہ اُن سے کُچھ نہ کہتا تھا۔
35
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀνοίξω anoixō G455 open ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth μου moy G1473 I, me ἐρεύξομαι ereyxomai G2044 utter κεκρυμμένα kekrymmena G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ⸀καταβολῆς ⸀katabolēs G2602 conceive, foundation
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
تاکہ جو نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ مَیں تمثِیلوں میں اپنا مُنہ کھولُوں گا۔
36
Τότε tote G5119 that time, then ἀφεὶς apheis G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀οἰκίαν ⸀oikian G3614 home, house(-hold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Διασάφησον ⸀diasaphēson G1285 tell unto ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζιζανίων zizaniōn G2215 tares τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγροῦ agroy G68 country, farm, piece of ground, land
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
اُس وقت وہ بِھیڑ کو چھوڑ کر گھر میں گیا اور اُس کے شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کہ کھیت کے کڑوے دانوں کی تمثِیل ہمیں سمجھا دے۔
37
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρων speirōn G4687 sow(- er), receive seed τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σπέρμα sperma G4690 issue, seed ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
اُس نے جواب میں کہا کہ اچّھے بِیج کا بونے والا اِبنِ آدمؔ ہے۔
38
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀγρός agros G68 country, farm, piece of ground, land ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμος kosmos G2889 adorning, world τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σπέρμα sperma G4690 issue, seed οὗτοί oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ζιζάνιά zizania G2215 tares εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοὶ yioi G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηροῦ ponēroy G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
اور کھیت دُنیا ہے اور اچّھا بِیج بادشاہی کے فرزند اور کڑوے دانے اُس شرِیر کے فرزند ہیں۔
39
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐχθρὸς echthros G2190 enemy, foe o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπείρας speiras G4687 sow(- er), receive seed αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διάβολος diabolos G1228 false accuser, devil, slanderer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θερισμὸς therismos G2326 harvest συντέλεια synteleia G4930 end ⸀αἰῶνός ⸀aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θερισταὶ theristai G2327 reaper ἄγγελοί aggeloi G32 angel, messenger εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
جِس دُشمن نے اُن کو بویا وہ اِبلِیس ہے اور کٹائی دُنیا کا آخِر ہے اور کاٹنے والے فرِشتے ہیں۔
40
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… συλλέγεται syllegetai G4816 gather (together, up) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζιζάνια zizania G2215 tares καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πυρὶ pyri G4442 fiery, fire ⸀καίεται ⸀kaietai G2545 burn, light οὕτως oytōs ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συντελείᾳ synteleia G4930 end τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀αἰῶνος ⸀aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
پس جَیسے کڑوے دانے جمع کِئے جاتے اور آگ میں جلائے جاتے ہیں وَیسے ہی دُنیا کے آخِر میں ہو گا۔
41
ἀποστελεῖ apostelei G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλους aggeloys G32 angel, messenger αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συλλέξουσιν syllexoysin G4816 gather (together, up) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκάνδαλα skandala G4625 occasion to fall (of stumbling), offence,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιοῦντας poioyntas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνομίαν anomian G458 iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
اِبنِ آدمؔ اپنے فرِشتوں کو بھیجے گا اور وہ سب ٹھوکر کِھلانے والی چِیزوں اور بدکاروں کو اُس کی بادشاہی میں سے جمع کریں گے۔
42
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βαλοῦσιν baloysin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάμινον kaminon G2575 furnace τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρός pyros G4442 fiery, fire ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
اور اُن کو آگ کی بھٹّی میں ڈال دیں گے۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
43
Τότε tote G5119 that time, then οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκαιοι dikaioi G1342 just, meet, right(-eous) ἐκλάμψουσιν eklampsoysin G1584 shine forth ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλιος ēlios G2246 + east, sun ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸀ὦτα ⸀ōta G3775 ear ἀκουέτω akoyetō G191 give (in the) audience (of), come (to the…
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
اُس وقت راست باز اپنے باپ کی بادشاہی میں آفتاب کی مانِند چمکیں گے۔ جِس کے کان ہوں وہ سُن لے۔
44
⸀Ὁμοία ⸀omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky θησαυρῷ thēsayrō G2344 treasure κεκρυμμένῳ kekrymmenō G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εὑρὼν eyrōn G2147 find, get, obtain, perceive, see ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἔκρυψεν ekrypsen G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρᾶς charas G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂πωλεῖ ⸂pōlei G4453 sell, whatever is sold πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἔχει⸃ echei⸃ G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγοράζει agorazei G59 buy, redeem τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρὸν agron G68 country, farm, piece of ground, land ἐκεῖνον ekeinon G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
آسمان کی بادشاہی کھیت میں چُھپے خزانہ کی مانِند ہے جِسے کِسی آدمی نے پا کر چُھپا دِیا اور خُوشی کے مارے جا کر جو کُچھ اُس کا تھا بیچ ڈالا اور اُس کھیت کو مول لے لِیا۔
45
Πάλιν palin G3825 again ὁμοία omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ⸀ἀνθρώπῳ ⸀anthrōpō G444 certain, man ἐμπόρῳ emporō G1713 merchant ζητοῦντι zētoynti G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… καλοὺς kaloys G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… μαργαρίτας margaritas G3135 pearl
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
پِھر آسمان کی بادشاہی اُس سَوداگر کی مانِند ہے جو عُمدہ موتِیوں کی تلاش میں تھا۔
46
⸂εὑρὼν ⸂eyrōn G2147 find, get, obtain, perceive, see δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… πολύτιμον polytimon G4186 very costly, of great price μαργαρίτην margaritēn G3135 pearl ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… πέπρακεν pepraken G4097 sell πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… εἶχεν eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠγόρασεν ēgorasen G59 buy, redeem αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
جب اُسے ایک بیش قِیمت موتی مِلا تو اُس نے جا کر جو کُچھ اُس کا تھا سب بیچ ڈالا اور اُسے مول لے لِیا۔
47
Πάλιν palin G3825 again ὁμοία omoia G3664 like, + manner ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky σαγήνῃ sagēnē G4522 net βληθείσῃ blētheisē G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… παντὸς pantos G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γένους genoys G1085 born, country(-man), diversity, generation,… συναγαγούσῃ synagagoysē G4863 + accompany, assemble (selves, together),…
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
پِھر آسمان کی بادشاہی اُس بڑے جال کی مانِند ہے جو دریا میں ڈالا گیا اور اُس نے ہر قِسم کی مچھلِیاں سمیٹ لِیں۔
48
ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐπληρώθη eplērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… ἀναβιβάσαντες anabibasantes G307 draw ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰγιαλὸν aigialon G123 shore καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθίσαντες kathisantes G2523 continue, set, sit (down), tarry συνέλεξαν synelexan G4816 gather (together, up) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καλὰ kala G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀ἄγγη ⸀aggē τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σαπρὰ sapra G4550 bad, corrupt ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἔβαλον ebalon G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
اور جب بھر گیا تو اُسے کنارے پر کھینچ لائے اور بَیٹھ کر اچّھی اچّھی تو برتنوں میں جمع کر لِیں اور جو خراب تِھیں پَھینک دِیں۔
49
οὕτως oytōs ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συντελείᾳ synteleia G4930 end τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνος aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… ἐξελεύσονται exeleysontai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφοριοῦσιν aphorioysin G873 divide, separate, sever τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηροὺς ponēroys G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… μέσου mesoy G3319 among, X before them, between, + forth,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαίων dikaiōn G1342 just, meet, right(-eous)
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
دُنیا کے آخِر میں اَیسا ہی ہو گا۔ فرِشتے نِکلیں گے اور شرِیروں کو راست بازوں سے جُدا کریں گے اور اُن کو آگ کی بھٹّی میں ڈال دیں گے۔
50
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βαλοῦσιν baloysin G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάμινον kaminon G2575 furnace τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρός pyros G4442 fiery, fire ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
51
⸀Συνήκατε ⸀synēkate G4920 consider, understand, be wise ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Ναί ⸀nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
کیا تُم یہ سب باتیں سمجھ گئے؟
52
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γραμματεὺς grammateys G1122 scribe, town-clerk μαθητευθεὶς mathēteytheis G3100 be disciple, instruct, teach ⸂τῇ ⸂tē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ⸃ basileia⸃ G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ὅμοιός omoios G3664 like, + manner ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man οἰκοδεσπότῃ oikodespotē G3617 goodman (of the house), householder, master… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐκβάλλει ekballei G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θησαυροῦ thēsayroy G2344 treasure αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καινὰ kaina G2537 new καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παλαιά palaia G3820 old
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
اُس نے اُن سے کہا اِس لِئے ہر فقِیہہ جو آسمان کی بادشاہی کا شاگِرد بنا ہے اُس گھر کے مالِک کی مانِند ہے جو اپنے خزانہ میں سے نئی اور پُرانی چِیزیں نِکالتا ہے۔
53
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐτέλεσεν etelesen G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολὰς parabolas G3850 comparison, figure, parable, proverb ταύτας taytas G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μετῆρεν metēren G3332 depart ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
جب یِسُوعؔ یہ تمثِیلیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ وہاں سے روانہ ہو گیا۔
54
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρίδα patrida G3968 (own) country αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐδίδασκεν edidasken G1321 teach αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγῇ synagōgē G4864 assembly, congregation, synagogue αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ἐκπλήσσεσθαι ekplēssesthai αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγειν legein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πόθεν pothen G4159 whence τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σοφία sophia G4678 wisdom αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
اور اپنے وطن میں آ کر اُن کے عِبادت خانہ میں اُن کو اَیسی تعلِیم دینے لگا کہ وہ حَیران ہو کر کہنے لگے کہ اِس میں یہ حِکمت اور مُعجِزے کہاں سے آئے؟
55
οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκτονος tektonos G5045 carpenter υἱός yios G5207 child, foal, son ⸀οὐχ ⸀oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγεται legetai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μαριὰμ mariam καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοὶ adelphoi G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰάκωβος iakōbos G2385 James καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀Ἰωσὴφ ⸀iōsēph G2501 Joseph καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σίμων simōn G4613 Simon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s)
Is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
کیا یہ بڑھئی کا بیٹا نہیں؟ اور اِس کی ماں کا نام مریمؔ اور اِس کے بھائی یعقُوبؔ اور یُوسفؔ اور شمعُوؔن اور یہُوداؔہ نہیں؟
56
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφαὶ adelphai G79 sister αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐχὶ oychi G3780 nay, not πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἡμᾶς ēmas G1473 I, me εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was πόθεν pothen G4159 whence οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
اور کیا اِس کی سب بہنیں ہمارے ہاں نہیں؟ پِھر یہ سب کُچھ اِس میں کہاں سے آیا؟
57
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσκανδαλίζοντο eskandalizonto G4624 (make to) offend ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was προφήτης prophētēs G4396 prophet ἄτιμος atimos G820 despised, without honour, less honourable… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατρίδι ⸀patridi G3968 (own) country καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
اور اُنہوں نے اُس کے سبب سے ٹھوکر کھائی۔
58
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… πολλὰς pollas G4183 abundant, + altogether, common, + far… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπιστίαν apistian G570 unbelief αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
اور اُس نے اُن کی بے اِعتقادی کے سبب سے وہاں بُہت سے مُعجِزے نہ دِکھائے۔
Chapter 14
1
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῳ ekeinō G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρῷ kairō G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… ἤκουσεν ēkoysen G191 give (in the) audience (of), come (to the… Ἡρῴδης ērōdēs G2264 Herod o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τετραάρχης tetraarchēs τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκοὴν akoēn G189 audience, ear, fame, which ye heard, hearing,… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
اُس وقت چَوتھائی مُلک کے حاکِم ہیرودؔیس نے یِسُوعؔ کی شُہرت سُنی۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παισὶν paisin G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἰωάννης iōannēs G2491 John o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστής baptistēs G910 Baptist αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκρῶν nekrōn G3498 dead καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… ἐνεργοῦσιν energoysin G1754 do, (be) effectual (fervent), be mighty in,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
اور اپنے خادِموں سے کہا کہ یہ یُوؔحنّا بپتِسمہ دینے والا ہے۔ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے اِس لِئے اُس سے یہ مُعجِزے ظاہِر ہوتے ہیں۔
3
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Ἡρῴδης ērōdēs G2264 Herod κρατήσας kratēsas G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννην iōannēn G2491 John ἔδησεν edēsen G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch ἀπέθετο⸃ apetheto⸃ G659 cast off, lay apart (aside, down), put away (off) διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἡρῳδιάδα ērōdiada G2266 Herodias τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman Φιλίππου philippoy G5376 Philip τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοῦ adelphoy G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.
کیونکہ ہیرودیس نے اپنے بھائی فِلِپُّس کی بِیوی ہیرودِؔیاس کے سبب سے یُوحنّا کو پکڑ کر باندھا اور قَید خانہ میں ڈال دِیا تھا۔
4
ἔλεγεν elegen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννης⸃ iōannēs⸃ G2491 John Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστίν exestin σοι soi G4771 thou ἔχειν echein G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
کیونکہ یُوحنّا نے اُس سے کہا تھا کہ اِس کا رکھنا تُجھے روا نہیں۔
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θέλων thelōn G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀποκτεῖναι apokteinai G615 put to death, kill, slay ἐφοβήθη ephobēthē τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… προφήτην prophētēn G4396 prophet αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶχον eichon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
اور وہ ہر چند اُسے قتل کرنا چاہتا تھا مگر عام لوگوں سے ڈرتا تھا کیونکہ وہ اُسے نبی جانتے تھے۔
6
⸂γενεσίοις ⸂genesiois G1077 birthday δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένοις⸃ genomenois⸃ G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἡρῴδου ērōdoy G2264 Herod ὠρχήσατο ōrchēsato G3738 dance ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυγάτηρ thygatēr G2364 daughter τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἡρῳδιάδος ērōdiados G2266 Herodias ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέσῳ mesō G3319 among, X before them, between, + forth,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤρεσεν ēresen G700 please τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἡρῴδῃ ērōdē G2264 Herod
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
لیکن جب ہیرودؔیس کی سالگِرہ ہُوئی تو ہیرودِؔیاس کی بیٹی نے محفِل میں ناچ کر ہیرودؔیس کو خُوش کِیا۔
7
ὅθεν othen G3606 from thence, (from) whence, where(-by, -fore,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὅρκου orkoy G3727 oath ὡμολόγησεν ōmologēsen G3670 con- (pro-)fess, confession is made, give… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… αἰτήσηται aitēsētai G154 ask, beg, call for, crave, desire, require
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
اِس پر اُس نے قَسم کھا کر اُس سے وعدہ کِیا کہ جو کُچھ تُو مانگے گی تُجھے دُوں گا۔
8
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… προβιβασθεῖσα probibastheisa G4264 draw, before instruct ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὸς mētros G3384 mother αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δός dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me φησίν phēsin G5346 affirm, say ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πίνακι pinaki G4094 charger, platter τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴν kephalēn G2776 head Ἰωάννου iōannoy G2491 John τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστοῦ baptistoy G910 Baptist
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
اُس نے اپنی ماں کے سِکھانے سے کہا مُجھے یُوؔحنّا بپتِسمہ دینے والے کا سر تھال میں یہِیں منگوا دے۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂λυπηθεὶς ⸂lypētheis G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king διὰ⸃ dia⸃ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὅρκους orkoys G3727 oath καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνανακειμένους synanakeimenoys G4873 sit (down, at the table, together) with (at meat) ἐκέλευσεν ekeleysen G2753 bid, (at, give) command(-ment) δοθῆναι dothēnai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,…
And the king was sorry: nevertheless for the oath’s sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
بادشاہ غمگِین ہُؤا مگر اپنی قَسموں اور مِہمانوں کے سبب سے اُس نے حُکم دِیا کہ دے دِیا جائے۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πέμψας pempsas G3992 send, thrust in ἀπεκεφάλισεν apekephalisen G607 behead ⸀τὸν ⸀ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννην iōannēn G2491 John ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
And he sent, and beheaded John in the prison.
اور آدمی بھیج کر قَید خانہ میں یُوحنّا کا سر کٹوا دِیا۔
11
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠνέχθη ēnechthē G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴ kephalē G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πίνακι pinaki G4094 charger, platter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδόθη edothē G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κορασίῳ korasiō G2877 damsel, maid καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤνεγκεν ēnegken G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρὶ mētri G3384 mother αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
اور اُس کا سر تھال میں لایا گیا اور لڑکی کو دِیا گیا اور وہ اُسے اپنی ماں کے پاس لے گئی۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πτῶμα ⸀ptōma G4430 dead body, carcase, corpse καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔθαψαν ethapsan G2290 bury ⸀αὐτόν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀπήγγειλαν apēggeilan G518 bring word (again), declare, report, shew… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
اور اُس کے شاگِردوں نے آ کر لاش اُٹھا لی اور اُسے دفن کر دِیا اور جا کر یِسُوعؔ کو خبر دی۔
13
⸂Ἀκούσας ⸂akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πλοίῳ ploiō G4143 ship(-ing) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἔρημον erēmon G2048 desert, desolate, solitary, wilderness τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πεζῇ pezē G3979 a- (on) foot ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεων poleōn G4172 city
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
جب یِسُوعؔ نے یہ سُنا تو وہاں سے کشتی پر الگ کِسی وِیران جگہ کو روانہ ہُؤا اور لوگ یہ سُن کر شہر شہر سے پَیدل اُس کے پِیچھے گئے۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐξελθὼν ⸀exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed πολὺν polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσπλαγχνίσθη esplagchnisthē G4697 have (be moved with) compassion ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρρώστους arrōstoys αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
اُس نے اُتر کر بڑی بِھیڑ دیکھی اور اُسے اُن پر ترس آیا اور اُس نے اُن کے بِیماروں کو اچّھا کر دِیا۔
15
ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἔρημός erēmos G2048 desert, desolate, solitary, wilderness ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπος topos G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time παρῆλθεν parēlthen G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… ἀπόλυσον apolyson G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπελθόντες apelthontes G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμας kōmas G2968 town, village ἀγοράσωσιν agorasōsin G59 buy, redeem ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… βρώματα brōmata G1033 meat, victuals
And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
اور جب شام ہُوئی تو شاگِرد اُس کے پاس آ کر کہنے لگے کہ جگہ وِیران ہے اور وقت گُذر گیا ہے۔ لوگوں کو رُخصت کر دے تاکہ گاؤں میں جا کر اپنے لِئے کھانا مول لیں۔
16
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀπελθεῖν apelthein G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… δότε dote G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اِن کا جانا ضرُور نہیں۔ تُم ہی اِن کو کھانے کو دو۔
17
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πέντε pente G4002 five ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δύο dyo G1417 both, twain, two ἰχθύας ichthyas G2486 fish
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
اُنہوں نے اُس سے کہا کہ یہاں ہمارے پاس پانچ روٹِیوں اور دو مچھلِیوں کے سِوا اَور کُچھ نہیں۔
18
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Φέρετέ pherete G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… μοι moi G1473 I, me ⸂ὧδε ⸂ōde G5602 here, hither, (in) this place, there αὐτούς⸃ aytoys⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said, Bring them hither to me.
اُس نے کہا وہ یہاں میرے پاس لے آؤ۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κελεύσας keleysas G2753 bid, (at, give) command(-ment) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἀνακλιθῆναι anaklithēnai G347 lay, (make) sit down ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χόρτου⸃ chortoy⸃ G5528 blade, grass, hay λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέντε pente G4002 five ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ἰχθύας ichthyas G2486 fish ἀναβλέψας anablepsas G308 look (up), see, receive sight εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸν oyranon G3772 air, heaven(-ly), sky εὐλόγησεν eylogēsen G2127 bless, praise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κλάσας klasas G2806 break ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),…
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
اور اُس نے لوگوں کو گھاس پر بَیٹھنے کا حُکم دِیا۔ پِھر اُس نے وہ پانچ روٹِیاں اور دو مچھلِیاں لِیں اور آسمان کی طرف دیکھ کر برکت دی اور روٹِیاں توڑ کر شاگِردوں کو دِیں اور شاگِردوں نے لوگوں کو۔
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐχορτάσθησαν echortasthēsan G5526 feed, fill, satisfy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦραν ēran G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περισσεῦον perisseyon G4052 (make, more) abound, (have, have more)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλασμάτων klasmatōn G2801 broken, fragment δώδεκα dōdeka G1427 twelve κοφίνους kophinoys G2894 basket πλήρεις plēreis G4134 full
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
اور سب کھا کر سیر ہو گئے اور اُنہوں نے بچے ہُوئے ٹُکڑوں سے بھری ہُوئی بارہ ٹوکرِیاں اُٹھائِیں۔
21
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐσθίοντες esthiontes G2068 devour, eat, live ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἄνδρες andres G435 fellow, husband, man, sir ὡσεὶ ōsei G5616 about, as (it had been, it were), like (as) πεντακισχίλιοι pentakischilioi G4000 five thousand χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without γυναικῶν gynaikōn G1135 wife, woman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παιδίων paidiōn G3813 (little, young) child, damsel
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
اور کھانے والے عَورتوں اور بچّوں کے سِوا پانچ ہزار مَرد کے قرِیب تھے۔
22
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ⸀ἠνάγκασεν ⸀ēnagkasen G315 compel, constrain τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple ἐμβῆναι embēnai G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προάγειν proagein G4254 bring (forth, out), go before αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπολύσῃ apolysē G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),…
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
اور اُس نے فوراً شاگِردوں کو مجبُور کِیا کہ کشتی میں سوار ہو کر اُس سے پہلے پار چلے جائیں جب تک وہ لوگوں کو رُخصت کرے۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπολύσας apolysas G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἀνέβη anebē G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… προσεύξασθαι proseyxasthai G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… μόνος monos G3441 alone, only, by themselves ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
اور لوگوں کو رُخصت کر کے تنہا دُعا کرنے کے لِئے پہاڑ پر چڑھ گیا اور جب شام ہُوئی تو وہاں اکیلا تھا۔
24
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ⸂σταδίους ⸂stadioys πολλοὺς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀπεῖχεν⸃ apeichen⸃ G568 be, have, receive βασανιζόμενον basanizomenon G928 pain, toil, torment, toss, vex ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυμάτων kymatōn G2949 wave ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐναντίος enantios G1727 (over) against, contrary o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμος anemos G417 wind
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
مگر کشتی اُس وقت جِھیل کے بِیچ میں تھی اور لہروں سے ڈگمگا رہی تھی کیونکہ ہوا مُخالِف تھی۔
25
τετάρτῃ tetartē G5067 four(-th) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night ⸀ἦλθεν ⸀ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ⸀αὐτοὺς ⸀aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περιπατῶν peripatōn G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸂τὴν ⸂tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν⸃ thalassan⸃ G2281 sea
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
اور وہ رات کے چَوتھے پہر جِھیل پر چلتا ہُؤا اُن کے پاس آیا۔
26
⸂οἱ ⸂oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸂τῆς ⸂tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης⸃ thalassēs⸃ G2281 sea περιπατοῦντα peripatoynta G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐταράχθησαν etarachthēsan G5015 trouble λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Φάντασμά phantasma G5326 spirit ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φόβου phoboy G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror ἔκραξαν ekraxan G2896 cry (out)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
شاگِرد اُسے جِھیل پر چلتے ہُوئے دیکھ کر گھبرا گئے اور کہنے لگے کہ بُھوت ہے اور ڈر کر چِلاّ اُٹھے۔
27
⸀εὐθὺς ⸀eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ⸂αὐτοῖς ⸂aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Θαρσεῖτε tharseite G2293 be of good cheer (comfort) ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβεῖσθε phobeisthe
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
یِسُوعؔ نے فوراً اُن سے کہا خاطِر جمع رکھّو۔ مَیں ہُوں۔ ڈرو مت۔
28
Ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was κέλευσόν keleyson G2753 bid, (at, give) command(-ment) με me G1473 I, me ⸂ἐλθεῖν ⸂elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σὲ⸃ se⸃ G4771 thou ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδατα ydata G5204 water
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
پطرس نے اُس سے جواب میں کہا اَے خُداوند اگر تُو ہے تو مُجھے حُکم دے کہ پانی پر چل کر تیرے پاس آؤں۔
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐλθέ elthe G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταβὰς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πλοίου ⸀ploioy G4143 ship(-ing) Πέτρος petros G4074 Peter, rock περιεπάτησεν periepatēsen G4043 go, be occupied with, walk (about) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδατα ydata G5204 water ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν⸃ ēlthen⸃ G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
اُس نے کہا آ۔ پطرسؔ کشتی سے اُتر کر یِسُوعؔ کے پاس جانے کے لِئے پانی پر چلنے لگا۔
30
βλέπων blepōn G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμον anemon G417 wind ⸀ἰσχυρὸν ⸀ischyron G2478 boisterous, mighty(-ier), powerful,… ἐφοβήθη ephobēthē καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀρξάμενος arxamenos G757 reign (rule) over καταποντίζεσθαι katapontizesthai ἔκραξεν ekraxen G2896 cry (out) λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir σῶσόν sōson G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… με me G1473 I, me
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
مگر جب ہوا دیکھی تو ڈر گیا اور جب ڈُوبنے لگا تو چِلاّ کر کہا اَے خُداوند مُجھے بچا!
31
εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐκτείνας ekteinas G1614 cast, put forth, stretch forth (out) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand ἐπελάβετο epelabeto G1949 catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὀλιγόπιστε oligopiste G3640 of little faith εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐδίστασας edistasas G1365 doubt
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
یِسُوعؔ نے فوراً ہاتھ بڑھا کر اُسے پکڑ لِیا اور اُس سے کہا اَے کم اِعتقاد تُو نے کیوں شک کِیا؟
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἀναβάντων ⸀anabantōn G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) ἐκόπασεν ekopasen G2869 cease o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνεμος anemos G417 wind
And when they were come into the ship, the wind ceased.
اور جب وہ کشتی پر چڑھ آئے تو ہوا تھم گئی۔
33
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πλοίῳ ⸀ploiō G4143 ship(-ing) προσεκύνησαν prosekynēsan G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) υἱὸς yios G5207 child, foal, son εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
اور جو کشتی پر تھے اُنہوں نے اُسے سِجدہ کر کے کہا یقِیناً تُو خُدا کا بیٹا ہے۔
34
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διαπεράσαντες diaperasantes G1276 go over, pass (over), sail over ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸂ἐπὶ ⸂epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world εἰς⸃ eis⸃ G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Γεννησαρέτ gennēsaret G1082 Gennesaret
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
وہ پار جا کر گنّیسرؔت کے عِلاقہ میں پُہنچے۔
35
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπιγνόντες epignontes G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνδρες andres G435 fellow, husband, man, sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπου topoy G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἀπέστειλαν apesteilan G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὅλην olēn G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περίχωρον perichōron G4066 country (round) about, region (that lieth)… ἐκείνην ekeinēn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἔχοντας echontas G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
اور وہاں کے لوگوں نے اُسے پہچان کر اُس سارے گِرد نواح میں خبر بھیجی اور سب بِیماروں کو اُس کے پاس لائے۔
36
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρεκάλουν parekaloyn G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves ἅψωνται apsōntai G681 kindle, light τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρασπέδου kraspedoy G2899 border, hem τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱματίου imatioy G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅσοι osoi G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἥψαντο ēpsanto G681 kindle, light διεσώθησαν diesōthēsan G1295 bring safe, escape (safe), heal, make…
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
اور وہ اُس کی مِنّت کرنے لگے کہ اُس کی پوشاک کا کنارہ ہی چُھو لیں اور جِتنوں نے چُھؤا وہ اچّھے ہو گئے۔
Chapter 15
1
Τότε tote G5119 that time, then προσέρχονται proserchontai G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀Ἰησοῦ ⸀iēsoy G2424 Jesus ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ἱεροσολύμων ierosolymōn G2414 Jerusalem ⸂Φαρισαῖοι ⸂pharisaioi G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γραμματεῖς⸃ grammateis⸃ G1122 scribe, town-clerk λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
اُس وقت فرِیسِیوں اور فقِیہوں نے یروشلِیم سے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا کہ
2
Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταί mathētai G3101 disciple σου soy G4771 thou παραβαίνουσιν parabainoysin G3845 (by) transgress(-ion) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παράδοσιν paradosin G3862 ordinance, tradition τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβυτέρων presbyterōn G4245 elder(-est), old οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… νίπτονται niptontai G3538 wash τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand ⸀αὐτῶν ⸀aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf ἐσθίωσιν esthiōsin G2068 devour, eat, live
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
تیرے شاگِرد بزُرگوں کی روایت کو کیوں ٹال دیتے ہیں کہ کھانا کھاتے وقت ہاتھ نہیں دھوتے؟
3
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou παραβαίνετε parabainete G3845 (by) transgress(-ion) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολὴν entolēn G1785 commandment, precept τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παράδοσιν paradosin G3862 ordinance, tradition ὑμῶν ymōn G4771 thou
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
اُس نے جواب میں اُن سے کہا کہ تُم اپنی روایت سے خُدا کا حُکم کیوں ٹال دیتے ہو؟
4
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τίμα tima G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother καί kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακολογῶν kakologōn G2551 curse, speak evil of πατέρα patera G3962 father, parent ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… μητέρα mētera G3384 mother θανάτῳ thanatō G2288 X deadly, (be…) death τελευτάτω teleytatō G5053 be dead, decease, die
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
کیونکہ خُدا نے فرمایا ہے تُو اپنے باپ کی اور اپنی ماں کی عِزّت کرنا اور جو باپ یا ماں کو بُرا کہے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
5
ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὶ patri G3962 father, parent ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητρί mētri G3384 mother Δῶρον dōron G1435 gift, offering o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ὠφεληθῇς ōphelēthēs G5623 advantage, better, prevail, profit
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
مگر تُم کہتے ہو کہ جو کوئی باپ یا ماں سے کہے کہ جِس چِیز کا تُجھے مُجھ سے فائِدہ پُہنچ سکتا تھا وہ خُدا کی نذر ہو چُکی۔
6
⸀οὐ ⸀oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀τιμήσει ⸀timēsei G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκυρώσατε ēkyrōsate G208 disannul, make of none effect ⸂τὸν ⸂ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον⸃ logon⸃ G3056 account, cause, communication, X concerning,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παράδοσιν paradosin G3862 ordinance, tradition ὑμῶν ymōn G4771 thou
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
تو وہ اپنے باپ کی عِزّت نہ کرے۔ پس تُم نے اپنی روایت سے خُدا کا کلام باطِل کر دِیا۔
7
ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite καλῶς kalōs G2573 (in a) good (place), honestly, + recover,… ἐπροφήτευσεν eprophēteysen G4395 prophesy περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ὑμῶν ymōn G4771 thou Ἠσαΐας ēsaias G2268 Esaias λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
اَے رِیاکارو یسعیاہ نے تُمہارے حق میں کیا خُوب نبُوّت کی کہ
8
⸂Ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαὸς laos G2992 people οὗτος⸃ oytos⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χείλεσίν cheilesin G5491 lip, shore με me G1473 I, me τιμᾷ tima G5091 honour, value ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καρδία kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πόρρω porrō ἀπέχει apechei G568 be, have, receive ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
یہ اُمّت زُبان سے تو میری عِزّت کرتی ہے
9
μάτην matēn G3155 in vain δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σέβονταί sebontai G4576 devout, religious, worship με me G1473 I, me διδάσκοντες didaskontes G1321 teach διδασκαλίας didaskalias G1319 doctrine, learning, teaching ἐντάλματα entalmata G1778 commandment ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
اور یہ بے فائِدہ میری پرستِش کرتے ہیں
10
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσκαλεσάμενος proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀκούετε akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνίετε syniete G4920 consider, understand, be wise
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
پِھر اُس نے لوگوں کو پاس بُلا کر اُن سے کہا کہ سُنو اور سمجھو۔
11
οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰσερχόμενον eiserchomenon G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth κοινοῖ koinoi G2840 call common, defile, pollute, unclean τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκπορευόμενον ekporeyomenon G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόματος stomatos G4750 edge, face, mouth τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… κοινοῖ koinoi G2840 call common, defile, pollute, unclean τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
جو چِیز مُنہ میں جاتی ہے وہ آدمی کو ناپاک نہیں کرتی مگر جو مُنہ سے نِکلتی ہے وُہی آدمی کو ناپاک کرتی ہے۔
12
Τότε tote G5119 that time, then προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple ⸀λέγουσιν ⸀legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οἶδας oidas ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἐσκανδαλίσθησαν eskandalisthēsan G4624 (make to) offend
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
اِس پر شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کیا تُو جانتا ہے کہ فرِیسِیوں نے یہ بات سُن کر ٹھوکر کھائی؟
13
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… φυτεία phyteia G5451 plant ἣν ēn G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐφύτευσεν ephyteysen G5452 plant o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐράνιος oyranios G3770 heavenly ἐκριζωθήσεται ekrizōthēsetai G1610 pluck up by the root, root up
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
اُس نے جواب میں کہا جو پَودا میرے آسمانی باپ نے نہیں لگایا جڑ سے اُکھاڑا جائے گا۔
14
ἄφετε aphete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂τυφλοί ⸂typhloi G5185 blind εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was ὁδηγοὶ odēgoi G3595 guide, leader τυφλῶν⸃ typhlōn⸃ G5185 blind τυφλὸς typhlos G5185 blind δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τυφλὸν typhlon G5185 blind ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ὁδηγῇ odēgē G3594 guide, lead ἀμφότεροι amphoteroi εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… βόθυνον bothynon G999 ditch, pit πεσοῦνται pesoyntai G4098 fail, fall (down), light on
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
اُنہیں چھوڑ دو۔ وہ اندھے راہ بتانے والے ہیں اور اگر اندھے کو اندھا راہ بتائے گا تو دونوں گڑھے میں گِریں گے۔
15
Ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Φράσον phrason G5419 declare ἡμῖν ēmin G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb ⸀ταύτην ⸀taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا یہ تمثِیل ہمیں سمجھا دے۔
16
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀκμὴν akmēn G188 yet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀσύνετοί asynetoi G801 foolish, without understanding ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
اُس نے کہا کیا تُم بھی اب تک بے سمجھ ہو؟
17
⸀οὐ ⸀oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… νοεῖτε noeite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰσπορευόμενον eisporeyomenon G1531 come (enter) in, go into εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοιλίαν koilian G2836 belly, womb χωρεῖ chōrei G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀφεδρῶνα aphedrōna G856 draught ἐκβάλλεται ekballetai G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
کیا نہیں سمجھتے کہ جو کُچھ مُنہ میں جاتا ہے وہ پیٹ میں پڑتا اور مزبلہ میں پَھینکا جاتا ہے۔
18
τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκπορευόμενα ekporeyomena G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόματος stomatos G4750 edge, face, mouth ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίας kardias G2588 (+ broken-)heart(-ed) ἐξέρχεται exerchetai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… κἀκεῖνα kakeina G2548 and him (other, them), even he, him also,… κοινοῖ koinoi G2840 call common, defile, pollute, unclean τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
مگر جو باتیں مُنہ سے نِکلتی ہیں وہ دِل سے نِکلتی ہیں اور وُہی آدمی کو ناپاک کرتی ہیں۔
19
ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίας kardias G2588 (+ broken-)heart(-ed) ἐξέρχονται exerchontai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… διαλογισμοὶ dialogismoi G1261 dispute, doubtful(-ing), imagination,… πονηροί ponēroi G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… φόνοι phonoi G5408 murder, + be slain with, slaughter μοιχεῖαι moicheiai G3430 adultery πορνεῖαι porneiai G4202 fornication κλοπαί klopai G2829 theft ψευδομαρτυρίαι pseydomartyriai G5577 false witness βλασφημίαι blasphēmiai G988 blasphemy, evil speaking, railing
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
کیونکہ بُرے خیال۔ خُونریزِیاں۔ زِناکارِیاں۔ حرامکارِیاں۔ چورِیاں۔ جُھوٹی گواہِیاں۔ بدگوئِیاں دِل ہی سے نِکلتی ہیں۔
20
ταῦτά tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κοινοῦντα koinoynta G2840 call common, defile, pollute, unclean τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀνίπτοις aniptois G449 unwashen χερσὶν chersin G5495 hand φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κοινοῖ koinoi G2840 call common, defile, pollute, unclean τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
یِہی باتیں ہیں جو آدمی کو ناپاک کرتی ہیں مگر بغَیر ہاتھ دھوئے کھانا کھانا آدمی کو ناپاک نہیں کرتا۔
21
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέρη merē G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… Τύρου tyroy G5184 Tyre καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σιδῶνος sidōnos G4605 Sidon
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
پِھر یِسُوعؔ وہاں سے نِکل کر صُور اور صَیدا کے عِلاقہ کو روانہ ہُؤا۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see γυνὴ gynē G1135 wife, woman Χαναναία chananaia ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁρίων oriōn G3725 border, coast ἐκείνων ekeinōn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐξελθοῦσα exelthoysa G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀ἔκραζεν ⸀ekrazen G2896 cry (out) λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐλέησόν eleēson με me G1473 I, me κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ⸀υἱὸς ⸀yios G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυγάτηρ thygatēr G2364 daughter μου moy G1473 I, me κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… δαιμονίζεται daimonizetai G1139 have a (be vexed with, be possessed with)…
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
اور دیکھو ایک کنعانی عَورت اُن سرحدّوں سے نِکلی اور پُکار کر کہنے لگی اَے خُداوند اِبنِ داؤُد مُجھ پر رحم کر۔ ایک بدرُوح میری بیٹی کو بُہت ستاتی ہے۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἠρώτουν ⸀ērōtoyn G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀπόλυσον apolyson G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… κράζει krazei G2896 cry (out) ὄπισθεν opisthen G3693 after, backside, behind ἡμῶν ēmōn G1473 I, me
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
مگر اُس نے اُسے کُچھ جواب نہ دِیا اور اُس کے شاگِردوں نے پاس آ کر اُس سے یہ عرض کی کہ اُسے رُخصت کر دے کیونکہ وہ ہمارے پِیچھے چِلاّتی ہے۔
24
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπεστάλην apestalēn G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολωλότα apolōlota G622 destroy, die, lose, mar, perish οἴκου oikoy G3624 home, house(-hold), temple Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
اُس نے جواب میں کہا کہ مَیں اِسرائیل کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے سِوا اَور کِسی کے پاس نہیں بھیجا گیا۔
25
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐλθοῦσα elthoysa G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀προσεκύνει ⸀prosekynei G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir βοήθει boēthei G997 help, succor μοι moi G1473 I, me
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
مگر اُس نے آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند میری مدد کر۔
26
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτον arton G740 (shew-)bread, loaf τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνων teknōn G5043 child, daughter, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βαλεῖν balein G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυναρίοις kynariois G2952 dog
But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.
