↑
Chapter 1
1
Βίβλος
biblos
G976
book
γενέσεως
geneseōs
G1078
generation, nature(-ral)
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
Δαυὶδ
dayid
—
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
یِسُوعؔ مسِیح اِبنِ داؤُدؔ اِبنِ ابرہامؔ کا نسب نامہ۔
2
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσαάκ
isaak
G2464
Isaac
Ἰσαὰκ
isaak
G2464
Isaac
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
Ἰακὼβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰούδαν
ioydan
G2455
Juda(-h, -s)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
ابرہامؔ سے اِضحاقؔ پَیدا ہُؤا اور اِضحاقؔ سے یعقُوبؔ پَیدا ہُؤا اور یعقُوبؔ سے یہُوداؔہ اور اُس کے بھائی پَیدا ہُوئے۔
3
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρὲς
phares
G5329
Phares
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζάρα
zara
G2196
Zara
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Θαμάρ
thamar
G2283
Thamar
Φαρὲς
phares
G5329
Phares
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἑσρώμ
esrōm
G2074
Esrom
Ἑσρὼμ
esrōm
G2074
Esrom
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀράμ
aram
G689
Aram
And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
اور یہُوداؔہ سے فارؔص اور زارؔح تمر سے پَیدا ہُوئے۔ اور فارؔص سے حصروؔن پَیدا ہُؤا اور حصروؔن سے راؔم پَیدا ہُؤا۔
4
Ἀρὰμ
aram
G689
Aram
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀμιναδάβ
aminadab
G284
Aminadab
Ἀμιναδὰβ
aminadab
G284
Aminadab
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναασσών
naassōn
G3476
Naasson
Ναασσὼν
naassōn
G3476
Naasson
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαλμών
salmōn
G4533
Salmon
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
اور رامؔ سے عمّیندابؔ پَیدا ہُؤا اور عمّیندابؔ سے نحسوؔن پَیدا ہُؤا اور نحسوؔن سے سلموؔن پَیدا ہُؤا۔
5
Σαλμὼν
salmōn
G4533
Salmon
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂Βόες
⸂boes
—
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ῥαχάβ
yachab
G4477
Rachab
Βόες⸃
boes⸃
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂Ἰωβὴδ
⸂iōbēd
—
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ῥούθ
yoyth
G4503
Ruth
Ἰωβὴδ⸃
iōbēd⸃
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰεσσαί
iessai
G2421
Jesse
And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
اور سلموؔن سے بوعزؔ راحبؔ سے پَیدا ہُؤا اور بوعَزؔ سے عوبیدؔ رُوؔت سے پَیدا ہُؤا اور عوبیدؔ سے یسّیؔ پَیدا ہُؤا۔
6
Ἰεσσαὶ
iessai
G2421
Jesse
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Δαυὶδ
dayid
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
Δαυὶδ
dayid
—
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σολομῶνα
solomōna
G4672
Solomon
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Οὐρίου
oyrioy
G3774
Urias
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
اور یسّیؔ سے داؤُدؔ بادشاہ پَیدا ہُؤا۔
7
Σολομὼν
solomōn
G4672
Solomon
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ῥοβοάμ
yoboam
G4497
Roboam
Ῥοβοὰμ
yoboam
G4497
Roboam
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβιά
abia
G7
Abia
Ἀβιὰ
abia
G7
Abia
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂Ἀσάφ
⸂asaph
—
And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
اور سُلیماؔن سے رحُبِعاؔم پَیدا ہُؤا اور رحُبِعاؔم سے اَبِیّاؔہ پَیدا ہُؤا اور اَبِیّاؔہ سے آساؔ پَیدا ہُؤا۔
8
Ἀσὰφ⸃
asaph⸃
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσαφάτ
iōsaphat
G2498
Josaphat
Ἰωσαφὰτ
iōsaphat
G2498
Josaphat
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωράμ
iōram
G2496
Joram
Ἰωρὰμ
iōram
G2496
Joram
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὀζίαν
ozian
G3604
Ozias
And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
اور آساؔ سے یہوسفطؔ پَیدا ہُؤا اور یہوسفطؔ سے یُوراؔم پَیدا ہُؤا اور یُوراؔم سے عُزِیّاہؔ پَیدا ہُؤا۔
9
Ὀζίας
ozias
G3604
Ozias
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωαθάμ
iōatham
G2488
Joatham
Ἰωαθὰμ
iōatham
G2488
Joatham
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀχάζ
achaz
G881
Achaz
Ἀχὰζ
achaz
G881
Achaz
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἑζεκίαν
ezekian
G1478
Ezekias
And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
اور عُزِیّاہؔ سے یُوتامؔ پَیدا ہُؤا اور یُوتامؔ سے آخزؔ پَیدا ہُؤا اور آخزؔ سے حِزقِیاؔہ پَیدا ہُؤا۔
10
Ἑζεκίας
ezekias
G1478
Ezekias
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μανασσῆ
manassē
G3128
Manasses
Μανασσῆς
manassēs
G3128