اُس نے جواب میں کہا لڑکوں کی روٹی لے کر کُتّوں کو ڈال دینا اچّھا نہیں۔
27
ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυνάρια kynaria G2952 dog ἐσθίει esthiei G2068 devour, eat, live ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψιχίων psichiōn τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιπτόντων piptontōn G4098 fail, fall (down), light on ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τραπέζης trapezēs G5132 bank, meat, table τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίων kyriōn G2962 God, Lord, master, Sir αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
اُس نے کہا ہاں خُداوند کیونکہ کُتّے بھی اُن ٹُکڑوں میں سے کھاتے ہیں جو اُن کے مالِکوں کی میز سے گِرتے ہیں۔
28
τότε tote G5119 that time, then ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ō G5599 O γύναι gynai G1135 wife, woman μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… σου soy G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίστις pistis G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity γενηθήτω genēthētō G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… σοι soi G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰάθη iathē G2390 heal, make whole ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυγάτηρ thygatēr G2364 daughter αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
اِس پر یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اَے عَورت تیرا اِیمان بُہت بڑا ہے۔ جَیسا تُو چاہتی ہے تیرے لِئے وَیسا ہی ہو اور اُس کی بیٹی نے اُسی گھڑی شِفا پائی۔
29
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεταβὰς metabas G3327 depart, go, pass, remove ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναβὰς anabas G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) ἐκάθητο ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
پِھر یِسُوعؔ وہاں سے چل کر گلِیل کی جِھیل کے نزدِیک آیا اور پہاڑ پر چڑھ کر وہِیں بَیٹھ گیا۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἔχοντες echontes G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ⸂κωφούς ⸂kōphoys G2974 deaf, dumb, speechless τυφλούς typhloys G5185 blind χωλούς chōloys G5560 cripple, halt, lame κυλλούς⸃ kylloys⸃ G2948 maimed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἑτέρους eteroys G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… πολλούς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔρριψαν erripsan G4496 cast (down, out), scatter abroad, throw αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
اور ایک بڑی بِھیڑ لنگڑوں۔ اندھوں۔ گُونگوں۔ ٹُنڈوں اور بُہت سے اَور بِیماروں کو اپنے ساتھ لے کر اُس کے پاس آئی اور اُن کو اُس کے پاؤں میں ڈال دِیا اور اُس نے اُنہیں اچّھا کر دِیا۔
31
ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ⸂τὸν ⸂ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον⸃ ochlon⸃ G3793 company, multitude, number (of people),… θαυμάσαι thaymasai G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder βλέποντας blepontas G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… κωφοὺς kōphoys G2974 deaf, dumb, speechless λαλοῦντας laloyntas G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ⸂κυλλοὺς ⸂kylloys G2948 maimed ὑγιεῖς⸃ ygieis⸃ G5199 sound, whole ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χωλοὺς chōloys G5560 cripple, halt, lame περιπατοῦντας peripatoyntas G4043 go, be occupied with, walk (about) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τυφλοὺς typhloys G5185 blind βλέποντας blepontas G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδόξασαν edoxasan G1392 (make) glorify(-ious), full of (have) glory,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
چُنانچہ جب لوگوں نے دیکھا کہ گُونگے بولتے۔ ٹُنڈے تندُرُست ہوتے اور لنگڑے چلتے پِھرتے اور اندھے دیکھتے ہیں تو تعجُّب کِیا اور اِسرائیل کے خُدا کی تمجِید کی۔
32
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus προσκαλεσάμενος proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σπλαγχνίζομαι splagchnizomai G4697 have (be moved with) compassion ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ἡμέραι ēmerai G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τρεῖς treis G5140 three προσμένουσίν prosmenoysin G4357 abide still, be with, cleave unto, continue… μοι moi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… φάγωσιν phagōsin G2068 devour, eat, live καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νήστεις nēsteis G3523 fasting οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ἐκλυθῶσιν eklythōsin ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῷ odō G3598 journey, (high-)way
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
اور یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں کو پاس بُلا کر کہا مُجھے اِس بِھیڑ پر ترس آتا ہے کیونکہ یہ لوگ تِین دِن سے برابر میرے ساتھ ہیں اور اُن کے پاس کھانے کو کُچھ نہیں اور مَیں اُن کو بُھوکا رُخصت کرنا نہیں چاہتا۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ راہ میں تھک کر رہ جائیں۔
33
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταί ⸀mathētai G3101 disciple Πόθεν pothen G4159 whence ἡμῖν ēmin G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐρημίᾳ erēmia G2047 desert, wilderness ἄρτοι artoi G740 (shew-)bread, loaf τοσοῦτοι tosoytoi G5118 as large, so great (long, many, much), these many ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… χορτάσαι chortasai G5526 feed, fill, satisfy ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… τοσοῦτον tosoyton G5118 as large, so great (long, many, much), these many
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
شاگِردوں نے اُس سے کہا بیابان میں ہم اِتنی روٹِیاں کہاں سے لائیں کہ اَیسی بڑی بِھیڑ کو سیر کریں؟
34
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πόσους posoys G4214 how great (long, many), what ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἑπτά epta G2033 seven καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀλίγα oliga G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +… ἰχθύδια ichthydia G2485 little (small) fish
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُمہارے پاس کِتنی روٹِیاں ہیں؟
35
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀παραγγείλας ⸀paraggeilas G3853 (give in) charge, (give) command(-ment), declare ⸂τῷ ⸂tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλῳ⸃ ochlō⸃ G3793 company, multitude, number (of people),… ἀναπεσεῖν anapesein G377 lean, sit down (to meat) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
اُس نے لوگوں کو حُکم دِیا کہ زمِین پر بَیٹھ جائیں۔
36
⸀ἔλαβεν ⸀elaben G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑπτὰ epta G2033 seven ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰχθύας ichthyas G2486 fish ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐχαριστήσας eycharistēsas G2168 (give) thank(-ful, -s) ἔκλασεν eklasen G2806 break καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐδίδου ⸀edidoy G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταῖς ⸀mathētais G3101 disciple οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ⸂τοῖς ⸂tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις⸃ ochlois⸃ G3793 company, multitude, number (of people),…
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
اور اُن سات روٹِیوں اور مچھلِیوں کو لے کر شُکر کِیا اور اُنہیں توڑ کر شاگِردوں کو دیتا گیا اور شاگِرد لوگوں کو۔
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔφαγον ephagon G2068 devour, eat, live πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐχορτάσθησαν echortasthēsan G5526 feed, fill, satisfy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περισσεῦον perisseyon G4052 (make, more) abound, (have, have more)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλασμάτων klasmatōn G2801 broken, fragment ἦραν⸃ ēran⸃ G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἑπτὰ epta G2033 seven σπυρίδας spyridas G4711 basket πλήρεις plēreis G4134 full
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
اور سب کھا کر سیر ہو گئے اور بچے ہُوئے ٹُکڑوں سے بھرے ہُوئے سات ٹوکرے اُٹھائے۔
38
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐσθίοντες esthiontes G2068 devour, eat, live ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was τετρακισχίλιοι tetrakischilioi G5070 four thousand ἄνδρες andres G435 fellow, husband, man, sir χωρὶς chōris G5565 beside, by itself, without γυναικῶν gynaikōn G1135 wife, woman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παιδίων paidiōn G3813 (little, young) child, damsel
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
اور کھانے والے سِوا عَورتوں اور بچّوں کے چار ہزار مَرد تھے۔
39
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπολύσας apolysas G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἐνέβη enebē G1684 come (get) into, enter (into), go (up) into,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλοῖον ploion G4143 ship(-ing) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὅρια oria G3725 border, coast ⸀Μαγαδάν ⸀magadan
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
پِھر وہ بِھیڑ کو رُخصت کر کے کشتی میں سوار ہُؤا اور مگدَن کی سرحدّوں میں آ گیا۔
Chapter 16
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σαδδουκαῖοι saddoykaioi G4523 Sadducee πειράζοντες peirazontes G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try ἐπηρώτησαν epērōtēsan G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ἐπιδεῖξαι epideixai G1925 shew αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
پِھر فرِیسِیوں اور صدُوقیوں نے پاس آ کر آزمانے کے لِئے اُس سے درخواست کی کہ ہمیں کوئی آسمانی نِشان دِکھا۔
2
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂Ὀψίας ⸂opsias γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εὐδία eydia G2105 fair weather πυρράζει pyrrazei γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανός oyranos G3772 air, heaven(-ly), sky
He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا شام کو تُم کہتے ہو کہ کُھلا رہے گا کیونکہ آسمان لال ہے۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρωΐ prōi G4404 early (in the morning), (in the) morning Σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day χειμών cheimōn G5494 tempest, foul weather, winter πυρράζει pyrrazei γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… στυγνάζων stygnazōn G4768 lower, be sad o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανός oyranos G3772 air, heaven(-ly), sky ⸀τὸ ⸀to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… διακρίνειν diakrinein G1252 contend, make (to) differ(-ence), discern,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρῶν kairōn G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύνασθε.⸃ dynasthe.⸃ G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,…
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
اور صُبح کو یہ کہ آج آندھی چلے گی کیونکہ آسمان لال اور دھُندلا ہے۔ تُم آسمان کی صُورت میں تو تمِیز کرنا جانتے ہو مگر زمانوں کی علامتوں میں تمِیز نہیں کر سکتے۔
4
Γενεὰ genea G1074 age, generation, nation, time πονηρὰ ponēra G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μοιχαλὶς moichalis G3428 adulteress(-ous, -y) σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ἐπιζητεῖ epizētei G1934 desire, enquire, seek (after, for) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder ⸀Ἰωνᾶ ⸀iōna G2495 Jonas καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταλιπὼν katalipōn G2641 forsake, leave, reserve αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
اِس زمانہ کے بُرے اور زِنا کار لوگ نِشان طلب کرتے ہیں مگر یوؔناہ کے نِشان کے سِوا کوئی اَور نِشان اُن کو نہ دِیا جائے گا
5
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over ἐπελάθοντο epelathonto G1950 (be) forget(-ful of) ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
اور شاگِرد پار جاتے وقت روٹی ساتھ لینا بُھول گئے تھے۔
6
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὁρᾶτε orate G3708 behold, perceive, see, take heed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσέχετε prosechete G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζύμης zymēs G2219 leaven τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σαδδουκαίων saddoykaiōn G4523 Sadducee
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا خبردار فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کے خمِیر سے ہوشیار رہنا۔
7
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… διελογίζοντο dielogizonto G1260 cast in mind, consider, dispute, muse,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐλάβομεν elabomen G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
وہ آپس میں چرچا کرنے لگے کہ ہم روٹی نہیں لائے۔
8
γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… διαλογίζεσθε dialogizesthe G1260 cast in mind, consider, dispute, muse,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ὀλιγόπιστοι oligopistoi G3640 of little faith ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀ἐλάβετε ⸀elabete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
یِسُوعؔ نے یہ معلُوم کر کے کہا اَے کم اِعتقادو تُم آپس میں کیوں چرچا کرتے ہو کہ ہمارے پاس روٹی نہیں؟
9
οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet νοεῖτε noeite οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… μνημονεύετε mnēmoneyete G3421 make mention τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέντε pente G4002 five ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πεντακισχιλίων pentakischiliōn G4000 five thousand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πόσους posoys G4214 how great (long, many), what κοφίνους kophinoys G2894 basket ἐλάβετε elabete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
کیا اب تک نہیں سمجھتے اور اُن پانچ ہزار آدمِیوں کی پانچ روٹِیاں تُم کو یاد نہیں اور نہ یہ کہ کِتنی ٹوکرِیاں اُٹھائِیں؟
10
οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑπτὰ epta G2033 seven ἄρτους artoys G740 (shew-)bread, loaf τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τετρακισχιλίων tetrakischiliōn G5070 four thousand καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πόσας posas G4214 how great (long, many), what σπυρίδας spyridas G4711 basket ἐλάβετε elabete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
اور نہ اُن چار ہزار آدمِیوں کی سات روٹِیاں اور نہ یہ کہ کِتنے ٹوکرے اُٹھائے؟
11
πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… νοεῖτε noeite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ⸀ἄρτων ⸀artōn G740 (shew-)bread, loaf εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸂προσέχετε ⸂prosechete G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζύμης zymēs G2219 leaven τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σαδδουκαίων saddoykaiōn G4523 Sadducee
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
کیا وجہ ہے کہ تُم یہ نہیں سمجھتے کہ مَیں نے تُم سے روٹی کی بابت نہیں کہا؟ فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کے خمِیر سے خبردار رہو۔
12
τότε tote G5119 that time, then συνῆκαν synēkan G4920 consider, understand, be wise ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… προσέχειν prosechein G4337 (give) attend(-ance, -ance at, -ance to,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζύμης zymēs G2219 leaven ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρτων⸃ artōn⸃ G740 (shew-)bread, loaf ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδαχῆς didachēs G1322 doctrine, hath been taught τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Σαδδουκαίων saddoykaiōn G4523 Sadducee
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
تب اُن کی سمجھ میں آیا کہ اُس نے روٹی کے خمِیر سے نہیں بلکہ فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کی تعلِیم سے خبردار رہنے کو کہا تھا۔
13
Ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέρη merē G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… Καισαρείας kaisareias G2542 Cæsarea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φιλίππου philippoy G5376 Philip ἠρώτα ērōta G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Τίνα ⸀tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωποι anthrōpoi G444 certain, man εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
When Jesus came into the coasts of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
جب یِسُوعؔ قَیصرؔیہ فِلپَّی کے عِلاقہ میں آیا تو اُس نے اپنے شاگِردوں سے یہ پُوچھا کہ لوگ اِبنِ آدمؔ کو کیا کہتے ہیں؟
14
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily Ἰωάννην iōannēn G2491 John τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστήν baptistēn G910 Baptist ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἠλίαν ēlian G2243 Elias ἕτεροι eteroi G2087 altered, else, next (day), one, (an-)other,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰερεμίαν ieremian G2408 Jeremiah ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητῶν prophētōn G4396 prophet
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
اُنہوں نے کہا بعض یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا کہتے ہیں بعض ایلیّاؔہ بعض یِرمیاؔہ یا نبِیوں میں سے کوئی۔
15
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was
He saith unto them, But whom say ye that I am?
اُس نے اُن سے کہا مگر تُم مُجھے کیا کہتے ہو؟
16
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Σίμων simōn G4613 Simon Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶντος zōntos G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
شِمعُوؔن پطرسؔ نے جواب میں کہا تُو زِندہ خُدا کا بیٹا مسِیح ہے۔
17
⸂ἀποκριθεὶς ⸂apokritheis G611 answer δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μακάριος makarios G3107 blessed, happy(X -ier) εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was Σίμων simōn G4613 Simon Βαριωνᾶ bariōna ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σὰρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἷμα aima G129 blood οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπεκάλυψέν apekalypsen G601 reveal σοι soi G4771 thou ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مُبارک ہے تُو شمعُوؔن بریوؔناہ کیونکہ یہ بات گوشت اور خُون نے نہیں بلکہ میرے باپ نے جو آسمان پر ہے تُجھ پر ظاہِر کی ہے۔
18
κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σοι soi G4771 thou λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was Πέτρος petros G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ταύτῃ taytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέτρᾳ petra G4073 rock οἰκοδομήσω oikodomēsō G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden μου moy G1473 I, me τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκκλησίαν ekklēsian G1577 assembly, church καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πύλαι pylai G4439 gate ᾅδου adoy G86 grave, hell οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κατισχύσουσιν katischysoysin G2729 prevail (against) αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
اور مَیں بھی تُجھ سے کہتا ہُوں کہ تُو پطرسؔ ہے اور مَیں اِس پتّھر پر اپنی کلِیسیا بناؤں گا اور عالمِ ارواح کے دروازے اُس پر غالِب نہ آئیں گے۔
19
⸀δώσω ⸀dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… σοι soi G4771 thou τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κλεῖδας ⸀kleidas G2807 key τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δήσῃς dēsēs G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was δεδεμένον dedemenon G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸁ἐὰν ⸁ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… λύσῃς lysēs G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was λελυμένον lelymenon G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
مَیں آسمان کی بادشاہی کی کُنجِیاں تُجھے دوں گا اور جو کُچھ تُو زمِین پر باندھے گا وہ آسمان پر بندھے گا اور جو کُچھ تُو زمِین پر کھولے گا وہ آسمان پر کُھلے گا۔
20
τότε tote G5119 that time, then ⸀διεστείλατο ⸀diesteilato G1291 charge, that which was (give) commanded(-ment) τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταῖς ⸀mathētais G3101 disciple ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μηδενὶ mēdeni G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… εἴπωσιν eipōsin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐστιν ⸀estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
اُس وقت اُس نے شاگِردوں کو حُکم دِیا کہ کِسی کو نہ بتانا کہ مَیں مسِیح ہُوں۔
21
Ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τότε tote G5119 that time, then ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus δεικνύειν deiknyein τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem ἀπελθεῖν⸃ apelthein⸃ G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… παθεῖν pathein G3958 feel, passion, suffer, vex ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβυτέρων presbyterōn G4245 elder(-est), old καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀρχιερέων archiereōn G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γραμματέων grammateōn G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκτανθῆναι apoktanthēnai G615 put to death, kill, slay καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτῃ tritē G5154 third(-ly) ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐγερθῆναι egerthēnai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
اُس وقت سے یِسُوعؔ اپنے شاگِردوں پر ظاہِر کرنے لگا کہ اُسے ضرُور ہے کہ یرُوشلیم کو جائے اور بُزُرگوں اور سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کی طرف سے بُہت دُکھ اُٹھائے اور قتل کِیا جائے اور تِیسرے دِن جی اُٹھے۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσλαβόμενος proslabomenos αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over ἐπιτιμᾶν epitiman G2008 (straitly) charge, rebuke αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἵλεώς ileōs G2436 be it far, merciful σοι soi G4771 thou κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was σοι soi G4771 thou τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
اِس پر پطرسؔ اُس کو الگ لے جا کر ملامت کرنے لگا کہ اَے خُداوند خُدا نہ کرے۔ یہ تُجھ پر ہرگِز نہیں آنے کا۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… στραφεὶς strapheis G4762 convert, turn (again, back again, self, self… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock Ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me Σατανᾶ satana G4567 Satan σκάνδαλον skandalon G4625 occasion to fall (of stumbling), offence,… ⸂εἶ ⸂ei G1510 am, have been, X it is I, was ἐμοῦ⸃ emoy⸃ G1473 I, me ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… φρονεῖς phroneis G5426 set the affection on, (be) care(-ful), (be… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
اُس نے پِھر کر پطرسؔ سے کہا اَے شَیطان میرے سامنے سے دُور ہو۔ تُو میرے لِئے ٹھوکر کا باعِث ہے کیونکہ تُو خُدا کی باتوں کا نہیں بلکہ آدمِیوں کی باتوں کا خیال رکھتا ہے۔
24
Τότε tote G5119 that time, then o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἴ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… θέλει thelei G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow μου moy G1473 I, me ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἀπαρνησάσθω aparnēsasthō G533 deny ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀράτω aratō G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρὸν stayron G4716 cross αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκολουθείτω akoloytheitō G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
اُس وقت یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ اگر کوئی میرے پِیچھے آنا چاہے تو اپنی خُودی کا اِنکار کرے اور اپنی صلِیب اُٹھائے اور میرے پِیچھے ہو لے۔
25
ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… θέλῃ thelē G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σῶσαι sōsai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ἀπολέσει apolesei G622 destroy, die, lose, mar, perish αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀπολέσῃ apolesē G622 destroy, die, lose, mar, perish τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕνεκεν eneken ἐμοῦ emoy G1473 I, me εὑρήσει eyrēsei G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
کیونکہ جو کوئی اپنی جان بچانا چاہے اُسے کھوئے گا اور جو کوئی میری خاطِر اپنی جان کھوئے گا اُسے پائے گا۔
26
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸀ὠφεληθήσεται ⸀ōphelēthēsetai G5623 advantage, better, prevail, profit ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμον kosmon G2889 adorning, world ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole κερδήσῃ kerdēsē G2770 (get) gain, win τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ζημιωθῇ zēmiōthē G2210 be cast away, receive damage, lose, suffer loss ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἀντάλλαγμα antallagma G465 in exchange τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχῆς psychēs G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
اور اگر آدمی ساری دُنیا حاصِل کرے اور اپنی جان کا نُقصان اُٹھائے تو اُسے کیا فائِدہ ہو گا؟ یا آدمی اپنی جان کے بدلے کیا دے گا؟
27
μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἔρχεσθαι erchesthai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξῃ doxē G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλων aggelōn G32 angel, messenger αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then ἀποδώσει apodōsei G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… ἑκάστῳ ekastō G1538 any, both, each (one), every (man, one,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρᾶξιν praxin G4234 deed, office, work αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ اپنے باپ کے جلال میں اپنے فرِشتوں کے ساتھ آئے گا۔ اُس وقت ہر ایک کو اُس کے کاموں کے مُطابِق بدلہ دے گا۔
28
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… εἰσίν eisin G1510 am, have been, X it is I, was τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ⸂τῶν ⸂tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ἑστώτων⸃ estōtōn⸃ G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γεύσωνται geysōntai G1089 eat, taste θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἴδωσιν idōsin G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو یہاں کھڑے ہیں اُن میں سے بعض اَیسے ہیں کہ جب تک اِبنِ آدمؔ کو اُس کی بادشاہی میں آتے ہُوئے نہ دیکھ لیں گے مَوت کا مزہ ہرگِز نہ چکھّیں گے۔
Chapter 17
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἓξ ex G1803 six παραλαμβάνει paralambanei G3880 receive, take (unto, with) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρον petron G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰάκωβον iakōbon G2385 James καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἰωάννην iōannēn G2491 John τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸν adelphon G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναφέρει anapherei G399 bear, bring (carry, lead) up, offer (up) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) ὑψηλὸν ypsēlon G5308 high(-er, -ly) (esteemed) κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,…
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
چھ دِن کے بعد یِسُوعؔ نے پطرسؔ اور یعقُوبؔ اور اُس کے بھائی یُوحنّا کو ہمراہ لِیا اور اُنہیں ایک اُونچے پہاڑ پر الگ لے گیا۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μετεμορφώθη metemorphōthē ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλαμψεν elampsen G2989 give light, shine τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλιος ēlios G2246 + east, sun τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐγένετο ⸀egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… λευκὰ leyka G3022 white ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φῶς phōs G5457 fire, light
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
اور اُن کے سامنے اُس کی صُورت بدل گئی اور اُس کا چِہرہ سُورج کی مانِند چمکا اور اُس کی پوشاک نُور کی مانِند سفید ہو گئی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ⸀ὤφθη ⸀ōphthē G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Μωϋσῆς mōysēs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἠλίας ēlias G2243 Elias ⸂συλλαλοῦντες ⸂syllaloyntes G4814 commune (confer, talk) with, speak among μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
اور دیکھو مُوسیٰ اور ایلیّاؔہ اُس کے ساتھ باتیں کرتے ہُوئے اُنہیں دِکھائی دِئے۔
4
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir καλόν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἡμᾶς ēmas G1473 I, me ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ⸀ποιήσω ⸀poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there τρεῖς treis G5140 three σκηνάς skēnas G4633 habitation, tabernacle σοὶ soi G4771 thou μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Μωϋσεῖ mōysei μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂Ἠλίᾳ ⸂ēlia G2243 Elias μίαν⸃ mian⸃ G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
پطرس نے یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند ہمارا یہاں رہنا اچّھا ہے۔ مرضی ہو تو مَیں یہاں تِین ڈیرے بناؤں۔ ایک تیرے لِئے۔ ایک مُوسیٰ کے لِئے اور ایک ایلیّاؔہ کے لِئے۔
5
ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see νεφέλη nephelē G3507 cloud φωτεινὴ phōteinē G5460 bright, full of light ἐπεσκίασεν epeskiasen G1982 overshadow αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see φωνὴ phōnē G5456 noise, sound, voice ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεφέλης nephelēs G3507 cloud λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός yios G5207 child, foal, son μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαπητός agapētos G27 (dearly, well) beloved, dear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εὐδόκησα eydokēsa G2106 think good, (be well) please(-d), be the good… ⸂ἀκούετε ⸂akoyete G191 give (in the) audience (of), come (to the… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ایک نُورانی بادل نے اُن پر سایہ کر لِیا اور اُس بادل میں سے آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بیٹا ہے جِس سے مَیں خُوش ہُوں اِس کی سُنو۔
6
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἔπεσαν epesan G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐφοβήθησαν ephobēthēsan σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
شاگِرد یہ سُن کر مُنہ کے بَل گِرے اور بُہت ڈر گئے۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂προσῆλθεν ⸂prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἁψάμενος apsamenos G681 kindle, light αὐτῶν⸃ aytōn⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγέρθητε egerthēte G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβεῖσθε phobeisthe
And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.
یِسُوعؔ نے پاس آ کر اُنہیں چُھؤا اور کہا اُٹھو۔ ڈرو مت۔
8
ἐπάραντες eparantes G1869 exalt self, poise (lift, take) up δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐδένα oydena G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… εἶδον eidon G3708 behold, perceive, see, take heed εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus μόνον monon G3441 alone, only, by themselves
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
جب اُنہوں نے اپنی آنکھیں اُٹھائِیں تو یِسُوعؔ کے سِوا اَور کِسی کو نہ دیکھا۔
9
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταβαινόντων katabainontōn G2597 come (get, go, step) down, fall (down) αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρους oroys G3735 hill, mount(-ain) ἐνετείλατο eneteilato G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μηδενὶ mēdeni G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… εἴπητε eipēte G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὅραμα orama G3705 sight, vision ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… νεκρῶν nekrōn G3498 dead ⸀ἐγερθῇ ⸀egerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
جب وہ پہاڑ سے اُتر رہے تھے تو یِسُوعؔ نے اُنہیں یہ حُکم دِیا کہ جب تک اِبنِ آدمؔ مُردوں میں سے نہ جی اُٹھے جو کُچھ تُم نے دیکھا ہے کِسی سے اُس کا ذِکر نہ کرنا۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπηρώτησαν epērōtēsan G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἠλίαν ēlian G2243 Elias δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first…
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
شاگِردوں نے اُس سے پُوچھا کہ پِھر فقِیہہ کیوں کہتے ہیں کہ ایلیّاؔہ کا پہلے آنا ضرُور ہے؟
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἠλίας ēlias G2243 Elias μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ⸀ἔρχεται ⸀erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκαταστήσει apokatastēsei G600 restore (again) πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
اُس نے جواب میں کہا ایلیّاؔہ البتّہ آئے گا اور سب کُچھ بحال کرے گا۔
12
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἠλίας ēlias G2243 Elias ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπέγνωσαν epegnōsan G1921 (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἠθέλησαν ēthelēsan G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… πάσχειν paschein G3958 feel, passion, suffer, vex ὑπ’ yp’ G5259 among, by, from, in, of, under, with αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.
لیکن مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ ایلیّاہؔ تو آ چُکا اور اُنہوں نے اُسے نہیں پہچانا بلکہ جو چاہا اُس کے ساتھ کِیا۔ اِسی طرح اِبنِ آدمؔ بھی اُن کے ہاتھ سے دُکھ اُٹھائے گا۔
13
τότε tote G5119 that time, then συνῆκαν synēkan G4920 consider, understand, be wise οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… Ἰωάννου iōannoy G2491 John τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαπτιστοῦ baptistoy G910 Baptist εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
تب شاگِرد سمجھ گئے کہ اُس نے اُن سے یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے کی بابت کہا ہے۔
14
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐλθόντων ⸀elthontōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… προσῆλθεν prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man γονυπετῶν gonypetōn G1120 bow the knee, kneel down αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
اور جب وہ بِھیڑ کے پاس پُہنچے تو ایک آدمی اُس کے پاس آیا اور اُس کے آگے گُھٹنے ٹیک کر کہنے لگا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐλέησόν eleēson μου moy G1473 I, me τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σεληνιάζεται selēniazetai G4583 be a lunatic καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ⸀πάσχει ⸀paschei G3958 feel, passion, suffer, vex πολλάκις pollakis G4178 oft(-en, -entimes, -times) γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… πίπτει piptei G4098 fail, fall (down), light on εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πῦρ pyr G4442 fiery, fire καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλάκις pollakis G4178 oft(-en, -entimes, -times) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὕδωρ ydōr G5204 water
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
اَے خُداوند میرے بیٹے پر رحم کر کیونکہ اُس کو مِرگی آتی ہے اور وہ بُہت دُکھ اُٹھاتا ہے۔ اِس لِئے کہ اکثر آگ اور پانی میں گِر پڑتا ہے۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσήνεγκα prosēnegka G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠδυνήθησαν ēdynēthēsan G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θεραπεῦσαι therapeysai G2323 cure, heal, worship
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
اور مَیں اُس کو تیرے شاگِردوں کے پاس لایا تھا مگر وہ اُسے اچّھا نہ کر سکے۔
17
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ō G5599 O γενεὰ genea G1074 age, generation, nation, time ἄπιστος apistos G571 that believeth not, faithless, incredible… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διεστραμμένη diestrammenē G1294 perverse(-rt), turn away ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… πότε pote G4219 + how long, when ⸂μεθ’ ⸂meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔσομαι⸃ esomai⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… πότε pote G4219 + how long, when ἀνέξομαι anexomai G430 bear with, endure, forbear, suffer ὑμῶν ymōn G4771 thou φέρετέ pherete G5342 be, bear, bring (forth), carry, come, + let… μοι moi G1473 I, me αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا اَے بے اِعتقاد اور کجرَو نسل مَیں کب تک تُمہارے ساتھ رہُوں گا؟ کب تک تُمہاری برداشت کرُوں گا؟ اُسے یہاں میرے پاس لاؤ۔
18
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπετίμησεν epetimēsen G2008 (straitly) charge, rebuke αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δαιμόνιον daimonion G1140 devil, god καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεραπεύθη etherapeythē G2323 cure, heal, worship o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖς pais G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
یِسُوع نے اُسے جِھڑکا اور بدرُوح اُس سے نِکل گئی اور وہ لڑکا اُسی گھڑی اچّھا ہو گیا۔
19
Τότε tote G5119 that time, then προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠδυνήθημεν ēdynēthēmen G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ἐκβαλεῖν ekbalein G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
تب شاگِردوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر خَلوت میں کہا ہم اِس کو کیوں نہ نِکال سکے؟
20
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὀλιγοπιστίαν ⸀oligopistian ὑμῶν ymōn G4771 thou ἀμὴν amēn G281 amen, verily γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… κόκκον kokkon G2848 corn, grain σινάπεως sinapeōs G4615 mustard ἐρεῖτε ereite G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρει orei G3735 hill, mount(-ain) τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸂Μετάβα ⸂metaba G3327 depart, go, pass, remove ἔνθεν⸃ enthen⸃ ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεταβήσεται metabēsetai G3327 depart, go, pass, remove καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀδυνατήσει adynatēsei G101 be impossible ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
اُس نے اُن سے کہا اپنے اِیمان کی کمی کے سبب سے کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم میں رائی کے دانے کے برابر بھی اِیمان ہو گا تو اِس پہاڑ سے کہہ سکو گے کہ یہاں سے سِرک کر وہاں چلا جا اور وہ چلا جائے گا اور کوئی بات تُمہارے لِئے نامُمکِن نہ ہو گی۔
22
⸀Συστρεφομένων ⸀systrephomenōn G4962 gather δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίᾳ galilaia G1056 Galilee εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Μέλλει mellei G3195 about, after that, be (almost), (that which… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man παραδίδοσθαι paradidosthai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… χεῖρας cheiras G5495 hand ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
اور جب وہ گلِیل میں ٹھہرے ہُوئے تھے یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اِبنِ آدمؔ آدمِیوں کے حوالہ کِیا جائے گا۔
23
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκτενοῦσιν apoktenoysin G615 put to death, kill, slay αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτῃ tritē G5154 third(-ly) ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐγερθήσεται egerthēsetai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλυπήθησαν elypēthēsan G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
اور وہ اُسے قتل کریں گے اور وہ تِیسرے دِن زِندہ کِیا جائے گا۔
24
Ἐλθόντων elthontōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Καφαρναοὺμ kapharnaoym προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίδραχμα didrachma G1323 tribute λαμβάνοντες lambanontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher ὑμῶν ymōn G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… τελεῖ telei G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίδραχμα didrachma G1323 tribute
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
اور جب کَفرؔنحُوم میں آئے تو نِیم مِثقال لینے والوں نے پطرسؔ کے پاس آ کر کہا کیا تُمہارا اُستاد نِیم مِثقال نہیں دیتا؟
25
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐλθόντα ⸀elthonta G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) προέφθασεν proephthasen G4399 prevent αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σοι soi G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… Σίμων simōn G4613 Simon οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεῖς basileis G935 king τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τίνων tinōn G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λαμβάνουσιν lambanoysin G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τέλη telē G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… κῆνσον kēnson G2778 tribute ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῶν yiōn G5207 child, foal, son αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλλοτρίων allotriōn G245 alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r)
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
اُس نے کہا ہاں دیتا ہے اور جب وہ گھر میں آیا تو یِسُوعؔ نے اُس کے بولنے سے پہلے ہی کہا اَے شمعُوؔن تُو کیا سمجھتا ہے؟ دُنیا کے بادشاہ کِن سے محصُول یا جِزیہ لیتے ہیں؟ اپنے بیٹوں سے یا غَیروں سے؟
26
⸂εἰπόντος ⸂eipontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δέ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀλλοτρίων allotriōn G245 alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r) ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… γε ge G1065 and besides, doubtless, at least, yet ἐλεύθεροί eleytheroi G1658 free (man, woman), at liberty εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοί yioi G5207 child, foal, son
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
جب اُس نے کہا غَیروں سے
27
ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σκανδαλίσωμεν skandalisōmen G4624 (make to) offend αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πορευθεὶς poreytheis G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… θάλασσαν thalassan G2281 sea βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἄγκιστρον agkistron G44 hook καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀναβάντα ⸀anabanta G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἰχθὺν ichthyn G2486 fish ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνοίξας anoixas G455 open τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στόμα stoma G4750 edge, face, mouth αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εὑρήσεις eyrēseis G2147 find, get, obtain, perceive, see στατῆρα statēra G4715 piece of money ἐκεῖνον ekeinon G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… δὸς dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀντὶ anti G473 for, in the room of ἐμοῦ emoy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σοῦ soy G4771 thou
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
لیکن مبادا ہم اُن کے لِئے ٹھوکر کا باعِث ہوں تُو جِھیل پر جا کر بنسی ڈال اور جو مچھلی پہلے نِکلے اُسے لے اور جب تُو اُس کا مُنہ کھولے گا تو ایک مِثقال پائے گا۔ وہ لے کر میرے اور اپنے لِئے اُنہیں دے۔
Chapter 18
1
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
اُس وقت شاگِرد یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہنے لگے پس آسمان کی بادشاہی میں بڑا کَون ہے؟
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀προσκαλεσάμενος ⸀proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel ἔστησεν estēsen G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… μέσῳ mesō G3319 among, X before them, between, + forth,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
اُس نے ایک بچّے کو پاس بُلا کر اُسے اُن کے بِیچ میں کھڑا کِیا۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… στραφῆτε straphēte G4762 convert, turn (again, back again, self, self… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γένησθε genēsthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδία paidia G3813 (little, young) child, damsel οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσέλθητε eiselthēte G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
اور کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم توبہ نہ کرو اور بچّوں کی مانِند نہ بنو تو آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہو گے۔
4
ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ταπεινώσει tapeinōsei G5013 abase, bring low, humble (self) ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
پس جو کوئی اپنے آپ کو اِس بچّے کی مانِند چھوٹا بنائے گا وُہی آسمان کی بادشاہی میں بڑا ہو گا۔
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δέξηται dexētai G1209 accept, receive, take ⸂ἓν ⸂en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… παιδίον paidion G3813 (little, young) child, damsel τοιοῦτο⸃ toioyto⸃ G5108 like, such (an one) ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me ἐμὲ eme G1473 I, me δέχεται dechetai G1209 accept, receive, take
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
اور جو کوئی اَیسے بچّے کو میرے نام پر قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے۔
6
Ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever σκανδαλίσῃ skandalisē G4624 (make to) offend ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μικρῶν mikrōn G3398 least, less, little, small τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστευόντων pisteyontōn G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμέ eme G1473 I, me συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… κρεμασθῇ kremasthē G2910 hang μύλος mylos G3458 millstone ὀνικὸς onikos G3684 millstone ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τράχηλον trachēlon G5137 neck αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταποντισθῇ katapontisthē ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πελάγει pelagei G3989 depth, sea τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαλάσσης thalassēs G2281 sea
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
لیکن جو کوئی اِن چھوٹوں میں سے جو مُجھ پر اِیمان لائے ہیں کِسی کو ٹھوکر کِھلاتا ہے اُس کے لِئے یہ بِہتر ہے کہ بڑی چکّی کا پاٹ اُس کے گلے میں لٹکایا جائے اور وہ گہرے سمُندر میں ڈبو دِیا جائے۔
7
οὐαὶ oyai G3759 alas, woe τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκανδάλων skandalōn G4625 occasion to fall (of stumbling), offence,… ἀνάγκη anagkē G318 distress, must needs, (of) necessity(-sary),… ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκάνδαλα skandala G4625 occasion to fall (of stumbling), offence,… πλὴν plēn G4133 but (rather), except, nevertheless,… οὐαὶ oyai G3759 alas, woe τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀνθρώπῳ ⸀anthrōpō G444 certain, man δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκάνδαλον skandalon G4625 occasion to fall (of stumbling), offence,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
ٹھوکروں کے سبب سے دُنیا پر افسوس ہے کیونکہ ٹھوکروں کا ہونا ضرُور ہے لیکن اُس آدمی پر افسوس ہے جِس کے باعِث سے ٹھوکر لگے۔
8
Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χείρ cheir G5495 hand σου soy G4771 thou ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πούς poys G4228 foot(-stool) σου soy G4771 thou σκανδαλίζει skandalizei G4624 (make to) offend σε se G4771 thou ἔκκοψον ekkopson G1581 cut down (off, out), hew down, hinder ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou καλόν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σοί soi G4771 thou ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was εἰσελθεῖν eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωὴν zōēn G2222 life(-time) ⸂κυλλὸν ⸂kyllon G2948 maimed ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… χωλόν⸃ chōlon⸃ G5560 cripple, halt, lame ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… δύο dyo G1417 both, twain, two χεῖρας cheiras G5495 hand ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… δύο dyo G1417 both, twain, two πόδας podas G4228 foot(-stool) ἔχοντα echonta G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… βληθῆναι blēthēnai G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πῦρ pyr G4442 fiery, fire τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
پس اگر تیرا ہاتھ یا تیرا پاؤں تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے کاٹ کر اپنے پاس سے پَھینک دے۔ ٹُنڈا یا لنگڑا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو ہاتھ یا دو پاؤں رکھتا ہُؤا تُو ہمیشہ کی آگ میں ڈالا جائے۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight σου soy G4771 thou σκανδαλίζει skandalizei G4624 (make to) offend σε se G4771 thou ἔξελε exele G1807 deliver, pluck out, rescue αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βάλε bale G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… σοῦ soy G4771 thou καλόν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… σοί soi G4771 thou ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was μονόφθαλμον monophthalmon G3442 with one eye εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωὴν zōēn G2222 life(-time) εἰσελθεῖν eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… δύο dyo G1417 both, twain, two ὀφθαλμοὺς ophthalmoys G3788 eye, sight ἔχοντα echonta G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… βληθῆναι blēthēnai G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γέενναν geennan G1067 hell τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυρός pyros G4442 fiery, fire
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال کر اپنے پاس سے پَھینک دے۔ کانا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو آنکھیں رکھتا ہُؤا تُو آتشِ جہنّم میں ڈالا جائے۔
10
Ὁρᾶτε orate G3708 behold, perceive, see, take heed μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καταφρονήσητε kataphronēsēte G2706 despise ἑνὸς enos G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μικρῶν mikrōn G3398 least, less, little, small τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… παντὸς pantos G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… βλέπουσι blepoysi G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀οὐρανοῖς ⸀oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
خبردار اِن چھوٹوں میں سے کِسی کو ناچِیز نہ جاننا کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ آسمان پر اُن کے فرِشتے میرے آسمانی باپ کا مُنہ ہر وقت دیکھتے ہیں۔
12
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὑμῖν ymin G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γένηταί genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τινι tini G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man ἑκατὸν ekaton G1540 hundred πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πλανηθῇ planēthē G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be… ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐχὶ oychi G3780 nay, not ⸀ἀφήσει ⸀aphēsei G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνενήκοντα enenēkonta ἐννέα ennea G1767 nine ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρη orē G3735 hill, mount(-ain) ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πορευθεὶς poreytheis G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ζητεῖ zētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλανώμενον planōmenon G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
تُم کیا سمجھتے ہو؟ اگر کِسی آدمی کی سَو بھیڑیں ہوں اور اُن میں سے ایک بھٹک جائے تو کیا وہ ننانوے کو چھوڑ کر اور پہاڑوں پر جا کر اُس بھٹکی ہُوئی کو نہ ڈُھونڈے گا؟
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… εὑρεῖν eyrein G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… χαίρει chairei G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνενήκοντα enenēkonta ἐννέα ennea G1767 nine τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πεπλανημένοις peplanēmenois G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
اور اگر اَیسا ہو کہ اُسے پائے تو مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اُن ننانوے کی نِسبت جو بھٹکی نہیں اِس بھیڑ کی زِیادہ خُوشی کرے گا۔
14
οὕτως oytōs οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will ⸀ἔμπροσθεν ⸀emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent ⸀ὑμῶν ⸀ymōn G4771 thou τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπόληται apolētai G622 destroy, die, lose, mar, perish ⸀ἓν ⸀en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μικρῶν mikrōn G3398 least, less, little, small τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
اِسی طرح تُمہارا آسمانی باپ یہ نہیں چاہتا کہ اِن چھوٹوں میں سے ایک بھی ہلاک ہو۔
15
Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἁμαρτήσῃ amartēsē G264 for your faults, offend, sin, trespass ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… σὲ⸃ se⸃ G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother σου soy G4771 thou ⸀ὕπαγε ⸀ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way ἔλεγξον elegxon G1651 convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μεταξὺ metaxy G3342 between, mean while, next σοῦ soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μόνου monoy G3441 alone, only, by themselves ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… σου soy G4771 thou ἀκούσῃ akoysē G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐκέρδησας ekerdēsas G2770 (get) gain, win τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφόν adelphon G80 brother σου soy G4771 thou
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
اگر تیرا بھائی تیرا گُناہ کرے تو جا اور خَلوت میں بات چِیت کر کے اُسے سمجھا۔ اگر وہ تیری سُنے تو تُو نے اپنے بھائی کو پا لِیا۔
16
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀκούσῃ akoysē G191 give (in the) audience (of), come (to the… παράλαβε paralabe G3880 receive, take (unto, with) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… σοῦ soy G4771 thou ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… δύο dyo G1417 both, twain, two ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… στόματος stomatos G4750 edge, face, mouth δύο dyo G1417 both, twain, two μαρτύρων martyrōn G3144 martyr, record, witness ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τριῶν triōn G5140 three σταθῇ stathē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ῥῆμα yēma G4487 + evil, + nothing, saying, word
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
اور اگر نہ سُنے تو ایک دو آدمِیوں کو اپنے ساتھ لے جا تاکہ ہر ایک بات دو تِین گواہوں کی زُبان سے ثابِت ہو جائے۔
17
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παρακούσῃ parakoysē G3878 neglect to hear αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰπὸν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκκλησίᾳ ekklēsia G1577 assembly, church ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκκλησίας ekklēsias G1577 assembly, church παρακούσῃ parakoysē G3878 neglect to hear ἔστω estō G1510 am, have been, X it is I, was σοι soi G4771 thou ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐθνικὸς ethnikos G1482 heathen (man) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελώνης telōnēs G5057 publican
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
اگر وہ اُن کی سُننے سے بھی اِنکار کرے تو کلِیسیا سے کہہ اور اگر کلِیسیا کی سُننے سے بھی اِنکار کرے تو تُو اُسے غَیر قَوم والے اور محصُول لینے والے کے برابر جان۔
18
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δήσητε dēsēte G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was δεδεμένα dedemena G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… λύσητε lysēte G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was λελυμένα lelymena G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ⸁ἐν ⸁en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky
Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کُچھ تُم زمِین پر باندھو گے وہ آسمان پر بندھے گا اور جو کُچھ تُم زمِین پر کھولو گے وہ آسمان پر کُھلے گا۔
19
Πάλιν palin G3825 again ⸀ἀμὴν ⸀amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δύο dyo G1417 both, twain, two ⸂συμφωνήσωσιν ⸂symphōnēsōsin G4856 agree (together, with) ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν⸃ ymōn⸃ G4771 thou ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… παντὸς pantos G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… πράγματος pragmatos G4229 business, matter, thing, work οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… αἰτήσωνται aitēsōntai G154 ask, beg, call for, crave, desire, require γενήσεται genēsetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανοῖς oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
پِھر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اگر تُم میں سے دو شخص زمِین پر کِسی بات کے لِئے جِسے وہ چاہتے ہوں اِتفاق کریں تو وہ میرے باپ کی طرف سے جو آسمان پر ہے اُن کے لِئے ہو جائے گی۔
20
οὗ oy G3757 where(-in), whither(-soever) γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was δύο dyo G1417 both, twain, two ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τρεῖς treis G5140 three συνηγμένοι synēgmenoi G4863 + accompany, assemble (selves, together),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸν emon G1699 of me, mine (own), my ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… μέσῳ mesō G3319 among, X before them, between, + forth,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
کیونکہ جہاں دو یا تِین میرے نام پر اِکٹّھے ہیں وہاں مَیں اُن کے بِیچ میں ہُوں۔
21
Τότε tote G5119 that time, then προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ποσάκις posakis G4212 how oft(-en) ἁμαρτήσει amartēsei G264 for your faults, offend, sin, trespass εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμὲ eme G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφός adelphos G80 brother μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφήσω aphēsō G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἑπτάκις eptakis G2034 seven times
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
اُس وقت پطرسؔ نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے خُداوند اگر میرا بھائی میرا گُناہ کرتا رہے تو مَیں کِتنی دفعہ اُسے مُعاف کرُوں؟ کیا سات بار تک؟
22
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἑπτάκις eptakis G2034 seven times ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἑβδομηκοντάκις ebdomēkontakis G1441 seventy times ἑπτά epta G2033 seven
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں تُجھ سے یہ نہیں کہتا کہ سات بار بلکہ سات دفعہ کے ستّر بار تک۔
23
Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὡμοιώθη ōmoiōthē G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man βασιλεῖ basilei G935 king ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἠθέλησεν ēthelēsen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… συνᾶραι synarai G4868 reckon, take λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλων doylōn G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
پس آسمان کی بادشاہی اُس بادشاہ کی مانِند ہے جِس نے اپنے نَوکروں سے حِساب لینا چاہا۔
24
ἀρξαμένου arxamenoy G757 reign (rule) over δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… συναίρειν synairein G4868 reckon, take ⸀προσηνέχθη ⸀prosēnechthē G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἷς⸃ eis⸃ G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὀφειλέτης opheiletēs G3781 debtor, which owed, sinner μυρίων myriōn G3463 ten thousand ταλάντων talantōn G5007 talent
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
اور جب حِساب لینے لگا تو اُس کے سامنے ایک قرض دار حاضِر کِیا گیا جِس پر اُس کے دس ہزار توڑے آتے تھے۔
25
μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχοντος echontos G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀποδοῦναι apodoynai G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… ἐκέλευσεν ekeleysen G2753 bid, (at, give) command(-ment) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κύριος ⸀kyrios G2962 God, Lord, master, Sir πραθῆναι prathēnai G4097 sell καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀γυναῖκα ⸀gynaika G1135 wife, woman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνα tekna G5043 child, daughter, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἔχει ⸀echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποδοθῆναι apodothēnai G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
مگر چُونکہ اُس کے پاس ادا کرنے کو کُچھ نہ تھا اِس لِئے اُس کے مالِک نے حُکم دِیا کہ یہ اور اِس کی بِیوی بچّے اور جو کُچھ اِس کا ہے سب بیچا جائے اور قرض وُصُول کر لِیا جائے۔
26
πεσὼν pesōn G4098 fail, fall (down), light on οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant προσεκύνει prosekynei G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Μακροθύμησον ⸀makrothymēson G3114 bear (suffer) long, be longsuffering, have… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… ⸀ἐμοί ⸀emoi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸂ἀποδώσω ⸂apodōsō G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… σοι⸃ soi⸃ G4771 thou
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
پس نَوکر نے گِر کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند مُجھے مُہلت دے۔ مَیں تیرا سارا قرض ادا کرُوں گا۔
27
σπλαγχνισθεὶς splagchnistheis G4697 have (be moved with) compassion δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλου doyloy G1401 bond(-man), servant ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἀπέλυσεν apelysen G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δάνειον daneion G1156 debt ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
اُس نَوکر کے مالِک نے ترس کھا کر اُسے چھوڑ دِیا اور اُس کا قرض بخش دِیا۔
28
ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνδούλων syndoylōn G4889 fellowservant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ὤφειλεν ōpheilen G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἑκατὸν ekaton G1540 hundred δηνάρια dēnaria G1220 pence, penny(-worth) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κρατήσας kratēsas G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔπνιγεν epnigen G4155 choke, take by the throat λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἀπόδος ⸀apodos G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… εἴ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ὀφείλεις opheileis G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
جب وہ نَوکر باہر نِکلا تو اُس کے ہم خِدمتوں میں سے ایک اُس کو مِلا جِس پر اُس کے سَو دِینار آتے تھے۔ اُس نے اُس کو پکڑ کر اُس کا گلا گھونٹا اور کہا جو میرا آتا ہے ادا کر دے۔
29
πεσὼν pesōn G4098 fail, fall (down), light on οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σύνδουλος syndoylos G4889 fellowservant ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρεκάλει parekalei G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μακροθύμησον makrothymēson G3114 bear (suffer) long, be longsuffering, have… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… ⸀ἐμοί ⸀emoi G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποδώσω apodōsō G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… σοι soi G4771 thou
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
پس اُس کے ہم خِدمت نے اُس کے سامنے گِر کر اُس کی مِنّت کی اور کہا مُجھے مُہلت دے۔ مَیں تُجھے ادا کر دُوں گا۔
30
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤθελεν ēthelen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἔβαλεν ebalen G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… φυλακὴν phylakēn G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ⸀οὗ ⸀oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀποδῷ apodō G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφειλόμενον opheilomenon G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
اُس نے نہ مانا بلکہ جا کر اُسے قَید خانہ میں ڈال دِیا کہ جب تک قرض ادا نہ کر دے قَید رہے۔
31
ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σύνδουλοι syndoyloi G4889 fellowservant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενόμενα genomena G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐλυπήθησαν elypēthēsan G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… διεσάφησαν diesaphēsan G1285 tell unto τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίῳ kyriō G2962 God, Lord, master, Sir ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενόμενα genomena G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
پس اُس کے ہم خِدمت یہ حال دیکھ کر بُہت غمگِین ہُوئے اور آ کر اپنے مالِک کو سب کُچھ جو ہُؤا تھا سُنا دِیا۔
32
τότε tote G5119 that time, then προσκαλεσάμενος proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δοῦλε doyle G1401 bond(-man), servant πονηρέ ponēre G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφειλὴν opheilēn G3782 debt, due ἐκείνην ekeinēn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἀφῆκά aphēka G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… σοι soi G4771 thou ἐπεὶ epei G1893 because, else, for that (then, -asmuch as),… παρεκάλεσάς parekalesas G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… με me G1473 I, me
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
اِس پر اُس کے مالِک نے اُس کو پاس بُلا کر اُس سے کہا اَے شرِیر نَوکر! مَیں نے وہ سارا قرض تُجھے اِس لِئے بخش دِیا کہ تُو نے میری مِنّت کی تھی۔
33
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔδει edei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὲ se G4771 thou ἐλεῆσαι eleēsai τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σύνδουλόν syndoylon G4889 fellowservant σου soy G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… σὲ se G4771 thou ἠλέησα ēleēsa
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
کیا تُجھے لازِم نہ تھا کہ جَیسا مَیں نے تُجھ پر رحم کِیا تُو بھی اپنے ہم خِدمت پر رحم کرتا؟
34
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀργισθεὶς orgistheis o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παρέδωκεν paredōken G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασανισταῖς basanistais G930 tormentor ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀποδῷ apodō G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὀφειλόμενον ⸀opheilomenon G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
اور اُس کے مالِک نے خفا ہو کر اُس کو جلاّدوں کے حوالہ کِیا کہ جب تک تمام قرض ادا نہ کر دے قَید رہے۔
35
Οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατήρ patēr G3962 father, parent μου moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀οὐράνιος ⸀oyranios G3770 heavenly ποιήσει poiēsei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀφῆτε aphēte G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἕκαστος ekastos G1538 any, both, each (one), every (man, one,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδιῶν kardiōn G2588 (+ broken-)heart(-ed) ⸀ὑμῶν ⸀ymōn G4771 thou
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
میرا آسمانی باپ بھی تُمہارے ساتھ اِسی طرح کرے گا اگر تُم میں سے ہر ایک اپنے بھائی کو دِل سے مُعاف نہ کرے۔
Chapter 19
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐτέλεσεν etelesen G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… μετῆρεν metēren G3332 depart ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὅρια oria G3725 border, coast τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίας ioydaias G2449 Judæa πέραν peran G4008 beyond, farther (other) side, over τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰορδάνου iordanoy G2446 Jordan
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan;
جب یِسُوعؔ یہ باتیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ گلِیل سے روانہ ہو کر یَردن کے پار یہُودیہ کی سرحدّوں میں آیا۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… πολλοί polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And great multitudes followed him; and he healed them there.