Manasses
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂Ἀμώς
⸂amōs
G301
Amos
Ἀμὼς⸃
amōs⸃
G301
Amos
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσίαν
iōsian
G2502
Josias
And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
اور حِزقِیاؔہ سے مُنسّیؔ پَیدا ہُؤا اور مُنسّیؔ سے امُوؔن پَیدا ہُؤا اور امُوؔن سے یُوسیاہؔ پَیدا ہُؤا۔
11
Ἰωσίας
iōsias
G2502
Josias
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰεχονίαν
iechonian
G2423
Jechonias
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετοικεσίας
metoikesias
G3350
X brought, carried(-ying) away (in-)to
Βαβυλῶνος
babylōnos
G897
Babylon
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
اور گرِفتار ہو کر باؔبل جانے کے زمانہ میں یُوسیاہؔ سے یکوُنیاؔہ اور اُس کے بھائی پَیدا ہُوئے۔
12
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετοικεσίαν
metoikesian
G3350
X brought, carried(-ying) away (in-)to
Βαβυλῶνος
babylōnos
G897
Babylon
Ἰεχονίας
iechonias
G2423
Jechonias
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαλαθιήλ
salathiēl
G4528
Salathiel
Σαλαθιὴλ
salathiēl
G4528
Salathiel
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζοροβαβέλ
zorobabel
G2216
Zorobabel
And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
اور گرِفتار ہو کر بابلؔ جانے کے بعد یکوُنیاؔہ سے سیالتی ایلؔ پَیدا ہُؤا اور سیالتی ایلؔ سے زَرُبّاِبُلؔ پَیدا ہُؤا۔
13
Ζοροβαβὲλ
zorobabel
G2216
Zorobabel
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβιούδ
abioyd
G10
Abiud
Ἀβιοὺδ
abioyd
G10
Abiud
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλιακίμ
eliakim
—
Ἐλιακὶμ
eliakim
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀζώρ
azōr
G107
Azorigin
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
اور زرُبّابُلؔ سے اَبِیہُودؔ پَیدا ہُؤا اور اَبِیہُودؔ سے اِلیاؔقِیم پَیدا ہُؤا اور الیاؔقِیم سے عازورؔ پَیدا ہُؤا۔
14
Ἀζὼρ
azōr
G107
Azorigin
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαδώκ
sadōk
G4524
Sadoc
Σαδὼκ
sadōk
G4524
Sadoc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀχίμ
achim
—
Ἀχὶμ
achim
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλιούδ
elioyd
G1664
Eliud
And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
اور عازورؔ سے صدوؔق پَیدا ہُؤا اور صدوؔق سے اخیمؔ پَیدا ہُؤا اور اخیمؔ سے لِیہُودؔ پَیدا ہُؤا۔
15
Ἐλιοὺδ
elioyd
G1664
Eliud
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλεάζαρ
eleazar
G1648
Eleazar
Ἐλεάζαρ
eleazar
G1648
Eleazar
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ματθάν
matthan
G3157
Matthan
Ματθὰν
matthan
G3157
Matthan
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
اور الِیہُودؔ سے الیعزرؔ پَیدا ہُؤا اور الیعزرؔ سے متّانؔ پَیدا ہُؤا اور متّانؔ سے یعقُوبؔ پَیدا ہُؤا۔
16
Ἰακὼβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγέννησεν
egennēsen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
Μαρίας
marias
G3137
Mary
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἧς
ēs
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
χριστός
christos
G5547
Christ
And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
اور یعقُوبؔ سے یُوسفؔ پَیدا ہُؤا۔ یہ اُس مریمؔ کا شَوہر تھا جِس سے یِسُوعؔ پَیدا ہُؤا جو مسِیح کہلاتا ہے۔
17
Πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεαὶ
geneai
G1074
age, generation, nation, time
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
Δαυὶδ
dayid
—
γενεαὶ
geneai
G1074
age, generation, nation, time
δεκατέσσαρες
dekatessares
G1180
fourteen
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Δαυὶδ
dayid
—
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετοικεσίας
metoikesias
G3350
X brought, carried(-ying) away (in-)to
Βαβυλῶνος
babylōnos
G897
Babylon
γενεαὶ
geneai
G1074
age, generation, nation, time
δεκατέσσαρες
dekatessares
G1180
fourteen
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετοικεσίας
metoikesias
G3350
X brought, carried(-ying) away (in-)to
Βαβυλῶνος
babylōnos
G897
Babylon
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
γενεαὶ
geneai
G1074
age, generation, nation, time
δεκατέσσαρες
dekatessares
G1180
fourteen
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
پس سب پُشتیں ابرہامؔ سے داؤُدؔ تک چَودہ پُشتیں ہُوئِیں اور داؤُدؔ سے لے کر گرِفتار ہو کر بابُلؔ جانے تک چَودہ پُشتیں اور گرِفتار ہو کر بابُل جانے سے لے کر مسِیح تک چَودہ پُشتیں ہُوئِیں۔
18
Τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀Ἰησοῦ
⸀iēsoy
G2424
Jesus