اور ایک بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی اور اُس نے اُنہیں وہاں اچّھا کِیا۔
3
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee πειράζοντες peirazontes G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀λέγοντες ⸀legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἔξεστιν exestin ⸀ἀνθρώπῳ ⸀anthrōpō G444 certain, man ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… αἰτίαν aitian G156 accusation, case, cause, crime, fault,…
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
اور فرِیسی اُسے آزمانے کو اُس کے پاس آئے اور کہنے لگے کیا ہر ایک سبب سے اپنی بِیوی کو چھوڑ دینا روا ہے؟
4
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀνέγνωτε anegnōte G314 read ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κτίσας ⸀ktisas G2936 create, Creator, make ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… ἄρσεν arsen καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θῆλυ thēly G2338 female, woman ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
اُس نے جواب میں کہا کیا تُم نے نہیں پڑھا کہ جِس نے اُنہیں بنایا اُس نے اِبتدا ہی سے اُنہیں مَرد اور عَورت بنا کر کہا کہ
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἕνεκα ⸀eneka G1752 because, for (cause, sake), (where-)fore, by… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καταλείψει kataleipsei G2641 forsake, leave, reserve ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀κολληθήσεται ⸀kollēthēsetai τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναικὶ gynaiki G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… σάρκα sarka G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
اِس سبب سے مَرد باپ سے اور ماں سے جُدا ہو کر اپنی بِیوی کے ساتھ رہے گا اور وہ دونوں ایک جِسم ہوں گے؟
6
ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was δύο dyo G1417 both, twain, two ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… σὰρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) συνέζευξεν synezeyxen G4801 join together ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… χωριζέτω chōrizetō G5563 depart, put asunder, separate
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
پس وہ دو نہیں بلکہ ایک جِسم ہیں۔ اِس لِئے جِسے خُدا نے جوڑا ہے اُسے آدمی جُدا نہ کرے۔
7
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Μωϋσῆς mōysēs ἐνετείλατο eneteilato G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… βιβλίον biblion G975 bill, book, scroll, writing ἀποστασίου apostasioy G647 (writing of) divorcement καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ⸀αὐτήν ⸀aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر مُوسیٰ نے کیوں حُکم دِیا ہے کہ طلاق نامہ دے کر چھوڑ دی جائے؟
8
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Μωϋσῆς mōysēs πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκληροκαρδίαν sklērokardian G4641 hardness of heart ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐπέτρεψεν epetrepsen G2010 give leave (liberty, license), let, permit, suffer ὑμῖν ymin G4771 thou ἀπολῦσαι apolysai G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκας gynaikas G1135 wife, woman ὑμῶν ymōn G4771 thou ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… οὕτως oytōs
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
اُس نے اُن سے کہا کہ مُوسیٰ نے تُمہاری سخت دِلی کے سبب سے تُم کو اپنی بِیوِیوں کو چھوڑ دینے کی اِجازت دی مگر اِبتدا سے اَیسا نہ تھا۔
9
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἀπολύσῃ apolysē G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πορνείᾳ porneia G4202 fornication καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γαμήσῃ gamēsē G1060 marry (a wife) ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… μοιχᾶται moichatai ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπολελυμένην apolelymenēn G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… γαμήσας gamēsas G1060 marry (a wife) μοιχᾶται⸃ moichatai⸃
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو حرام کاری کے سِوا کِسی اَور سبب سے چھوڑ دے اور دُوسری سے بیاہ کرے وہ زِنا کرتا ہے اور جو کوئی چھوڑی ہُوئی سے بیاہ کر لے وہ بھی زِنا کرتا ہے۔
10
Λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταί ⸀mathētai G3101 disciple Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὕτως oytōs ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰτία aitia G156 accusation, case, cause, crime, fault,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναικός gynaikos G1135 wife, woman οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… συμφέρει sympherei G4851 be better for, bring together, be expedient… γαμῆσαι gamēsai G1060 marry (a wife)
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
شاگِردوں نے اُس سے کہا کہ اگر مَرد کا بِیوی کے ساتھ اَیسا ہی حال ہے تو بیاہ کرنا ہی اچّھا نہیں۔
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… χωροῦσι chōroysi G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ⸀τοῦτον ⸀toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οἷς ois G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δέδοται dedotai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,…
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
اُس نے اُن سے کہا کہ سب اِس بات کو قبُول نہیں کر سکتے مگر وُہی جِن کو یہ قُدرت دی گئی ہے۔
12
εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… εὐνοῦχοι eynoychoi G2135 eunuch οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… κοιλίας koilias G2836 belly, womb μητρὸς mētros G3384 mother ἐγεννήθησαν egennēthēsan G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was εὐνοῦχοι eynoychoi G2135 eunuch οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… εὐνουχίσθησαν eynoychisthēsan G2134 make…eunuch ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσὶν eisin G1510 am, have been, X it is I, was εὐνοῦχοι eynoychoi G2135 eunuch οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… εὐνούχισαν eynoychisan G2134 make…eunuch ἑαυτοὺς eaytoys G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμενος dynamenos G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… χωρεῖν chōrein G5562 come, contain, go, have place, (can, be room… χωρείτω chōreitō G5562 come, contain, go, have place, (can, be room…
For there are some eunuchs, which were so born from their mother’s womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive it, let him receive it.
کیونکہ بعض خوجے اَیسے ہیں جو ماں کے پیٹ ہی سے اَیسے پَیدا ہُوئے اور بعض خوجے اَیسے ہیں جِن کو آدمِیوں نے خوجہ بنایا اور بعض خوجے اَیسے ہیں جِنہوں نے آسمان کی بادشاہی کے لِئے اپنے آپ کو خوجہ بنایا۔ جو قبُول کر سکتا ہے وہ قبُول کرے۔
13
Τότε tote G5119 that time, then ⸀προσηνέχθησαν ⸀prosēnechthēsan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παιδία paidia G3813 (little, young) child, damsel ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand ἐπιθῇ epithē G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσεύξηται proseyxētai G4336 pray (X earnestly, for), make prayer οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἐπετίμησαν epetimēsan G2008 (straitly) charge, rebuke αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
اُس وقت لوگ بچّوں کو اُس کے پاس لائے تاکہ وہ اُن پر ہاتھ رکھّے اور دُعا دے مگر شاگِردوں نے اُنہیں جِھڑکا۔
14
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἄφετε aphete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παιδία paidia G3813 (little, young) child, damsel καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κωλύετε kōlyete G2967 forbid, hinder, keep from, let, not suffer,… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τοιούτων toioytōn G5108 like, such (an one) ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
لیکن یِسُوعؔ نے کہا بچّوں کو میرے پاس آنے دو اور اُنہیں منع نہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی اَیسوں ہی کی ہے۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπιθεὶς epitheis G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… ⸂τὰς ⸂tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand αὐτοῖς⸃ aytois⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπορεύθη eporeythē G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἐκεῖθεν ekeithen G1564 from that place, (from) thence, there
And he laid his hands on them, and departed thence.
اور وہ اُن پر ہاتھ رکھ کر وہاں سے چلا گیا۔
16
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ⸂αὐτῷ ⸂aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Διδάσκαλε ⸀didaskale G1320 doctor, master, teacher τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἀγαθὸν agathon G18 benefit, good(-s, things), well ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸀σχῶ ⸀schō G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
اور دیکھو ایک شخص نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد مَیں کَون سی نیکی کرُوں تاکہ ہمیشہ کی زِندگی پاؤں؟
17
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me ⸂ἐρωτᾷς ⸂erōtas G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθοῦ agathoy G18 benefit, good(-s, things), well εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγαθός⸃ agathos⸃ G18 benefit, good(-s, things), well εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζωὴν zōēn G2222 life(-time) εἰσελθεῖν⸃ eiselthein⸃ G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ⸀τήρησον ⸀tērēson G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντολάς entolas G1785 commandment, precept
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
اُس نے اُس سے کہا کہ تُو مُجھ سے نیکی کی بابت کیوں پُوچھتا ہے؟ نیک تو ایک ہی ہے لیکن اگر تُو زِندگی میں داخِل ہونا چاہتا ہے تو حُکموں پر عمل کر۔
18
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ποίας poias G4169 what (manner of), which o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… φονεύσεις phoneyseis G5407 kill, do murder, slay Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μοιχεύσεις moicheyseis G3431 commit adultery Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… κλέψεις klepseis G2813 steal Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ψευδομαρτυρήσεις pseydomartyrēseis G5576 be a false witness
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
اُس نے اُس سے کہا کَون سے حُکموں پر؟
19
Τίμα tima G5091 honour, value τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μητέρα mētera G3384 mother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ἀγαπήσεις agapēseis G25 (be-)love(-ed) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλησίον plēsion G4139 near, neighbour σου soy G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… σεαυτόν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self)
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
اپنے باپ کی اور ماں کی عِزّت کر اور اپنے پڑوسی سے اپنی مانِند مُحبّت رکھ۔
20
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεανίσκος neaniskos G3495 young man ⸂Πάντα ⸂panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ταῦτα⸃ tayta⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐφύλαξα ⸀ephylaxa G5442 beward, keep (self), observe, save τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ὑστερῶ ysterō G5302 come behind (short), be destitute, fail,…
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
اُس جوان نے اُس سے کہا کہ مَیں نے اِن سب پر عمل کِیا ہے۔ اب مُجھ میں کس بات کی کمی ہے؟
21
ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… τέλειος teleios G5046 of full age, man, perfect εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way πώλησόν pōlēson G4453 sell, whatever is sold σου soy G4771 thou τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπάρχοντα yparchonta G5225 after, behave, live καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀δὸς ⸀dos G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… πτωχοῖς ptōchois G4434 beggar(-ly), poor καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἕξεις exeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… θησαυρὸν thēsayron G2344 treasure ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀οὐρανοῖς ⸀oyranois G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δεῦρο deyro G1204 come (hither), hither(-to) ἀκολούθει akoloythei G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اگر تُو کامِل ہونا چاہتا ہے تو جا اپنا مال و اسباب بیچ کر غرِیبوں کو دے۔ تُجھے آسمان پر خزانہ مِلے گا اور آ کر میرے پِیچھے ہو لے۔
22
ἀκούσας akoysas G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεανίσκος neaniskos G3495 young man τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀λόγον ⸀logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… λυπούμενος lypoymenos G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… κτήματα ktēmata G2933 possession πολλά polla G4183 abundant, + altogether, common, + far…
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
مگر وہ جوان یہ بات سُن کر غمگِین ہو کر چلا گیا کیونکہ بڑا مال دار تھا۔
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸂πλούσιος ⸂ploysios G4145 rich δυσκόλως⸃ dyskolōs⸃ G1423 hardly εἰσελεύσεται eiseleysetai G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
اور یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ دَولت مند کا آسمان کی بادشاہی میں داخِل ہونا مُشکِل ہے۔
24
πάλιν palin G3825 again δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou εὐκοπώτερόν eykopōteron G2123 easier ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κάμηλον kamēlon G2574 camel διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… ⸀τρυπήματος ⸀trypēmatos G5169 eye ῥαφίδος yaphidos G4476 needle ⸀εἰσελθεῖν ⸀eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… πλούσιον ploysion G4145 rich ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ⸃ theoy⸃ G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
اور پِھر تُم سے کہتا ہُوں کہ اُونٹ کا سُوئی کے ناکے میں سے نِکل جانا اِس سے آسان ہے کہ دَولت مند خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہو۔
25
ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple ἐξεπλήσσοντο exeplēssonto σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… σωθῆναι sōthēnai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
شاگِرد یہ سُن کر بُہت ہی حَیران ہُوئے اور کہنے لگے کہ پِھر کَون نجات پا سکتا ہے؟
26
ἐμβλέψας emblepsas G1689 behold, gaze up, look upon, (could) see δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀδύνατόν adynaton G102 could not do, impossible, impotent, not… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δυνατά dynata G1415 able, could, (that is) mighty (man),…
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
یِسُوعؔ نے اُن کی طرف دیکھ کر کہا کہ یہ آدمِیوں سے تو نہیں ہو سکتا لیکن خُدا سے سب کُچھ ہو سکتا ہے۔
27
Τότε tote G5119 that time, then ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me ἀφήκαμεν aphēkamen G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολουθήσαμέν ēkoloythēsamen G190 follow, reach σοι soi G4771 thou τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ἡμῖν ēmin G1473 I, me
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
اِس پر پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا دیکھ ہم تو سب کُچھ چھوڑ کر تیرے پِیچھے ہو لِئے ہیں۔ پس ہم کو کیا مِلے گا؟
28
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ὑμεῖς ymeis G4771 thou οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκολουθήσαντές akoloythēsantes G190 follow, reach μοι moi G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παλιγγενεσίᾳ paliggenesia G3824 regeneration ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… καθίσῃ kathisē G2523 continue, set, sit (down), tarry o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… θρόνου thronoy G2362 seat, throne δόξης doxēs G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀καθήσεσθε ⸀kathēsesthe G2521 dwell, sit (by, down) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ὑμεῖς ⸀ymeis G4771 thou ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… δώδεκα dōdeka G1427 twelve θρόνους thronoys G2362 seat, throne κρίνοντες krinontes G2919 avenge, conclude, condemn, damn, decree,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve φυλὰς phylas G5443 kindred, tribe τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب اِبنِ آدمؔ نئی پَیدایش میں اپنے جلال کے تخت پر بَیٹھے گا تو تُم بھی جو میرے پِیچھے ہو لِئے ہو بارہ تختوں پر بَیٹھ کر اِسرائیلؔ کے بارہ قبِیلوں کا اِنصاف کرو گے۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀ὅστις ⸀ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ⸂οἰκίας ⸂oikias G3614 home, house(-hold) ἢ⸃ ē⸃ G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἀδελφοὺς adelphoys G80 brother ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἀδελφὰς adelphas G79 sister ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… πατέρα patera G3962 father, parent ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… μητέρα mētera G3384 mother ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ⸂γυναῖκα ⸂gynaika G1135 wife, woman ἢ⸃ ē⸃ G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τέκνα tekna G5043 child, daughter, son ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ⸀ἀγροὺς ⸀agroys G68 country, farm, piece of ground, land ἕνεκεν eneken τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ὀνόματός ⸂onomatos G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου⸃ moy⸃ G1473 I, me ⸀ἑκατονταπλασίονα ⸀ekatontaplasiona G1542 hundredfold λήμψεται lēmpsetai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) κληρονομήσει klēronomēsei G2816 be heir, (obtain by) inherit(-ance)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
اور جِس کِسی نے گھروں یا بھائِیوں یا بہنوں یا باپ یا ماں یا بچّوں یا کھیتوں کو میرے نام کی خاطِر چھوڑ دِیا ہے اُس کو سَو گُنا مِلے گا اور ہمیشہ کی زِندگی کا وارِث ہو گا۔
30
πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was πρῶτοι prōtoi G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἔσχατοι eschatoi G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσχατοι eschatoi G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost πρῶτοι prōtoi G4413 before, beginning, best, chief(-est), first…
But many that are first shall be last; and the last shall be first.
لیکن بُہت سے اوّل آخِر ہو جائیں گے اور آخِر اوّل۔
Chapter 20
1
Ὁμοία omoia G3664 like, + manner γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man οἰκοδεσπότῃ oikodespotē G3617 goodman (of the house), householder, master… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἅμα ama G260 also, and, together, with(-al) πρωῒ prōi G4404 early (in the morning), (in the) morning μισθώσασθαι misthōsasthai ἐργάτας ergatas G2040 labourer, worker(-men) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνα ampelōna G290 vineyard αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
کیونکہ آسمان کی بادشاہی اُس گھر کے مالِک کی مانِند ہے جو سویرے نِکلا تاکہ اپنے تاکِستان میں مزدُور لگائے۔
2
⸂συμφωνήσας ⸂symphōnēsas G4856 agree (together, with) δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐργατῶν ergatōn G2040 labourer, worker(-men) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δηναρίου dēnarioy G1220 pence, penny(-worth) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνα ampelōna G290 vineyard αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
اور اُس نے مزدُوروں سے ایک دِینار روز ٹھہرا کر اُنہیں اپنے تاکِستان میں بھیج دِیا۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τρίτην tritēn G5154 third(-ly) ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἑστῶτας estōtas G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγορᾷ agora G58 market(-place), street ἀργούς argoys G692 barren, idle, slow
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
پِھر پہر دِن چڑھے کے قرِیب نِکل کر اُس نے اَوروں کو بازار میں بیکار کھڑے دیکھا۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκείνοις ekeinois G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνα ampelōna G290 vineyard καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ē G1510 am, have been, X it is I, was δίκαιον dikaion G1342 just, meet, right(-eous) δώσω dōsō G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὑμῖν ymin G4771 thou
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
اور اُن سے کہا تُم بھی تاکِستان میں چلے جاؤ۔ جو واجِب ہے تُم کو دُوں گا۔ پس وہ چلے گئے۔
5
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… ἕκτην ektēn G1623 sixth καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνάτην enatēn ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὡσαύτως ōsaytōs G5615 even so, likewise, after the same (in like) manner
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
پِھر اُس نے دوپہر اور تِیسرے پہر کے قرِیب نِکل کر وَیسا ہی کِیا۔
6
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἑνδεκάτην ⸀endekatēn G1734 eleventh ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸀ἑστῶτας ⸀estōtas G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ἑστήκατε estēkate G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ὅλην olēn G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἀργοί argoi G692 barren, idle, slow
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
اور کوئی ایک گھنٹہ دِن رہے پِھر نِکل کر اَوروں کو کھڑے پایا اور اُن سے کہا تُم کیوں یہاں تمام دِن بیکار کھڑے رہے؟
7
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἡμᾶς ēmas G1473 I, me ἐμισθώσατο emisthōsato λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀμπελῶνα ⸀ampelōna G290 vineyard
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
اُنہوں نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ کِسی نے ہم کو مزدُوری پر نہیں لگایا۔ اُس نے اُن سے کہا تُم بھی تاکِستان میں چلے جاؤ۔
8
ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνος ampelōnos G290 vineyard τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιτρόπῳ epitropō G2012 steward, tutor αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κάλεσον kaleson G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐργάτας ergatas G2040 labourer, worker(-men) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπόδος apodos G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μισθὸν misthon G3408 hire, reward, wages ἀρξάμενος arxamenos G757 reign (rule) over ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτων eschatōn G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρώτων prōtōn G4413 before, beginning, best, chief(-est), first…
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
جب شام ہُوئی تو تاکِستان کے مالِک نے اپنے کارِندہ سے کہا کہ مزدُوروں کو بُلا اور پچھلوں سے لے کر پہلوں تک اُن کی مزدُوری دے دے۔
9
⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες⸃ elthontes⸃ G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑνδεκάτην endekatēn G1734 eleventh ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἀνὰ ana G303 and, apiece, by, each, every (man), in, through δηνάριον dēnarion G1220 pence, penny(-worth)
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
جب وہ آئے جو گھنٹہ بھر دِن رہے لگائے گئے تھے تو اُن کو ایک ایک دِینار مِلا۔
10
⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες⸃ elthontes⸃ G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτοι prōtoi G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἐνόμισαν enomisan G3543 suppose, thing, be wont ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀πλεῖον ⸀pleion G4183 abundant, + altogether, common, + far… λήμψονται lēmpsontai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνὰ ana G303 and, apiece, by, each, every (man), in, through δηνάριον dēnarion G1220 pence, penny(-worth) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοί⸃ aytoi⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
جب پہلے مزدُور آئے تو اُنہوں نے یہ سمجھا کہ ہم کو زِیادہ مِلے گا اور اُن کو بھی ایک ہی ایک دِینار مِلا۔
11
λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐγόγγυζον egoggyzon G1111 murmur κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδεσπότου oikodespotoy G3617 goodman (of the house), householder, master…
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
جب مِلا تو گھر کے مالِک سے یہ کہہ کر شِکایت کرنے لگے کہ
12
⸀λέγοντες ⸀legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔσχατοι eschatoi G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἴσους isoys G2470 + agree, as much, equal, like ⸂αὐτοὺς ⸂aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἡμῖν⸃ ēmin⸃ G1473 I, me ἐποίησας epoiēsas G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαστάσασι bastasasi G941 bear, carry, take up τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βάρος baros G922 burden(-some), weight τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καύσωνα kaysōna G2742 (burning) heat
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
اِن پچھلوں نے ایک ہی گھنٹہ کام کِیا ہے اور تُو نے اِن کو ہمارے برابر کر دِیا جِنہوں نے دِن بھر کا بوجھ اُٹھایا اور سخت دُھوپ سہی۔
13
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer ⸂ἑνὶ ⸂eni G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἑταῖρε etaire G2083 fellow, friend οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀδικῶ adikō G91 hurt, injure, be an offender, be unjust, (do,… σε se G4771 thou οὐχὶ oychi G3780 nay, not δηναρίου dēnarioy G1220 pence, penny(-worth) συνεφώνησάς synephōnēsas G4856 agree (together, with) μοι moi G1473 I, me
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
اُس نے جواب دے کر اُن میں سے ایک سے کہا مِیاں مَیں تیرے ساتھ بے اِنصافی نہیں کرتا۔ کیا تیرا مُجھ سے ایک دِینار نہیں ٹھہرا تھا؟
14
ἆρον aron G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σὸν son G4674 thine (own), thy (friend) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτῳ eschatō G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σοί soi G4771 thou
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
جو تیرا ہے اُٹھا لے اور چلا جا۔ میری مرضی یہ ہے کہ جِتنا تُجھے دیتا ہُوں اِس پِچھلے کو بھی اُتنا ہی دُوں۔
15
⸀οὐκ ⸀oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστίν exestin μοι moi G1473 I, me ⸂ὃ ⸂o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ποιῆσαι⸃ poiēsai⸃ G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμοῖς emois G1699 of me, mine (own), my ⸀ἢ ⸀ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμός ophthalmos G3788 eye, sight σου soy G4771 thou πονηρός ponēros G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγὼ egō G1473 I, me ἀγαθός agathos G18 benefit, good(-s, things), well εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
کیا مُجھے روا نہیں کہ اپنے مال سے جو چاہُوں سو کرُوں؟ یا تُو اِس لِئے کہ مَیں نیک ہُوں بُری نظر سے دیکھتا ہے؟
16
οὕτως oytōs ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔσχατοι eschatoi G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost πρῶτοι prōtoi G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτοι prōtoi G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ⸀ἔσχατοι ⸀eschatoi G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
اِسی طرح آخِر اوّل ہو جائیں گے اور اوّل آخِر۔
17
⸂Καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναβαίνων anabainōn G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… ὁ⸃ o⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem παρέλαβεν parelaben G3880 receive, take (unto, with) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve ⸀μαθητὰς ⸀mathētas G3101 disciple κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῷ⸃ odō⸃ G3598 journey, (high-)way εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
اور یروشلِیم جاتے ہُوئے یِسُوعؔ بارہ شاگِردوں کو الگ لے گیا اور راہ میں اُن سے کہا۔
18
Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἀναβαίνομεν anabainomen G305 arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man παραδοθήσεται paradothēsetai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῦσιν archiereysin G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γραμματεῦσιν grammateysin G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατακρινοῦσιν katakrinoysin G2632 condemn, damn αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θανάτῳ thanatō G2288 X deadly, (be…) death
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
دیکھو ہم یروشلِیم کو جاتے ہیں اور اِبنِ آدمؔ سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُس کے قتل کا حُکم دیں گے۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραδώσουσιν paradōsoysin G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνεσιν ethnesin G1484 Gentile, heathen, nation, people εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμπαῖξαι empaixai G1702 mock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μαστιγῶσαι mastigōsai G3146 scourge καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σταυρῶσαι stayrōsai G4717 crucify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτῃ tritē G5154 third(-ly) ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ⸀ἐγερθήσεται ⸀egerthēsetai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
اور اُسے غَیر قَوموں کے حوالہ کریں گے تاکہ وہ اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑائیں اور کوڑے ماریں اور مصلُوب کریں اور وہ تِیسرے دِن زِندہ کِیا جائے گا۔
20
Τότε tote G5119 that time, then προσῆλθεν prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῶν yiōn G5207 child, foal, son Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῶν yiōn G5207 child, foal, son αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… προσκυνοῦσα proskynoysa G4352 worship καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἰτοῦσά aitoysa G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ⸀παρ’ ⸀par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came to him the mother of Zebedee’s children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
اُس وقت زبدؔی کے بیٹوں کی ماں نے اپنے بیٹوں کے ساتھ اُس کے سامنے آ کر سِجدہ کِیا اور اُس سے کُچھ عرض کرنے لگی۔
21
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰπὲ eipe G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… καθίσωσιν kathisōsin G2523 continue, set, sit (down), tarry οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two υἱοί yioi G5207 child, foal, son μου moy G1473 I, me εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) ⸀σου ⸀soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… εὐωνύμων eyōnymōn G2176 (on the) left σου soy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign σου soy G4771 thou
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
اُس نے اُس سے کہا کہ تُو کیا چاہتی ہے؟
22
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… αἰτεῖσθε aiteisthe G154 ask, beg, call for, crave, desire, require δύνασθε dynasthe G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… πιεῖν piein G4095 drink τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτήριον potērion G4221 cup o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐγὼ egō G1473 I, me μέλλω mellō G3195 about, after that, be (almost), (that which… ⸀πίνειν ⸀pinein G4095 drink λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δυνάμεθα dynametha G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,…
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا تُم نہیں جانتے کہ کیا مانگتے ہو۔ جو پِیالہ مَیں پِینے کو ہُوں کیا تُم پی سکتے ہو؟
23
⸀λέγει ⸀legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ποτήριόν potērion G4221 cup μου moy G1473 I, me ⸀πίεσθε ⸀piesthe G4095 drink τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καθίσαι kathisai G2523 continue, set, sit (down), tarry ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ⸀εὐωνύμων ⸀eyōnymōn G2176 (on the) left οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸀ἐμὸν ⸀emon G1699 of me, mine (own), my δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οἷς ois G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἡτοίμασται ētoimastai G2090 prepare, provide, make ready ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
اُس نے اُن سے کہا میرا پِیالہ تو پِیو گے لیکن اپنے دہنے بائیں کِسی کو بِٹھانا میرا کام نہیں مگر جِن کے لِئے میرے باپ کی طرف سے تیّار کِیا گیا اُن ہی کے لِئے ہے۔
24
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δέκα deka G1176 (eight-)een, ten ἠγανάκτησαν ēganaktēsan G23 be much (sore) displeased, have (be moved… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ἀδελφῶν adelphōn G80 brother
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
اور جب دسوں نے یہ سُنا تو اُن دونوں بھائِیوں سے خفا ہُوئے۔
25
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus προσκαλεσάμενος proskalesamenos G4341 call (for, to, unto) αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οἴδατε oidate ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄρχοντες archontes G758 chief (ruler), magistrate, prince, ruler τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐθνῶν ethnōn G1484 Gentile, heathen, nation, people κατακυριεύουσιν katakyrieyoysin G2634 exercise dominion over (lordship), be lord… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεγάλοι megaloi G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… κατεξουσιάζουσιν katexoysiazoysin G2715 exercise authority αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
مگر یِسُوعؔ نے اُنہیں پاس بُلا کر کہا تُم جانتے ہو کہ غَیر قَوموں کے سردار اُن پر حُکم چلاتے اور امِیر اُن پر اِختیار جتاتے ہیں۔
26
οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οὕτως oytōs ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever θέλῃ thelē G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou μέγας megas G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ὑμῶν ymōn G4771 thou διάκονος diakonos G1249 deacon, minister, servant
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
تُم میں اَیسا نہ ہو گا بلکہ جو تُم میں بڑا ہونا چاہے وہ تُمہارا خادِم بنے۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever θέλῃ thelē G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὑμῖν ymin G4771 thou εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was πρῶτος prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was ὑμῶν ymōn G4771 thou δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
اور جو تُم میں اوّل ہونا چاہے وہ تُمہارا غُلام بنے۔
28
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… διακονηθῆναι diakonēthēnai G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… διακονῆσαι diakonēsai G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχὴν psychēn G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λύτρον lytron G3083 ransom ἀντὶ anti G473 for, in the room of πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far…
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
چُنانچہ اِبنِ آدمؔ اِس لِئے نہیں آیا کہ خِدمت لے بلکہ اِس لِئے کہ خِدمت کرے اور اپنی جان بُہتیروں کے بدلے فِدیہ میں دے۔
29
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκπορευομένων ekporeyomenōn G1607 come (forth, out of), depart, go (forth,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ἰεριχὼ ierichō G2410 Jericho ἠκολούθησεν ēkoloythēsen G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… πολύς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far…
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
اور جب وہ یرِیحو سے نِکل رہے تھے ایک بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see δύο dyo G1417 both, twain, two τυφλοὶ typhloi G5185 blind καθήμενοι kathēmenoi G2521 dwell, sit (by, down) παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδόν odon G3598 journey, (high-)way ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus παράγει paragei G3855 depart, pass (away, by, forth) ἔκραξαν ekraxan G2896 cry (out) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Κύριε ⸂kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐλέησον eleēson ἡμᾶς⸃ ēmas⸃ G1473 I, me ⸀υἱὸς ⸀yios G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
اور دیکھو دو اندھوں نے جو راہ کے کنارے بَیٹھے تھے یہ سُن کر کہ یِسُوعؔ جا رہا ہے چِلاّ کر کہا اَے خُداوند اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
31
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ἐπετίμησεν epetimēsen G2008 (straitly) charge, rebuke αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σιωπήσωσιν siōpēsōsin G4623 dumb, (hold) peace οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μεῖζον meizon G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ⸀ἔκραξαν ⸀ekraxan G2896 cry (out) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Κύριε ⸂kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐλέησον eleēson ἡμᾶς⸃ ēmas⸃ G1473 I, me ⸀υἱὸς ⸀yios G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
لوگوں نے اُنہیں ڈانٹا کہ چُپ رہیں لیکن وہ اَور بھی چِلاّ کر کہنے لگے اَے خُداوند اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… στὰς stas G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὑμῖν ymin G4771 thou
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
یِسُوعؔ نے کھڑے ہو کر اُنہیں بُلایا اور کہا تُم کیا چاہتے ہو کہ مَیں تُمہارے لِئے کرُوں؟
33
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ⸂ἀνοιγῶσιν ⸂anoigōsin G455 open οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὶ ophthalmoi G3788 eye, sight ἡμῶν⸃ ēmōn⸃ G1473 I, me
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند یہ کہ ہماری آنکھیں کُھل جائیں۔
34
σπλαγχνισθεὶς splagchnistheis G4697 have (be moved with) compassion δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἥψατο ēpsato G681 kindle, light τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὀμμάτων ⸀ommatōn G3659 eye αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ⸀ἀνέβλεψαν ⸀aneblepsan G308 look (up), see, receive sight καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
یِسُوعؔ کو ترس آیا اور اُس نے اُن کی آنکھوں کو چُھؤا اور وہ فوراً بِینا ہو گئے اور اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
Chapter 21
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἤγγισαν ēggisan G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦλθον ēlthon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Βηθφαγὴ bēthphagē G967 Bethphage ⸀εἰς ⸀eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλαιῶν elaiōn G1636 olive (berry, tree) τότε tote G5119 that time, then ⸀Ἰησοῦς ⸀iēsoys G2424 Jesus ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) δύο dyo G1417 both, twain, two μαθητὰς mathētas G3101 disciple
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
اور جب وہ یروشلِیم کے نزدِیک پُہنچے اور زَیتُون کے پہاڑ پر بیت فگے کے پاس آئے تو یِسُوعؔ نے دو شاگِردوں کو یہ کہہ کر بھیجا کہ
2
λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Πορεύεσθε ⸀poreyesthe G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώμην kōmēn G2968 town, village τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κατέναντι ⸀katenanti G2713 before, over against ὑμῶν ymōn G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εὐθέως ⸀eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… εὑρήσετε eyrēsete G2147 find, get, obtain, perceive, see ὄνον onon G3688 an ass δεδεμένην dedemenēn G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πῶλον pōlon G4454 colt μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λύσαντες lysantes G3089 break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,… ⸀ἀγάγετέ ⸀agagete G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… μοι moi G1473 I, me
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
اپنے سامنے کے گاؤں میں جاؤ۔ وہاں پُہنچتے ہی ایک گدھی بندھی ہُوئی اور اُس کے ساتھ بچّہ پاؤ گے اُنہیں کھول کر میرے پاس لے آؤ۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ὑμῖν ymin G4771 thou εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τι ti G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἐρεῖτε ereite G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ⸀εὐθὺς ⸀eythys G2117 anon, by and by, forthwith, immediately,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ἀποστελεῖ ⸀apostelei G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
اور اگر کوئی تُم سے کُچھ کہے تو کہنا کہ خُداوند کو اِن کی ضرُورت ہے۔ وہ فی الفَور اُنہیں بھیج دے گا۔
4
Τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῇ plērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
یہ اِس لِئے ہُؤا کہ جو نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
5
Εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυγατρὶ thygatri G2364 daughter Σιών siōn G4622 Sion Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεύς basileys G935 king σου soy G4771 thou ἔρχεταί erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… σοι soi G4771 thou πραῢς prays G4239 meek καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπιβεβηκὼς epibebēkōs G1910 come (into), enter into, go abroad, sit upon,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ὄνον onon G3688 an ass καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… πῶλον pōlon G4454 colt υἱὸν yion G5207 child, foal, son ὑποζυγίου ypozygioy G5268 ass
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
صِیُّوؔن کی بیٹی سے کہو کہ
6
πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ποιήσαντες poiēsantes G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when ⸀συνέταξεν ⸀synetaxen G4929 appoint αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
پس شاگِردوں نے جا کر جَیسا یِسُوعؔ نے اُن کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
7
ἤγαγον ēgagon G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνον onon G3688 an ass καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πῶλον pōlon G4454 colt καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπέθηκαν epethēkan G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… ⸀ἐπ’ ⸀ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἱμάτια ⸀imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπεκάθισεν epekathisen G1940 set on ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
اور گدھی اور بچّے کو لا کر اپنے کپڑے اُن پر ڈالے اور وہ اُن پر بَیٹھ گیا۔
8
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πλεῖστος pleistos G4183 abundant, + altogether, common, + far… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… ἔστρωσαν estrōsan G4766 make bed, furnish, spread, strew ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῷ odō G3598 journey, (high-)way ἄλλοι alloi G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔκοπτον ekopton G2875 cut down, lament, mourn, (be-)wail κλάδους kladoys G2798 branch ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δένδρων dendrōn G1186 tree καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐστρώννυον estrōnnyon G4766 make bed, furnish, spread, strew ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῷ odō G3598 journey, (high-)way
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
اور بِھیڑ میں کے اکثر لوگوں نے اپنے کپڑے راستہ میں بِچھائے اور اَوروں نے درختوں سے ڈالِیاں کاٹ کر راہ میں پَھیلائِیں۔
9
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προάγοντες proagontes G4254 bring (forth, out), go before ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀκολουθοῦντες akoloythoyntes G190 follow, reach ἔκραζον ekrazon G2896 cry (out) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὡσαννὰ ōsanna G5614 hosanna τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid Εὐλογημένος eylogēmenos G2127 bless, praise o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir Ὡσαννὰ ōsanna G5614 hosanna ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑψίστοις ypsistois G5310 most high, highest
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
اور بِھیڑ جو اُس کے آگے آگے جاتی اور پِیچھے پِیچھے چلی آتی تھی پُکار پُکار کر کہتی تھی اِبنِ داؤُد کو ہوشعنا۔ مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام پر آتا ہے۔ عالَمِ بالا پر ہوشعنا۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσελθόντος eiselthontos G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Ἱεροσόλυμα ierosolyma G2414 Jerusalem ἐσείσθη eseisthē G4579 move, quake, shake πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλις polis G4172 city λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
اور جب وہ یروشلِیم میں داخِل ہُؤا تو سارے شہر میں ہلچل پڑ گئی اور لوگ کہنے لگے یہ کَون ہے؟
11
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτης prophētēs G4396 prophet Ἰησοῦς⸃ iēsoys⸃ G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ναζαρὲθ nazareth G3478 Nazareth τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
بِھیڑ کے لوگوں نے کہا یہ گلِیل کے ناصرۃ کا نبی یِسُوعؔ ہے۔
12
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ⸀Ἰησοῦς ⸀iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἱερόν ⸀ieron G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέβαλεν exebalen G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πωλοῦντας pōloyntas G4453 sell, whatever is sold καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγοράζοντας agorazontas G59 buy, redeem ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τραπέζας trapezas G5132 bank, meat, table τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κολλυβιστῶν kollybistōn G2855 (money-)changer κατέστρεψεν katestrepsen G2690 overthrow καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθέδρας kathedras G2515 seat τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πωλούντων pōloyntōn G4453 sell, whatever is sold τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περιστεράς peristeras G4058 dove, pigeon
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
اور یِسُوعؔ نے خُدا کی ہَیکل میں داخِل ہو کر اُن سب کو نِکال دِیا جو ہَیکل میں خرِید و فروخت کر رہے تھے اور صرّافوں کے تختے اور کبُوتر فروشوں کی چَوکیاں اُلٹ دِیں۔
13
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκός oikos G3624 home, house(-hold), temple μου moy G1473 I, me οἶκος oikos G3624 home, house(-hold), temple προσευχῆς proseychēs G4335 X pray earnestly, prayer κληθήσεται klēthēsetai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ποιεῖτε ⸀poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… σπήλαιον spēlaion G4693 cave, den λῃστῶν lēstōn G3027 robber, thief
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
اور اُن سے کہا لِکھا ہے کہ میرا گھر دُعا کا گھر کہلائے گا مگر تُم اُسے ڈاکُوؤں کی کھوہ بناتے ہو۔
14
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂τυφλοὶ ⸂typhloi G5185 blind καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χωλοὶ⸃ chōloi⸃ G5560 cripple, halt, lame ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθεράπευσεν etherapeysen G2323 cure, heal, worship αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
اور اندھے اور لنگڑے ہَیکل میں اُس کے پاس آئے اور اُس نے اُنہیں اچّھا کِیا۔
15
ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θαυμάσια thaymasia G2297 wonderful thing a G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παῖδας paidas G3816 child, maid(-en), (man) servant, son, young man ⸀τοὺς ⸀toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κράζοντας krazontas G2896 cry (out) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγοντας legontas G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὡσαννὰ ōsanna G5614 hosanna τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son Δαυίδ dayid ἠγανάκτησαν ēganaktēsan G23 be much (sore) displeased, have (be moved…
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
لیکن جب سردار کاہِنوں اور فقِیہوں نے اُن عجِیب کاموں کو جو اُس نے کِئے اور لڑکوں کو ہَیکل میں اِبنِ داؤُد کو ہوشعنا پُکارتے دیکھا تو خفا ہو کر اُس سے کہنے لگے۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀκούεις akoyeis G191 give (in the) audience (of), come (to the… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ναί nai G3483 even so, surely, truth, verily, yea, yes οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time ἀνέγνωτε anegnōte G314 read ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… στόματος stomatos G4750 edge, face, mouth νηπίων nēpiōn G3516 babe, child (+ -ish) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… θηλαζόντων thēlazontōn G2337 (give) suck(-ling) κατηρτίσω katērtisō G2675 fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join… αἶνον ainon G136 praise
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
تُو سُنتا ہے کہ یہ کیا کہتے ہیں؟
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καταλιπὼν katalipōn G2641 forsake, leave, reserve αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξῆλθεν exēlthen G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλεως poleōs G4172 city εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… Βηθανίαν bēthanian G963 Bethany καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ηὐλίσθη ēylisthē G835 abide, lodge ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
اور وہ اُنہیں چھوڑ کر شہر سے باہر بَیت عَنِّیاؔہ میں گیا اور رات کو وہِیں رہا۔
18
⸀Πρωῒ ⸀prōi G4404 early (in the morning), (in the) morning δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ἐπανάγων ⸀epanagōn G1877 launch (thrust) out, return εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city ἐπείνασεν epeinasen G3983 be an hungered
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
اور جب صُبح کو پِھر شہر کو جا رہا تھا اُسے بھوک لگی۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed συκῆν sykēn G4808 fig tree μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδοῦ odoy G3598 journey, (high-)way ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φύλλα phylla G5444 leaf μόνον monon G3441 alone, only, by themselves καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῇ aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀Μηκέτι ⸀mēketi G3371 any longer, (not) henceforth, hereafter, no… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… σοῦ soy G4771 thou καρπὸς karpos G2590 fruit γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνα aiōna G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξηράνθη exēranthē G3583 dry up, pine away, be ripe, wither (away) παραχρῆμα parachrēma G3916 forthwith, immediately, presently,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆ sykē G4808 fig tree
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
اور راہ کے کنارے انجِیر کا ایک درخت دیکھ کر اُس کے پاس گیا اور پتّوں کے سِوا اُس میں کُچھ نہ پا کر اُس سے کہا کہ آیندہ تُجھ میں کبھی پَھل نہ لگے اور انجِیر کا درخت اُسی دم سُوکھ گیا۔
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἐθαύμασαν ethaymasan G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that παραχρῆμα parachrēma G3916 forthwith, immediately, presently,… ἐξηράνθη exēranthē G3583 dry up, pine away, be ripe, wither (away) ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆ sykē G4808 fig tree
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
شاگِردوں نے یہ دیکھ کر تعجُّب کِیا اور کہا یہ انجِیر کا درخت کیونکر ایک دم میں سُوکھ گیا!