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γένεσις
⸀genesis
G1078
generation, nature(-ral)
οὕτως
oytōs
—
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀μνηστευθείσης
⸀mnēsteytheisēs
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μαρίας
marias
G3137
Mary
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσήφ
iōsēph
G2501
Joseph
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
συνελθεῖν
synelthein
G4905
accompany, assemble (with), come (together),…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὑρέθη
eyrethē
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γαστρὶ
gastri
G1064
belly, + with child, womb
ἔχουσα
echoysa
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἁγίου
agioy
G40
(most) holy (one, thing), saint
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
اب یِسُوعؔ مسِیح کی پَیدایش اِس طرح ہُوئی کہ جب اُس کی ماں مریمؔ کی منگنی یُوسفؔ کے ساتھ ہو گئی تو اُن کے اکٹّھے ہونے سے پہلے وہ رُوحُ القُدس کی قُدرت سے حامِلہ پائی گئی۔
19
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνὴρ
anēr
G435
fellow, husband, man, sir
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δίκαιος
dikaios
G1342
just, meet, right(-eous)
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θέλων
thelōn
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀δειγματίσαι
⸀deigmatisai
G1165
make a shew
ἐβουλήθη
eboylēthē
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
λάθρᾳ
lathra
G2977
privily, secretly
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
پس اُس کے شَوہر یُوسفؔ نے جو راست باز تھا اور اُسے بدنام کرنا نہیں چاہتا تھا اُسے چُپکے سے چھوڑ دینے کا اِرادہ کِیا۔
20
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐνθυμηθέντος
enthymēthentos
G1760
think
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ
onar
G3677
dream
ἐφάνη
ephanē
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβηθῇς
phobēthēs
—
παραλαβεῖν
paralabein
G3880
receive, take (unto, with)
⸀Μαρίαν
⸀marian
G3137
Mary
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκά
gynaika
G1135
wife, woman
σου
soy
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεννηθὲν
gennēthen
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
πνεύματός
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἁγίου
agioy
G40
(most) holy (one, thing), saint
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
وہ اِن باتوں کو سوچ ہی رہا تھا کہ خُداوند کے فرشتہ نے اُسے خواب میں دِکھائی دے کر کہا اَے یُوسفؔ اِبنِ داؤُد! اپنی بِیوی مریمؔ کو اپنے ہاں لے آنے سے نہ ڈر کیونکہ جو اُس کے پیٹ میں ہے وہ رُوحُ القُدس کی قُدرت سے ہے۔
21
τέξεται
texetai
G5088
bear, be born, bring forth, be delivered, be…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλέσεις
kaleseis
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
σώσει
sōsei
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαὸν
laon
G2992
people
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτιῶν
amartiōn
G266
offence, sin(-ful)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
اُس کے بیٹا ہو گا اور تُو اُس کا نام یسُوؔع رکھنا کیونکہ وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے نجات دے گا۔
22
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑπὸ
⸀ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
یہ سب کُچھ اِس لِئے ہُؤا کہ جو خُداوند نے نبی کی معرفت کہا تھا وہ پُورا ہو کہ
23
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρθένος
parthenos
G3933
virgin
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γαστρὶ
gastri
G1064
belly, + with child, womb
ἕξει
exei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τέξεται
texetai
G5088
bear, be born, bring forth, be delivered, be…
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλέσουσιν
kalesoysin
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐμμανουήλ
emmanoyēl
G1694
Emmanuel
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μεθερμηνευόμενον
methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
Μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
دیکھو ایک کنواری حامِلہ ہو گی اور بیٹا جنے گی اور اُس کا نام عِمّاؔنُوایل رکھیں گے جِس کا ترجمہ ہے خُدا ہمارے ساتھ۔
24
⸀ἐγερθεὶς
⸀egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕπνου
ypnoy
G5258
sleep
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
προσέταξεν
prosetaxen
G4367
bid, command
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρέλαβεν
parelaben
G3880