21
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἔχητε echēte G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… διακριθῆτε diakrithēte G1252 contend, make (to) differ(-ence), discern,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μόνον monon G3441 alone, only, by themselves τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆς sykēs G4808 fig tree ποιήσετε poiēsete G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρει orei G3735 hill, mount(-ain) τούτῳ toytō G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἴπητε eipēte G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἄρθητι arthēti G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βλήθητι blēthēti G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea γενήσεται genēsetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر اِیمان رکھّو اور شک نہ کرو تو نہ صِرف وُہی کرو گے جو انجِیر کے درخت کے ساتھ ہُؤا بلکہ اگر اِس پہاڑ سے بھی کہو گے کہ تُو اُکھڑ جا اور سمُندر میں جا پڑ تو یُوں ہی ہو جائے گا۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever αἰτήσητε aitēsēte G154 ask, beg, call for, crave, desire, require ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προσευχῇ proseychē G4335 X pray earnestly, prayer πιστεύοντες pisteyontes G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with λήμψεσθε lēmpsesthe G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
اور جو کُچھ دُعا میں اِیمان کے ساتھ مانگو گے وہ سب تُم کو مِلے گا۔
23
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂ἐλθόντος ⸂elthontos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… αὐτοῦ⸃ aytoy⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερὸν ieron G2413 holy προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διδάσκοντι didaskonti G1321 teach οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτεροι presbyteroi G4245 elder(-est), old τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ποίᾳ poia G4169 what (manner of), which ἐξουσίᾳ exoysia G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιεῖς poieis G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σοι soi G4771 thou ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐξουσίαν exoysian G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
اور جب وہ ہَیکل میں آ کر تعلِیم دے رہا تھا تو سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں نے اُس کے پاس آ کر کہا تُو اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہے؟ اور یہ اِختیار تُجھے کِس نے دِیا ہے؟
24
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐρωτήσω erōtēsō G2065 ask, beseech, desire, intreat, pray ὑμᾶς ymas G4771 thou κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εἴπητέ eipēte G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μοι moi G1473 I, me κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐρῶ erō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ποίᾳ poia G4169 what (manner of), which ἐξουσίᾳ exoysia G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں بھی تُم سے ایک بات پُوچھتا ہُوں۔ اگر وہ مُجھے بتاؤ گے تو مَیں بھی تُم کو بتاؤں گا کہ اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہُوں۔
25
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βάπτισμα baptisma G908 baptism ⸀τὸ ⸀to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννου iōannoy G2491 John πόθεν pothen G4159 whence ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… διελογίζοντο dielogizonto G1260 cast in mind, consider, dispute, muse,… ⸀ἐν ⸀en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εἴπωμεν eipōmen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ἐρεῖ erei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me Διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπιστεύσατε episteysate G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
یُوحنّا کا بپتِسمہ کہاں سے تھا؟ آسمان کی طرف سے یا اِنسان کی طرف سے؟
26
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἴπωμεν eipōmen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man φοβούμεθα phoboymetha τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλον ochlon G3793 company, multitude, number (of people),… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂ὡς ⸂ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… προφήτην prophētēn G4396 prophet ἔχουσιν echoysin G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωάννην⸃ iōannēn⸃ G2491 John
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
اور اگر کہیں اِنسان کی طرف سے تو ہم عوام سے ڈرتے ہیں کیونکہ سب یُوحنّا کو نبی جانتے ہیں۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθέντες apokrithentes G611 answer τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδαμεν oidamen ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐγὼ egō G1473 I, me λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ποίᾳ poia G4169 what (manner of), which ἐξουσίᾳ exoysia G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
پس اُنہوں نے جواب میں یِسُوعؔ سے کہا ہم نہیں جانتے۔
28
Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man εἶχεν eichen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τέκνα tekna G5043 child, daughter, son δύο dyo G1417 both, twain, two ⸀προσελθὼν ⸀proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρώτῳ prōtō G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τέκνον teknon G5043 child, daughter, son ὕπαγε ypage G5217 depart, get hence, go (a-)way σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day ἐργάζου ergazoy G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀμπελῶνι ⸀ampelōni G290 vineyard
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
تُم کیا سمجھتے ہو؟ ایک آدمی کے دو بیٹے تھے۔ اُس نے پہلے کے پاس جا کر کہا بیٹا جا آج تاکِستان میں کام کر۔
29
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Οὐ ⸂oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ὕστερον ysteron G5306 latter δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μεταμεληθεὶς⸃ metamelētheis⸃ ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
اُس نے جواب میں کہا مَیں نہیں جاؤں گا مگر پِیچھے پچھتا کر گیا۔
30
⸂προσελθὼν ⸂proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δευτέρῳ ⸀deyterō G1208 afterward, again, second(-arily, time) εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὡσαύτως ōsaytōs G5615 even so, likewise, after the same (in like) manner o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Ἐγώ ⸂egō G1473 I, me κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ⸃ oyk⸃ G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
پِھر دُوسرے کے پاس جا کر اُس نے اِسی طرح کہا۔ اُس نے جواب دِیا اچّھا جناب۔ مگر گیا نہیں۔
31
τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημα thelēma G2307 desire, pleasure, will τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent ⸀λέγουσιν ⸀legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πρῶτος ⸀prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τελῶναι telōnai G5057 publican καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόρναι pornai G4204 harlot, whore προάγουσιν proagoysin G4254 bring (forth, out), go before ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
اِن دونوں میں سے کَون اپنے باپ کی مرضی بجا لایا؟
32
ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸂Ἰωάννης ⸂iōannēs G2491 John πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς⸃ ymas⸃ G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὁδῷ odō G3598 journey, (high-)way δικαιοσύνης dikaiosynēs G1343 righteousness καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπιστεύσατε episteysate G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τελῶναι telōnai G5057 publican καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόρναι pornai G4204 harlot, whore ἐπίστευσαν episteysan G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀οὐδὲ ⸀oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… μετεμελήθητε metemelēthēte ὕστερον ysteron G5306 latter τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστεῦσαι pisteysai G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
کیونکہ یُوحنّا راست بازی کے طرِیق پر تُمہارے پاس آیا اور تُم نے اُس کا یقِین نہ کِیا مگر محصُول لینے والوں اور کسبِیوں نے اُس کا یقِین کِیا اور تُم یہ دیکھ کر پِیچھے بھی نہ پچھتائے کہ اُس کا یقِین کر لیتے۔
33
Ἄλλην allēn G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… παραβολὴν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb ἀκούσατε akoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… ⸀Ἄνθρωπος ⸀anthrōpos G444 certain, man ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was οἰκοδεσπότης oikodespotēs G3617 goodman (of the house), householder, master… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐφύτευσεν ephyteysen G5452 plant ἀμπελῶνα ampelōna G290 vineyard καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φραγμὸν phragmon G5418 hedge (+ round about), partition αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… περιέθηκεν periethēken G4060 bestow upon, hedge round about, put about… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὤρυξεν ōryxen G3736 dig ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ληνὸν lēnon G3025 winepress καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ᾠκοδόμησεν ōkodomēsen G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden πύργον pyrgon G4444 tower καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξέδετο exedeto G1554 let forth (out) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γεωργοῖς geōrgois G1092 husbandman καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεδήμησεν apedēmēsen G589 go (travel) into a far country, journey
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
ایک اَور تمثِیل سُنو۔ ایک گھر کا مالِک تھا جِس نے تاکِستان لگایا اور اُس کی چاروں طرف اِحاطہ گھیرا اور اُس میں حَوض کھودا اور بُرج بنایا اور اُسے باغبانوں کو ٹھیکے پر دے کر پردیس چلا گیا۔
34
ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἤγγισεν ēggisen G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρὸς kairos G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρπῶν karpōn G2590 fruit ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεωργοὺς geōrgoys G1092 husbandman λαβεῖν labein G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρποὺς karpoys G2590 fruit αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
اور جب پَھل کا مَوسم قرِیب آیا تو اُس نے اپنے نَوکروں کو باغبانوں کے پاس اپنا پَھل لینے کو بھیجا۔
35
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεωργοὶ geōrgoi G1092 husbandman τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἔδειραν edeiran G1194 beat, smite ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπέκτειναν apekteinan G615 put to death, kill, slay ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐλιθοβόλησαν elithobolēsan G3036 stone, cast stones
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
اور باغبانوں نے اُس کے نَوکروں کو پکڑ کر کِسی کو پِیٹا اور کِسی کو قتل کِیا اور کِسی کو سنگسار کِیا۔
36
πάλιν palin G3825 again ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant πλείονας pleionas G4183 abundant, + altogether, common, + far… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρώτων prōtōn G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὡσαύτως ōsaytōs G5615 even so, likewise, after the same (in like) manner
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
پِھر اُس نے اَور نَوکروں کو بھیجا جو پہلوں سے زِیادہ تھے اور اُنہوں نے اِن کے ساتھ بھی وُہی سلُوک کِیا۔
37
ὕστερον ysteron G5306 latter δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐντραπήσονται entrapēsontai G1788 regard, (give) reference, shame τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱόν yion G5207 child, foal, son μου moy G1473 I, me
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
آخِر اُس نے اپنے بیٹے کو اُن کے پاس یہ کہہ کر بھیجا کہ وہ میرے بیٹے کا تو لِحاظ کریں گے۔
38
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γεωργοὶ geōrgoi G1092 husbandman ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κληρονόμος klēronomos G2818 heir δεῦτε deyte G1205 come, X follow ἀποκτείνωμεν apokteinōmen G615 put to death, kill, slay αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀σχῶμεν ⸀schōmen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κληρονομίαν klēronomian G2817 inheritance αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
جب باغبانوں نے بیٹے کو دیکھا تو آپس میں کہا یِہی وارِث ہے۔ آؤ اِسے قتل کر کے اِس کی مِیراث پر قبضہ کر لیں۔
39
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξέβαλον exebalon G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνος ampelōnos G290 vineyard καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέκτειναν apekteinan G615 put to death, kill, slay
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
اور اُسے پکڑ کر تاکِستان سے باہر نِکالا اور قتل کر دِیا۔
40
ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνος ampelōnos G290 vineyard τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ποιήσει poiēsei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεωργοῖς geōrgois G1092 husbandman ἐκείνοις ekeinois G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
پس جب تاکِستان کا مالِک آئے گا تو اُن باغبانوں کے ساتھ کیا کرے گا؟
41
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Κακοὺς kakoys G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked κακῶς kakōs G2560 amiss, diseased, evil, grievously, miserably,… ἀπολέσει apolesei G622 destroy, die, lose, mar, perish αὐτούς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπελῶνα ampelōna G290 vineyard ἐκδώσεται ekdōsetai G1554 let forth (out) ἄλλοις allois G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… γεωργοῖς geōrgois G1092 husbandman οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἀποδώσουσιν apodōsoysin G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρποὺς karpoys G2590 fruit ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιροῖς kairois G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
اُنہوں نے اُس سے کہا اُن بدکاروں کو بُری طرح ہلاک کرے گا اور باغ کا ٹھیکہ دُوسرے باغبانوں کو دے گا جو مَوسم پر اُس کو پَھل دیں۔
42
Λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time ἀνέγνωτε anegnōte G314 read ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφαῖς graphais G1124 scripture Λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπεδοκίμασαν apedokimasan G593 disallow, reject οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδομοῦντες oikodomoyntes G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐγενήθη egenēthē G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… κεφαλὴν kephalēn G2776 head γωνίας gōnias G1137 corner, quarter παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was θαυμαστὴ thaymastē G2298 marvel(-lous) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὀφθαλμοῖς ophthalmois G3788 eye, sight ἡμῶν ēmōn G1473 I, me
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم نے کِتابِ مُقدّس میں کبھی نہیں پڑھا کہ
43
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀρθήσεται arthēsetai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἀφ’ aph’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἔθνει ethnei G1484 Gentile, heathen, nation, people ποιοῦντι poioynti G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρποὺς karpoys G2590 fruit αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ خُدا کی بادشاہی تُم سے لے لی جائے گی اور اُس قَوم کو جو اُس کے پَھل لائے دے دی جائے گی۔
44
⸂Καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πεσὼν pesōn G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… συνθλασθήσεται synthlasthēsetai ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever πέσῃ pesē G4098 fail, fall (down), light on λικμήσει likmēsei G3039 grind to powder αὐτόν.⸃ ayton.⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
اور جو اِس پتّھر پر گِرے گا ٹُکڑے ٹُکڑے ہو جائے گا لیکن جِس پر وہ گِرے گا اُسے پِیس ڈالے گا۔
45
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολὰς parabolas G3850 comparison, figure, parable, proverb αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
اور جب سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے اُس کی تمثِیلیں سُنِیں تو سمجھ گئے کہ ہمارے حق میں کہتا ہے۔
46
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ζητοῦντες zētoyntes G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κρατῆσαι kratēsai G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… ἐφοβήθησαν ephobēthēsan τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ⸂ἐπεὶ ⸂epei G1893 because, else, for that (then, -asmuch as),… εἰς⸃ eis⸃ G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… προφήτην prophētēn G4396 prophet αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶχον eichon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
اور وہ اُسے پکڑنے کی کوشِش میں تھے لیکن لوگوں سے ڈرتے تھے کیونکہ وہ اُسے نبی جانتے تھے۔
Chapter 22
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πάλιν palin G3825 again εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… παραβολαῖς parabolais G3850 comparison, figure, parable, proverb αὐτοῖς⸃ aytois⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
اور یِسُوعؔ پِھر اُن سے تمثِیلوں میں کہنے لگا کہ
2
Ὡμοιώθη ōmoiōthē G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man βασιλεῖ basilei G935 king ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… γάμους gamoys G1062 marriage, wedding τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῷ yiō G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
آسمان کی بادشاہی اُس بادشاہ کی مانِند ہے جِس نے اپنے بیٹے کی شادی کی۔
3
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καλέσαι kalesai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεκλημένους keklēmenoys G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γάμους gamoys G1062 marriage, wedding καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐλθεῖν elthein G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
اور اپنے نَوکروں کو بھیجا کہ بُلائے ہُوؤں کو شادی میں بُلا لائیں مگر اُنہوں نے آنا نہ چاہا۔
4
πάλιν palin G3825 again ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεκλημένοις keklēmenois G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄριστόν ariston G712 dinner μου moy G1473 I, me ⸀ἡτοίμακα ⸀ētoimaka G2090 prepare, provide, make ready οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ταῦροί tayroi G5022 bull, ox μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σιτιστὰ sitista G4619 fatling τεθυμένα tethymena G2380 kill, (do) sacrifice, slay καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἕτοιμα etoima G2092 prepared, (made) ready(-iness, to our hand) δεῦτε deyte G1205 come, X follow εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γάμους gamoys G1062 marriage, wedding
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
پِھر اُس نے اَور نَوکروں کو یہ کہہ کر بھیجا کہ بُلائے ہُوؤں سے کہو کہ دیکھو مَیں نے ضِیافت تیّار کر لی ہے۔ میرے بَیل اور موٹے موٹے جانور ذبح ہو چُکے ہیں اور سب کُچھ تیّار ہے۔ شادی میں آؤ۔
5
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀμελήσαντες amelēsantes G272 make light of, neglect, be negligent, no regard ἀπῆλθον apēlthon G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸀ὃς ⸀os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἴδιον idion G2398 X his acquaintance, when they were alone,… ἀγρόν agron G68 country, farm, piece of ground, land ⸁ὃς ⸁os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμπορίαν emporian G1711 merchandise αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
مگر وہ بے پروائی کر کے چل دِئے۔ کوئی اپنے کھیت کو کوئی اپنی سَوداگری کو۔
6
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λοιποὶ loipoi κρατήσαντες kratēsantes G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὕβρισαν ybrisan G5195 use despitefully, reproach, entreat… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπέκτειναν apekteinan G615 put to death, kill, slay
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
اور باقِیوں نے اُس کے نَوکروں کو پکڑ کر بے عِزّت کِیا اور مار ڈالا۔
7
⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… βασιλεὺς⸃ basileys⸃ G935 king ὠργίσθη ōrgisthē καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πέμψας pempsas G3992 send, thrust in τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατεύματα strateymata G4753 army, soldier, man of war αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπώλεσεν apōlesen G622 destroy, die, lose, mar, perish τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φονεῖς phoneis G5406 murderer ἐκείνους ekeinoys G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐνέπρησεν eneprēsen
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
بادشاہ غضب ناک ہُؤا اور اُس نے اپنا لشکر بھیج کر اُن خُونِیوں کو ہلاک کر دِیا اور اُن کا شہر جلا دِیا۔
8
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλοις doylois G1401 bond(-man), servant αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily γάμος gamos G1062 marriage, wedding ἕτοιμός etoimos G2092 prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κεκλημένοι keklēmenoi G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἄξιοι axioi G514 due reward, meet, (un-)worthy
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
تب اُس نے اپنے نَوکروں سے کہا کہ شادی کی ضِیافت تو تیّار ہے مگر بُلائے ہُوئے لائِق نہ تھے۔
9
πορεύεσθε poreyesthe G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διεξόδους diexodoys G1327 highway τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδῶν odōn G3598 journey, (high-)way καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅσους osoys G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εὕρητε eyrēte G2147 find, get, obtain, perceive, see καλέσατε kalesate G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γάμους gamoys G1062 marriage, wedding
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
پس راستوں کے ناکوں پر جاؤ اور جِتنے تُمہیں مِلیں شادی میں بُلا لاؤ۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθόντες exelthontes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλοι doyloi G1401 bond(-man), servant ἐκεῖνοι ekeinoi G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδοὺς odoys G3598 journey, (high-)way συνήγαγον synēgagon G4863 + accompany, assemble (selves, together),… πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀οὓς ⸀oys G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… εὗρον eyron G2147 find, get, obtain, perceive, see πονηρούς ponēroys G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… τε te G5037 also, and, both, even, then, whether καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγαθούς agathoys G18 benefit, good(-s, things), well καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπλήσθη eplēsthē o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀γάμος ⸀gamos G1062 marriage, wedding ἀνακειμένων anakeimenōn G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
اور وہ نَوکر باہر راستوں پر جا کر جو اُنہیں مِلے کیا بُرے کیا بھلے سب کو جمع کر لائے اور شادی کی محفِل مِہمانوں سے بھر گئی۔
11
εἰσελθὼν eiselthōn G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king θεάσασθαι theasasthai G2300 behold, look (upon), see τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνακειμένους anakeimenoys G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐνδεδυμένον endedymenon G1746 array, clothe (with), endue, have (put) on ἔνδυμα endyma G1742 clothing, garment, raiment γάμου gamoy G1062 marriage, wedding
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
اور جب بادشاہ مِہمانوں کو دیکھنے کو اندر آیا تو اُس نے وہاں ایک آدمی کو دیکھا جو شادی کے لِباس میں نہ تھا۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἑταῖρε etaire G2083 fellow, friend πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that εἰσῆλθες eisēlthes G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἔνδυμα endyma G1742 clothing, garment, raiment γάμου gamoy G1062 marriage, wedding o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐφιμώθη ephimōthē G5392 muzzle
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
اور اُس نے اُس سے کہا مِیاں تُو شادی کی پوشاک پہنے بغَیر یہاں کیونکر آ گیا؟ لیکن اُس کا مُنہ بند ہو گیا۔
13
τότε tote G5119 that time, then ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king εἶπεν⸃ eipen⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διακόνοις diakonois G1249 deacon, minister, servant Δήσαντες dēsantes G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πόδας podas G4228 foot(-stool) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χεῖρας cheiras G5495 hand ⸂ἐκβάλετε ⸂ekbalete G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… αὐτὸν⸃ ayton⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκότος skotos G4655 darkness τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐξώτερον exōteron G1857 outer ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
اِس پر بادشاہ نے خادِموں سے کہا اُس کے ہاتھ پاؤں باندھ کر باہر اندھیرے میں ڈال دو۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
14
πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was κλητοὶ klētoi G2822 called ὀλίγοι oligoi G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκλεκτοί eklektoi G1588 chosen, elect
For many are called, but few are chosen.
کیونکہ بُلائے ہُوئے بُہت ہیں مگر برگُزِیدہ تھوڑے۔
15
Τότε tote G5119 that time, then πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee συμβούλιον symboylion G4824 consultation, counsel, council ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παγιδεύσωσιν pagideysōsin G3802 entangle ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… λόγῳ logō G3056 account, cause, communication, X concerning,…
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
اُس وقت فرِیسِیوں نے جا کر مشورَہ کِیا کہ اُسے کیوں کر باتوں میں پھنسائیں۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποστέλλουσιν apostelloysin G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἡρῳδιανῶν ērōdianōn G2265 Herodians ⸀λέγοντες ⸀legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher οἴδαμεν oidamen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀληθὴς alēthēs G227 true, truly, truth εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὁδὸν odon G3598 journey, (high-)way τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἀληθείᾳ alētheia G225 true, X truly, truth, verity διδάσκεις didaskeis G1321 teach καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μέλει melei σοι soi G4771 thou περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… οὐδενός oydenos G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… βλέπεις blepeis G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
پس اُنہوں نے اپنے شاگِردوں کو ہیرودِیوں کے ساتھ اُس کے پاس بھیجا اور اُنہوں نے کہا اَے اُستاد ہم جانتے ہیں کہ تُو سچّا ہے اور سچّائی سے خُدا کی راہ کی تعلِیم دیتا ہے اور کِسی کی پروا نہیں کرتا کیونکہ تُو کِسی آدمی کا طرف دار نہیں۔
17
εἰπὸν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἡμῖν ēmin G1473 I, me τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… σοι soi G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ἔξεστιν exestin δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… κῆνσον kēnson G2778 tribute Καίσαρι kaisari G2541 Cæsar ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… οὔ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),…
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cesar, or not?
پس ہمیں بتا۔ تُو کیا سمجھتا ہے؟ قَیصر کو جِزیہ دینا روا ہے یا نہیں؟
18
γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πονηρίαν ponērian G4189 iniquity, wickedness αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… με me G1473 I, me πειράζετε peirazete G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
یِسُوعؔ نے اُن کی شرارت جان کر کہا اَے رِیاکارو مُجھے کیوں آزماتے ہو؟
19
ἐπιδείξατέ epideixate G1925 shew μοι moi G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμισμα nomisma G3546 money τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κήνσου kēnsoy G2778 tribute οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… προσήνεγκαν prosēnegkan G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δηνάριον dēnarion G1220 pence, penny(-worth)
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
جِزیہ کا سِکّہ مُجھے دِکھاؤ۔
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίνος tinos G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰκὼν eikōn G1504 image αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιγραφή epigraphē G1923 superscription
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
اُس نے اُن سے کہا یہ صُورت اور نام کِس کا ہے؟
21
λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτῷ ⸀aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Καίσαρος kaisaros G2541 Cæsar τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀπόδοτε apodote G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Καίσαρος kaisaros G2541 Cæsar Καίσαρι kaisari G2541 Cæsar καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεῷ theō G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
They say unto him, Cesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cesar the things which are Cesar’s; and unto God the things that are God’s.
اُنہوں نے اُس سے کہا قَیصر کا۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἐθαύμασαν ethaymasan G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφέντες aphentes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπῆλθαν apēlthan G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
اُنہوں نے یہ سُن کر تَعجُّب کِیا اور اُسے چھوڑ کر چلے گئے۔
23
Ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σαδδουκαῖοι saddoykaioi G4523 Sadducee ⸀λέγοντες ⸀legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἶναι einai G1510 am, have been, X it is I, was ἀνάστασιν anastasin G386 raised to life again, resurrection, rise from… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπηρώτησαν epērōtēsan G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
اُسی دِن صدُوقی جو کہتے ہیں کہ قِیامت نہیں ہوگی اُس کے پاس آئے اور اُس سے یہ سوال کِیا کہ
24
λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher Μωϋσῆς mōysēs εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀποθάνῃ apothanē G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τέκνα tekna G5043 child, daughter, son ἐπιγαμβρεύσει epigambreysei G1918 marry o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφὸς adelphos G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναστήσει anastēsei G450 arise, lift up, raise up (again), rise… σπέρμα sperma G4690 issue, seed τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
اَے اُستاد مُوسیٰ نے کہا تھا کہ اگر کوئی بے اَولاد مَر جائے تو اُس کا بھائی اُس کی بِیوی سے بیاہ کر لے اور اپنے بھائی کے لِئے نسل پَیدا کرے۔
25
ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παρ’ par’ G3844 above, against, among, at, before, by,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me ἑπτὰ epta G2033 seven ἀδελφοί adelphoi G80 brother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρῶτος prōtos G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ⸀γήμας ⸀gēmas G1060 marry (a wife) ἐτελεύτησεν eteleytēsen G5053 be dead, decease, die καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχων echōn G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… σπέρμα sperma G4690 issue, seed ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναῖκα gynaika G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῷ adelphō G80 brother αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
اب ہمارے درمِیان سات بھائی تھے اور پہلا بیاہ کر کے مَر گیا اور اِس سبب سے کہ اُس کے اَولاد نہ تھی اپنی بِیوی اپنے بھائی کے لِئے چھوڑ گیا۔
26
ὁμοίως omoiōs G3668 likewise, so καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεύτερος deyteros G1208 afterward, again, second(-arily, time) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτος tritos G5154 third(-ly) ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑπτά epta G2033 seven
Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
اِسی طرح دُوسرا اور تِیسرا بھی ساتویں تک۔
27
ὕστερον ysteron G5306 latter δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἀπέθανεν apethanen G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… ⸀ἡ ⸀ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνή gynē G1135 wife, woman
And last of all the woman died also.
سب کے بعد وہ عَورت بھی مَر گئی۔
28
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸂ἀναστάσει ⸂anastasei G386 raised to life again, resurrection, rise from… οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… τίνος tinos G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑπτὰ epta G2033 seven ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was γυνή gynē G1135 wife, woman πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔσχον eschon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… αὐτήν aytēn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
پس وہ قِیامت میں اُن ساتوں میں سے کِس کی بِیوی ہو گی؟ کیونکہ سب نے اُس سے بیاہ کِیا تھا۔
29
Ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πλανᾶσθε planasthe G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰδότες eidotes τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφὰς graphas G1124 scripture μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύναμιν dynamin G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ تُم گُمراہ ہو اِس لِئے کہ نہ کِتابِ مُقدّس کو جانتے ہو نہ خُدا کی قُدرت کو۔
30
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναστάσει anastasei G386 raised to life again, resurrection, rise from… οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing γαμοῦσιν gamoysin G1060 marry (a wife) οὔτε oyte G3777 neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing ⸀γαμίζονται ⸀gamizontai ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger ⸀θεοῦ ⸀theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀τῷ ⸀tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky εἰσιν eisin G1510 am, have been, X it is I, was
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
کیونکہ قِیامت میں بیاہ شادی نہ ہو گی بلکہ لوگ آسمان پر فرِشتوں کی مانِند ہوں گے۔
31
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναστάσεως anastaseōs G386 raised to life again, resurrection, rise from… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκρῶν nekrōn G3498 dead οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀνέγνωτε anegnōte G314 read τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
مگر مُردوں کے جی اُٹھنے کی بابت جو خُدا نے تُمہیں فرمایا تھا کیا تُم نے وہ نہیں پڑھا کہ
32
Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) Ἀβραὰμ abraam G11 Abraham καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) Ἰσαὰκ isaak G2464 Isaac καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς theos G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) Ἰακώβ iakōb G2384 also an Israelite:--Jacob οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὁ ⸂o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεὸς⸃ theos⸃ G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) νεκρῶν nekrōn G3498 dead ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ζώντων zōntōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
مَیں ابرہامؔ کا خُدا اور اِضحاقؔ کا خُدا اور یعقُوبؔ کا خُدا ہُوں؟ وہ تو مُردوں کا خُدا نہیں بلکہ زِندوں کا ہے۔
33
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοι ochloi G3793 company, multitude, number (of people),… ἐξεπλήσσοντο exeplēssonto ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδαχῇ didachē G1322 doctrine, hath been taught αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
لوگ یہ سُن کر اُس کی تعلِیم سے حَیران ہُوئے۔
34
Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐφίμωσεν ephimōsen G5392 muzzle τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Σαδδουκαίους saddoykaioys G4523 Sadducee συνήχθησαν synēchthēsan G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐτό ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
اور جب فرِیسِیوں نے سُنا کہ اُس نے صدُوقِیوں کا مُنہ بند کر دِیا تو وہ جمع ہو گئے۔
35
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπηρώτησεν epērōtēsen G1905 ask (after, questions), demand, desire, question εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νομικὸς nomikos G3544 about the law, lawyer πειράζων peirazōn G3985 assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try ⸀αὐτόν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
اور اُن میں سے ایک عالِمِ شرع نے آزمانے کے لِئے اُس سے پُوچھا۔
36
Διδάσκαλε didaskale G1320 doctor, master, teacher ποία poia G4169 what (manner of), which ἐντολὴ entolē G1785 commandment, precept μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμῳ nomō G3551 law
Master, which is the great commandment in the law?
اَے اُستاد تَورَیت میں کَون سا حُکم بڑا ہے؟
37
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀγαπήσεις agapēseis G25 (be-)love(-ed) κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) σου soy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole ⸀τῇ ⸀tē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole ⸁τῇ ⸁tē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχῇ psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you σου soy G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διανοίᾳ dianoia G1271 imagination, mind, understanding σου soy G4771 thou
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
اُس نے اُس سے کہا کہ خُداوند اپنے خُدا سے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنی ساری عقل سے مُحبّت رکھ۔
38
αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ἡ ⸂ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρώτη⸃ prōtē⸃ G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… ἐντολή entolē G1785 commandment, precept
This is the first and great commandment.
بڑا اور پہلا حُکم یِہی ہے۔
39
Δευτέρα deytera G1208 afterward, again, second(-arily, time) ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὁμοία omoia G3664 like, + manner ⸀αὐτῇ ⸀aytē G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀγαπήσεις agapēseis G25 (be-)love(-ed) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλησίον plēsion G4139 near, neighbour σου soy G4771 thou ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… σεαυτόν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self)
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
اور دُوسرا اِس کی مانِند یہ ہے کہ اپنے پڑوسی سے اپنے برابر مُحبّت رکھ۔
40
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταύταις taytais G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυσὶν dysin G1417 both, twain, two ἐντολαῖς entolais G1785 commandment, precept ὅλος olos G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμος nomos G3551 law ⸂κρέμαται ⸂krematai G2910 hang καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφῆται⸃ prophētai⸃ G4396 prophet
On these two commandments hang all the law and the prophets.
اِن ہی دو حُکموں پر تمام تَورَیت اور انبِیا کے صحِیفوں کا مدار ہے۔
41
Συνηγμένων synēgmenōn G4863 + accompany, assemble (selves, together),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαίων pharisaiōn G5330 Pharisee ἐπηρώτησεν epērōtēsen G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
اور جب فرِیسی جمع ہُوئے تو یِسُوعؔ نے اُن سے یہ پُوچھا۔
42
λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὑμῖν ymin G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστοῦ christoy G5547 Christ τίνος tinos G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… υἱός yios G5207 child, foal, son ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Δαυίδ dayid
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
کہ تُم مسِیح کے حق میں کیا سمجھتے ہو؟ وہ کِس کا بیٹا ہے؟
43
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Δαυὶδ dayid ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πνεύματι pneymati G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind ⸂καλεῖ ⸂kalei G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κύριον⸃ kyrion⸃ G2962 God, Lord, master, Sir λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
اُس نے اُن سے کہا پس داؤُد رُوح کی ہدایت سے کیونکر اُسے خُداوند کہتا ہے کہ
44
⸀Εἶπεν ⸀eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίῳ kyriō G2962 God, Lord, master, Sir μου moy G1473 I, me Κάθου kathoy G2521 dwell, sit (by, down) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) μου moy G1473 I, me ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever θῶ thō G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐχθρούς echthroys G2190 enemy, foe σου soy G4771 thou ⸀ὑποκάτω ⸀ypokatō G5270 under τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποδῶν podōn G4228 foot(-stool) σου soy G4771 thou
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
خُداوند نے میرے خُداوند سے کہا
45
εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… Δαυὶδ dayid καλεῖ kalei G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κύριον kyrion G2962 God, Lord, master, Sir πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that υἱὸς yios G5207 child, foal, son αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
If David then call him Lord, how is he his son?