receive, take (unto, with)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
پس یُوسفؔ نے نِیند سے جاگ کر وَیسا ہی کِیا جَیسا خُداوند کے فرِشتہ نے اُسے حُکم دِیا تھا اور اپنی بِیوی کو اپنے ہاں لے آیا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγίνωσκεν
eginōsken
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔτεκεν
eteken
G5088
bear, be born, bring forth, be delivered, be…
⸀υἱόν
⸀yion
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάλεσεν
ekalesen
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
اور اُس کو نہ جانا جب تک اُس کے بیٹا نہ ہُؤا اور اُس کا نام یِسُوع رکھّا۔
↑
Chapter 2
1
Τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
γεννηθέντος
gennēthentos
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Ἡρῴδου
ērōdoy
G2264
Herod
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέως
basileōs
G935
king
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
μάγοι
magoi
G3097
sorcerer, wise man
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀνατολῶν
anatolōn
G395
dayspring, east, rising
παρεγένοντο
paregenonto
G3854
come, go, be present
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,
جب یِسُوعؔ ہیرودؔیس بادشاہ کے زمانہ میں یہُودیہ کے بَیت لحم میں پَیدا ہُؤا تو دیکھو کئی مجُوسی پُورب سے یروشلِیم میں یہ کہتے ہُوئے آئے کہ
2
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τεχθεὶς
techtheis
G5088
bear, be born, bring forth, be delivered, be…
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστέρα
astera
G792
star
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνατολῇ
anatolē
G395
dayspring, east, rising
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤλθομεν
ēlthomen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
προσκυνῆσαι
proskynēsai
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
یہُودِیوں کا بادشاہ جو پَیدا ہُؤا ہے وہ کہاں ہے؟ کیونکہ پُورب میں اُس کا ستارہ دیکھ کر ہم اُسے سِجدہ کرنے آئے ہیں۔
3
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
Ἡρῴδης⸃
ērōdēs⸃
G2264
Herod
ἐταράχθη
etarachthē
G5015
trouble
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
یہ سُن کر ہیرودؔیس بادشاہ اور اُس کے ساتھ یروشلِیم کے سب لوگ گھبرا گئے۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συναγαγὼν
synagagōn
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
ἐπυνθάνετο
epynthaneto
G4441
ask, demand, enquire, understand
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
γεννᾶται
gennatai
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
اور اُس نے قَوم کے سب سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کو جمع کر کے اُن سے پُوچھا کہ مسِیح کی پَیدایش کہاں ہونی چاہئے؟
5
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
οὕτως
oytōs
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
And they said unto him, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet,
اُنہوں نے اُس سے کہا یہُودیہ کے بَیت لحم میں کیونکہ نبی کی معرفت یُوں لِکھا گیا ہے کہ
6
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σύ
sy
G4771
thou
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Ἰούδα
ioyda
G2455
Juda(-h, -s)
οὐδαμῶς
oydamōs
G3760
not
ἐλαχίστη
elachistē
G1646
least, very little (small), smallest
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόσιν
ēgemosin
G2232
governor, prince, ruler
Ἰούδα
ioyda
G2455
Juda(-h, -s)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
σοῦ
soy
G4771
thou
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐξελεύσεται
exeleysetai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἡγούμενος
ēgoymenos
G2233
account, (be) chief, count, esteem, governor,…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ποιμανεῖ
poimanei
G4165
feed (cattle), rule
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαόν
laon
G2992
people
μου
moy
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
اَے بَیت لحم یہُوداؔہ کے علاقے
7
Τότε
tote
G5119
that time, then
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
λάθρᾳ
lathra
G2977
privily, secretly
καλέσας
kalesas
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάγους
magoys
G3097
sorcerer, wise man
ἠκρίβωσεν
ēkribōsen
G198
enquire diligently
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρόνον
chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φαινομένου
phainomenoy
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
ἀστέρος
asteros
G792
star
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