پس جب داؤُد اُس کو خُداوند کہتا ہے تو وہ اُس کا بیٹا کیوں کر ٹھہرا؟
46
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐδύνατο edynato G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ⸂ἀποκριθῆναι ⸂apokrithēnai G611 answer αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐτόλμησέν etolmēsen G5111 be bold, boldly, dare, durst τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐπερωτῆσαι eperōtēsai G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκέτι oyketi G3765 after that (not), (not) any more, henceforth…
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
اور کوئی اُس کے جواب میں ایک حرف نہ کہہ سکا اور نہ اُس دِن سے پِھر کِسی نے اُس سے سوال کرنے کی جُرأت کی۔
Chapter 23
1
Τότε tote G5119 that time, then o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
اُس وقت یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے اور اپنے شاگِردوں سے یہ باتیں کہیں کہ
2
λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μωϋσέως mōyseōs καθέδρας kathedras G2515 seat ἐκάθισαν ekathisan G2523 continue, set, sit (down), tarry οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
فقِیہہ اور فرِیسی مُوسیٰ کی گدّی پر بَیٹھے ہیں۔
3
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ⸀ἐὰν ⸀ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… εἴπωσιν eipōsin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸂ποιήσατε ⸂poiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τηρεῖτε⸃ tēreite⸃ G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… λέγουσιν legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
پس جو کُچھ وہ تُمہیں بتائیں وہ سب کرو اور مانو لیکن اُن کے سے کام نہ کرو کیونکہ وہ کہتے ہیں اور کرتے نہیں۔
4
δεσμεύουσιν desmeyoysin G1195 bind ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… φορτία phortia G5413 burden ⸀βαρέα ⸀barea G926 grievous, heavy, weightier καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπιτιθέασιν epititheasin G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὤμους ōmoys G5606 shoulder τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ⸂αὐτοὶ ⸂aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ⸃ tō⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δακτύλῳ daktylō G1147 finger αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… θέλουσιν theloysin G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… κινῆσαι kinēsai G2795 (re-)move(-r), way αὐτά ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
وہ اَیسے بھاری بوجھ جِن کو اُٹھانا مُشکِل ہے باندھ کر لوگوں کے کندھوں پر رکھتے ہیں مگر آپ اُن کو اپنی اُنگلی سے بھی ہِلانا نہیں چاہتے۔
5
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔργα erga G2041 deed, doing, labour, work αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποιοῦσιν poioysin G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεαθῆναι theathēnai G2300 behold, look (upon), see τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man πλατύνουσι platynoysi G4115 make broad, enlarge ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φυλακτήρια phylaktēria G5440 phylactery αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μεγαλύνουσι megalynoysi G3170 enlarge, magnify, shew great τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κράσπεδα ⸀kraspeda G2899 border, hem
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
وہ اپنے سب کام لوگوں کو دِکھانے کو کرتے ہیں کیونکہ وہ اپنے تعوِیذ بڑے بناتے اور اپنی پوشاک کے کنارے چَوڑے رکھتے ہیں۔
6
φιλοῦσι philoysi G5368 kiss, love ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρωτοκλισίαν prōtoklisian G4411 chief (highest, uppermost) room ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δείπνοις deipnois G1173 feast, supper καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρωτοκαθεδρίας prōtokathedrias G4410 chief (highest, uppermost) seat ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
اور ضِیافتوں میں صدرنشینی اور عِبادت خانوں میں اعلیٰ درجہ کی کُرسِیاں۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀσπασμοὺς aspasmoys G783 greeting, salutation ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγοραῖς agorais G58 market(-place), street καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καλεῖσθαι kaleisthai G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ⸀Ῥαββί ⸀yabbi G4461 Master, Rabbi
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
اور بازاروں میں سلام اور آدمِیوں سے ربیّ کہلانا پسند کرتے ہیں۔
8
ὑμεῖς ymeis G4771 thou δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… κληθῆτε klēthēte G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… Ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὑμῶν ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀διδάσκαλος ⸀didaskalos G1320 doctor, master, teacher πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἀδελφοί adelphoi G80 brother ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
مگر تُم ربیّ نہ کہلاؤ کیونکہ تُمہارا اُستاد ایک ہی ہے اور تُم سب بھائی ہو۔
9
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πατέρα patera G3962 father, parent μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… καλέσητε kalesēte G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂ὑμῶν ⸂ymōn G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατὴρ⸃ patēr⸃ G3962 father, parent o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀οὐράνιος ⸀oyranios G3770 heavenly
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
اور زمِین پر کِسی کو اپنا باپ نہ کہو کیونکہ تُمہارا باپ ایک ہی ہے جو آسمانی ہے۔
10
μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) κληθῆτε klēthēte G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… καθηγηταί kathēgētai G2519 master ⸂ὅτι ⸂oti G3754 as concerning that, as though, because… καθηγητὴς kathēgētēs G2519 master ὑμῶν ymōn G4771 thou ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was εἷς⸃ eis⸃ G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ
Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
اور نہ تُم ہادی کہلاؤ کیونکہ تُمہارا ہادی ایک ہی ہے یعنی مسِیح۔
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ὑμῶν ymōn G4771 thou διάκονος diakonos G1249 deacon, minister, servant
But he that is greatest among you shall be your servant.
لیکن جو تُم میں بڑا ہے وہ تُمہارا خادِم بنے۔
12
ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑψώσει ypsōsei G5312 exalt, lift up ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ταπεινωθήσεται tapeinōthēsetai G5013 abase, bring low, humble (self) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅστις ostis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ταπεινώσει tapeinōsei G5013 abase, bring low, humble (self) ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ⸀ὑψωθήσεται ⸀ypsōthēsetai G5312 exalt, lift up
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
اور جو کوئی اپنے آپ کو بڑا بنائے گا وہ چھوٹا کِیا جائے گا اور جو اپنے آپ کو چھوٹا بنائے گا وہ بڑا کِیا جائے گا۔
13
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… κλείετε kleiete G2808 shut (up) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπων anthrōpōn G444 certain, man ὑμεῖς ymeis G4771 thou γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εἰσέρχεσθε eiserchesthe G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰσερχομένους eiserchomenoys G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ἀφίετε aphiete G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ⸀εἰσελθεῖν ⸀eiselthein G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیِو تُم پر افسوس! کہ آسمان کی بادشاہی لوگوں پر بند کرتے ہو کیونکہ نہ تو آپ داخِل ہوتے ہو اور نہ داخِل ہونے والوں کو داخِل ہونے دیتے ہو۔
15
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… περιάγετε periagete G4013 compass, go (round) about, lead about τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θάλασσαν thalassan G2281 sea καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ξηρὰν xēran G3584 dry land, withered ποιῆσαι poiēsai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… προσήλυτον prosēlyton G4339 proselyte καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ποιεῖτε poieite G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… υἱὸν yion G5207 child, foal, son γεέννης geennēs G1067 hell διπλότερον diploteron G1362 double, two-fold more ὑμῶν ymōn G4771 thou
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیو تُم پر افسوس! کہ ایک مُرِید کرنے کے لِئے تَری اور خُشکی کا دَورہ کرتے ہو اور جب وہ مُرِید ہو چُکتا ہے تو اُسے اپنے سے دُونا جہنّم کا فرزند بنا دیتے ہو۔
16
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou ὁδηγοὶ odēgoi G3595 guide, leader τυφλοὶ typhloi G5185 blind οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ὀμόσῃ omosē G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναῷ naō G3485 shrine, temple οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ὀμόσῃ omosē G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χρυσῷ chrysō G5557 gold τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναοῦ naoy G3485 shrine, temple ὀφείλει opheilei G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
اَے اندھے راہ بتانے والو تُم پر افسوس! جو کہتے ہو کہ اگر کوئی مَقدِس کی قَسم کھائے تو کُچھ بات نہیں لیکن اگر مَقدِس کے سونے کی قَسم کھائے تو اُس کا پابند ہو گا۔
17
μωροὶ mōroi G3474 fool(-ish, X -ishness) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τυφλοί typhloi G5185 blind τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μείζων meizōn G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χρυσὸς chrysos G5557 gold ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸς naos G3485 shrine, temple o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἁγιάσας ⸀agiasas G37 hallow, be holy, sanctify τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χρυσόν chryson G5557 gold
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
اَے احمقو اور اندھو سونا بڑا ہے یا مَقدِس جِس نے سونے کو مُقدّس کِیا؟
18
καί kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸀ἂν ⸀an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ὀμόσῃ omosē G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστηρίῳ thysiastēriō G2379 altar οὐδέν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ὀμόσῃ omosē G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώρῳ dōrō G1435 gift, offering τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὀφείλει opheilei G3784 behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
اور پِھر کہتے ہو کہ اگر کوئی قُربان گاہ کی قَسم کھائے تو کُچھ بات نہیں لیکن جو نذر اُس پر چڑھی ہو اگر اُس کی قَسم کھائے تو اُس کا پابند ہو گا۔
19
⸀τυφλοί ⸀typhloi G5185 blind τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μεῖζον meizon G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρον dōron G1435 gift, offering ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστήριον thysiastērion G2379 altar τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁγιάζον agiazon G37 hallow, be holy, sanctify τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δῶρον dōron G1435 gift, offering
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
اَے اندھو نذر بڑی ہے یا قُربان گاہ جو نذر کو مُقدّس کرتی ہے؟
20
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὀμόσας omosas G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστηρίῳ thysiastēriō G2379 altar ὀμνύει omnyei G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… πᾶσι pasi G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
پس جو قُربان گاہ کی قَسم کھاتا ہے وہ اُس کی اور اُن سب چِیزوں کی جو اُس پر ہیں قَسم کھاتا ہے۔
21
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀμόσας omosas G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναῷ naō G3485 shrine, temple ὀμνύει omnyei G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κατοικοῦντι ⸀katoikoynti G2730 dwell(-er), inhabitant(-ter) αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
اور جو مَقدِس کی قَسم کھاتا ہے وہ اُس کی اور اُس کے رہنے والے کی قَسم کھاتا ہے۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀμόσας omosas G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky ὀμνύει omnyei G3660 swear ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θρόνῳ thronō G2362 seat, throne τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καθημένῳ kathēmenō G2521 dwell, sit (by, down) ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
اور جو آسمان کی قَسم کھاتا ہے وہ خُدا کے تخت کی اور اُس پر بَیٹھنے والے کی قَسم کھاتا ہے۔
23
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἀποδεκατοῦτε apodekatoyte G586 (give, pay, take) tithe τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡδύοσμον ēdyosmon G2238 mint καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνηθον anēthon G432 anise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύμινον kyminon G2951 cummin καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφήκατε aphēkate G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βαρύτερα barytera G926 grievous, heavy, weightier τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νόμου nomoy G3551 law τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσιν krisin G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔλεος⸃ eleos⸃ G1656 (+ tender) mercy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πίστιν pistin G4102 assurance, belief, believe, faith, fidelity ⸀ταῦτα ⸀tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔδει edei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ποιῆσαι poiēsai G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… κἀκεῖνα kakeina G2548 and him (other, them), even he, him also,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀ἀφιέναι ⸀aphienai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ پودِینہ اور سَونف اور زِیرہ پر تو دَہ یکی دیتے ہو پر تُم نے شرِیعت کی زِیادہ بھاری باتوں یعنی اِنصاف اور رحم اور اِیمان کو چھوڑ دِیا ہے۔ لازِم تھا کہ یہ بھی کرتے اور وہ بھی نہ چھوڑتے۔
24
ὁδηγοὶ odēgoi G3595 guide, leader τυφλοί typhloi G5185 blind ⸀οἱ ⸀oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διϋλίζοντες diylizontes G1368 strain at (probably by misprint) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κώνωπα kōnōpa G2971 gnat τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κάμηλον kamēlon G2574 camel καταπίνοντες katapinontes G2666 devour, drown, swallow (up)
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
اَے اندھے راہ بتانے والو جو مچّھر کو تو چھانتے ہو اور اُونٹ کو نِگل جاتے ہو۔
25
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… καθαρίζετε katharizete G2511 (make) clean(-se), purge, purify τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔξωθεν exōthen G1855 out(-side, -ward, - wardly), (from) without τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτηρίου potērioy G4221 cup καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παροψίδος paropsidos G3953 platter ἔσωθεν esōthen G2081 inward(-ly), (from) within, without δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γέμουσιν gemoysin G1073 be full ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἁρπαγῆς arpagēs G724 extortion, ravening, spoiling καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἀκρασίας ⸀akrasias G192 excess, incontinency
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ پِیالے اور رکابی کو اُوپر سے صاف کرتے ہو مگر وہ اندر لُوٹ اور ناپرہیزگاری سے بھرے ہیں۔
26
Φαρισαῖε pharisaie G5330 Pharisee τυφλέ typhle G5185 blind καθάρισον katharison G2511 (make) clean(-se), purge, purify πρῶτον prōton G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐντὸς entos G1787 within τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτηρίου potērioy G4221 cup ⸂καὶ ⸂kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παροψίδος⸃ paropsidos⸃ G3953 platter ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκτὸς ektos G1622 but, except(-ed), other than, out of,… ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καθαρόν katharon G2513 clean, clear, pure
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
اَے اندھے فرِیسی! پہلے پِیالے اور رکابی کو اندر سے صاف کر تاکہ اُوپر سے بھی صاف ہو جائیں۔
27
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ⸀παρομοιάζετε ⸀paromoiazete G3945 be like unto τάφοις taphois G5028 sepulchre, tomb κεκονιαμένοις kekoniamenois G2867 whiten οἵτινες oitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἔξωθεν exōthen G1855 out(-side, -ward, - wardly), (from) without μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily φαίνονται phainontai G5316 appear, seem, be seen, shine, X think ὡραῖοι ōraioi G5611 beautiful ἔσωθεν esōthen G2081 inward(-ly), (from) within, without δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γέμουσιν gemoysin G1073 be full ὀστέων osteōn G3747 bone νεκρῶν nekrōn G3498 dead καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάσης pasēs G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἀκαθαρσίας akatharsias G167 uncleanness
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیو تُم پر افسوس! کہ تُم سفیدی پِھری ہُوئی قبروں کی مانِند ہو جو اُوپر سے تو خُوب صُورت دِکھائی دیتی ہیں مگر اندر مُردوں کی ہڈِّیوں اور ہر طرح کی نجاست سے بھری ہیں۔
28
οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ἔξωθεν exōthen G1855 out(-side, -ward, - wardly), (from) without μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily φαίνεσθε phainesthe G5316 appear, seem, be seen, shine, X think τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώποις anthrōpois G444 certain, man δίκαιοι dikaioi G1342 just, meet, right(-eous) ἔσωθεν esōthen G2081 inward(-ly), (from) within, without δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂ἐστε ⸂este G1510 am, have been, X it is I, was μεστοὶ⸃ mestoi⸃ G3324 full ὑποκρίσεως ypokriseōs G5272 condemnation, dissimulation, hypocrisy καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀνομίας anomias G458 iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
اِسی طرح تُم بھی ظاہِر میں تو لوگوں کو راست باز دِکھائی دیتے ہو مگر باطِن میں رِیاکاری اور بے دِینی سے بھرے ہو۔
29
Οὐαὶ oyai G3759 alas, woe ὑμῖν ymin G4771 thou γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee ὑποκριταί ypokritai G5273 hypocrite ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οἰκοδομεῖτε oikodomeite G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάφους taphoys G5028 sepulchre, tomb τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητῶν prophētōn G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κοσμεῖτε kosmeite G2885 adorn, garnish, trim τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖα mnēmeia G3419 grave, sepulchre, tomb τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαίων dikaiōn G1342 just, meet, right(-eous)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ نبِیوں کی قبریں بناتے اور راست بازوں کے مقبرے آراستہ کرتے ہو۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγετε legete G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ⸀ἤμεθα ⸀ēmetha G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρων paterōn G3962 father, parent ἡμῶν ēmōn G1473 I, me οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ⸁ἤμεθα ⸁ēmetha G1510 am, have been, X it is I, was ⸂αὐτῶν ⸂aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κοινωνοὶ⸃ koinōnoi⸃ G2844 companion, X fellowship, partaker, partner ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἵματι aimati G129 blood τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητῶν prophētōn G4396 prophet
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
اور کہتے ہو کہ اگر ہم اپنے باپ دادا کے زمانہ میں ہوتے تو نبِیوں کے خُون میں اُن کے شرِیک نہ ہوتے۔
31
ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… μαρτυρεῖτε martyreite G3140 charge, give (evidence), bear record, have… ἑαυτοῖς eaytois G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… υἱοί yioi G5207 child, foal, son ἐστε este G1510 am, have been, X it is I, was τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φονευσάντων phoneysantōn G5407 kill, do murder, slay τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτας prophētas G4396 prophet
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
اِس طرح تُم اپنی نِسبت گواہی دیتے ہو کہ تُم نبِیوں کے قاتِلوں کے فرزند ہو۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou πληρώσατε plērōsate G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέτρον metron G3358 measure τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρων paterōn G3962 father, parent ὑμῶν ymōn G4771 thou
Fill ye up then the measure of your fathers.
غرض اپنے باپ دادا کا پَیمانہ بھر دو۔
33
ὄφεις opheis G3789 serpent γεννήματα gennēmata G1081 fruit, generation ἐχιδνῶν echidnōn G2191 viper πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that φύγητε phygēte G5343 escape, flee (away) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κρίσεως kriseōs G2920 accusation, condemnation, damnation, judgment τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γεέννης geennēs G1067 hell
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
اَے سانپو! اَے افعی کے بچّو! تُم جہنّم کی سزا سے کیوں کر بچّو گے؟
34
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐγὼ egō G1473 I, me ἀποστέλλω apostellō G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ὑμᾶς ymas G4771 thou προφήτας prophētas G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σοφοὺς sophoys G4680 wise καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk ⸀ἐξ ⸀ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀποκτενεῖτε apokteneite G615 put to death, kill, slay καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σταυρώσετε stayrōsete G4717 crucify καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μαστιγώσετε mastigōsete G3146 scourge ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συναγωγαῖς synagōgais G4864 assembly, congregation, synagogue ὑμῶν ymōn G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διώξετε diōxete G1377 ensue, follow (after), given to, (suffer)… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… πόλεως poleōs G4172 city εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πόλιν polin G4172 city
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
اِس لِئے دیکھو مَیں نبِیوں اور داناؤں اور فقِیہوں کو تُمہارے پاس بھیجتا ہُوں۔ اُن میں سے تُم بعض کو قتل اور مصلُوب کرو گے اور بعض کو اپنے عِبادت خانوں میں کوڑے مارو گے اور شہر بشہر ستاتے پِھرو گے۔
35
ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὑμᾶς ymas G4771 thou πᾶν pan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… αἷμα aima G129 blood δίκαιον dikaion G1342 just, meet, right(-eous) ἐκχυννόμενον ekchynnomenon G1632 gush (pour) out, run greedily (out), shed… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἵματος aimatos G129 blood Ἅβελ abel G6 Abel τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαίου dikaioy G1342 just, meet, right(-eous) ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἵματος aimatos G129 blood Ζαχαρίου zacharioy G2197 Zacharias υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son Βαραχίου barachioy G914 Barachias ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐφονεύσατε ephoneysate G5407 kill, do murder, slay μεταξὺ metaxy G3342 between, mean while, next τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναοῦ naoy G3485 shrine, temple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θυσιαστηρίου thysiastērioy G2379 altar
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
تاکہ سب راست بازوں کا خُون جو زمِین پر بہایا گیا تُم پر آئے۔ راست باز ہابِل کے خُون سے لے کر برکیاؔہ کے بیٹے زکرِیاؔہ کے خُون تک جِسے تُم نے مَقدِس اور قُربان گاہ کے درمِیان قتل کِیا۔
36
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ἥξει ⸀ēxei G2240 come ⸂ταῦτα ⸂tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα⸃ panta⸃ G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεὰν genean G1074 age, generation, nation, time ταύτην taytēn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ یہ سب کُچھ اِس زمانہ کے لوگوں پر آئے گا۔
37
Ἰερουσαλὴμ ieroysalēm G2419 Jerusalem Ἰερουσαλήμ ieroysalēm G2419 Jerusalem ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀποκτείνουσα ⸀apokteinoysa G615 put to death, kill, slay τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτας prophētas G4396 prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λιθοβολοῦσα lithoboloysa G3036 stone, cast stones τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπεσταλμένους apestalmenoys G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτήν— aytēn— G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ποσάκις posakis G4212 how oft(-en) ἠθέλησα ēthelēsa G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἐπισυναγαγεῖν episynagagein G1996 gather (together) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνα tekna G5043 child, daughter, son σου soy G4771 thou ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… τρόπον tropon G5158 (even) as, conversation, (+ like) manner, (+… ⸂ὄρνις ⸂ornis G3733 hen ἐπισυνάγει⸃ episynagei⸃ G1996 gather (together) τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νοσσία nossia G3556 chicken ⸀αὐτῆς ⸀aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτέρυγας pterygas G4420 wing καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἠθελήσατε ēthelēsate G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,…
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
اَے یرُوشلیم! اَے یرُوشلیم! تُو جو نبِیوں کو قتل کرتا اور جو تیرے پاس بھیجے گئے اُن کو سنگسار کرتا ہے! کِتنی بار مَیں نے چاہا کہ جِس طرح مُرغی اپنے بچّوں کو پروں تلے جمع کر لیتی ہے اُسی طرح مَیں بھی تیرے لڑکوں کو جمع کر لُوں مگر تُم نے نہ چاہا!
38
ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἀφίεται aphietai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ὑμῖν ymin G4771 thou o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἶκος oikos G3624 home, house(-hold), temple ὑμῶν ymōn G4771 thou ⸀ἔρημος ⸀erēmos G2048 desert, desolate, solitary, wilderness
Behold, your house is left unto you desolate.
دیکھو تُمہارا گھر تُمہارے لِئے وِیران چھوڑا جاتا ہے۔
39
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… με me G1473 I, me ἴδητε idēte G3708 behold, perceive, see, take heed ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴπητε eipēte G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εὐλογημένος eylogēmenos G2127 bless, praise o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρχόμενος erchomenos G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اب سے مُجھے پِھر ہرگِز نہ دیکھو گے جب تک نہ کہو گے کہ مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام سے آتا ہے۔
Chapter 24
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸂ἀπὸ ⸂apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱεροῦ ieroy G2413 holy ἐπορεύετο⸃ eporeyeto⸃ G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπιδεῖξαι epideixai G1925 shew αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδομὰς oikodomas G3619 building, edify(-ication, -ing) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱεροῦ ieroy G2413 holy
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
اور یِسُوعؔ ہَیکل سے نِکل کر جا رہا تھا کہ اُس کے شاگِرد اُس کے پاس آئے تاکہ اُسے ہَیکل کی عِمارتیں دِکھائیں۔
2
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ἀποκριθεὶς ⸀apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… βλέπετε blepete G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… ⸂ταῦτα ⸂tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πάντα⸃ panta⸃ G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀφεθῇ aphethē G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there λίθος lithos G3037 (mill-, stumbling-)stone ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… καταλυθήσεται katalythēsetai G2647 destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا کیا تُم اِن سب چِیزوں کو نہیں دیکھتے؟ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ یہاں کِسی پتّھر پر پتّھر باقی نہ رہے گا جو گِرایا نہ جائے گا۔
3
Καθημένου kathēmenoy G2521 dwell, sit (by, down) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ὄρους oroys G3735 hill, mount(-ain) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλαιῶν elaiōn G1636 olive (berry, tree) προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰπὸν eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me πότε pote G4219 + how long, when ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῆς sēs G4674 thine (own), thy (friend) παρουσίας paroysias G3952 coming, presence ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συντελείας synteleias G4930 end τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰῶνος aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
اور جب وہ زَیتُوؔن کے پہاڑ پر بَیٹھا تھا اُس کے شاگِردوں نے الگ اُس کے پاس آ کر کہا ہم کو بتا کہ یہ باتیں کب ہوں گی؟ اور تیرے آنے اور دُنیا کے آخِر ہونے کا نِشان کیا ہو گا؟
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Βλέπετε blepete G991 behold, beware, lie, look (on, to), perceive,… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ὑμᾶς ymas G4771 thou πλανήσῃ planēsē G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ خبردار! کوئی تُم کو گُمراہ نہ کر دے۔
5
πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐλεύσονται eleysontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀνόματί onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλοὺς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far… πλανήσουσιν planēsoysin G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
کیونکہ بُہتیرے میرے نام سے آئیں گے اور کہیں گے مَیں مسِیح ہُوں اور بُہت سے لوگوں کو گُمراہ کریں گے۔
6
μελλήσετε mellēsete G3195 about, after that, be (almost), (that which… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀκούειν akoyein G191 give (in the) audience (of), come (to the… πολέμους polemoys G4171 battle, fight, war καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀκοὰς akoas G189 audience, ear, fame, which ye heard, hearing,… πολέμων polemōn G4171 battle, fight, war ὁρᾶτε orate G3708 behold, perceive, see, take heed μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θροεῖσθε throeisthe δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… οὔπω oypō G3768 hitherto not, (no…) as yet, not yet ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
اور تُم لڑائِیاں اور لڑائِیوں کی افواہ سُنو گے۔ خبردار! گھبرا نہ جانا! کیونکہ اِن باتوں کا واقِع ہونا ضرُور ہے لیکن اُس وقت خاتِمہ نہ ہو گا۔
7
ἐγερθήσεται egerthēsetai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔθνος ethnos G1484 Gentile, heathen, nation, people ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ἔθνος ethnos G1484 Gentile, heathen, nation, people καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσονται esontai G1510 am, have been, X it is I, was ⸀λιμοὶ ⸀limoi G3042 dearth, famine, hunger καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σεισμοὶ seismoi G4578 earthquake, tempest κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τόπους topoys G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +…
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
کیونکہ قَوم پر قَوم اور سلطنت پر سلطنت چڑھائی کرے گی اور جگہ جگہ کال پڑیں گے اور بَھونچال آئیں گے۔
8
πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἀρχὴ archē G746 beginning, corner, (at the, the) first… ὠδίνων ōdinōn G5604 pain, sorrow, travail
All these are the beginning of sorrows.
لیکن یہ سب باتیں مُصِیبتوں کا شُرُوع ہی ہوں گی۔
9
Τότε tote G5119 that time, then παραδώσουσιν paradōsoysin G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… θλῖψιν thlipsin G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκτενοῦσιν apoktenoysin G615 put to death, kill, slay ὑμᾶς ymas G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσεσθε esesthe G1510 am, have been, X it is I, was μισούμενοι misoymenoi G3404 hate(-ful) ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐθνῶν ethnōn G1484 Gentile, heathen, nation, people διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομά onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) μου moy G1473 I, me
Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.
اُس وقت لوگ تُم کو اِیذا دینے کے لِئے پکڑوائیں گے اور تُم کو قتل کریں گے اور میرے نام کی خاطِر سب قَومیں تُم سے عداوت رکھّیں گی۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then σκανδαλισθήσονται skandalisthēsontai G4624 (make to) offend πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),… παραδώσουσιν paradōsoysin G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μισήσουσιν misēsoysin G3404 hate(-ful) ἀλλήλους allēloys G240 each other, mutual, one another, (the other),…
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
اور اُس وقت بُہتیرے ٹھوکر کھائیں گے اور ایک دُوسرے کو پکڑوائیں گے اور ایک دُوسرے سے عداوت رکھّیں گے۔
11
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλοὶ polloi G4183 abundant, + altogether, common, + far… ψευδοπροφῆται pseydoprophētai G5578 false prophet ἐγερθήσονται egerthēsontai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πλανήσουσιν planēsoysin G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be… πολλούς polloys G4183 abundant, + altogether, common, + far…
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
اور بُہت سے جُھوٹے نبی اُٹھ کھڑے ہوں گے اور بُہتیروں کو گُمراہ کریں گے۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πληθυνθῆναι plēthynthēnai G4129 abound, multiply τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνομίαν anomian G458 iniquity, X transgress(-ion of) the law,… ψυγήσεται psygēsetai ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγάπη agapē G26 (feast of) charity(-ably), dear, love τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far…
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
اور بے دِینی کے بڑھ جانے سے بُہتیروں کی مُحبّت ٹھنڈی پڑ جائے گی۔
13
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὑπομείνας ypomeinas G5278 abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… σωθήσεται sōthēsetai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be…
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
مگر جو آخِر تک برداشت کرے گا وہ نجات پائے گا۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κηρυχθήσεται kērychthēsetai G2784 preacher(-er), proclaim, publish τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὐαγγέλιον eyaggelion G2098 gospel τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείας basileias G932 kingdom, + reign ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῃ olē G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκουμένῃ oikoymenē G3625 earth, world εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μαρτύριον martyrion G3142 to be testified, testimony, witness πᾶσιν pasin G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνεσιν ethnesin G1484 Gentile, heathen, nation, people καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then ἥξει ēxei G2240 come τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
اور بادشاہی کی اِس خُوشخبری کی مُنادی تمام دُنیا میں ہو گی تاکہ سب قَوموں کے لِئے گواہی ہو۔ تب خاتِمہ ہو گا۔
15
Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἴδητε idēte G3708 behold, perceive, see, take heed τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βδέλυγμα bdelygma G946 abomination τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρημώσεως erēmōseōs G2050 desolation τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Δανιὴλ daniēl G1158 Daniel τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet ⸀ἑστὸς ⸀estos G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τόπῳ topō G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ἁγίῳ agiō G40 (most) holy (one, thing), saint o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀναγινώσκων anaginōskōn G314 read νοείτω noeitō
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
پس جب تُم اُس اُجاڑنے والی مکرُوہ چِیز کو جِس کا ذِکر دانی ایل نبی کی معرفت ہُؤا۔ مُقدّس مقام میں کھڑا ہُؤا دیکھو (پڑھنے والا سمجھ لے)۔
16
τότε tote G5119 that time, then οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίᾳ ioydaia G2449 Judæa φευγέτωσαν pheygetōsan G5343 escape, flee (away) ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρη orē G3735 hill, mount(-ain)
Then let them which be in Judea flee into the mountains:
تو جو یہُودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔
17
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώματος dōmatos G1430 housetop μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ⸀καταβάτω ⸀katabatō G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἆραι arai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίας oikias G3614 home, house(-hold) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
جو کوٹھے پر ہو وہ اپنے گھر کا اسباب لینے کو نِیچے نہ اُترے۔
18
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐπιστρεψάτω epistrepsatō G1994 come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) ὀπίσω opisō G3694 after, back(-ward), (+ get) behind, + follow ἆραι arai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ⸂τὸ ⸂to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτιον⸃ imation⸃ G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
اور جو کھیت میں ہو وہ اپنا کپڑا لینے کو پِیچھے نہ لَوٹے۔
19
οὐαὶ oyai G3759 alas, woe δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… γαστρὶ gastri G1064 belly, + with child, womb ἐχούσαις echoysais G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θηλαζούσαις thēlazoysais G2337 (give) suck(-ling) ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείναις ekeinais G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
مگر افسوس اُن پر جو اُن دِنوں میں حامِلہ ہوں اور جو دُودھ پِلاتی ہوں!
20
προσεύχεσθε proseychesthe G4336 pray (X earnestly, for), make prayer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φυγὴ phygē G5437 flight ὑμῶν ymōn G4771 thou χειμῶνος cheimōnos G5494 tempest, foul weather, winter μηδὲ mēde G3366 neither, nor (yet), (no) not (once, so much as) σαββάτῳ sabbatō G4521 sabbath (day), week
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
پس دُعا کرو کہ تُم کو جاڑوں میں یا سبت کے دِن بھاگنا نہ پڑے۔
21
ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τότε tote G5119 that time, then θλῖψις thlipsis G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… μεγάλη megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… οἵα oia G3634 so (as), such as, what (manner of), which οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀρχῆς archēs G746 beginning, corner, (at the, the) first… κόσμου kosmoy G2889 adorning, world ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… οὐδ’ oyd’ G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
کیونکہ اُس وقت اَیسی بڑی مُصِیبت ہو گی کہ دُنیا کے شُرُوع سے نہ اب تک ہُوئی نہ کبھی ہو گی۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐκολοβώθησαν ekolobōthēsan G2856 shorten αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραι ēmerai G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκεῖναι ekeinai G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever ἐσώθη esōthē G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… σάρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκλεκτοὺς eklektoys G1588 chosen, elect κολοβωθήσονται kolobōthēsontai G2856 shorten αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραι ēmerai G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκεῖναι ekeinai G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
اور اگر وہ دِن گھٹائے نہ جاتے تو کوئی بشر نہ بچتا۔ مگر برگُزِیدوں کی خاطِر وہ دِن گھٹائے جائیں گے۔
23
τότε tote G5119 that time, then ἐάν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… τις tis G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… ὑμῖν ymin G4771 thou εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστός christos G5547 Christ ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… Ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
اُس وقت اگر کوئی تُم سے کہے کہ دیکھو مسِیح یہاں ہے یا وہاں ہے تو یقِین نہ کرنا۔
24
ἐγερθήσονται egerthēsontai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ψευδόχριστοι pseydochristoi G5580 false Christ καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ψευδοπροφῆται pseydoprophētai G5578 false prophet καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δώσουσιν dōsoysin G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… σημεῖα sēmeia G4592 miracle, sign, token, wonder μεγάλα megala G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τέρατα terata G5059 wonder ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… ⸀πλανῆσαι ⸀planēsai G4105 go astray, deceive, err, seduce, wander, be… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δυνατὸν dynaton G1415 able, could, (that is) mighty (man),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκλεκτούς eklektoys G1588 chosen, elect
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
کیونکہ جُھوٹے مسِیح اور جُھوٹے نبی اُٹھ کھڑے ہوں گے اور اَیسے بڑے نِشان اور عجِیب کام دِکھائیں گے کہ اگر مُمکِن ہو تو برگُزِیدوں کو بھی گُمراہ کر لیں۔
25
ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see προείρηκα proeirēka G4302 foretell, tell before ὑμῖν ymin G4771 thou
Behold, I have told you before.
دیکھو مَیں نے پہلے ہی تُم سے کہہ دِیا ہے۔
26
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… εἴπωσιν eipōsin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρήμῳ erēmō G2048 desert, desolate, solitary, wilderness ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐξέλθητε exelthēte G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ταμείοις tameiois G5009 secret chamber, closet, storehouse μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πιστεύσητε pisteysēte G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
پس اگر وہ تُم سے کہیں کہ دیکھو وہ بیابان میں ہے تو باہر نہ جانا یا دیکھو وہ کوٹھرِیوں میں ہے تو یقِین نہ کرنا۔
27
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀστραπὴ astrapē G796 lightning, bright shining ἐξέρχεται exerchetai G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀνατολῶν anatolōn G395 dayspring, east, rising καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φαίνεται phainetai G5316 appear, seem, be seen, shine, X think ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… δυσμῶν dysmōn G1424 west οὕτως oytōs ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρουσία paroysia G3952 coming, presence τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
کیونکہ جَیسے بِجلی پُورب سے کَوند کر پچّھم تک دِکھائی دیتی ہے وَیسے ہی اِبنِ آدمؔ کا آنا ہو گا۔
28
⸀ὅπου ⸀opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ē G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτῶμα ptōma G4430 dead body, carcase, corpse ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) συναχθήσονται synachthēsontai G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀετοί aetoi G105 eagle
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
جہاں مُردار ہے وہاں گِدھ جمع ہو جائیں گے۔
29
Εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θλῖψιν thlipsin G2347 afflicted(-tion), anguish, burdened,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμερῶν ēmerōn G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνων ekeinōn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἥλιος ēlios G2246 + east, sun σκοτισθήσεται skotisthēsetai καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σελήνη selēnē G4582 moon οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δώσει dōsei G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φέγγος pheggos G5338 light αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀστέρες asteres G792 star πεσοῦνται pesoyntai G4098 fail, fall (down), light on ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεις dynameis G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky σαλευθήσονται saleythēsontai G4531 move, shake (together), which can(-not) be…
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
اور فوراً اُن دِنوں کی مُصِیبت کے بعد سُورج تارِیک ہو جائے گا اور چاند اپنی رَوشنی نہ دے گا اور ستارے آسمان سے گِریں گے اور آسمانوں کی قُوّتیں ہلائی جائیں گی۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then φανήσεται phanēsetai G5316 appear, seem, be seen, shine, X think τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ⸀τῷ ⸀tō G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τότε tote G5119 that time, then κόψονται kopsontai G2875 cut down, lament, mourn, (be-)wail πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φυλαὶ phylai G5443 kindred, tribe τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὄψονται opsontai G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεφελῶν nephelōn G3507 cloud τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δυνάμεως dynameōs G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δόξης doxēs G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship πολλῆς pollēs G4183 abundant, + altogether, common, + far…
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
اور اُس وقت اِبنِ آدمؔ کا نِشان آسمان پر دِکھائی دے گا۔ اور اُس وقت زمِین کی سب قَومیں چھاتی پِیٹیں گی اور اِبنِ آدمؔ کو بڑی قُدرت اور جلال کے ساتھ آسمان کے بادلوں پر آتے دیکھیں گی۔
31
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποστελεῖ apostelei G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλους aggeloys G32 angel, messenger αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ⸀σάλπιγγος ⸀salpiggos G4536 trump(-et) μεγάλης megalēs G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπισυνάξουσιν episynaxoysin G1996 gather (together) τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκλεκτοὺς eklektoys G1588 chosen, elect αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τεσσάρων tessarōn G5064 four ἀνέμων anemōn G417 wind ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄκρων akrōn G206 one end… other, tip, top, uttermost participle οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ⸀τῶν ⸀tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄκρων akrōn G206 one end… other, tip, top, uttermost participle αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
اور وہ نرسِنگے کی بڑی آواز کے ساتھ اپنے فرِشتوں کو بھیجے گا اور وہ اُس کے برگُزِیدوں کو چاروں طرف سے آسمان کے اِس کنارے سے اُس کنارے تک جمع کریں گے۔
32
Ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συκῆς sykēs G4808 fig tree μάθετε mathete G3129 learn, understand τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραβολήν parabolēn G3850 comparison, figure, parable, proverb ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἤδη ēdē G2235 already, (even) now (already), by this time o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλάδος klados G2798 branch αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἁπαλὸς apalos G527 tender καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φύλλα phylla G5444 leaf ἐκφύῃ ekphyē G1631 put forth γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγγὺς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέρος theros G2330 summer
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
اب انجِیر کے درخت سے ایک تمثِیل سِیکھو۔ جُونہی اُس کی ڈالی نرم ہوتی اور پتّے نِکلتے ہیں تُم جان لیتے ہو کہ گرمی نزدِیک ہے۔
33
οὕτως oytōs καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… ἴδητε idēte G3708 behold, perceive, see, take heed ⸂πάντα ⸂panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ταῦτα⸃ tayta⸃ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐγγύς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… θύραις thyrais G2374 door, gate
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
اِسی طرح جب تُم اِن سب باتوں کو دیکھو تو جان لو کہ وہ نزدِیک بلکہ دروازہ پر ہے۔
34
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀ὅτι ⸀oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… παρέλθῃ parelthē G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενεὰ genea G1074 age, generation, nation, time αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ταῦτα tayta G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک یہ سب باتیں نہ ہو لیں یہ نسل ہرگِز تمام نہ ہو گی۔
35
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανὸς oyranos G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ⸀παρελεύσεται ⸀pareleysetai G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λόγοι logoi G3056 account, cause, communication, X concerning,… μου moy G1473 I, me οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… παρέλθωσιν parelthōsin G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),…
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
آسمان اور زمِین ٹل جائیں گے لیکن میری باتیں ہرگِز نہ ٹلیں گی۔
36
Περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… οὐδεὶς oydeis G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… οἶδεν oiden οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky ⸂οὐδὲ ⸂oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱός⸃ yios⸃ G5207 child, foal, son εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀πατὴρ ⸀patēr G3962 father, parent μόνος monos G3441 alone, only, by themselves
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
لیکن اُس دِن اور اُس گھڑی کی بابت کوئی نہیں جانتا۔ نہ آسمان کے فرِشتے نہ بیٹا مگر صِرف باپ۔
37
ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as ⸀γὰρ ⸀gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραι ēmerai G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Νῶε nōe G3575 Noe οὕτως oytōs ⸀ἔσται ⸀estai G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρουσία paroysia G3952 coming, presence τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
جَیسا نُوح کے دِنوں میں ہُؤا وَیسا ہی اِبنِ آدمؔ کے آنے کے وقت ہو گا۔
38
⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἡμέραις ⸀ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρὸ pro G4253 above, ago, before, or ever τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατακλυσμοῦ kataklysmoy G2627 flood τρώγοντες trōgontes G5176 eat καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίνοντες pinontes G4095 drink γαμοῦντες gamoyntes G1060 marry (a wife) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀γαμίζοντες ⸀gamizontes ἄχρι achri G891 as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,… ἧς ēs G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… εἰσῆλθεν eisēlthen G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… Νῶε nōe G3575 Noe εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κιβωτόν kibōton G2787 ark
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
کیونکہ جِس طرح طُوفان سے پہلے کے دِنوں میں لوگ کھاتے پِیتے اور بیاہ شادی کرتے تھے اُس دِن تک کہ نُوؔح کشتی میں داخِل ہُؤا۔
39
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔγνωσαν egnōsan G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατακλυσμὸς kataklysmos G2627 flood καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἦρεν ēren G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἅπαντας apantas G537 all (things), every (one), whole οὕτως oytōs ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρουσία paroysia G3952 coming, presence τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
اور جب تک طُوفان آ کر اُن سب کو بہا نہ لے گیا اُن کو خبر نہ ہُوئی اُسی طرح اِبنِ آدمؔ کا آنا ہو گا۔
40
τότε tote G5119 that time, then ⸂δύο ⸂dyo G1417 both, twain, two ἔσονται⸃ esontai⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρῷ agrō G68 country, farm, piece of ground, land ⸀εἷς ⸀eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… παραλαμβάνεται paralambanetai G3880 receive, take (unto, with) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸁εἷς ⸁eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἀφίεται aphietai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
اُس وقت دو آدمی کھیت میں ہوں گے ایک لے لِیا جائے گا اور دُوسرا چھوڑ دِیا جائے گا۔
41
δύο dyo G1417 both, twain, two ἀλήθουσαι alēthoysai G229 grind ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μύλῳ ⸀mylō G3458 millstone μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… παραλαμβάνεται paralambanetai G3880 receive, take (unto, with) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἀφίεται aphietai G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
دو عَورتیں چکّی پِیستی ہوں گی۔ ایک لے لی جائے گی اور دُوسری چھوڑ دی جائے گی۔
42
γρηγορεῖτε grēgoreite οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate ποίᾳ poia G4169 what (manner of), which ⸀ἡμέρᾳ ⸀ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ὑμῶν ymōn G4771 thou ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
پس جاگتے رہو کیونکہ تُم نہیں جانتے کہ تُمہارا خُداوند کِس دِن آئے گا۔
43
ἐκεῖνο ekeino G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γινώσκετε ginōskete G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ᾔδει ēdei o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκοδεσπότης oikodespotēs G3617 goodman (of the house), householder, master… ποίᾳ poia G4169 what (manner of), which φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλέπτης kleptēs G2812 thief ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐγρηγόρησεν egrēgorēsen ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever εἴασεν eiasen G1439 commit, leave, let (alone), suffer διορυχθῆναι diorychthēnai G1358 break through (up) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οἰκίαν oikian G3614 home, house(-hold) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
لیکن یہ جان رکھّو کہ اگر گھر کے مالِک کو معلُوم ہوتا کہ چور رات کے کَون سے پہر آئے گا تو جاگتا رہتا اور اپنے گھر میں نقب نہ لگانے دیتا۔
44
διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou γίνεσθε ginesthe G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἕτοιμοι etoimoi G2092 prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ⸂οὐ ⸂oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δοκεῖτε dokeite G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὥρᾳ⸃ ōra⸃ G5610 day, hour, instant, season, X short,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
اِس لِئے تُم بھی تیّار رہو کیونکہ جِس گھڑی تُم کو گُمان بھی نہ ہو گا اِبنِ آدمؔ آ جائے گا۔
45
Τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἄρα ara G686 haply, (what) manner (of man), no doubt,… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πιστὸς pistos G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φρόνιμος phronimos G5429 wise(-r) ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… κατέστησεν katestēsen G2525 appoint, be, conduct, make, ordain, set o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀κύριος ⸀kyrios G2962 God, Lord, master, Sir ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀οἰκετείας ⸀oiketeias αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δοῦναι ⸀doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τροφὴν trophēn G5160 food, meat ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… καιρῷ kairō G2540 X always, opportunity, (convenient, due)…
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
پس وہ دِیانت دار اور عقل مند نَوکر کَون سا ہے جِسے مالِک نے اپنے نَوکر چاکروں پر مُقرّر کِیا تاکہ وقت پر اُن کو کھانا دے؟
46
μακάριος makarios G3107 blessed, happy(X -ier) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εὑρήσει eyrēsei G2147 find, get, obtain, perceive, see ⸂οὕτως ⸂oytōs ποιοῦντα⸃ poioynta⸃ G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
مُبارک ہے وہ نَوکر جِسے اُس کا مالِک آ کر اَیسا ہی کرتے پائے۔
47
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πᾶσιν pasin G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπάρχουσιν yparchoysin G5225 after, behave, live αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καταστήσει katastēsei G2525 appoint, be, conduct, make, ordain, set αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اُسے اپنے سارے مال کا مُختار کر دے گا۔
48
ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἴπῃ eipē G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κακὸς kakos G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked δοῦλος doylos G1401 bond(-man), servant ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καρδίᾳ kardia G2588 (+ broken-)heart(-ed) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Χρονίζει chronizei G5549 delay, tarry ⸂μου ⸂moy G1473 I, me o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος⸃ kyrios⸃ G2962 God, Lord, master, Sir
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
لیکن اگر وہ خراب نَوکر اپنے دِل میں یہ کہہ کر کہ میرے مالِک کے آنے میں دیر ہے۔
49
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἄρξηται arxētai G757 reign (rule) over τύπτειν typtein G5180 beat, smite, strike, wound τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνδούλους syndoyloys G4889 fellowservant ⸂αὐτοῦ ⸂aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐσθίῃ esthiē G2068 devour, eat, live δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πίνῃ⸃ pinē⸃ G4095 drink μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μεθυόντων methyontōn G3184 drink well, make (be) drunk(-en)
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
اپنے ہم خِدمتوں کو مارنا شُرُوع کرے اور شرابِیوں کے ساتھ کھائے پِئے۔
50
ἥξει ēxei G2240 come o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλου doyloy G1401 bond(-man), servant ἐκείνου ekeinoy G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἡμέρᾳ ēmera G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… προσδοκᾷ prosdoka G4328 (be in) expect(-ation), look (for), when… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… ē G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… γινώσκει ginōskei G1097 allow, be aware (of), feel, (have)…
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
تو اُس نَوکر کا مالِک اَیسے دِن کہ وہ اُس کی راہ نہ دیکھتا ہو اور اَیسی گھڑی کہ وہ نہ جانتا ہو آ مَوجُود ہو گا۔
51
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διχοτομήσει dichotomēsei G1371 cut asunder (in sunder) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μέρος meros G3313 behalf, course, coast, craft, particular (+… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑποκριτῶν ypokritōn G5273 hypocrite θήσει thēsei G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
اور خُوب کوڑے لگا کر اُس کو رِیاکاروں میں شامِل کرے گا۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
Chapter 25
1
Τότε tote G5119 that time, then ὁμοιωθήσεται omoiōthēsetai G3666 be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεία basileia G932 kingdom, + reign τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανῶν oyranōn G3772 air, heaven(-ly), sky δέκα deka G1176 (eight-)een, ten παρθένοις parthenois G3933 virgin αἵτινες aitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… λαβοῦσαι laboysai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμπάδας lampadas G2985 lamp, light, torch ⸀ἑαυτῶν ⸀eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ⸀ὑπάντησιν ⸀ypantēsin G5222 meeting τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίου nymphioy G3566 bridegroom
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
اُس وقت آسمان کی بادشاہی اُن دس کُنوارِیوں کی مانِند ہو گی جو اپنی مشعلیں لے کر دُلہا کے اِستِقبال کو نِکلِیں۔
2
πέντε pente G4002 five δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂ἐξ ⸂ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἦσαν⸃ ēsan⸃ G1510 am, have been, X it is I, was ⸂μωραὶ ⸂mōrai G3474 fool(-ish, X -ishness) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πέντε pente G4002 five φρόνιμοι⸃ phronimoi⸃ G5429 wise(-r)
And five of them were wise, and five were foolish.
اُن میں پانچ بیوُقُوف اور پانچ عقل مند تِھیں۔
3
⸂αἱ ⸂ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ⸃ gar⸃ G1063 and, as, because (that), but, even, for,… μωραὶ mōrai G3474 fool(-ish, X -ishness) λαβοῦσαι laboysai G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμπάδας lampadas G2985 lamp, light, torch αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἔλαιον elaion G1637 oil
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
جو بیوُقُوف تِھیں اُنہوں نے اپنی مشعلیں تو لے لِیں مگر تیل اپنے ساتھ نہ لِیا۔
4
αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… φρόνιμοι phronimoi G5429 wise(-r) ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἔλαιον elaion G1637 oil ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀγγείοις ⸀aggeiois G30 vessel μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμπάδων lampadōn G2985 lamp, light, torch ⸀ἑαυτῶν ⸀eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
مگر عقل مندوں نے اپنی مشعلوں کے ساتھ اپنی کُپِّیوں میں تیل بھی لے لِیا۔
5
χρονίζοντος chronizontos G5549 delay, tarry δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίου nymphioy G3566 bridegroom ἐνύσταξαν enystaxan G3573 slumber πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκάθευδον ekatheydon G2518 (be a-)sleep
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
اور جب دُلہا نے دیر لگائی تو سب اُونگھنے لگِیں اور سو گئِیں۔
6
μέσης mesēs G3319 among, X before them, between, + forth,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night κραυγὴ kraygē G2906 clamour, cry(-ing) γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… Ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀νυμφίος ⸀nymphios G3566 bridegroom ἐξέρχεσθε exerchesthe G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἀπάντησιν apantēsin G529 meet ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
آدھی رات کو دُھوم مچی کہ دیکھو دُلہا آ گیا! اُس کے اِستقبال کو نِکلو۔
7
τότε tote G5119 that time, then ἠγέρθησαν ēgerthēsan G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… πᾶσαι pasai G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρθένοι parthenoi G3933 virgin ἐκεῖναι ekeinai G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκόσμησαν ekosmēsan G2885 adorn, garnish, trim τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμπάδας lampadas G2985 lamp, light, torch ⸀ἑαυτῶν ⸀eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
اُس وقت وہ سب کُنوارِیاں اُٹھ کر اپنی اپنی مشعل دُرُست کرنے لگِیں۔
8
αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… μωραὶ mōrai G3474 fool(-ish, X -ishness) ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φρονίμοις phronimois G5429 wise(-r) εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Δότε dote G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλαίου elaioy G1637 oil ὑμῶν ymōn G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαμπάδες lampades G2985 lamp, light, torch ἡμῶν ēmōn G1473 I, me σβέννυνται sbennyntai G4570 go out, quench
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
اور بیوُقُوفوں نے عقل مندوں سے کہا کہ اپنے تیل میں سے کُچھ ہم کو بھی دے دو کیونکہ ہماری مشعلیں بُجھی جاتی ہیں۔
9
ἀπεκρίθησαν apekrithēsan G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φρόνιμοι phronimoi G5429 wise(-r) λέγουσαι legoysai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ⸂οὐ ⸂oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ⸃ mē⸃ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἀρκέσῃ arkesē G714 be content, be enough, suffice, be sufficient ἡμῖν ēmin G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸀πορεύεσθε ⸀poreyesthe G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πωλοῦντας pōloyntas G4453 sell, whatever is sold καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀγοράσατε agorasate G59 buy, redeem ἑαυταῖς eaytais G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
عقل مندوں نے جواب دِیا کہ شاید ہمارے تُمہارے دونوں کے لِئے کافی نہ ہو۔ بِہتر یہ کہ بیچنے والوں کے پاس جا کر اپنے واسطے مول لے لو۔
10
ἀπερχομένων aperchomenōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀγοράσαι agorasai G59 buy, redeem ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυμφίος nymphios G3566 bridegroom καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἕτοιμοι etoimoi G2092 prepared, (made) ready(-iness, to our hand) εἰσῆλθον eisēlthon G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γάμους gamoys G1062 marriage, wedding καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκλείσθη ekleisthē G2808 shut (up) ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρα thyra G2374 door, gate
And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
جب وہ مول لینے جا رہی تِھیں تو دُلہا آ پُہنچا اور جو تیّار تِھیں وہ اُس کے ساتھ شادی کے جشن میں اندر چلی گئِیں اور دروازہ بند ہو گیا۔
11
ὕστερον ysteron G5306 latter δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔρχονται erchontai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λοιπαὶ loipai παρθένοι parthenoi G3933 virgin λέγουσαι legoysai G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἄνοιξον anoixon G455 open ἡμῖν ēmin G1473 I, me
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
پِھر وہ باقی کُنوارِیاں بھی آئِیں اور کہنے لگِیں اَے خُداوند! اَے خُداوند! ہمارے لِئے دروازہ کھول دے۔
12
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida ὑμᾶς ymas G4771 thou
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
اُس نے جواب میں کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مَیں تُم کو نہیں جانتا۔
13
γρηγορεῖτε grēgoreite οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἴδατε oidate τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέραν ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ὥραν ⸀ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,…
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
پس جاگتے رہو کیونکہ تُم نہ اُس دِن کو جانتے ہو نہ اُس گھڑی کو۔
14
Ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἀποδημῶν apodēmōn G589 go (travel) into a far country, journey ἐκάλεσεν ekalesen G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίους idioys G2398 X his acquaintance, when they were alone,… δούλους doyloys G1401 bond(-man), servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παρέδωκεν paredōken G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπάρχοντα yparchonta G5225 after, behave, live αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
کیونکہ یہ اُس آدمی کا سا حال ہے جِس نے پردیس جاتے وقت اپنے گھر کے نَوکروں کو بُلا کر اپنا مال اُن کے سپُرد کِیا۔
15
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… πέντε pente G4002 five τάλαντα talanta G5007 talent ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… δύο dyo G1417 both, twain, two ō G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἕν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἑκάστῳ ekastō G1538 any, both, each (one), every (man, one,… κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἰδίαν idian G2398 X his acquaintance, when they were alone,… δύναμιν dynamin G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπεδήμησεν apedēmēsen G589 go (travel) into a far country, journey εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,…
And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
اور ایک کو پانچ توڑے دِئے۔ دُوسرے کو دو اور تِیسرے کو ایک یعنی ہر ایک کو اُس کی لِیاقت کے مُطابِق دِیا اور پردیس چلا گیا۔
16
⸀πορευθεὶς ⸀poreytheis G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέντε pente G4002 five τάλαντα talanta G5007 talent λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἠργάσατο ērgasato G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἐκέρδησεν ⸀ekerdēsen G2770 (get) gain, win ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ⸀πέντε ⸀pente G4002 five
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
جِس کو پانچ توڑے مِلے تھے اُس نے فوراً جا کر اُن سے لین دین کِیا اور پانچ توڑے اَور پَیدا کر لِئے۔
17
⸀ὡσαύτως ⸀ōsaytōs G5615 even so, likewise, after the same (in like) manner o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ⸀ἐκέρδησεν ⸀ekerdēsen G2770 (get) gain, win ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δύο dyo G1417 both, twain, two
And likewise he that had received two, he also gained other two.
اِسی طرح جِسے دو مِلے تھے اُس نے بھی دو اَور کمائے۔
18
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ὤρυξεν ōryxen G3736 dig ⸀γῆν ⸀gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἔκρυψεν ⸀ekrypsen G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀργύριον argyrion G694 money, (piece of) silver (piece) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
مگر جِس کو ایک مِلا تھا اُس نے جا کر زمِین کھودی اور اپنے مالِک کا رُوپیہ چِھپا دِیا۔
19
μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸂πολὺν ⸂polyn G4183 abundant, + altogether, common, + far… χρόνον⸃ chronon⸃ G5550 + years old, season, space, (X… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δούλων doylōn G1401 bond(-man), servant ἐκείνων ekeinōn G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συναίρει synairei G4868 reckon, take ⸂λόγον ⸂logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν⸃ aytōn⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
بڑی مُدّت کے بعد اُن نَوکروں کا مالِک آیا اور اُن سے حِساب لینے لگا۔
20
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέντε pente G4002 five τάλαντα talanta G5007 talent λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… προσήνεγκεν prosēnegken G4374 bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,… ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… πέντε pente G4002 five τάλαντα talanta G5007 talent λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir πέντε pente G4002 five τάλαντά talanta G5007 talent μοι moi G1473 I, me παρέδωκας paredōkas G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ἴδε ide G2396 behold, lo, see ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… πέντε pente G4002 five τάλαντα talanta G5007 talent ⸀ἐκέρδησα ⸀ekerdēsa G2770 (get) gain, win
And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
جِس کو پانچ توڑے مِلے تھے وہ پانچ توڑے اَور لے کر آیا اور کہا اَے خُداوند! تُو نے پانچ توڑے مُجھے سپُرد کِئے تھے۔ دیکھ مَیں نے پانچ توڑے اَور کمائے۔
21
⸀ἔφη ⸀ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εὖ ey G2095 good, well (done) δοῦλε doyle G1401 bond(-man), servant ἀγαθὲ agathe G18 benefit, good(-s, things), well καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστέ piste G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ὀλίγα oliga G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +… ἦς ēs G1510 am, have been, X it is I, was πιστός pistos G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… σε se G4771 thou καταστήσω katastēsō G2525 appoint, be, conduct, make, ordain, set εἴσελθε eiselthe G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir σου soy G4771 thou
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
اُس کے مالِک نے اُس سے کہا اَے اچّھے اور دِیانت دار نَوکر شاباش! تُو تھوڑے میں دِیانت دار رہا۔ مَیں تُجھے بُہت چِیزوں کا مُختار بناؤں گا۔ اپنے مالِک کی خُوشی میں شرِیک ہو۔
22
προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ⸀τάλαντα ⸀talanta G5007 talent εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir δύο dyo G1417 both, twain, two τάλαντά talanta G5007 talent μοι moi G1473 I, me παρέδωκας paredōkas G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ἴδε ide G2396 behold, lo, see ἄλλα alla G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… δύο dyo G1417 both, twain, two τάλαντα talanta G5007 talent ⸀ἐκέρδησα ⸀ekerdēsa G2770 (get) gain, win
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
اور جِس کو دو توڑے مِلے تھے اُس نے بھی پاس آ کر کہا اَے خُداوند تُو نے دو توڑے مُجھے سپُرد کِئے تھے۔ دیکھ مَیں نے دو توڑے اَور کمائے۔
23
ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εὖ ey G2095 good, well (done) δοῦλε doyle G1401 bond(-man), servant ἀγαθὲ agathe G18 benefit, good(-s, things), well καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστέ piste G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ὀλίγα oliga G3641 + almost, brief(-ly), few, (a) little, +… ἦς ēs G1510 am, have been, X it is I, was πιστός pistos G4103 believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… σε se G4771 thou καταστήσω katastēsō G2525 appoint, be, conduct, make, ordain, set εἴσελθε eiselthe G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χαρὰν charan G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir σου soy G4771 thou
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
اُس کے مالِک نے اُس سے کہا اَے اچّھے اور دِیانت دار نَوکر شاباش! تُو تھوڑے میں دِیانت دار رہا۔ مَیں تُجھے بُہت چِیزوں کا مُختار بناؤں گا۔ اپنے مالِک کی خُوشی میں شرِیک ہو۔
24
προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τάλαντον talanton G5007 talent εἰληφὼς eilēphōs G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἔγνων egnōn G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… σε se G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… σκληρὸς sklēros G4642 fierce, hard εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man θερίζων therizōn G2325 reap ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔσπειρας espeiras G4687 sow(- er), receive seed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνάγων synagōn G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ὅθεν othen G3606 from thence, (from) whence, where(-by, -fore,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… διεσκόρπισας dieskorpisas G1287 disperse, scatter (abroad), strew, waste
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
اور جِس کو ایک توڑا مِلا تھا وہ بھی پاس آ کر کہنے لگا اَے خُداوند مَیں تُجھے جانتا تھا کہ تُو سخت آدمی ہے اور جہاں نہیں بویا وہاں سے کاٹتا ہے اور جہاں نہیں بکھیرا وہاں سے جمع کرتا ہے۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… φοβηθεὶς phobētheis ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἔκρυψα ekrypsa G2928 hide (self), keep secret, secret(-ly) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάλαντόν talanton G5007 talent σου soy G4771 thou ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῇ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἴδε ide G2396 behold, lo, see ἔχεις echeis G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σόν son G4674 thine (own), thy (friend)
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
پس مَیں ڈرا اور جا کر تیرا توڑا زمِین میں چِھپا دِیا۔ دیکھ جو تیرا ہے وہ مَوجُود ہے۔
26
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Πονηρὲ ponēre G4190 bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,… δοῦλε doyle G1401 bond(-man), servant καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀκνηρέ oknēre G3636 grievous, slothful ᾔδεις ēdeis ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… θερίζω therizō G2325 reap ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔσπειρα espeira G4687 sow(- er), receive seed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνάγω synagō G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ὅθεν othen G3606 from thence, (from) whence, where(-by, -fore,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… διεσκόρπισα dieskorpisa G1287 disperse, scatter (abroad), strew, waste
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
اُس کے مالِک نے جواب میں اُس سے کہا اَے شرِیر اور سُست نَوکر! تُو جانتا تھا کہ جہاں مَیں نے نہیں بویا وہاں سے کاٹتا ہُوں اور جہاں مَیں نے نہیں بکھیرا وہاں سے جمع کرتا ہُوں۔
27
ἔδει edei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind ⸂σε ⸂se G4771 thou οὖν⸃ oyn⸃ G3767 and (so, truly), but, now (then), so… βαλεῖν balein G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… ⸂τὰ ⸂ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀργύριά⸃ argyria⸃ G694 money, (piece of) silver (piece) μου moy G1473 I, me τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τραπεζίταις trapezitais G5133 exchanger καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐγὼ egō G1473 I, me ἐκομισάμην ekomisamēn G2865 bring, receive ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμὸν emon G1699 of me, mine (own), my σὺν syn G4862 beside, with τόκῳ tokō G5110 usury
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
پس تُجھے لازِم تھا کہ میرا رُوپیہ ساہُوکاروں کو دیتا تو مَیں آ کر اپنا مال سُود سمیت لیتا۔
28
ἄρατε arate G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάλαντον talanton G5007 talent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δότε dote G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔχοντι echonti G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δέκα deka G1176 (eight-)een, ten τάλαντα talanta G5007 talent
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
پس اِس سے وہ توڑا لے لو اور جِس کے پاس دس توڑے ہیں اُسے دے دو۔
29
τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔχοντι echonti G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… παντὶ panti G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… δοθήσεται dothēsetai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περισσευθήσεται perisseythēsetai G4052 (make, more) abound, (have, have more)… ⸂τοῦ ⸂toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ⸃ de⸃ G1161 also, and, but, moreover, now (often… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἔχοντος echontos G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἔχει echei G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀρθήσεται arthēsetai G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
کیونکہ جِس کے پاس ہے اُسے دِیا جائے گا اور اُس کے پاس زِیادہ ہو جائے گا مگر جِس کے پاس نہیں ہے اُس سے وہ بھی جو اُس کے پاس ہے لے لِیا جائے گا۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀχρεῖον achreion G888 unprofitable δοῦλον doylon G1401 bond(-man), servant ἐκβάλετε ekbalete G1544 bring forth, cast (forth, out), drive (out),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σκότος skotos G4655 darkness τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐξώτερον exōteron G1857 outer ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κλαυθμὸς klaythmos G2805 wailing, weeping, X wept καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βρυγμὸς brygmos G1030 gnashing τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀδόντων odontōn G3599 tooth
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
اور اِس نِکمّے نَوکر کو باہر اندھیرے میں ڈال دو۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
31
Ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔλθῃ elthē G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δόξῃ doxē G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ⸀οἱ ⸀oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελοι aggeloi G32 angel, messenger μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τότε tote G5119 that time, then καθίσει kathisei G2523 continue, set, sit (down), tarry ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… θρόνου thronoy G2362 seat, throne δόξης doxēs G1391 dignity, glory(-ious), honour, praise, worship αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
جب اِبنِ آدمؔ اپنے جلال میں آئے گا اور سب فرِشتے اُس کے ساتھ آئیں گے تب وہ اپنے جلال کے تخت پر بَیٹھے گا۔
32
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀συναχθήσονται ⸀synachthēsontai G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνη ethnē G1484 Gentile, heathen, nation, people καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφορίσει aphorisei G873 divide, separate, sever αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἀλλήλων allēlōn G240 each other, mutual, one another, (the other),… ὥσπερ ōsper G5618 (even, like) as o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιμὴν poimēn G4166 shepherd, pastor ἀφορίζει aphorizei G873 divide, separate, sever τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐρίφων eriphōn G2056 goat, kid
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
اور سب قَومیں اُس کے سامنے جمع کی جائیں گی اور وہ ایک کو دُوسرے سے جُدا کرے گا جَیسے چرواہا بھیڑوں کو بکرِیوں سے جُدا کرتا ہے۔
33
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… στήσει stēsei G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐρίφια eriphia G2055 goat ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… εὐωνύμων eyōnymōn G2176 (on the) left
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
اور بھیڑوں کو اپنے دہنے اور بکرِیوں کو بائیں کھڑا کرے گا۔
34
τότε tote G5119 that time, then ἐρεῖ erei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Δεῦτε deyte G1205 come, X follow οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὐλογημένοι eylogēmenoi G2127 bless, praise τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me κληρονομήσατε klēronomēsate G2816 be heir, (obtain by) inherit(-ance) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡτοιμασμένην ētoimasmenēn G2090 prepare, provide, make ready ὑμῖν ymin G4771 thou βασιλείαν basileian G932 kingdom, + reign ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… καταβολῆς katabolēs G2602 conceive, foundation κόσμου kosmoy G2889 adorning, world
Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
اُس وقت بادشاہ اپنے دہنی طرف والوں سے کہے گا آؤ میرے باپ کے مُبارک لوگو جو بادشاہی بِنایِ عالَم سے تُمہارے لِئے تیّار کی گئی ہے اُسے مِیراث میں لو۔
35
ἐπείνασα epeinasa G3983 be an hungered γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐδώκατέ edōkate G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live ἐδίψησα edipsēsa G1372 (be, be a-)thirst(-y) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποτίσατέ epotisate G4222 give (make) to drink, feed, water με me G1473 I, me ξένος xenos G3581 host, strange(-r) ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνηγάγετέ synēgagete G4863 + accompany, assemble (selves, together),… με me G1473 I, me
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
کیونکہ مَیں بُھوکا تھا۔ تُم نے مُجھے کھانا کِھلایا۔ مَیں پِیاسا تھا۔ تُم نے مُجھے پانی پِلایا۔ مَیں پردیسی تھا۔ تُم نے مُجھے اپنے گھر میں اُتارا۔
36
γυμνὸς gymnos G1131 naked καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιεβάλετέ periebalete G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on με me G1473 I, me ἠσθένησα ēsthenēsa G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπεσκέψασθέ epeskepsasthe G1980 look out, visit με me G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤλθατε ēlthate G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… με me G1473 I, me
Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
ننگا تھا۔ تُم نے مُجھے کپڑا پہنایا۔ بِیمار تھا۔ تُم نے میری خبر لی۔ قَید میں تھا۔ تُم میرے پاس آئے۔
37
τότε tote G5119 that time, then ἀποκριθήσονται apokrithēsontai G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δίκαιοι dikaioi G1342 just, meet, right(-eous) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir πότε pote G4219 + how long, when σε se G4771 thou εἴδομεν eidomen G3708 behold, perceive, see, take heed πεινῶντα peinōnta G3983 be an hungered καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐθρέψαμεν ethrepsamen G5142 bring up, feed, nourish ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… διψῶντα dipsōnta G1372 (be, be a-)thirst(-y) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποτίσαμεν epotisamen G4222 give (make) to drink, feed, water
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
تب راست باز جواب میں اُس سے کہیں گے اَے خُداوند! ہم نے کب تُجھے بُھوکا دیکھ کر کھانا کِھلایا یا پِیاسا دیکھ کر پانی پِلایا؟
38
πότε pote G4219 + how long, when δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σε se G4771 thou εἴδομεν eidomen G3708 behold, perceive, see, take heed ξένον xenon G3581 host, strange(-r) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνηγάγομεν synēgagomen G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… γυμνὸν gymnon G1131 naked καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιεβάλομεν periebalomen G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
ہم نے کب تُجھے پردیسی دیکھ کر گھر میں اُتارا؟ یا ننگا دیکھ کر کپڑا پہنایا؟
39
πότε pote G4219 + how long, when δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σε se G4771 thou εἴδομεν eidomen G3708 behold, perceive, see, take heed ⸀ἀσθενοῦντα ⸀asthenoynta G770 be diseased, impotent folk (man), (be) sick,… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἤλθομεν ēlthomen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρός pros G4314 about, according to , against, among, at,… σε se G4771 thou
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ہم کب تُجھے بِیمار یا قَید میں دیکھ کر تیرے پاس آئے؟
40
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king ἐρεῖ erei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὅσον oson G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἐποιήσατε epoiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἑνὶ eni G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφῶν adelphōn G80 brother μου moy G1473 I, me τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλαχίστων elachistōn G1646 least, very little (small), smallest ἐμοὶ emoi G1473 I, me ἐποιήσατε epoiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
بادشاہ جواب میں اُن سے کہے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُم نے میرے اِن سب سے چھوٹے بھائِیوں میں سے کِسی ایک کے ساتھ یہ سُلُوک کِیا تو میرے ہی ساتھ کِیا۔
41
τότε tote G5119 that time, then ἐρεῖ erei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… εὐωνύμων eyōnymōn G2176 (on the) left Πορεύεσθε poreyesthe G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ⸀οἱ ⸀oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατηραμένοι katēramenoi G2672 curse εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πῦρ pyr G4442 fiery, fire τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡτοιμασμένον ētoimasmenon G2090 prepare, provide, make ready τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διαβόλῳ diabolō G1228 false accuser, devil, slanderer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγγέλοις aggelois G32 angel, messenger αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
پِھر وہ بائیں طرف والوں سے کہے گا اَے ملعُونو میرے سامنے سے اُس ہمیشہ کی آگ میں چلے جاؤ جو اِبلِیس اور اُس کے فرِشتوں کے لِئے تیّار کی گئی ہے۔
42
ἐπείνασα epeinasa G3983 be an hungered γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐδώκατέ edōkate G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live ⸀ἐδίψησα ⸀edipsēsa G1372 (be, be a-)thirst(-y) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐποτίσατέ epotisate G4222 give (make) to drink, feed, water με me G1473 I, me
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
کیونکہ مَیں بُھوکا تھا۔ تُم نے مُجھے کھانا نہ کِھلایا۔ پِیاسا تھا۔ تُم نے مُجھے پانی نہ پِلایا۔
43
ξένος xenos G3581 host, strange(-r) ἤμην ēmēn G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… συνηγάγετέ synēgagete G4863 + accompany, assemble (selves, together),… με me G1473 I, me γυμνὸς gymnos G1131 naked καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… περιεβάλετέ periebalete G4016 array, cast about, clothe(-d me), put on με me G1473 I, me ἀσθενὴς asthenēs G772 more feeble, impotent, sick, without… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐπεσκέψασθέ epeskepsasthe G1980 look out, visit με me G1473 I, me
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
پردیسی تھا تُم نے مُجھے گھر میں نہ اُتارا۔ ننگا تھا۔ تُم نے مُجھے کپڑا نہ پہنایا۔ بِیمار اور قَید میں تھا۔ تُم نے میری خبر نہ لی۔
44
τότε tote G5119 that time, then ἀποκριθήσονται apokrithēsontai G611 answer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτοὶ aytoi G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir πότε pote G4219 + how long, when σε se G4771 thou εἴδομεν eidomen G3708 behold, perceive, see, take heed πεινῶντα peinōnta G3983 be an hungered ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… διψῶντα dipsōnta G1372 (be, be a-)thirst(-y) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ξένον xenon G3581 host, strange(-r) ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… γυμνὸν gymnon G1131 naked ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἀσθενῆ asthenē G772 more feeble, impotent, sick, without… ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… φυλακῇ phylakē G5438 cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… διηκονήσαμέν diēkonēsamen G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… σοι soi G4771 thou
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
تب وہ بھی جواب میں کہیں گے اَے خُداوند! ہم نے کب تُجھے بُھوکا یا پِیاسا یا پردیسی یا ننگا یا بِیمار یا قَید میں دیکھ کر تیری خِدمت نہ کی؟
45
τότε tote G5119 that time, then ἀποκριθήσεται apokrithēsetai G611 answer αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ὅσον oson G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐποιήσατε epoiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ἑνὶ eni G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τούτων toytōn G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐλαχίστων elachistōn G1646 least, very little (small), smallest οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ἐποιήσατε epoiēsate G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
اُس وقت وہ اُن سے جواب میں کہے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُم نے اِن سب سے چھوٹوں میں سے کِسی کے ساتھ یہ سلُوک نہ کِیا تو میرے ساتھ نہ کِیا۔
46
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπελεύσονται apeleysontai G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… οὗτοι oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… κόλασιν kolasin G2851 punishment, torment αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began) οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… δίκαιοι dikaioi G1342 just, meet, right(-eous) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ζωὴν zōēn G2222 life(-time) αἰώνιον aiōnion G166 eternal, for ever, everlasting, world (began)
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
اور یہ ہمیشہ کی سزا پائیں گے مگر راست باز ہمیشہ کی زِندگی۔
Chapter 26
1
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐτέλεσεν etelesen G5055 accomplish, make an end, expire, fill up,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πάντας pantas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγους logoys G3056 account, cause, communication, X concerning,… τούτους toytoys G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
اور جب یِسُوعؔ یہ سب باتیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا۔
2
Οἴδατε oidate ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δύο dyo G1417 both, twain, two ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man παραδίδοται paradidotai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρωθῆναι stayrōthēnai G4717 crucify
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
تُم جانتے ہو کہ دو دِن کے بعد عِیدِ فسح ہو گی اور اِبنِ آدمؔ مصلُوب ہونے کو پکڑوایا جائے گا۔
3
Τότε tote G5119 that time, then συνήχθησαν synēchthēsan G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ἀρχιερεῖς ⸀archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτεροι presbyteroi G4245 elder(-est), old τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλὴν aylēn G833 court, (sheep-)fold, hall, palace τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγομένου legomenoy G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Καϊάφα kaiapha G2533 Caiaphas
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
اُس وقت سردار کاہِن اور قَوم کے بُزُرگ کائِفا نام سردار کاہِن کے دِیوان خانہ میں جمع ہُوئے۔
4
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συνεβουλεύσαντο syneboyleysanto G4823 consult, (give, take) counsel (together) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus δόλῳ dolō G1388 craft, deceit, guile, subtilty κρατήσωσιν kratēsōsin G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκτείνωσιν apokteinōsin G615 put to death, kill, slay
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
اور مشورَہ کِیا کہ یِسُوع کو فریب سے پکڑ کر قتل کریں۔
5
ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δέ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑορτῇ eortē G1859 feast, holyday ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… θόρυβος thorybos G2351 tumult, uproar γένηται genētai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαῷ laō G2992 people
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
مگر کہتے تھے کہ عِید میں نہیں۔ اَیسا نہ ہو کہ لوگوں میں بلوا ہو جائے۔
6
Τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus γενομένου genomenoy G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… Βηθανίᾳ bēthania G963 Bethany ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οἰκίᾳ oikia G3614 home, house(-hold) Σίμωνος simōnos G4613 Simon τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεπροῦ leproy G3015 leper
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
اور جب یِسُوعؔ بَیت عَنِیاؔہ میں شِمعُوؔن کوڑھی کے گھر میں تھا۔
7
προσῆλθεν prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γυνὴ gynē G1135 wife, woman ⸂ἔχουσα ⸂echoysa G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… ἀλάβαστρον alabastron G211 (alabaster) box μύρου⸃ myroy⸃ G3464 ointment βαρυτίμου barytimoy G927 very precious καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατέχεεν katecheen G2708 pour ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸂τῆς ⸂tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῆς⸃ kephalēs⸃ G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀνακειμένου anakeimenoy G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
تو ایک عَورت سنگِ مرمر کے عِطردان میں قِیمتی عِطر لے کر اُس کے پاس آئی اور جب وہ کھانا کھانے بَیٹھا تو اُس کے سر پر ڈالا۔
8
ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθηταὶ ⸀mathētai G3101 disciple ἠγανάκτησαν ēganaktēsan G23 be much (sore) displeased, have (be moved… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀπώλεια apōleia G684 damnable(-nation), destruction, die,… αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
شاگِرد یہ دیکھ کر خفا ہُوئے اور کہنے لگے کہ یہ کِس لِئے ضائع کِیا گیا؟
9
ἐδύνατο edynato G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ⸀τοῦτο ⸀toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πραθῆναι prathēnai G4097 sell πολλοῦ polloy G4183 abundant, + altogether, common, + far… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δοθῆναι dothēnai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… πτωχοῖς ptōchois G4434 beggar(-ly), poor
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
یہ تو بڑے داموں کو بِک کر غرِیبوں کو دِیا جا سکتا تھا۔
10
γνοὺς gnoys G1097 allow, be aware (of), feel, (have)… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… κόπους kopoys G2873 labour, + trouble, weariness παρέχετε parechete G3930 bring, do, give, keep, minister, offer, shew,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναικί gynaiki G1135 wife, woman ἔργον ergon G2041 deed, doing, labour, work γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἠργάσατο ērgasato G2038 commit, do, labor for, minister about, trade… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἐμέ eme G1473 I, me
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
یِسُوعؔ نے یہ جان کر اُن سے کہا کہ اِس عَورت کو کیوں دِق کرتے ہو؟ اِس نے تو میرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
11
πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πτωχοὺς ptōchoys G4434 beggar(-ly), poor ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἑαυτῶν eaytōn G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… ἐμὲ eme G1473 I, me δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… πάντοτε pantote G3842 alway(-s), ever(-more) ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں لیکن مَیں تُمہارے پاس ہمیشہ نہ رہُوں گا۔
12
βαλοῦσα baloysa G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μύρον myron G3464 ointment τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σώματός sōmatos G4983 bodily, body, slave μου moy G1473 I, me πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνταφιάσαι entaphiasai G1779 bury με me G1473 I, me ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
اور اِس نے تو میرے دفن کی تیّاری کے لئے یہ عِطر میرے بدن پر ڈالا۔
13
ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… κηρυχθῇ kērychthē G2784 preacher(-er), proclaim, publish τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εὐαγγέλιον eyaggelion G2098 gospel τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ὅλῳ olō G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κόσμῳ kosmō G2889 adorning, world λαληθήσεται lalēthēsetai G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… αὕτη aytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μνημόσυνον mnēmosynon G3422 memorial αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تمام دُنیا میں جہاں کہِیں اِس خُوشخبری کی مُنادی کی جائے گی یہ بھی جو اِس نے کِیا اِس کی یادگاری میں کہا جائے گا۔
14
Τότε tote G5119 that time, then πορευθεὶς poreytheis G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενος legomenos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) Ἰσκαριώτης iskariōtēs G2469 Iscariot πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
اُس وقت اُن بارہ میں سے ایک نے جِس کا نام یہُوداؔہ اسکریُوتی تھا سردار کاہِنوں کے پاس جا کر کہا کہ
15
εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… θέλετέ thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… μοι moi G1473 I, me δοῦναι doynai G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… κἀγὼ kagō G2504 (and, even, even so, so) I (also, in like… ὑμῖν ymin G4771 thou παραδώσω paradōsō G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔστησαν estēsan G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τριάκοντα triakonta G5144 thirty ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece)
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
اگر مَیں اُسے تُمہارے حوالہ کرا دُوں تو مُجھے کیا دو گے؟ اُنہوں نے اُسے تِیس رُوپَے تول کر دے دِئے۔
16
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τότε tote G5119 that time, then ἐζήτει ezētei G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… εὐκαιρίαν eykairian G2120 opportunity ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… παραδῷ paradō G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver…
And from that time he sought opportunity to betray him.