اِس پر ہیرودؔیس نے مجُوسِیوں کو چُپکے سے بُلا کر اُن سے تحقِیق کی کہ وہ ستارہ کِس وقت دِکھائی دِیا تھا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
⸂ἐξετάσατε
⸂exetasate
G1833
ask, enquire, search
ἀκριβῶς⸃
akribōs⸃
G199
circumspectly, diligently, perfect(-ly)
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίου
paidioy
G3813
(little, young) child, damsel
ἐπὰν
epan
G1875
when
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὕρητε
eyrēte
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἀπαγγείλατέ
apaggeilate
G518
bring word (again), declare, report, shew…
μοι
moi
G1473
I, me
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
προσκυνήσω
proskynēsō
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
اور یہ کہہ کر اُنہیں بَیت لحم کو بھیجا کہ جا کر اُس بچّے کی بابت ٹِھیک ٹِھیک دریافت کرو اور جب وہ مِلے تو مُجھے خبر دو تاکہ مَیں بھی آ کر اُسے سِجدہ کرُوں۔
9
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέως
basileōs
G935
king
ἐπορεύθησαν
eporeythēsan
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστὴρ
astēr
G792
star
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνατολῇ
anatolē
G395
dayspring, east, rising
προῆγεν
proēgen
G4254
bring (forth, out), go before
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀ἐστάθη
⸀estathē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
οὗ
oy
G3757
where(-in), whither(-soever)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
وہ بادشاہ کی بات سُن کر روانہ ہُوئے اور دیکھو جو ستارہ اُنہوں نے پُورب میں دیکھا تھا وہ اُن کے آگے آگے چلا۔ یہاں تک کہ اُس جگہ کے اُوپر جا کر ٹھہر گیا جہاں وہ بچّہ تھا۔
10
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστέρα
astera
G792
star
ἐχάρησαν
echarēsan
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
μεγάλην
megalēn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
وہ ستارے کو دیکھ کر نِہایت خُوش ہُوئے۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Μαρίας
marias
G3137
Mary
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πεσόντες
pesontes
G4098
fail, fall (down), light on
προσεκύνησαν
prosekynēsan
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνοίξαντες
anoixantes
G455
open
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θησαυροὺς
thēsayroys
G2344
treasure
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δῶρα
dōra
G1435
gift, offering
χρυσὸν
chryson
G5557
gold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λίβανον
libanon
G3030
frankincense
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σμύρναν
smyrnan
G4666
myrrh
And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.
اور اُس گھر میں پُہنچ کر بچّے کو اُس کی ماں مریمؔ کے پاس دیکھا اور اُس کے آگے گِر کر سِجدہ کِیا اور اپنے ڈِبّے کھول کر سونا اور لُبان اور مُر اُس کو نذر کِیا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χρηματισθέντες
chrēmatisthentes
G5537
be called, be admonished (warned) of God,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ
onar
G3677
dream
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀνακάμψαι
anakampsai
G344
(re-)turn
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Ἡρῴδην
ērōdēn
G2264
Herod
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἄλλης
allēs
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ὁδοῦ
odoy
G3598
journey, (high-)way
ἀνεχώρησαν
anechōrēsan
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώραν
chōran
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.
اور ہیرودؔیس کے پاس پِھر نہ جانے کی ہدایت خواب میں پا کر دُوسری راہ سے اپنے مُلک کو روانہ ہُوئے۔
13
Ἀναχωρησάντων
anachōrēsantōn
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
⸂φαίνεται
⸂phainetai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ⸃
onar⸃
G3677
dream
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
παράλαβε
paralabe
G3880
receive, take (unto, with)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φεῦγε
pheyge
G5343
escape, flee (away)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Αἴγυπτον
aigypton
G125
Egypt
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴσθι
isthi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπω
eipō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
ζητεῖν
zētein
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολέσαι
apolesai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