اور وہ اُس وقت سے اُس کے پکڑوانے کا موقع ڈُھونڈنے لگا۔
17
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πρώτῃ prōtē G4413 before, beginning, best, chief(-est), first… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀζύμων azymōn G106 unleavened (bread) προσῆλθον prosēlthon G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ⸀λέγοντες ⸀legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ποῦ poy G4226 where, whither θέλεις theleis G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ⸀ἑτοιμάσωμέν ⸀etoimasōmen G2090 prepare, provide, make ready σοι soi G4771 thou φαγεῖν phagein G2068 devour, eat, live τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
اور عِیدِ فطِیر کے پہلے دِن شاگِردوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا تُو کہاں چاہتا ہے کہ ہم تیرے لِئے فسح کھانے کی تیّاری کریں؟
18
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεῖνα deina G1170 such a man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διδάσκαλος didaskalos G1320 doctor, master, teacher λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καιρός kairos G2540 X always, opportunity, (convenient, due)… μου moy G1473 I, me ἐγγύς eggys G1451 from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… σὲ se G4771 thou ποιῶ poiō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητῶν mathētōn G3101 disciple μου moy G1473 I, me
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
اُس نے کہا شہر میں فلاں شخص کے پاس جا کر اُس سے کہنا اُستاد فرماتا ہے کہ میرا وقت نزدِیک ہے۔ مَیں اپنے شاگِردوں کے ساتھ تیرے ہاں عِیدِ فسح کرُوں گا۔
19
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… συνέταξεν synetaxen G4929 appoint αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἡτοίμασαν ētoimasan G2090 prepare, provide, make ready τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πάσχα pascha G3957 Easter, Passover
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
اور جَیسا یِسُوعؔ نے شاگِردوں کو حُکم دِیا تھا اُنہوں نے وَیسا ہی کِیا اور فسح تیّار کِیا۔
20
Ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἀνέκειτο anekeito G345 guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve ⸀μαθητῶν ⸀mathētōn G3101 disciple
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
جب شام ہُوئی تو وہ بارہ شاگِردوں کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھا تھا۔
21
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐσθιόντων esthiontōn G2068 devour, eat, live αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ὑμῶν ymōn G4771 thou παραδώσει paradōsei G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… με me G1473 I, me
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
اور جب وہ کھا رہے تھے تو اُس نے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک مُجھے پکڑوائے گا۔
22
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λυπούμενοι lypoymenoi G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very ἤρξαντο ērxanto G757 reign (rule) over λέγειν legein G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂εἷς ⸂eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἕκαστος⸃ ekastos⸃ G1538 any, both, each (one), every (man, one,… Μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
وہ بُہت ہی دِل گِیر ہُوئے اور ہر ایک اُس سے کہنے لگا اَے خُداوند کیا مَیں ہُوں؟
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐμβάψας embapsas G1686 dip μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me ⸂τὴν ⸂tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρυβλίῳ⸃ trybliō⸃ G5165 dish οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… με me G1473 I, me παραδώσει paradōsei G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver…
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
اُس نے جواب میں کہا جِس نے میرے ساتھ طباق میں ہاتھ ڈالا ہے وُہی مُجھے پکڑوائے گا۔
24
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man ὑπάγει ypagei G5217 depart, get hence, go (a-)way καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οὐαὶ oyai G3759 alas, woe δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπῳ anthrōpō G444 certain, man ἐκείνῳ ekeinō G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man παραδίδοται paradidotai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… καλὸν kalon G2570 X better, fair, good(-ly), honest, meet,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐγεννήθη egennēthē G1080 bear, beget, be born, bring forth, conceive,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that…
The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
اِبنِ آدمؔ تو جَیسا اُس کے حق میں لِکھا ہے جاتا ہی ہے لیکن اُس آدمی پر افسوس جِس کے وسِیلہ سے اِبنِ آدمؔ پکڑوایا جاتا ہے! اگر وہ آدمی پَیدا نہ ہوتا تو اُس کے لِئے اچّھا ہوتا۔
25
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδοὺς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μήτι mēti G3385 not (the particle usually not expressed,… ἐγώ egō G1473 I, me εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Σὺ sy G4771 thou εἶπας eipas G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
اُس کے پکڑوانے والے یہُوداؔہ نے جواب میں کہا اَے ربیّ کیا مَیں ہُوں؟
26
Ἐσθιόντων esthiontōn G2068 devour, eat, live δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ἄρτον ⸀arton G740 (shew-)bread, loaf καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εὐλογήσας ⸀eylogēsas G2127 bless, praise ἔκλασεν eklasen G2806 break καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸂δοὺς ⸂doys G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς⸃ mathētais⸃ G3101 disciple εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Λάβετε labete G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… φάγετε phagete G2068 devour, eat, live τοῦτό toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμά sōma G4983 bodily, body, slave μου moy G1473 I, me
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
جب وہ کھا رہے تھے تو یِسُوعؔ نے روٹی لی اور برکت دے کر توڑی اور شاگِردوں کو دے کر کہا لو کھاؤ۔ یہ میرا بدن ہے۔
27
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀λαβὼν ⸀labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ποτήριον potērion G4221 cup καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐχαριστήσας eycharistēsas G2168 (give) thank(-ful, -s) ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πίετε piete G4095 drink ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
پِھر پِیالہ لے کر شُکر کِیا اور اُن کو دے کر کہا تُم سب اِس میں سے پِیو۔
28
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμά aima G129 blood ⸀μου ⸀moy G1473 I, me ⸀τῆς ⸀tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc διαθήκης diathēkēs G1242 covenant, testament τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… πολλῶν pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἐκχυννόμενον ekchynnomenon G1632 gush (pour) out, run greedily (out), shed… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ἄφεσιν aphesin G859 deliverance, forgiveness, liberty, remission ἁμαρτιῶν amartiōn G266 offence, sin(-ful)
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
کیونکہ یہ میرا وہ عہد کا خُون ہے جو بُہتیروں کے لِئے گُناہوں کی مُعافی کے واسطے بہایا جاتا ہے۔
29
λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ⸀ὑμῖν ⸀ymin G4771 thou οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… πίω piō G4095 drink ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενήματος genēmatos τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀμπέλου ampeloy G288 vine ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐκείνης ekeinēs G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… ὅταν otan G3752 as long (soon) as, that, + till,… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πίνω pinō G4095 drink μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou καινὸν kainon G2537 new ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλείᾳ basileia G932 kingdom, + reign τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρός patros G3962 father, parent μου moy G1473 I, me
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ انگُور کا یہ شِیرہ پِھر کبھی نہ پِیُوں گا۔ اُس دِن تک کہ تُمہارے ساتھ اپنے باپ کی بادشاہی میں نیا نہ پِیُوں۔
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμνήσαντες ymnēsantes G5214 sing a hymn (praise unto) ἐξῆλθον exēlthon G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἐλαιῶν elaiōn G1636 olive (berry, tree)
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
پِھر وہ گِیت گا کر باہر زَیتُون کے پہاڑ پر گئے۔
31
Τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὑμεῖς ymeis G4771 thou σκανδαλισθήσεσθε skandalisthēsesthe G4624 (make to) offend ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐμοὶ emoi G1473 I, me ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυκτὶ nykti G3571 (mid-)night ταύτῃ taytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… γέγραπται gegraptai G1125 describe, write(-ing, -ten) γάρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… Πατάξω pataxō G3960 smite, strike τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποιμένα poimena G4166 shepherd, pastor καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀διασκορπισθήσονται ⸀diaskorpisthēsontai G1287 disperse, scatter (abroad), strew, waste τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόβατα probata G4263 sheep(-fold) τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποίμνης poimnēs G4167 flock, fold
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
اُس وقت یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُم سب اِسی رات میری بابت ٹھوکر کھاؤ گے کیونکہ لِکھا ہے کہ مَیں چرواہے کو مارُوں گا اور گلّہ کی بھیڑیں پراگندہ ہو جائیں گی۔
32
μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐγερθῆναί egerthēnai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… με me G1473 I, me προάξω proaxō G4254 bring (forth, out), go before ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
لیکن مَیں اپنے جی اُٹھنے کے بعد تُم سے پہلے گلِیل کو جاؤں گا۔
33
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… σκανδαλισθήσονται skandalisthēsontai G4624 (make to) offend ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… σοί soi G4771 thou ⸀ἐγὼ ⸀egō G1473 I, me οὐδέποτε oydepote G3763 neither at any time, never, nothing at any time σκανδαλισθήσομαι skandalisthēsomai G4624 (make to) offend
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا گو سب تیری بابت ٹھوکر کھائیں لیکن مَیں کبھی ٹھوکر نہ کھاؤں گا۔
34
ἔφη ephē G5346 affirm, say αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀμὴν amēn G281 amen, verily λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… σοι soi G4771 thou ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ταύτῃ taytē G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νυκτὶ nykti G3571 (mid-)night πρὶν prin G4250 before (that), ere ἀλέκτορα alektora G220 cock φωνῆσαι phōnēsai G5455 call (for), crow, cry τρὶς tris G5151 three times, thrice ἀπαρνήσῃ aparnēsē G533 deny με me G1473 I, me
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ اِسی رات مُرغ کے بانگ دینے سے پہلے تُو تِین بار میرا اِنکار کرے گا۔
35
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock Κἂν kan G2579 and (also) if (so much as), if but, at the… δέῃ deē G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind με me G1473 I, me σὺν syn G4862 beside, with σοὶ soi G4771 thou ἀποθανεῖν apothanein G599 be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… μή G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… σε se G4771 thou ⸀ἀπαρνήσομαι ⸀aparnēsomai G533 deny ⸀ὁμοίως ⸀omoiōs G3668 likewise, so καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
پطرس نے اُس سے کہا اگر تیرے ساتھ مُجھے مرنا بھی پڑے تَو بھی تیرا اِنکار ہرگِز نہ کرُوں گا
36
Τότε tote G5119 that time, then ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… χωρίον chōrion G5564 field, land, parcel of ground, place, possession λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Γεθσημανί gethsēmani καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple Καθίσατε kathisate G2523 continue, set, sit (down), tarry αὐτοῦ aytoy G847 (t-)here ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… οὗ oy G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ⸂ἐκεῖ ⸂ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) προσεύξωμαι⸃ proseyxōmai⸃ G4336 pray (X earnestly, for), make prayer
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
اُس وقت یِسُوعؔ اُن کے ساتھ گتسِمنی نام ایک جگہ میں آیا اور اپنے شاگِردوں سے کہا یہِیں بَیٹھے رہنا جب تک کہ مَیں وہاں جا کر دُعا کرُوں۔
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραλαβὼν paralabōn G3880 receive, take (unto, with) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρον petron G4074 Peter, rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two υἱοὺς yioys G5207 child, foal, son Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over λυπεῖσθαι lypeisthai G3076 cause grief, grieve, be in heaviness, (be)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀδημονεῖν adēmonein G85 be full of heaviness, be very heavy
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
اور پطرسؔ اور زبدؔی کے دونوں بیٹوں کو ساتھ لے کر غمگِین اور بیقرار ہونے لگا۔
38
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀αὐτοῖς ⸀aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Περίλυπός perilypos G4036 exceeding (very) sorry(-owful) ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ψυχή psychē G5590 heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you μου moy G1473 I, me ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death μείνατε meinate G3306 abide, continue, dwell, endure, be present,… ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γρηγορεῖτε grēgoreite μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
اُس وقت اُس نے اُن سے کہا میری جان نِہایت غمگین ہے۔ یہاں تک کہ مرنے کی نَوبت پُہنچ گئی ہے۔ تُم یہاں ٹھہرو اور میرے ساتھ جاگتے رہو۔
39
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀προελθὼν ⸀proelthōn G4281 go before (farther, forward), outgo, pass on μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small ἔπεσεν epesen G4098 fail, fall (down), light on ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… προσευχόμενος proseychomenos G4336 pray (X earnestly, for), make prayer καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πάτερ pater G3962 father, parent μου moy G1473 I, me εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether δυνατόν dynaton G1415 able, could, (that is) mighty (man),… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was παρελθάτω parelthatō G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ποτήριον potērion G4221 cup τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… πλὴν plēn G4133 but (rather), except, nevertheless,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐγὼ egō G1473 I, me θέλω thelō G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀλλ’ all’ G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… σύ sy G4771 thou
And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
پِھر ذرا آگے بڑھا اور مُنہ کے بل گِر کر یُوں دُعا کی کہ اَے میرے باپ! اگر ہو سکے تو یہ پِیالہ مُجھ سے ٹل جائے۔ تَو بھی نہ جَیسا مَیں چاہتا ہُوں بلکہ جَیسا تُو چاہتا ہے وَیسا ہی ہو۔
40
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθητὰς mathētas G3101 disciple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὑρίσκει eyriskei G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καθεύδοντας katheydontas G2518 (be a-)sleep καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock Οὕτως oytōs οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἰσχύσατε ischysate G2480 be able, avail, can do(-not), could, be good,… μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… γρηγορῆσαι grēgorēsai μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ἐμοῦ emoy G1473 I, me
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
پِھر شاگِردوں کے پاس آ کر اُن کو سوتے پایا اور پطرسؔ سے کہا کیا تُم میرے ساتھ ایک گھڑی بھی نہ جاگ سکے؟
41
γρηγορεῖτε grēgoreite καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσεύχεσθε proseychesthe G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… εἰσέλθητε eiselthēte G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… πειρασμόν peirasmon G3986 temptation, X try τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μὲν men G3303 even, indeed, so, some, truly, verily πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πρόθυμον prothymon G4289 ready, willing ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σὰρξ sarx G4561 carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly) ἀσθενής asthenēs G772 more feeble, impotent, sick, without…
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
جاگو اور دُعا کرو تاکہ آزمایش میں نہ پڑو۔ رُوح تو مُستعِد ہے مگر جِسم کمزور ہے۔
42
πάλιν palin G3825 again ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δευτέρου deyteroy G1208 afterward, again, second(-arily, time) ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… προσηύξατο prosēyxato G4336 pray (X earnestly, for), make prayer λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Πάτερ pater G3962 father, parent μου moy G1473 I, me εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… ⸀τοῦτο ⸀toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀παρελθεῖν ⸀parelthein G3928 come (forth), go, pass (away, by, over),… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πίω piō G4095 drink γενηθήτω genēthētō G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θέλημά thelēma G2307 desire, pleasure, will σου soy G4771 thou
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
پِھر دوبارہ اُس نے جا کر یُوں دُعا کی کہ اَے میرے باپ! اگر یہ میرے پِئے بغَیر نہیں ٹل سکتا تو تیری مرضی پُوری ہو۔
43
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθὼν elthōn G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸂πάλιν ⸂palin G3825 again εὗρεν eyren G2147 find, get, obtain, perceive, see αὐτοὺς⸃ aytoys⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καθεύδοντας katheydontas G2518 (be a-)sleep ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὀφθαλμοὶ ophthalmoi G3788 eye, sight βεβαρημένοι bebarēmenoi G916 burden, charge, heavy, press
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
اور آ کر اُنہیں پِھر سوتے پایا کیونکہ اُن کی آنکھیں نِیند سے بھری تِھیں۔
44
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀφεὶς apheis G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂πάλιν ⸂palin G3825 again ἀπελθὼν⸃ apelthōn⸃ G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… προσηύξατο prosēyxato G4336 pray (X earnestly, for), make prayer ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τρίτου tritoy G5154 third(-ly) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λόγον logon G3056 account, cause, communication, X concerning,… εἰπὼν eipōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀πάλιν ⸀palin G3825 again
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
اور اُن کو چھوڑ کر پِھر چلا گیا اور پِھر وُہی بات کہہ کر تِیسری بار دُعا کی۔
45
τότε tote G5119 that time, then ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀μαθητὰς ⸀mathētas G3101 disciple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Καθεύδετε katheydete G2518 (be a-)sleep ⸀τὸ ⸀to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λοιπὸν loipon καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναπαύεσθε anapayesthe G373 take ease, refresh, (give, take) rest ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἤγγικεν ēggiken G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρα ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man παραδίδοται paradidotai G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… χεῖρας cheiras G5495 hand ἁμαρτωλῶν amartōlōn G268 sinful, sinner
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
تب شاگِردوں کے پاس آ کر اُن سے کہا اب سوتے رہو اور آرام کرو۔ دیکھو وقت آ پُہنچا ہے اور اِبنِ آدمؔ گُنہگاروں کے حوالہ کِیا جاتا ہے۔
46
ἐγείρεσθε egeiresthe G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἄγωμεν agōmen G71 be, bring (forth), carry, (let) go, keep,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἤγγικεν ēggiken G1448 approach, be at hand, come (draw) near, be… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παραδιδούς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… με me G1473 I, me
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
اُٹھو چلیں۔ دیکھو میرا پکڑوانے والا نزدِیک آ پُہنچا ہے۔
47
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λαλοῦντος laloyntos G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δώδεκα dōdeka G1427 twelve ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄχλος ochlos G3793 company, multitude, number (of people),… πολὺς polys G4183 abundant, + altogether, common, + far… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… μαχαιρῶν machairōn G3162 sword καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ξύλων xylōn G3586 staff, stocks, tree, wood ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέων archiereōn G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρεσβυτέρων presbyterōn G4245 elder(-est), old τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people
And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ یہُوداؔہ جو اُن بارہ میں سے ایک تھا آیا اور اُس کے ساتھ ایک بڑی بِھیڑ تلواریں اور لاٹِھیاں لِئے سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں کی طرف سے آ پُہنچی۔
48
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παραδιδοὺς paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔδωκεν edōken G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σημεῖον sēmeion G4592 miracle, sign, token, wonder λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἂν an G302 (what-, where-, wither-, who-)soever φιλήσω philēsō G5368 kiss, love αὐτός aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was κρατήσατε kratēsate G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
اور اُس کے پکڑوانے والے نے اُن کو یہ نِشان دِیا تھا کہ جِس کا مَیں بوسہ لُوں وُہی ہے۔ اُسے پکڑ لینا۔
49
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Χαῖρε chaire G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ῥαββί yabbi G4461 Master, Rabbi καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κατεφίλησεν katephilēsen G2705 kiss αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
اور فوراً اُس نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا اَے ربیّ سلام! اور اُس کے بوسے لِئے۔
50
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἑταῖρε etaire G2083 fellow, friend ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ⸀ὃ ⸀o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… πάρει parei G3918 come, X have, be here, + lack, (be here) present τότε tote G5119 that time, then προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ἐπέβαλον epebalon G1911 beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκράτησαν ekratēsan G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مِیاں! جِس کام کو آیا ہے وہ کر لے۔
51
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ἐκτείνας ekteinas G1614 cast, put forth, stretch forth (out) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρα cheira G5495 hand ἀπέσπασεν apespasen G645 (with-)draw (away), after we were gotten from τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάχαιραν machairan G3162 sword αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πατάξας pataxas G3960 smite, strike τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δοῦλον doylon G1401 bond(-man), servant τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests ἀφεῖλεν apheilen G851 cut (smite) off, take away αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὠτίον ōtion G5621 ear
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
اور دیکھو یِسُوعؔ کے ساتِھیوں میں سے ایک نے ہاتھ بڑھا کر اپنی تلوار کھینچی اور سردار کاہِن کے نَوکر پر چلا کر اُس کا کان اُڑا دِیا۔
52
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Ἀπόστρεψον apostrepson G654 bring again, pervert, turn away (from) ⸂τὴν ⸂tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μάχαιράν machairan G3162 sword σου⸃ soy⸃ G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… αὐτῆς aytēs G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… μάχαιραν machairan G3162 sword ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… μαχαίρῃ machairē G3162 sword ⸀ἀπολοῦνται ⸀apoloyntai G622 destroy, die, lose, mar, perish
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
یِسُوع نے اُس سے کہا اپنی تلوار کو مِیان میں کر لے کیونکہ جو تلوار کھینچتے ہیں وہ سب تلوار سے ہلاک کِئے جائیں گے۔
53
ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… δοκεῖς dokeis G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀δύναμαι ⸀dynamai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… παρακαλέσαι parakalesai G3870 beseech, call for, (be of good) comfort,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατέρα patera G3962 father, parent μου moy G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… παραστήσει parastēsei G3936 assist, bring before, command, commend, give… μοι moi G1473 I, me ⸂ἄρτι ⸂arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… πλείω⸃ pleiō⸃ G4183 abundant, + altogether, common, + far… δώδεκα dōdeka G1427 twelve λεγιῶνας legiōnas ἀγγέλων aggelōn G32 angel, messenger
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
کیا تُو نہیں سمجھتا کہ مَیں اپنے باپ سے مِنّت کر سکتا ہُوں اور وہ فرِشتوں کے بارہ تُمن سے زِیادہ میرے پاس ابھی مَوجُود کر دے گا؟
54
πῶς pōs G4459 how, after (by) what manner (means), that οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… πληρωθῶσιν plērōthōsin G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφαὶ graphai G1124 scripture ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὕτως oytōs δεῖ dei G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind γενέσθαι genesthai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
مگر وہ نوِشتے کہ یُونہی ہونا ضرُور ہے کیونکر پُورے ہوں گے؟
55
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… ἐκείνῃ ekeinē G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὥρᾳ ōra G5610 day, hour, instant, season, X short,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλοις ochlois G3793 company, multitude, number (of people),… Ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… λῃστὴν lēstēn G3027 robber, thief ἐξήλθατε exēlthate G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… μαχαιρῶν machairōn G3162 sword καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ξύλων xylōn G3586 staff, stocks, tree, wood συλλαβεῖν syllabein G4815 catch, conceive, help, take με me G1473 I, me καθ’ kath’ G2596 about, according as (to), after, against,… ⸀ἡμέραν ⸀ēmeran G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱερῷ ierō G2413 holy ἐκαθεζόμην ekathezomēn G2516 sit διδάσκων⸃ didaskōn⸃ G1321 teach καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἐκρατήσατέ ekratēsate G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… με me G1473 I, me
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
اُسی وقت یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے کہا کیا تُم تلواریں اور لاٹِھیاں لے کر مُجھے ڈاکُو کی طرح پکڑنے نِکلے ہو؟ مَیں ہر روز ہَیکل میں بَیٹھ کر تعلِیم دیتا تھا اور تُم نے مُجھے نہیں پکڑا۔
56
τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole γέγονεν gegonen G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… πληρωθῶσιν plērōthōsin G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραφαὶ graphai G1124 scripture τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφητῶν prophētōn G4396 prophet τότε tote G5119 that time, then οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἀφέντες aphentes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔφυγον ephygon G5343 escape, flee (away)
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
مگر یہ سب کُچھ اِس لِئے ہُؤا ہے کہ نبِیوں کے نوِشتے پُورے ہوں
57
Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… κρατήσαντες kratēsantes G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἀπήγαγον apēgagon G520 bring, carry away, lead (away), put to death,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Καϊάφαν kaiaphan G2533 Caiaphas τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέα archierea G749 chief (high) priest, chief of the priests ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματεῖς grammateis G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτεροι presbyteroi G4245 elder(-est), old συνήχθησαν synēchthēsan G4863 + accompany, assemble (selves, together),…
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
اور یِسُوعؔ کے پکڑنے والے اُس کو کائِفا نام سردار کاہِن کے پاس لے گئے جہاں فقِیہہ اور بُزُرگ جمع ہو گئے تھے۔
58
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Πέτρος petros G4074 Peter, rock ἠκολούθει ēkoloythei G190 follow, reach αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… μακρόθεν makrothen G3113 afar off, from far ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλῆς aylēs G833 court, (sheep-)fold, hall, palace τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέως archiereōs G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἰσελθὼν eiselthōn G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… ἔσω esō G2080 (with-)in(-ner, -to, -ward) ἐκάθητο ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὑπηρετῶν ypēretōn G5257 minister, officer, servant ἰδεῖν idein G3708 behold, perceive, see, take heed τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέλος telos G5056 + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
اور پطرسؔ دُور دُور اُس کے پِیچھے پِیچھے سردار کاہِن کے دِیوان خانہ تک گیا اور اندر جا کر پِیادوں کے ساتھ نتِیجہ دیکھنے کو بَیٹھ گیا۔
59
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συνέδριον synedrion G4892 council ὅλον olon G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole ἐζήτουν ezētoyn G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire… ψευδομαρτυρίαν pseydomartyrian G5577 false witness κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ὅπως opōs G3704 because, how, (so) that, to, when ⸂αὐτὸν ⸂ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… θανατώσωσιν⸃ thanatōsōsin⸃ G2289 become dead, (cause to be) put to death,…
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
اور سردار کاہِن اور سب صدرعدالت والے یِسُوعؔ کو مار ڈالنے کے لِئے اُس کے خِلاف جُھوٹی گواہی ڈُھونڈنے لگے۔
60
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐχ oych G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… εὗρον eyron G2147 find, get, obtain, perceive, see ⸂πολλῶν ⸂pollōn G4183 abundant, + altogether, common, + far… προσελθόντων proselthontōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ψευδομαρτύρων pseydomartyrōn ὕστερον ysteron G5306 latter δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… δύο⸃ dyo⸃ G1417 both, twain, two
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
مگر نہ پائی گو بُہت سے جُھوٹے گواہ آئے۔ لیکن آخِر کار دو گواہوں نے آ کر کہا کہ
61
εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔφη ephē G5346 affirm, say Δύναμαι dynamai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… καταλῦσαι katalysai G2647 destroy, dissolve, be guest, lodge, come to… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸν naon G3485 shrine, temple τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… τριῶν triōn G5140 three ἡμερῶν ēmerōn G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ⸀οἰκοδομῆσαι ⸀oikodomēsai G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
اِس نے کہا ہے مَیں خُدا کے مَقدِس کو ڈھا سکتا اور تِین دِن میں اُسے بنا سکتا ہُوں۔
62
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀναστὰς anastas G450 arise, lift up, raise up (again), rise… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀποκρίνῃ apokrinē G611 answer τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὗτοί oytoi G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… σου soy G4771 thou καταμαρτυροῦσιν katamartyroysin G2649 witness against
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
اور سردار کاہِن نے کھڑے ہو کر اُس سے کہا تُو جواب نہیں دیتا؟ یہ تیرے خِلاف کیا گواہی دیتے ہیں؟
63
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐσιώπα esiōpa G4623 dumb, (hold) peace ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Ἐξορκίζω exorkizō G1844 adjure σε se G4771 thou κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ζῶντος zōntos G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἡμῖν ēmin G1473 I, me εἴπῃς eipēs G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χριστὸς christos G5547 Christ o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸς yios G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
مگر یِسُوعؔ خاموش ہی رہا۔ سردار کاہِن نے اُس سے کہا مَیں تُجھے زِندہ خُدا کی قَسم دیتا ہُوں کہ اگر تُو خُدا کا بیٹا مسِیح ہے تو ہم سے کہہ دے۔
64
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Σὺ sy G4771 thou εἶπας eipas G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πλὴν plēn G4133 but (rather), except, nevertheless,… λέγω legō G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou ἀπ’ ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄρτι arti G737 this day (hour), hence(-forth), here(-after),… ὄψεσθε opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱὸν yion G5207 child, foal, son τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀνθρώπου anthrōpoy G444 certain, man καθήμενον kathēmenon G2521 dwell, sit (by, down) ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δυνάμεως dynameōs G1411 ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐρχόμενον erchomenon G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεφελῶν nephelōn G3507 cloud τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو نے خُود کہہ دِیا بلکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اِس کے بعد تُم اِبنِ آدمؔ کو قادِرِ مُطلِق کی دہنی طرف بَیٹھے اور آسمان کے بادلوں پر آتے دیکھو گے۔
65
τότε tote G5119 that time, then o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεὺς archiereys G749 chief (high) priest, chief of the priests διέρρηξεν dierrēxen τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀λέγων ⸀legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐβλασφήμησεν eblasphēmēsen G987 (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,… τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… χρείαν chreian G5532 business, lack, necessary(-ity), need(-ful),… ἔχομεν echomen G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… μαρτύρων martyrōn G3144 martyr, record, witness ἴδε ide G2396 behold, lo, see νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἠκούσατε ēkoysate G191 give (in the) audience (of), come (to the… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀βλασφημίαν ⸀blasphēmian G988 blasphemy, evil speaking, railing
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
اِس پر سردار کاہِن نے یہ کہہ کر اپنے کپڑے پھاڑے کہ اُس نے کُفربکا ہے۔ اب ہم کو گواہوں کی کیا حاجت رہی؟ دیکھو تُم نے ابھی یہ کُفر سُنا ہے۔ تُمہاری کیا رائے ہے؟
66
τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ὑμῖν ymin G4771 thou δοκεῖ dokei G1380 be accounted, (of own) please(-ure), be of… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀποκριθέντες apokrithentes G611 answer εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἔνοχος enochos G1777 in danger of, guilty of, subject to θανάτου thanatoy G2288 X deadly, (be…) death ἐστίν estin G1510 am, have been, X it is I, was
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
اُنہوں نے جواب میں کہا وہ قتل کے لائِق ہے۔
67
τότε tote G5119 that time, then ἐνέπτυσαν eneptysan G1716 spit (upon) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρόσωπον prosōpon G4383 (outward) appearance, X before, countenance,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκολάφισαν ekolaphisan G2852 buffet αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐράπισαν erapisan G4474 smite (with the palm of the hand)
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
اِس پر اُنہوں نے اُس کے مُنہ پر تُھوکا اور اُس کے مُکّے مارے اور بعض نے طمانچے مار کر کہا۔
68
λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Προφήτευσον prophēteyson G4395 prophesy ἡμῖν ēmin G1473 I, me χριστέ christe G5547 Christ τίς tis G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παίσας paisas G3817 smite, strike σε se G4771 thou
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
اَے مسِیح ہمیں نُبُوّت سے بتا کہ تُجھے کِس نے مارا؟
69
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Πέτρος petros G4074 Peter, rock ⸂ἐκάθητο ⸂ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) ἔξω⸃ exō⸃ G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αὐλῇ aylē G833 court, (sheep-)fold, hall, palace καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσῆλθεν prosēlthen G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μία mia G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… παιδίσκη paidiskē G3814 bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἦσθα ēstha G1510 am, have been, X it is I, was μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίου galilaioy G1057 Galilean, of Galilee
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
اور پطرسؔ باہر صحن میں بَیٹھا تھا کہ ایک لَونڈی نے اُس کے پاس آ کر کہا تُو بھی یِسُوعؔ گلِیلی کے ساتھ تھا۔
70
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἠρνήσατο ērnēsato G720 deny, refuse ⸀ἔμπροσθεν ⸀emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of πάντων pantōn G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
اُس نے سب کے سامنے یہ کہہ کر اِنکار کِیا کہ مَیں نہیں جانتا تُو کیا کہتی ہے۔
71
ἐξελθόντα exelthonta G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πυλῶνα pylōna G4440 gate, porch εἶδεν eiden G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἄλλη allē G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀τοῖς ⸀tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ⸀Οὗτος ⸀oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ναζωραίου nazōraioy G3480 Nazarene, of Nazareth
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
اور جب وہ ڈیوڑھی میں چلا گیا تو دُوسری نے اُسے دیکھا اور جو وہاں تھے اُن سے کہا یہ بھی یِسُوعؔ ناصری کے ساتھ تھا۔
72
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πάλιν palin G3825 again ἠρνήσατο ērnēsato G720 deny, refuse μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὅρκου orkoy G3727 oath ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man
And again he denied with an oath, I do not know the man.
اُس نے قَسم کھا کر پِھر اِنکار کِیا کہ مَیں اِس آدمی کو نہیں جانتا۔
73
μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… μικρὸν mikron G3398 least, less, little, small δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… προσελθόντες proselthontes G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἑστῶτες estōtes G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρῳ petrō G4074 Peter, rock Ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… σὺ sy G4771 thou ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαλιά lalia G2981 saying, speech σου soy G4771 thou δῆλόν dēlon G1212 + bewray, certain, evident, manifest σε se G4771 thou ποιεῖ poiei G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
تھوڑی دیر کے بعد جو وہاں کھڑے تھے اُنہوں نے پطرس کے پاس آ کر کہا بیشک تُو بھی اُن میں سے ہے کیونکہ تیری بولی سے بھی ظاہِر ہوتا ہے۔
74
τότε tote G5119 that time, then ἤρξατο ērxato G757 reign (rule) over καταθεματίζειν katathematizein καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὀμνύειν omnyein G3660 swear ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… οἶδα oida τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀εὐθέως ⸀eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… ἀλέκτωρ alektōr G220 cock ἐφώνησεν ephōnēsen G5455 call (for), crow, cry
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
اِس پر وہ لَعنت کرنے اور قَسم کھانے لگا کہ مَیں اِس آدمی کو نہیں جانتا
75
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμνήσθη emnēsthē o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πέτρος petros G4074 Peter, rock τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀ῥήματος ⸀yēmatos G4487 + evil, + nothing, saying, word Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ⸀εἰρηκότος ⸀eirēkotos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Πρὶν prin G4250 before (that), ere ἀλέκτορα alektora G220 cock φωνῆσαι phōnēsai G5455 call (for), crow, cry τρὶς tris G5151 three times, thrice ἀπαρνήσῃ aparnēsē G533 deny με me G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθὼν exelthōn G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἔξω exō G1854 away, forth, (with-)out (of, -ward), strange ἔκλαυσεν eklaysen G2799 bewail, weep πικρῶς pikrōs G4090 bitterly
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
پطرسؔ کو یِسُوعؔ کی وہ بات یاد آئی جو اُس نے کہی تھی کہ مُرغ کے بانگ دینے سے پہلے تُو تِین بار میرا اِنکار کرے گا اور وہ باہر جا کر زار زار رویا۔
Chapter 27
1
Πρωΐας prōias G4405 early, morning δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… συμβούλιον symboylion G4824 consultation, counsel, council ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτεροι presbyteroi G4245 elder(-est), old τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαοῦ laoy G2992 people κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… θανατῶσαι thanatōsai G2289 become dead, (cause to be) put to death,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
جب صُبح ہُوئی تو سب سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں نے یِسُوعؔ کے خِلاف مشورَہ کِیا کہ اُسے مار ڈالیں۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… δήσαντες dēsantes G1210 bind, be in bonds, knit, tie, wind αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἀπήγαγον apēgagon G520 bring, carry away, lead (away), put to death,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀παρέδωκαν ⸀paredōkan G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… Πιλάτῳ pilatō G4091 Pilate τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόνι ēgemoni G2232 governor, prince, ruler
And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
اور اُسے باندھ کر لے گئے اور پِیلاطُسؔ حاکِم کے حوالہ کِیا۔
3
Τότε tote G5119 that time, then ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed Ἰούδας ioydas G2455 Juda(-h, -s) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀παραδιδοὺς ⸀paradidoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… κατεκρίθη katekrithē G2632 condemn, damn μεταμεληθεὶς metamelētheis ⸀ἔστρεψεν ⸀estrepsen G4762 convert, turn (again, back again, self, self… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τριάκοντα triakonta G5144 thirty ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῦσιν archiereysin G749 chief (high) priest, chief of the priests ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρεσβυτέροις presbyterois G4245 elder(-est), old
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
جب اُس کے پکڑوانے والے یہُوداؔہ نے یہ دیکھا کہ وہ مُجرِم ٹھہرایا گیا تو پچھتایا اور وہ تِیس رُوپَے سردار کاہِنوں اور بُزُرگوں کے پاس واپس لا کر کہا۔
4
λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἥμαρτον ēmarton G264 for your faults, offend, sin, trespass παραδοὺς paradoys G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αἷμα aima G129 blood ⸀ἀθῷον ⸀athōon G121 innocent οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… ἡμᾶς ēmas G1473 I, me σὺ sy G4771 thou ⸀ὄψῃ ⸀opsē G3708 behold, perceive, see, take heed
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
مَیں نے گُناہ کِیا کہ بے قُصُور کو قتل کے لِئے پکڑوایا
5
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ῥίψας yipsas G4496 cast (down, out), scatter abroad, throw τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) ⸂εἰς ⸂eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸν⸃ naon⸃ G3485 shrine, temple ἀνεχώρησεν anechōrēsen G402 depart, give place, go (turn) aside, withdraw self καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπελθὼν apelthōn G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ἀπήγξατο apēgxato G519 hang himself
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
اور وہ رُوپَیوں کو مَقدِس میں پَھینک کر چلا گیا اور جا کر اپنے آپ کو پھانسی دی۔
6
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔξεστιν exestin βαλεῖν balein G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κορβανᾶν korbanan ἐπεὶ epei G1893 because, else, for that (then, -asmuch as),… τιμὴ timē G5092 honour, precious, price, some αἵματός aimatos G129 blood ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
سردار کاہِنوں نے رُوپَے لے کر کہا اِن کو ہَیکل کے خزانہ میں ڈالنا روا نہیں کیونکہ یہ خُون کی قِیمت ہے۔
7
συμβούλιον symboylion G4824 consultation, counsel, council δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἠγόρασαν ēgorasan G59 buy, redeem ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἀγρὸν agron G68 country, farm, piece of ground, land τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Κεραμέως kerameōs G2763 potter εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… ταφὴν taphēn G5027 X bury τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ξένοις xenois G3581 host, strange(-r)
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
پس اُنہوں نے مشورَہ کر کے اُن رُوپَیوں سے کُمہار کا کھیت پردیسِیوں کے دفن کرنے کے لِئے خرِیدا۔
8
διὸ dio G1352 for which cause, therefore, wherefore ἐκλήθη eklēthē G2564 bid, call (forth), (whose, whose sur-)name… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρὸς agros G68 country, farm, piece of ground, land ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… Ἀγρὸς agros G68 country, farm, piece of ground, land Αἵματος aimatos G129 blood ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
اِس سبب سے وہ کھیت آج تک خُون کا کھیت کہلاتا ہے۔
9
τότε tote G5119 that time, then ἐπληρώθη eplērōthē G4137 accomplish, X after, (be) complete, end,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ῥηθὲν yēthen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… Ἰερεμίου ieremioy G2408 Jeremiah τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc προφήτου prophētoy G4396 prophet λέγοντος legontos G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τριάκοντα triakonta G5144 thirty ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τιμὴν timēn G5092 honour, precious, price, some τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τετιμημένου tetimēmenoy G5091 honour, value ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐτιμήσαντο etimēsanto G5091 honour, value ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… υἱῶν yiōn G5207 child, foal, son Ἰσραήλ israēl G2474 Israel
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
اُس وقت وہ پُورا ہُؤا جو یِرمیاؔہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا کہ جِس کی قِیمت ٹھہرائی گئی تھی اُنہوں نے اُس کی قِیمت کے وہ تِیس رُوپَے لے لِئے۔ (اُس کی قِیمت بعض بنی اِسرائیل نے ٹھہرائی تھی)۔
10
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔδωκαν edōkan G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτὰ ayta G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀγρὸν agron G68 country, farm, piece of ground, land τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεραμέως kerameōs G2763 potter καθὰ katha G2505 as συνέταξέν synetaxen G4929 appoint μοι moi G1473 I, me κύριος kyrios G2962 God, Lord, master, Sir
And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
اور اُن کو کُمہار کے کھیت کے لِئے دِیا جَیسا خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا۔
11
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ἐστάθη ⸀estathē G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόνος ēgemonos G2232 governor, prince, ruler καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπηρώτησεν epērōtēsen G1905 ask (after, questions), demand, desire, question αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμὼν ēgemōn G2232 governor, prince, ruler λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σὺ sy G4771 thou εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ἔφη ⸀ephē G5346 affirm, say Σὺ sy G4771 thou λέγεις legeis G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
یِسُوعؔ حاکم کے سامنے کھڑا تھا اور حاکِم نے اُس سے یہ پُوچھا کہ کیا تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے؟
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κατηγορεῖσθαι katēgoreisthai G2723 accuse, object αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὑπὸ ypo G5259 among, by, from, in, of, under, with τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερέων archiereōn G749 chief (high) priest, chief of the priests ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πρεσβυτέρων presbyterōn G4245 elder(-est), old οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ἀπεκρίνατο apekrinato G611 answer
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
اور جب سردار کاہِن اور بُزُرگ اُس پر اِلزام لگا رہے تھے اُس نے کُچھ جواب نہ دِیا۔
13
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀκούεις akoyeis G191 give (in the) audience (of), come (to the… πόσα posa G4214 how great (long, many), what σου soy G4771 thou καταμαρτυροῦσιν katamartyroysin G2649 witness against
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
اِس پر پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا کیا تُو نہیں سُنتا یہ تیرے خِلاف کِتنی گواہیاں دیتے ہیں؟
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἀπεκρίθη apekrithē G611 answer αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… οὐδὲ oyde G3761 neither (indeed), never, no (more, nor, not),… ἓν en G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ῥῆμα yēma G4487 + evil, + nothing, saying, word ὥστε ōste G5620 (insomuch) as, so that (then), (insomuch)… θαυμάζειν thaymazein G2296 admire, have in admiration, marvel, wonder τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόνα ēgemona G2232 governor, prince, ruler λίαν lian G3029 exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
اُس نے ایک بات کا بھی اُس کو جواب نہ دِیا۔ یہاں تک کہ حاکِم نے بُہت تَعجُّب کِیا۔
15
Κατὰ kata G2596 about, according as (to), after, against,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἑορτὴν eortēn G1859 feast, holyday εἰώθει eiōthei o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμὼν ēgemōn G2232 governor, prince, ruler ἀπολύειν apolyein G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ἕνα ena G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλῳ ochlō G3793 company, multitude, number (of people),… δέσμιον desmion G1198 in bonds, prisoner ὃν on G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἤθελον ēthelon G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,…
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
اور حاکِم کا دستُور تھا کہ عِید پر لوگوں کی خاطِر ایک قَیدی جِسے وہ چاہتے تھے چھوڑ دیتا تھا۔
16
εἶχον eichon G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τότε tote G5119 that time, then δέσμιον desmion G1198 in bonds, prisoner ἐπίσημον episēmon G1978 notable, of note λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Ἰησοῦν ⸀iēsoyn G2424 Jesus Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
اُس وقت براؔبّا نام اُن کا ایک مشہُور قَیدی تھا۔
17
συνηγμένων synēgmenōn G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀπολύσω apolysō G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ὑμῖν ymin G4771 thou ⸂Ἰησοῦν ⸂iēsoyn G2424 Jesus τὸν⸃ ton⸃ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas ē G2228 and, but (either), (n-)either, except it be,… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… χριστόν christon G5547 Christ
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
پس جب وہ اِکٹّھے ہُوئے تو پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا تُم کِسے چاہتے ہو کہ مَیں تُمہاری خاطِر چھوڑ دُوں؟ براؔبّا کو یا یِسُوعؔ کو جو مسِیح کہلاتا ہے؟
18
ᾔδει ēdei γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… διὰ dia G1223 after, always, among, at, to avoid, because… φθόνον phthonon G5355 envy παρέδωκαν paredōkan G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For he knew that for envy they had delivered him.
کیونکہ اُسے معلُوم تھا کہ اُنہوں نے اِس کو حسد سے پکڑوایا ہے۔
19
Καθημένου kathēmenoy G2521 dwell, sit (by, down) δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βήματος bēmatos G968 judgment-seat, set (foot) on, throne ἀπέστειλεν apesteilen G649 put in, send (away, forth, out), set (at liberty) πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυνὴ gynē G1135 wife, woman αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγουσα legoysa G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Μηδὲν mēden G3367 any (man, thing), no (man), none, not (at… σοὶ soi G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δικαίῳ dikaiō G1342 just, meet, right(-eous) ἐκείνῳ ekeinō G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ἔπαθον epathon G3958 feel, passion, suffer, vex σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day κατ’ kat’ G2596 about, according as (to), after, against,… ὄναρ onar G3677 dream δι’ di’ G1223 after, always, among, at, to avoid, because… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
اور جب وہ تختِ عدالت پر بَیٹھا تھا تو اُس کی بِیوی نے اُسے کہلا بھیجا کہ تُو اِس راست باز سے کُچھ کام نہ رکھ کیونکہ مَیں نے آج خواب میں اِس کے سبب سے بُہت دُکھ اُٹھایا ہے۔
20
Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβύτεροι presbyteroi G4245 elder(-est), old ἔπεισαν epeisan G3982 agree, assure, believe, have confidence, be… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλους ochloys G3793 company, multitude, number (of people),… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… αἰτήσωνται aitēsōntai G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἀπολέσωσιν apolesōsin G622 destroy, die, lose, mar, perish
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
لیکن سردار کاہِنوں اور بُزُرگوں نے لوگوں کو اُبھارا کہ براؔبّا کو مانگ لیں اور یِسُوعؔ کو ہلاک کرائیں۔
21
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμὼν ēgemōn G2232 governor, prince, ruler εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… Τίνα tina G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… θέλετε thelete G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δύο dyo G1417 both, twain, two ἀπολύσω apolysō G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… ὑμῖν ymin G4771 thou οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εἶπαν eipan G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸀Τὸν ⸀ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
حاکِم نے اُن سے کہا کہ اِن دونوں میں سے کِس کو چاہتے ہو کہ تُمہاری خاطِر چھوڑ دُوں؟
22
λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ποιήσω poiēsō G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… χριστόν christon G5547 Christ ⸀λέγουσιν ⸀legoysin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… πάντες pantes G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… Σταυρωθήτω stayrōthētō G4717 crucify
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا پِھر یِسُوعؔ کو جو مسِیح کہلاتا ہے کیا کرُوں؟
23
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀δὲ ⸀de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἔφη ephē G5346 affirm, say Τί ti G5101 every man, how (much), + no(-ne, thing), what… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… κακὸν kakon G2556 bad, evil, harm, ill, noisome, wicked ἐποίησεν epoiēsen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… περισσῶς perissōs G4057 exceedingly, out of measure, the more ἔκραζον ekrazon G2896 cry (out) λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Σταυρωθήτω stayrōthētō G4717 crucify
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
اُس نے کہا کیوں اُس نے کیا بُرائی کی ہے؟
24
ἰδὼν idōn G3708 behold, perceive, see, take heed δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… οὐδὲν oyden G3762 any (man), aught, man, neither any (thing),… ὠφελεῖ ōphelei G5623 advantage, better, prevail, profit ἀλλὰ alla G235 and, but (even), howbeit, indeed, nay,… μᾶλλον mallon G3123 + better, X far, (the) more (and more), (so)… θόρυβος thorybos G2351 tumult, uproar γίνεται ginetai G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ὕδωρ ydōr G5204 water ἀπενίψατο apenipsato G633 wash τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χεῖρας cheiras G5495 hand ⸀ἀπέναντι ⸀apenanti G561 before, contrary, over against, in the presence of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄχλου ochloy G3793 company, multitude, number (of people),… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀθῷός athōos G121 innocent εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀αἵματος ⸀aimatos G129 blood τούτου toytoy G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ὑμεῖς ymeis G4771 thou ὄψεσθε opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
جب پِیلاطُسؔ نے دیکھا کہ کُچھ بَن نہیں پڑتا بلکہ اُلٹا بلوا ہوتا جاتا ہے تو پانی لے کر لوگوں کے رُوبرُو اپنے ہاتھ دھوئے اور کہا مَیں اِس راست باز کے خُون سے بری ہُوں۔ تُم جانو۔
25
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer πᾶς pas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαὸς laos G2992 people εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἷμα aima G129 blood αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐφ’ eph’ G1909 about (the times), above, after, against,… ἡμᾶς ēmas G1473 I, me καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τέκνα tekna G5043 child, daughter, son ἡμῶν ēmōn G1473 I, me
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
سب لوگوں نے جواب میں کہا اِس کا خُون ہماری اور ہماری اَولاد کی گردن پر!
26
τότε tote G5119 that time, then ἀπέλυσεν apelysen G630 (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let… αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Βαραββᾶν barabban G912 Barabbas τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus φραγελλώσας phragellōsas G5417 scourge παρέδωκεν paredōken G3860 betray, bring forth, cast, commit, deliver… ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… σταυρωθῇ stayrōthē G4717 crucify
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
اِس پر اُس نے براؔبّا کو اُن کی خاطِر چھوڑ دِیا اور یِسُوعؔ کو کوڑے لگوا کر حوالہ کِیا کہ مصلُوب ہو۔
27
Τότε tote G5119 that time, then οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατιῶται stratiōtai G4757 soldier τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόνος ēgemonos G2232 governor, prince, ruler παραλαβόντες paralabontes G3880 receive, take (unto, with) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πραιτώριον praitōrion G4232 (common, judgment) hall (of judgment),… συνήγαγον synēgagon G4863 + accompany, assemble (selves, together),… ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅλην olēn G3650 all, altogether, every whit, + throughout, whole τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σπεῖραν speiran G4686 band
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
اِس پر حاکِم کے سِپاہِیوں نے یِسُوعؔ کو قلعہ میں لے جا کر ساری پلٹن اُس کے گِرد جمع کی۔
28
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκδύσαντες ekdysantes G1562 strip, take off from, unclothe αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸂χλαμύδα ⸂chlamyda G5511 robe κοκκίνην kokkinēn G2847 scarlet (colour, coloured) περιέθηκαν periethēkan G4060 bestow upon, hedge round about, put about… αὐτῷ⸃ aytō⸃ G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
اور اُس کے کپڑے اُتار کر اُسے قِرمزی چوغہ پہنایا۔
29
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πλέξαντες plexantes G4120 plait στέφανον stephanon G4735 crown ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… ἀκανθῶν akanthōn G173 thorn ἐπέθηκαν epethēkan G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸂τῆς ⸂tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῆς⸃ kephalēs⸃ G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… κάλαμον kalamon G2563 pen, reed ⸂ἐν ⸂en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δεξιᾷ⸃ dexia⸃ G1188 right (hand, side) αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γονυπετήσαντες gonypetēsantes G1120 bow the knee, kneel down ἔμπροσθεν emprosthen G1715 against, at, before, (in presence, sight) of αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐνέπαιξαν ⸀enepaixan G1702 mock αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Χαῖρε chaire G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… ⸀βασιλεῦ ⸀basiley G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
اور کانٹوں کا تاج بنا کر اُس کے سر پر رکھّا اور ایک سرکنڈا اُس کے دہنے ہاتھ میں دِیا اور اُس کے آگے گُھٹنے ٹیک کر اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑانے لگے کہ اَے یہُودِیوں کے بادشاہ آداب!
30
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐμπτύσαντες emptysantes G1716 spit (upon) εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἔλαβον elabon G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κάλαμον kalamon G2563 pen, reed καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔτυπτον etypton G5180 beat, smite, strike, wound εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὴν kephalēn G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
اور اُس پر تُھوکا اور وُہی سرکنڈا لے کر اُس کے سر پر مارنے لگے۔
31
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὅτε ote G3753 after (that), as soon as, that, when, while ἐνέπαιξαν enepaixan G1702 mock αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐξέδυσαν exedysan G1562 strip, take off from, unclothe αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc χλαμύδα chlamyda G5511 robe καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνέδυσαν enedysan G1746 array, clothe (with), endue, have (put) on αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἀπήγαγον apēgagon G520 bring, carry away, lead (away), put to death,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρῶσαι stayrōsai G4717 crucify
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
اور جب اُس کا ٹھٹّھا کر چُکے تو چوغہ کو اُس پر سے اُتار کر پِھر اُسی کے کپڑے اُسے پہنائے اور مصلُوب کرنے کو لے گئے۔
32
Ἐξερχόμενοι exerchomenoi G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… εὗρον eyron G2147 find, get, obtain, perceive, see ἄνθρωπον anthrōpon G444 certain, man Κυρηναῖον kyrēnaion G2956 of Cyrene, Cyrenian ὀνόματι onomati G3686 called, (+ sur-)name(-d) Σίμωνα simōna G4613 Simon τοῦτον toyton G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἠγγάρευσαν ēggareysan G29 compel (to go) ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἄρῃ arē G142 away with, bear (up), carry, lift up, loose,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυρὸν stayron G4716 cross αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
جب باہر آئے تو اُنہوں نے شمعُوؔن نام ایک کُرینی آدمی کو پا کر اُسے بیگار میں پکڑا کہ اُس کی صلِیب اُٹھائے۔
33
Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… λεγόμενον legomenon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Γολγοθᾶ golgotha G1115 Golgotha o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ⸂Κρανίου ⸂kranioy G2898 Calvary, skull Τόπος topos G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… λεγόμενος⸃ legomenos⸃ G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
اور اُس جگہ جو گُلگُتا یعنی کھوپڑی کی جگہ کہلاتی ہے پُہنچ کر۔
34
ἔδωκαν edōkan G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… πιεῖν piein G4095 drink ⸀οἶνον ⸀oinon G3631 wine μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… χολῆς cholēs G5521 gall μεμιγμένον memigmenon G3396 mingle καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… γευσάμενος geysamenos G1089 eat, taste οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ⸀ἠθέλησεν ⸀ēthelēsen G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… πιεῖν piein G4095 drink
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
پِت مِلی ہُوئی مَے اُسے پِینے کو دی مگر اُس نے چکھ کر پِینا نہ چاہا۔
35
σταυρώσαντες stayrōsantes G4717 crucify δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… διεμερίσαντο diemerisanto G1266 cloven, divide, part τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἱμάτια imatia G2440 apparel, cloke, clothes, garment, raiment,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… βάλλοντες ballontes G906 arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,… κλῆρον klēron G2819 heritage, inheritance, lot, part
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
اور اُنہوں نے اُسے مصلُوب کِیا اور اُس کے کپڑے قُرعہ ڈال کر بانٹ لِئے۔
36
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… καθήμενοι kathēmenoi G2521 dwell, sit (by, down) ἐτήρουν etēroyn G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And sitting down they watched him there;
اور وہاں بَیٹھ کر اُس کی نِگہبانی کرنے لگے۔
37
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπέθηκαν epethēkan G2007 add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on… ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλῆς kephalēs G2776 head αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc αἰτίαν aitian G156 accusation, case, cause, crime, fault,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… γεγραμμένην gegrammenēn G1125 describe, write(-ing, -ten) Οὗτός oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc βασιλεὺς basileys G935 king τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰουδαίων ioydaiōn G2453 Jew(-ess), of Judæa
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
اور اُس کا اِلزام لِکھ کر اُس کے سر سے اُوپر لگا دِیا کہ یہ یہُودِیوں کا بادشاہ یِسُوعؔ ہے۔
38
Τότε tote G5119 that time, then σταυροῦνται stayroyntai G4717 crucify σὺν syn G4862 beside, with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… δύο dyo G1417 both, twain, two λῃσταί lēstai G3027 robber, thief εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… δεξιῶν dexiōn G1188 right (hand, side) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… εὐωνύμων eyōnymōn G2176 (on the) left
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
اُس وقت اُس کے ساتھ دو ڈاکُو مصلُوب ہُوئے۔ ایک دہنے اور ایک بائیں۔
39
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… παραπορευόμενοι paraporeyomenoi G3899 go, pass (by) ἐβλασφήμουν eblasphēmoyn G987 (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,… αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κινοῦντες kinoyntes G2795 (re-)move(-r), way τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεφαλὰς kephalas G2776 head αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
اور راہ چلنے والے سر ہِلا ہِلا کر اُس کو لَعن طَعن کرتے اور کہتے تھے۔
40
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καταλύων katalyōn G2647 destroy, dissolve, be guest, lodge, come to… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναὸν naon G3485 shrine, temple καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τρισὶν trisin G5140 three ἡμέραις ēmerais G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… οἰκοδομῶν oikodomōn G3618 (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden σῶσον sōson G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… σεαυτόν seayton G4572 thee, thine own self, (thou) thy(-self) εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether υἱὸς yios G5207 child, foal, son εἶ ei G1510 am, have been, X it is I, was τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ⸀κατάβηθι ⸀katabēthi G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυροῦ stayroy G4716 cross
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
اَے مَقدِس کے ڈھانے والے اور تِین دِن میں بنانے والے اپنے تئِیں بچا۔ اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو صلِیب پر سے اُتر آ۔
41
ὁμοίως omoiōs G3668 likewise, so ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests ἐμπαίζοντες empaizontes G1702 mock μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γραμματέων grammateōn G1122 scribe, town-clerk καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀πρεσβυτέρων ⸀presbyterōn G4245 elder(-est), old ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
اِسی طرح سردار کاہِن بھی فقِیہوں اور بُزُرگوں کے ساتھ مِل کر ٹھٹّھے سے کہتے تھے۔
42
Ἄλλους alloys G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… ἔσωσεν esōsen G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ἑαυτὸν eayton G1438 alone, her (own, -self), (he) himself, his… οὐ oy G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… δύναται dynatai G1410 be able, can (do, + -not), could, may, might,… σῶσαι sōsai G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ⸀βασιλεὺς ⸀basileys G935 king Ἰσραήλ israēl G2474 Israel ἐστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was καταβάτω katabatō G2597 come (get, go, step) down, fall (down) νῦν nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σταυροῦ stayroy G4716 cross καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πιστεύσομεν pisteysomen G4100 believe(-r), commit (to trust), put in trust with ἐπ’ ep’ G1909 about (the times), above, after, against,… ⸀αὐτόν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
اِس نے اَوروں کو بچایا۔ اپنے تئِیں نہیں بچا سکتا۔ یہ تو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔ اب صلِیب پر سے اُتر آئے تو ہم اِس پر اِیمان لائیں۔
43
πέποιθεν pepoithen G3982 agree, assure, believe, have confidence, be… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θεόν theon G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) ῥυσάσθω yysasthō G4506 deliver(-er) ⸀νῦν ⸀nyn G3568 henceforth, + hereafter, of late, soon,… εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether θέλει thelei G2309 desire, be disposed (forward), intend, list,… αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Θεοῦ theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was υἱός yios G5207 child, foal, son
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
اِس نے خُدا پر بھروسا کِیا ہے اگر وہ اِسے چاہتا ہے تو اب اِس کو چُھڑا لے کیونکہ اِس نے کہا تھا مَیں خُدا کا بیٹا ہُوں۔
44
τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δ’ d’ G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λῃσταὶ lēstai G3027 robber, thief οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συσταυρωθέντες systayrōthentes ⸀σὺν ⸀syn G4862 beside, with αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὠνείδιζον ōneidizon G3679 cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
اِسی طرح ڈاکُو بھی جو اُس کے ساتھ مصلُوب ہُوئے تھے اُس پر لَعن طَعن کرتے تھے۔
45
Ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἕκτης ektēs G1623 sixth ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… σκότος skotos G4655 darkness ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… πᾶσαν pasan G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆν gēn G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… ὥρας ōras G5610 day, hour, instant, season, X short,… ἐνάτης enatēs
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
اور دوپہر سے لے کر تِیسرے پہر تک تمام مُلک میں اندھیرا چھایا رہا۔
46
περὶ peri G4012 (there-)about, above, against, at, on behalf… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐνάτην enatēn ὥραν ōran G5610 day, hour, instant, season, X short,… ⸀ἀνεβόησεν ⸀aneboēsen G310 cry (aloud, out) o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus φωνῇ phōnē G5456 noise, sound, voice μεγάλῃ megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ⸂Ἠλὶ ⸂ēli G2241 Eli ἠλὶ⸃ ēli⸃ G2241 Eli λεμὰ lema σαβαχθάνι sabachthani G4518 sabachthani τοῦτ’ toyt’ G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was Θεέ thee G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μου moy G1473 I, me θεέ thee G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) μου moy G1473 I, me ἱνατί inati G2444 wherefore, why με me G1473 I, me ἐγκατέλιπες egkatelipes G1459 forsake, leave
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
اور تِیسرے پہر کے قرِیب یِسُوعؔ نے بڑی آواز سے چِلاّ کر کہا ایلی۔ ایلی۔ لَما شَبقتَنِی؟ یعنی اَے میرے خُدا! اَے میرے خُدا! تُو نے مُجھے کیوں چھوڑ دِیا؟
47
τινὲς tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ⸀ἑστηκότων ⸀estēkotōn G2476 abide, appoint, bring, continue, covenant,… ἀκούσαντες akoysantes G191 give (in the) audience (of), come (to the… ἔλεγον elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἠλίαν ēlian G2243 Elias φωνεῖ phōnei G5455 call (for), crow, cry οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
جو وہاں کھڑے تھے اُن میں سے بعض نے سُن کر کہا یہ ایلیّاہؔ کو پُکارتا ہے۔
48
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εὐθέως eytheōs G2112 anon, as soon as, forthwith, immediately,… δραμὼν dramōn G5143 have course, run εἷς eis G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… σπόγγον spoggon G4699 spunge πλήσας plēsas τε te G5037 also, and, both, even, then, whether ὄξους oxoys G3690 vinegar καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… περιθεὶς peritheis G4060 bestow upon, hedge round about, put about… καλάμῳ kalamō G2563 pen, reed ἐπότιζεν epotizen G4222 give (make) to drink, feed, water αὐτόν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
اور فوراً اُن میں سے ایک شخص دَوڑا اور سپنج لے کر سِرکہ میں ڈبویا اور سرکنڈے پر رکھ کر اُسے چُسایا۔
49
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λοιποὶ loipoi ⸀ἔλεγον ⸀elegon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἄφες aphes G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… ἴδωμεν idōmen G3708 behold, perceive, see, take heed εἰ ei G1487 forasmuch as, if, that, (al-)though, whether ἔρχεται erchetai G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… Ἠλίας ēlias G2243 Elias σώσων sōsōn G4982 heal, preserve, save (self), do well, be… ⸀αὐτόν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
مگر باقِیوں نے کہا ٹھہر جاؤ۔ دیکھیں تو ایلیّاہؔ اُسے بچانے آتا ہے یا نہیں۔
50
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus πάλιν palin G3825 again κράξας kraxas G2896 cry (out) φωνῇ phōnē G5456 noise, sound, voice μεγάλῃ megalē G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἀφῆκεν aphēken G863 cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πνεῦμα pneyma G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
یِسُوعؔ نے پِھر بڑی آواز سے چِلاّ کر جان دے دی۔
51
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καταπέτασμα katapetasma G2665 vail τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ναοῦ naoy G3485 shrine, temple ἐσχίσθη eschisthē G4977 break, divide, open, rend, make a rent ⸂ἀπ’ ⸂ap’ G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… ἄνωθεν anōthen G509 from above, again, from the beginning (very… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… κάτω katō G2736 beneath, bottom, down, under εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… δύο⸃ dyo⸃ G1417 both, twain, two καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆ G1093 country, earth(-ly), ground, land, world ἐσείσθη eseisthē G4579 move, quake, shake καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέτραι petrai G4073 rock ἐσχίσθησαν eschisthēsan G4977 break, divide, open, rend, make a rent
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
اور مَقدِس کا پردہ اُوپر سے نِیچے تک پھٹ کر دو ٹُکڑے ہو گیا اور زمِین لرزی اور چٹانیں تڑک گئِیں۔
52
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημεῖα mnēmeia G3419 grave, sepulchre, tomb ἀνεῴχθησαν aneōchthēsan G455 open καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… πολλὰ polla G4183 abundant, + altogether, common, + far… σώματα sōmata G4983 bodily, body, slave τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κεκοιμημένων kekoimēmenōn ἁγίων agiōn G40 (most) holy (one, thing), saint ⸀ἠγέρθησαν ⸀ēgerthēsan G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
اور قبریں کُھل گئِیں اور بُہت سے جِسم اُن مُقدّسوں کے جو سو گئے تھے جی اُٹھے۔
53
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐξελθόντες exelthontes G1831 come (forth, out), depart (out of), escape,… ἐκ ek G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείων mnēmeiōn G3419 grave, sepulchre, tomb μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔγερσιν egersin G1454 resurrection αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰσῆλθον eisēlthon G1525 X arise, come (in, into), enter in(-to), go… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁγίαν agian G40 (most) holy (one, thing), saint πόλιν polin G4172 city καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐνεφανίσθησαν enephanisthēsan G1718 appear, declare (plainly), inform, (will)… πολλοῖς pollois G4183 abundant, + altogether, common, + far…
And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
اور اُس کے جی اُٹھنے کے بعد قبروں سے نِکل کر مُقدّس شہر میں گئے اور بُہتوں کو دِکھائی دِئے۔
54
o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἑκατόνταρχος ekatontarchos καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μετ’ met’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τηροῦντες tēroyntes G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σεισμὸν seismon G4578 earthquake, tempest καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀γενόμενα ⸀genomena G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἐφοβήθησαν ephobēthēsan σφόδρα sphodra G4970 exceeding(-ly), greatly, sore, very λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἀληθῶς alēthōs G230 indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)… ⸂θεοῦ ⸂theoy G2316 X exceeding, God, god(-ly, -ward) υἱὸς⸃ yios⸃ G5207 child, foal, son ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
پس صُوبہ دار اور جو اُس کے ساتھ یِسُوعؔ کی نِگہبانی کرتے تھے بَھونچال اور تمام ماجرا دیکھ کر بُہت ہی ڈر کر کہنے لگے کہ بیشک یہ خُدا کا بیٹا تھا۔
55
Ἦσαν ēsan G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) γυναῖκες gynaikes G1135 wife, woman πολλαὶ pollai G4183 abundant, + altogether, common, + far… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… μακρόθεν makrothen G3113 afar off, from far θεωροῦσαι theōroysai G2334 behold, consider, look on, perceive, see αἵτινες aitines G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἠκολούθησαν ēkoloythēsan G190 follow, reach τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίας galilaias G1056 Galilee διακονοῦσαι diakonoysai G1247 (ad-)minister (unto), serve, use the office… αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
اور وہاں بُہت سی عَورتیں جو گلِیل سے یِسُوعؔ کی خِدمت کرتی ہُوئی اُس کے پِیچھے پِیچھے آئی تِھیں دُور سے دیکھ رہی تِھیں۔
56
ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… αἷς ais G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was Μαρία maria G3137 Mary ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνὴ magdalēnē G3094 Magdalene καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… Μαρία maria G3137 Mary ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰακώβου iakōboy G2385 James καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀Ἰωσὴφ ⸀iōsēph G2501 Joseph μήτηρ mētēr G3384 mother καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μήτηρ mētēr G3384 mother τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱῶν yiōn G5207 child, foal, son Ζεβεδαίου zebedaioy G2199 Zebedee
Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
اُن میں مریمؔ مگدلِینی تھی اور یعقُوبؔ اور یوسیسؔ کی ماں مریمؔ اور زبدؔی کے بیٹوں کی ماں۔
57
Ὀψίας opsias δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… γενομένης genomenēs G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἄνθρωπος anthrōpos G444 certain, man πλούσιος ploysios G4145 rich ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… Ἁριμαθαίας arimathaias G707 Arimathæa τοὔνομα toynoma G5122 named Ἰωσήφ iōsēph G2501 Joseph ὃς os G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… αὐτὸς aytos G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ἐμαθητεύθη ⸀emathēteythē G3100 be disciple, instruct, teach τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus
When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
جب شام ہُوئی تو یُوسفؔ نام ارِمَتِیاؔہ کا ایک دَولت مند آدمی آیا جو خُود بھی یِسُوعؔ کا شاگِرد تھا۔
58
οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλάτῳ pilatō G4091 Pilate ᾐτήσατο ētēsato G154 ask, beg, call for, crave, desire, require τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦ iēsoy G2424 Jesus τότε tote G5119 that time, then o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate ἐκέλευσεν ekeleysen G2753 bid, (at, give) command(-ment) ⸀ἀποδοθῆναι ⸀apodothēnai G591 deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
اُس نے پِیلاطُسؔ کے پاس جا کر یِسُوعؔ کی لاش مانگی اور پِیلاطُسؔ نے دے دینے کا حُکم دِیا۔
59
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… λαβὼν labōn G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σῶμα sōma G4983 bodily, body, slave o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰωσὴφ iōsēph G2501 Joseph ἐνετύλιξεν enetylixen G1794 wrap in (together) ⸀αὐτὸ ⸀ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… σινδόνι sindoni G4616 (fine) linen (cloth) καθαρᾷ kathara G2513 clean, clear, pure
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
اور یُوسفؔ نے لاش کو لے کر صاف مہِین چادر میں لپیٹا۔
60
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔθηκεν ethēken G5087 + advise, appoint, bow, commit, conceive,… αὐτὸ ayto G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc καινῷ kainō G2537 new αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… μνημείῳ mnēmeiō G3419 grave, sepulchre, tomb o G3739 one, (an-, the) other, some, that, what,… ἐλατόμησεν elatomēsen G2998 hew ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πέτρᾳ petra G4073 rock καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσκυλίσας proskylisas G4351 roll (to) λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone μέγαν megan G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc θύρᾳ thyra G2374 door, gate τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείου mnēmeioy G3419 grave, sepulchre, tomb ἀπῆλθεν apēlthen G565 come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
اور اپنی نئی قبر میں جو اُس نے چٹان میں کُھدوائی تھی رکھّا۔ پِھر وہ ایک بڑا پتّھر قبر کے مُنہ پر لُڑھکا کر چلا گیا۔
61
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνὴ magdalēnē G3094 Magdalene καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλη allē G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… Μαρία maria G3137 Mary καθήμεναι kathēmenai G2521 dwell, sit (by, down) ἀπέναντι apenanti G561 before, contrary, over against, in the presence of τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάφου taphoy G5028 sepulchre, tomb
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
اور مریمؔ مگدلِینی اور دُوسری مریمؔ وہاں قبر کے سامنے بَیٹھی تِھیں۔
62
Τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐπαύριον epayrion G1887 day following, morrow, next day (after) ἥτις ētis G3748 X and (they), (such) as, (they) that, in that… ἐστὶν estin G1510 am, have been, X it is I, was μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc παρασκευήν paraskeyēn G3904 preparation συνήχθησαν synēchthēsan G4863 + accompany, assemble (selves, together),… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῖς archiereis G749 chief (high) priest, chief of the priests καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Φαρισαῖοι pharisaioi G5330 Pharisee πρὸς pros G4314 about, according to , against, among, at,… Πιλᾶτον pilaton G4091 Pilate
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
دُوسرے دِن جو تیّاری کے بعد کا دِن تھا سردار کاہِنوں اور فرِیسیِوں نے پِیلاطُسؔ کے پاس جمع ہو کر کہا۔
63
λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Κύριε kyrie G2962 God, Lord, master, Sir ἐμνήσθημεν emnēsthēmen ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… ἐκεῖνος ekeinos G1565 he, it, the other (same), selfsame, that… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πλάνος planos G4108 deceiver, seducing εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ἔτι eti G2089 after that, also, ever, (any) further,… ζῶν zōn G2198 life(-time), (a-)live(-ly), quick Μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τρεῖς treis G5140 three ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἐγείρομαι egeiromai G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
خُداوند! ہمیں یاد ہے کہ اُس دھوکے باز نے جِیتے جی کہا تھا مَیں تِین دِن کے بعد جی اُٹُھوں گا۔
64
κέλευσον keleyson G2753 bid, (at, give) command(-ment) οὖν oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… ἀσφαλισθῆναι asphalisthēnai G805 make fast (sure) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάφον taphon G5028 sepulchre, tomb ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τρίτης tritēs G5154 third(-ly) ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… μήποτε mēpote G3379 if peradventure, lest (at any time, haply),… ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ⸀αὐτοῦ ⸀aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… κλέψωσιν klepsōsin G2813 steal αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… εἴπωσιν eipōsin G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τῷ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λαῷ laō G2992 people Ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκρῶν nekrōn G3498 dead καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἔσται estai G1510 am, have been, X it is I, was ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσχάτη eschatē G2078 ends of, last, latter end, lowest, uttermost πλάνη planē G4106 deceit, to deceive, delusion, error χείρων cheirōn G5501 sorer, worse τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρώτης prōtēs G4413 before, beginning, best, chief(-est), first…
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
پس حُکم دے کہ تِیسرے دِن تک قبر کی نِگہبانی کی جائے۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ اُس کے شاگِرد آ کر اُسے چُرا لے جائیں اور لوگوں سے کہہ دیں کہ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا اور یہ پِچھلا دھوکا پہلے سے بھی بُرا ہو۔
65
⸀ἔφη ⸀ephē G5346 affirm, say αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Πιλᾶτος pilatos G4091 Pilate Ἔχετε echete G2192 be (able, X hold, possessed with), accompany,… κουστωδίαν koystōdian G2892 watch ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way ἀσφαλίσασθε asphalisasthe G805 make fast (sure) ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… οἴδατε oidate
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا تُمہارے پاس پہرے والے ہیں۔ جاؤ جہاں تک تُم سے ہو سکے اُس کی نِگہبانی کرو۔
66
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ἠσφαλίσαντο ēsphalisanto G805 make fast (sure) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάφον taphon G5028 sepulchre, tomb σφραγίσαντες sphragisantes G4972 (set a, set to) seal up, stop τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λίθον lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κουστωδίας koystōdias G2892 watch
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
پس وہ پہرے والوں کو ساتھ لے کر گئے اور پتّھر پر مُہر کر کے قبر کی نِگہبانی کی۔
Chapter 28
1
Ὀψὲ opse G3796 (at) even, in the end δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… σαββάτων sabbatōn G4521 sabbath (day), week τῇ G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐπιφωσκούσῃ epiphōskoysē G2020 begin to dawn, X draw on εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… μίαν mian G1520 a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one… σαββάτων sabbatōn G4521 sabbath (day), week ἦλθεν ēlthen G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ⸀Μαριὰμ ⸀mariam ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Μαγδαληνὴ magdalēnē G3094 Magdalene καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄλλη allē G243 more, one (another), (an-, some an-)other(-s,… Μαρία maria G3137 Mary θεωρῆσαι theōrēsai G2334 behold, consider, look on, perceive, see τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τάφον taphon G5028 sepulchre, tomb
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
اور سبت کے بعد ہفتہ کے پہلے دِن پَو پھٹتے وقت مریمؔ مگدلِینی اور دُوسری مریمؔ قبر کو دیکھنے آئِیں۔
2
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see σεισμὸς seismos G4578 earthquake, tempest ἐγένετο egeneto G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… μέγας megas G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… κυρίου kyrioy G2962 God, Lord, master, Sir καταβὰς katabas G2597 come (get, go, step) down, fall (down) ἐξ ex G1537 after, among, X are, at, betwixt(-yond), by… οὐρανοῦ oyranoy G3772 air, heaven(-ly), sky ⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ἀπεκύλισε apekylise G617 roll away (back) τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀λίθον ⸀lithon G3037 (mill-, stumbling-)stone καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐκάθητο ekathēto G2521 dwell, sit (by, down) ἐπάνω epanō G1883 above, more than, (up-)on, over αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
اور دیکھو ایک بڑا بَھونچال آیا کیونکہ خُداوند کا فرِشتہ آسمان سے اُترا اور پاس آ کر پتّھر کو لُڑھکا دِیا اور اُس پر بَیٹھ گیا۔
3
ἦν ēn G1510 am, have been, X it is I, was δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ē G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc εἰδέα eidea αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἀστραπὴ astrapē G796 lightning, bright shining καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔνδυμα endyma G1742 clothing, garment, raiment αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λευκὸν leykon G3022 white ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… χιών chiōn G5510 snow
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
اُس کی صُورت بِجلی کی مانِند تھی اور اُس کی پوشاک برف کی مانِند سفید تھی۔
4
ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc φόβου phoboy G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἐσείσθησαν eseisthēsan G4579 move, quake, shake οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τηροῦντες tēroyntes G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐγενήθησαν egenēthēsan G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have… ⸀ὡς ⸀ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… νεκροί nekroi G3498 dead
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
اور اُس کے ڈر سے نِگہبان کانپ اُٹھے اور مُردہ سے ہو گئے۔
5
ἀποκριθεὶς apokritheis G611 answer δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἄγγελος aggelos G32 angel, messenger εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ταῖς tais G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γυναιξίν gynaixin G1135 wife, woman Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβεῖσθε phobeisthe ὑμεῖς ymeis G4771 thou οἶδα oida γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἰησοῦν iēsoyn G2424 Jesus τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἐσταυρωμένον estayrōmenon G4717 crucify ζητεῖτε zēteite G2212 be (go) about, desire, endeavour, enquire…
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
فرِشتہ نے عَورتوں سے کہا تُم نہ ڈرو کیونکہ مَیں جانتا ہُوں کہ تُم یِسُوعؔ کو ڈھُونڈتی ہو جو مصلُوب ہُؤا تھا۔
6
οὐκ oyk G3756 + long, nay, neither, never, no (X man),… ἔστιν estin G1510 am, have been, X it is I, was ὧδε ōde G5602 here, hither, (in) this place, there ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… γὰρ gar G1063 and, as, because (that), but, even, for,… καθὼς kathōs G2531 according to, (according, even) as, how, when εἶπεν eipen G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… δεῦτε deyte G1205 come, X follow ἴδετε idete G3708 behold, perceive, see, take heed τὸν ton G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc τόπον topon G5117 coast, licence, place, X plain, quarter, +… ὅπου opoy G3699 in what place, where(-as, -soever), whither… ⸀ἔκειτο ⸀ekeito G2749 be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
وہ یہاں نہیں ہے کیونکہ اپنے کہنے کے مُطابِق جی اُٹھا ہے۔ آؤ یہ جگہ دیکھو جہاں خُداوند پڑا تھا۔
7
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ταχὺ tachy G5035 lightly, quickly πορευθεῖσαι poreytheisai G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Ἠγέρθη ēgerthē G1453 awake, lift (up), raise (again, up), rear up,… ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc νεκρῶν nekrōn G3498 dead καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see προάγει proagei G4254 bring (forth, out), go before ὑμᾶς ymas G4771 thou εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee ἐκεῖ ekei G1563 there, thither(-ward), (to) yonder (place) αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ὄψεσθε opsesthe G3708 behold, perceive, see, take heed ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see εἶπον eipon G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὑμῖν ymin G4771 thou
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
اور جلد جا کر اُس کے شاگِردوں سے کہو کہ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے اور دیکھو وہ تُم سے پہلے گلِیل کو جاتا ہے۔ وہاں تُم اُسے دیکھو گے۔ دیکھو مَیں نے تُم سے کہہ دِیا ہے۔
8
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἀπελθοῦσαι ⸀apelthoysai G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… ταχὺ tachy G5035 lightly, quickly ἀπὸ apo G575 (X here-)after, ago, at, because of, before,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μνημείου mnēmeioy G3419 grave, sepulchre, tomb μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… φόβου phoboy G5401 be afraid, + exceedingly, fear, terror καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… χαρᾶς charas G5479 gladness, X greatly, (X be exceeding)… μεγάλης megalēs G3173 (+ fear) exceedingly, great(-est), high,… ἔδραμον edramon G5143 have course, run ἀπαγγεῖλαι apaggeilai G518 bring word (again), declare, report, shew… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταῖς mathētais G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
اور وہ خَوف اور بڑی خُوشی کے ساتھ قبر سے جلد روانہ ہو کر اُس کے شاگِردوں کو خبر دینے دوڑِیں۔
9
⸀καὶ ⸀kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ⸀ἰδοὺ ⸀idoy G2400 behold, lo, see Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ⸀ὑπήντησεν ⸀ypēntēsen G5221 (go to) meet αὐταῖς aytais G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Χαίρετε chairete G5463 farewell, be glad, God speed, greeting, hall,… αἱ ai G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… προσελθοῦσαι proselthoysai G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… ἐκράτησαν ekratēsan G2902 hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,… αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τοὺς toys G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόδας podas G4228 foot(-stool) καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσεκύνησαν prosekynēsan G4352 worship αὐτῷ aytō G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
اور دیکھو یِسُوعؔ اُن سے مِلا اور اُس نے کہا سلام! اُنہوں نے پاس آ کر اُس کے قدم پکڑے اور اُسے سِجدہ کِیا۔
10
τότε tote G5119 that time, then λέγει legei G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… αὐταῖς aytais G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus Μὴ G3361 any but (that), X forbear, + God forbid, +… φοβεῖσθε phobeisthe ὑπάγετε ypagete G5217 depart, get hence, go (a-)way ἀπαγγείλατε apaggeilate G518 bring word (again), declare, report, shew… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀδελφοῖς adelphois G80 brother μου moy G1473 I, me ἵνα ina G2443 albeit, because, to the intent (that), lest,… ἀπέλθωσιν apelthōsin G565 come, depart, go (aside, away, back, out, …… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee κἀκεῖ kakei G2546 and there, there (thither) also με me G1473 I, me ὄψονται opsontai G3708 behold, perceive, see, take heed
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
اِس پر یِسُوعؔ نے اُن سے کہا ڈرو نہیں۔ جاؤ میرے بھائِیوں سے کہو کہ گلِیل کو چلے جائیں۔ وہاں مُجھے دیکھیں گے۔
11
Πορευομένων poreyomenōn G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… αὐτῶν aytōn G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἰδού idoy G2400 behold, lo, see τινες tines G5100 a (kind of), any (man, thing, thing at all),… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc κουστωδίας koystōdias G2892 watch ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πόλιν polin G4172 city ἀπήγγειλαν apēggeilan G518 bring word (again), declare, report, shew… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀρχιερεῦσιν archiereysin G749 chief (high) priest, chief of the priests ἅπαντα apanta G537 all (things), every (one), whole τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γενόμενα genomena G1096 arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
جب وہ جا رہی تِھیں تو دیکھو پہرے والوں میں سے بعض نے شہر میں آ کر تمام ماجرا سردار کاہِنوں سے بیان کِیا۔
12
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… συναχθέντες synachthentes G4863 + accompany, assemble (selves, together),… μετὰ meta G3326 after(-ward), X that he again, against,… τῶν tōn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πρεσβυτέρων presbyterōn G4245 elder(-est), old συμβούλιόν symboylion G4824 consultation, counsel, council τε te G5037 also, and, both, even, then, whether λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) ἱκανὰ ikana G2425 able, + content, enough, good, great, large,… ἔδωκαν edōkan G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… τοῖς tois G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc στρατιώταις stratiōtais G4757 soldier
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
اور اُنہوں نے بُزُرگوں کے ساتھ جمع ہو کر مشورَہ کِیا اور سِپاہیوں کو بُہت سا رُوپَیہ دے کر کہا۔
13
λέγοντες legontes G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Εἴπατε eipate G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… ὅτι oti G3754 as concerning that, as though, because… Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc μαθηταὶ mathētai G3101 disciple αὐτοῦ aytoy G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… νυκτὸς nyktos G3571 (mid-)night ἐλθόντες elthontes G2064 accompany, appear, bring, come, enter, fall… ἔκλεψαν eklepsan G2813 steal αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ἡμῶν ēmōn G1473 I, me κοιμωμένων koimōmenōn
Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
یہ کہہ دینا کہ رات کو جب ہم سو رہے تھے اُس کے شاگِرد آ کر اُسے چُرا لے گئے۔
14
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐὰν ean G1437 before, but, except, (and) if, (if) so,… ἀκουσθῇ akoysthē G191 give (in the) audience (of), come (to the… τοῦτο toyto G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… ⸀ἐπὶ ⸀epi G1909 about (the times), above, after, against,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡγεμόνος ēgemonos G2232 governor, prince, ruler ἡμεῖς ēmeis G1473 I, me πείσομεν peisomen G3982 agree, assure, believe, have confidence, be… ⸀αὐτὸν ⸀ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ὑμᾶς ymas G4771 thou ἀμερίμνους amerimnoys G275 without care(-fulness), secure ποιήσομεν poiēsomen G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
اور اگر یہ بات حاکِم کے کان تک پُہنچی تو ہم اُسے سمجھا کر تُم کو خطرہ سے بچا لیں گے۔
15
οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… λαβόντες labontes G2983 accept, + be amazed, assay, attain, bring, X… ⸀τὰ ⸀ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἀργύρια argyria G694 money, (piece of) silver (piece) ἐποίησαν epoiēsan G4160 abide, + agree, appoint, X avenge, + band… ὡς ōs G5613 about, after (that), (according) as (it had… ἐδιδάχθησαν edidachthēsan G1321 teach Καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… διεφημίσθη diephēmisthē G1310 blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc λόγος logos G3056 account, cause, communication, X concerning,… οὗτος oytos G3778 he (it was that), hereof, it, she, such as,… παρὰ para G3844 above, against, among, at, before, by,… Ἰουδαίοις ioydaiois G2453 Jew(-ess), of Judæa μέχρι mechri τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc σήμερον sēmeron G4594 this (to-)day ⸀ἡμέρας ⸀ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
پس اُنہوں نے رُوپَیہ لے کر جَیسا سِکھایا گیا تھا وَیسا ہی کِیا اور یہ بات آج تک یہُودِیوں میں مشہُور ہے۔
16
Οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἕνδεκα endeka G1733 eleven μαθηταὶ mathētai G3101 disciple ἐπορεύθησαν eporeythēsan G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὴν tēn G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Γαλιλαίαν galilaian G1056 Galilee εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄρος oros G3735 hill, mount(-ain) οὗ oy G3757 where(-in), whither(-soever) ἐτάξατο etaxato G5021 addict, appoint, determine, ordain, set αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
اور گیارہ شاگِرد گلِیل کے اُس پہاڑ پر گئے جو یِسُوعؔ نے اُن کے لِئے مُقرّر کِیا تھا۔
17
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδόντες idontes G3708 behold, perceive, see, take heed αὐτὸν ayton G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… ⸀προσεκύνησαν ⸀prosekynēsan G4352 worship οἱ oi G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc δὲ de G1161 also, and, but, moreover, now (often… ἐδίστασαν edistasan G1365 doubt
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
اور اُنہوں نے اُسے دیکھ کر سِجدہ کِیا مگر بعض نے شک کِیا۔
18
καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… προσελθὼν proselthōn G4334 (as soon as he) come (unto), come thereunto,… o G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc Ἰησοῦς iēsoys G2424 Jesus ἐλάλησεν elalēsen G2980 preach, say, speak (after), talk, tell, utter αὐτοῖς aytois G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… λέγων legōn G3004 ask, bid, boast, call, describe, give out,… Ἐδόθη edothē G1325 adventure, bestow, bring forth, commit,… μοι moi G1473 I, me πᾶσα pasa G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ἐξουσία exoysia G1849 authority, jurisdiction, liberty, power,… ἐν en G1722 about, after, against, + almost, X… οὐρανῷ oyranō G3772 air, heaven(-ly), sky καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἐπὶ epi G1909 about (the times), above, after, against,… ⸀τῆς ⸀tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc γῆς gēs G1093 country, earth(-ly), ground, land, world
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
یِسُوعؔ نے پاس آ کر اُن سے باتیں کِیں اور کہا کہ آسمان اور زمِین کا کُل اِختِیار مُجھے دِیا گیا ہے۔
19
πορευθέντες poreythentes G4198 depart, go (away, forth, one's way, up),… ⸀οὖν ⸀oyn G3767 and (so, truly), but, now (then), so… μαθητεύσατε mathēteysate G3100 be disciple, instruct, teach πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰ ta G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἔθνη ethnē G1484 Gentile, heathen, nation, people ⸀βαπτίζοντες ⸀baptizontes G907 Baptist, baptize, wash αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… εἰς eis G1519 (abundant-)ly, against, among, as, at,… τὸ to G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ὄνομα onoma G3686 called, (+ sur-)name(-d) τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc πατρὸς patros G3962 father, parent καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc υἱοῦ yioy G5207 child, foal, son καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἁγίου agioy G40 (most) holy (one, thing), saint πνεύματος pneymatos G4151 ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
پس تُم جا کر سب قَوموں کو شاگِرد بناؤ اور اُن کو باپ اور بیٹے اور رُوحُ القُدس کے نام سے بپتِسمہ دو۔
20
διδάσκοντες didaskontes G1321 teach αὐτοὺς aytoys G846 her, it(-self), one, the other, (mine) own,… τηρεῖν tērein G5083 hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch πάντα panta G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… ὅσα osa G3745 all (that), as (long, many, much) (as), how… ἐνετειλάμην eneteilamēn G1781 (give) charge, (give) command(-ments), injoin ὑμῖν ymin G4771 thou καὶ kai G2532 and, also, both, but, even, for, if, or, so,… ἰδοὺ idoy G2400 behold, lo, see ἐγὼ egō G1473 I, me μεθ’ meth’ G3326 after(-ward), X that he again, against,… ὑμῶν ymōn G4771 thou εἰμι eimi G1510 am, have been, X it is I, was πάσας pasas G3956 all (manner of, means), alway(-s), any (one),… τὰς tas G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ἡμέρας ēmeras G2250 age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +… ἕως eōs G2193 even (until, unto), (as) far (as), how long,… τῆς tēs G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc συντελείας synteleias G4930 end τοῦ toy G3588 the, this, that, one, he, she, it, etc ⸀αἰῶνος ⸀aiōnos G165 age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
اور اُن کو یہ تعلِیم دو کہ اُن سب باتوں پر عمل کریں جِن کا مَیں نے تُم کو حُکم دِیا اور دیکھو مَیں دُنیا کے آخِر تک ہمیشہ تُمہارے ساتھ ہُوں۔