جب وہ روانہ ہو گئے تو دیکھو خُداوند کے فرِشتہ نے یُوسفؔ کو خواب میں دِکھائی دے کر کہا اُٹھ۔ بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر مِصرؔ کو بھاگ جا اور جب تک کہ مَیں تُجھ سے نہ کہُوں وہیں رہنا کیونکہ ہیرودؔیس اِس بچّے کو تلاش کرنے کو ہے تاکہ اِسے ہلاک کرے۔
14
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
παρέλαβε
parelabe
G3880
receive, take (unto, with)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Αἴγυπτον
aigypton
G125
Egypt
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
پس وہ اُٹھا اور رات کے وقت بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر مِصرؔ کو روانہ ہو گیا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελευτῆς
teleytēs
G5054
death
Ἡρῴδου
ērōdoy
G2264
Herod
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑπὸ
⸀ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
Αἰγύπτου
aigyptoy
G125
Egypt
ἐκάλεσα
ekalesa
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
اور ہیرودؔیس کے مَرنے تک وہیں رہا تاکہ جو خُداوند نے نبی کی معرفت کہا تھا وہ پُورا ہو کہ مِصرؔ میں سے مَیں نے اپنے بیٹے کو بُلایا۔
16
Τότε
tote
G5119
that time, then
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐνεπαίχθη
enepaichthē
G1702
mock
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάγων
magōn
G3097
sorcerer, wise man
ἐθυμώθη
ethymōthē
—
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποστείλας
aposteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἀνεῖλεν
aneilen
G337
put to death, kill, slay, take away, take up
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖδας
paidas
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθλέεμ
bēthleem
G965
Bethlehem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πᾶσι
pasi
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίοις
oriois
G3725
border, coast
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
διετοῦς
dietoys
G1332
two years old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατωτέρω
katōterō
—
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρόνον
chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠκρίβωσεν
ēkribōsen
G198
enquire diligently
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάγων
magōn
G3097
sorcerer, wise man
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
جب ہیرودؔیس نے دیکھا کہ مجُوسِیوں نے میرے ساتھ ہنسی کی تو نِہایت غُصّے ہُؤا اور آدمی بھیج کر بَیت لحم اور اُس کی سب سرحدّوں کے اندر کے اُن سب لڑکوں کو قتل کروا دِیا جو دو دو برس کے یا اِس سے چھوٹے تھے۔ اُس وقت کے حِساب سے جو اُس نے مجُوسِیوں سے تحقِیق کی تھی۔
17
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐπληρώθη
eplērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀διὰ
⸀dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἰερεμίου
ieremioy
G2408
Jeremiah
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,
اُس وقت وہ بات پُوری ہُوئی جو یِرمیاؔہ نبی کی معرفت کہی گئی تھی کہ
18
Φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Ῥαμὰ
yama
G4471
Rama
⸀ἠκούσθη
⸀ēkoysthē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀδυρμὸς
odyrmos
G3602
mourning
πολύς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
Ῥαχὴλ
yachēl
G4478
Rachel
κλαίουσα
klaioysa
G2799
bewail, weep
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
παρακληθῆναι
paraklēthēnai
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσίν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
رامہ میں آواز سُنائی دی۔
19
Τελευτήσαντος
teleytēsantos
G5053
be dead, decease, die
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδου
ērōdoy
G2264
Herod
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
⸂φαίνεται
⸂phainetai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ⸃
onar⸃
G3677
dream
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Αἰγύπτῳ
aigyptō
G125
Egypt
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
جب ہیرودؔیس مَر گیا تو دیکھو خُداوند کے فرِشتہ نے مِصرؔ میں یُوسفؔ کو خواب میں دِکھائی دے کر کہا کہ
20
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
παράλαβε
paralabe
G3880
receive, take (unto, with)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πορεύου
poreyoy
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
τεθνήκασιν
tethnēkasin
G2348
be dead, die
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζητοῦντες
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίου
paidioy
G3813
(little, young) child, damsel
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child’s life.
اُٹھ اِس بچّے اور اِس کی ماں کو لے کر اِسرائیلؔ کے مُلک میں چلا جا کیونکہ جو بچّے کی جان کے خواہاں تھے وہ مَر گئے۔
21
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
παρέλαβε
parelabe
G3880
receive, take (unto, with)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἰσῆλθεν
⸀eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
پس وہ اُٹھا اور بچّے اور اُس کی ماں کو ساتھ لے کر اِسرائیلؔ کے مُلک میں آ گیا۔
22
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἀρχέλαος
archelaos
G745
Archelaus
⸀βασιλεύει
⸀basileyei
G936
king, reign
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἡρῴδου⸃
ērōdoy⸃
G2264
Herod
ἐφοβήθη
ephobēthē
—
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
χρηματισθεὶς
chrēmatistheis
G5537
be called, be admonished (warned) of God,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ
onar
G3677
dream
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
But when he heard that Archelaus did reign in Judea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
مگر جب سُنا کہ اَرخلاؔؤس اپنے باپ ہیرودؔیس کی جگہ یہُودیہ میں بادشاہی کرتا ہے تو وہاں جانے سے ڈرا اور خواب میں ہدایت پا کر گلِیل کے عِلاقہ کو روانہ ہو گیا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
κατῴκησεν
katōkēsen
G2730
dwell(-er), inhabitant(-ter)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλιν
polin
G4172
city
λεγομένην
legomenēn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ναζαρέτ
nazaret
—
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ναζωραῖος
nazōraios
G3480
Nazarene, of Nazareth
κληθήσεται
klēthēsetai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
اور ناصرۃ نام ایک شہر میں جا بسا تاکہ جو نبِیوں کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ وہ ناصری کہلائے گا۔
↑
Chapter 3
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
παραγίνεται
paraginetai
G3854
come, go, be present
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστὴς
baptistēs
G910
Baptist
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
اُن دِنوں میں یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا آیا اور یہُودیہ کے بیابان میں یہ مُنادی کرنے لگا کہ
2
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μετανοεῖτε
metanoeite
G3340
repent
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
تَوبہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
3
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθεὶς
yētheis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀διὰ
⸀dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
βοῶντος
boōntos
G994
cry
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
Ἑτοιμάσατε
etoimasate
G2090
prepare, provide, make ready
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
εὐθείας
eytheias
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίβους
triboys
G5147
path
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
یہ وُہی ہے جِس کا ذکر یسعیاہ نبی کی معرفت یُوں ہُؤا کہ
4
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔνδυμα
endyma
G1742
clothing, garment, raiment
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τριχῶν
trichōn
G2359
hair
καμήλου
kamēloy
G2574
camel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζώνην
zōnēn
G2223
girdle, purse
δερματίνην
dermatinēn
G1193
leathern, of a skin
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀσφὺν
osphyn
G3751
loin
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τροφὴ
trophē
G5160
food, meat
⸂ἦν
⸂ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀκρίδες
akrides
G200
locust
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μέλι
meli
G3192
honey
ἄγριον
agrion
G66
wild, raging
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
یہ یُوحنّا اُونٹ کے بالوں کی پوشاک پہنے اور چمڑے کا پٹکا اپنی کمر سے باندھے رہتا تھا اور اِس کی خوراک ٹِڈّیاں اور جنگلی شہد تھا۔
5
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐξεπορεύετο
exeporeyeto
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαία
ioydaia
G2449
Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περίχωρος
perichōros
G4066
country (round) about, region (that lieth)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan,
اُس وقت یروشلیِم اور سارے یہُودیہ اور یَردن کے گِرد و نواح کے سب لوگ نِکل کر اُس کے پاس گئے۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐβαπτίζοντο
ebaptizonto
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνῃ
iordanē
G2446
Jordan
⸀ποταμῷ
⸀potamō
G4215
flood, river, stream, water
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξομολογούμενοι
exomologoymenoi
G1843
confess, profess, promise
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
اور اپنے گُناہوں کا اِقرار کر کے دریایِ یَردن میں اُس سے بپتِسمہ لِیا۔
7
Ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαδδουκαίων
saddoykaiōn
G4523
Sadducee
ἐρχομένους
erchomenoys
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Γεννήματα
gennēmata
G1081
fruit, generation
ἐχιδνῶν
echidnōn
G2191
viper
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑπέδειξεν
ypedeixen
G5263
show, (fore-)warn
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
φυγεῖν
phygein
G5343
escape, flee (away)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μελλούσης
melloysēs
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ὀργῆς
orgēs
G3709
anger, indignation, vengeance, wrath
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
مگر جب اُس نے بُہت سے فرِیسیِوں اور صدُوقِیوں کو بپتِسمہ کے لِئے اپنے پاس آتے دیکھا تو اُن سے کہا کہ اَے سانپ کے بچّو! تُم کو کِس نے جتا دِیا کہ آنے والے غضب سے بھاگو؟
8
ποιήσατε
poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
ἄξιον
axion
G514
due reward, meet, (un-)worthy
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετανοίας
metanoias
G3341
repentance
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
پس تَوبہ کے مُوافِق پَھل لاؤ۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δόξητε
doxēte
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθων
lithōn
G3037
(mill-, stumbling-)stone
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐγεῖραι
egeirai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀβραάμ
abraam
G11
Abraham
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
اور اپنے دِلوں میں یہ کہنے کا خیال نہ کرو کہ ابرہامؔ ہمارا باپ ہے کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ خُدا اِن پتّھروں سے ابرہامؔ کے لِئے اَولاد پَیدا کر سکتا ہے۔
10
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀξίνη
axinē
G513
axe
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥίζαν
yizan
G4491
root
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δένδρων
dendrōn
G1186
tree
κεῖται
keitai
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
δένδρον
dendron
G1186
tree
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιοῦν
poioyn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐκκόπτεται
ekkoptetai
G1581
cut down (off, out), hew down, hinder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
βάλλεται
balletai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
اور اب درختوں کی جڑ پر کُلہاڑا رکھّا ہُؤا ہے۔ پس جو درخت اچّھا پَھل نہیں لاتا وہ کاٹا اور آگ میں ڈالا جاتا ہے۔
11
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
⸂ὑμᾶς
⸂ymas
G4771
thou
βαπτίζω⸃
baptizō⸃
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὕδατι
ydati
G5204
water
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μετάνοιαν
metanoian
G3341
repentance
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἰσχυρότερός
ischyroteros
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
μού
moy
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἱκανὸς
ikanos
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποδήματα
ypodēmata
G5266
shoe
βαστάσαι
bastasai
G941
bear, carry, take up
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
βαπτίσει
baptisei
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἁγίῳ
agiō
G40
(most) holy (one, thing), saint
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πυρί⸃
pyri⸃
G4442
fiery, fire
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
مَیں تو تُم کو تَوبہ کے لِئے پانی سے بپتِسمہ دیتا ہُوں لیکن جو میرے بعد آتا ہے وہ مُجھ سے زورآور ہے۔ مَیں اُس کی جُوتِیاں اُٹھانے کے لائِق نہیں۔ وہ تُم کو رُوحُ القُدس اور آگ سے بپتِسمہ دے گا۔
12
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτύον
ptyon
G4425
fan
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὶ
cheiri
G5495
hand
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διακαθαριεῖ
diakathariei
G1245
thoroughly purge
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅλωνα
alōna
G257
floor
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάξει
synaxei
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῖτον
siton
G4621
corn, wheat
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀποθήκην
⸀apothēkēn
G596
barn, garner
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἄχυρον
achyron
G892
chaff
κατακαύσει
katakaysei
G2618
burn (up, utterly)
πυρὶ
pyri
G4442
fiery, fire
ἀσβέστῳ
asbestō
G762
not to be quenched, unquenchable
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
اُس کا چھاج اُس کے ہاتھ میں ہے اور وہ اپنے کھلیہان کو خُوب صاف کرے گا اور اپنے گیہُوں کو تو کھتّے میں جمع کرے گا مگر بُھوسی کو اُس آگ میں جلائے گا جو بُجھنے کی نہیں۔
13
Τότε
tote
G5119
that time, then
παραγίνεται
paraginetai
G3854
come, go, be present
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνην
iordanēn
G2446
Jordan
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτισθῆναι
baptisthēnai
G907
Baptist, baptize, wash
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him.
اُس وقت یِسُوعؔ گلِیل سے یَردن کے کنارے یُوحنّا کے پاس اُس سے بپتِسمہ لینے آیا۔
14
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀Ἰωάννης
⸀iōannēs
G2491
John
διεκώλυεν
diekōlyen
G1254
forbid
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχω
echō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
σοῦ
soy
G4771
thou
βαπτισθῆναι
baptisthēnai
G907
Baptist, baptize, wash
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἔρχῃ
erchē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
مگر یُوحنّا یہ کہہ کر اُسے منع کرنے لگا کہ مَیں آپ تُجھ سے بپتِسمہ لینے کا مُحتاج ہُوں اور تُو میرے پاس آیا ہے؟
15
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂πρὸς
⸂pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
οὕτως
oytōs
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πρέπον
prepon
G4241
become, comely
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
πληρῶσαι
plērōsai
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δικαιοσύνην
dikaiosynēn
G1343
righteousness
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀφίησιν
aphiēsin
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اب تُو ہونے ہی دے کیونکہ ہمیں اِسی طرح ساری راست بازی پُوری کرنا مُناسِب ہے۔ اِس پر اُس نے ہونے دِیا۔
16
⸂βαπτισθεὶς
⸂baptistheis
G907
Baptist, baptize, wash
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂εὐθὺς
⸂eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀνέβη⸃
anebē⸃
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατος
ydatos
G5204
water
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
⸀ἠνεῴχθησαν
⸀ēneōchthēsan
G455
open
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοί
oyranoi
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀πνεῦμα
⸀pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καταβαῖνον
katabainon
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ὡσεὶ
ōsei
G5616
about, as (it had been, it were), like (as)
⸀περιστερὰν
⸀peristeran
G4058
dove, pigeon
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
اور یِسُوعؔ بپتِسمہ لے کر فی الفَور پانی کے پاس سے اُوپر گیا اور دیکھو اُس کے لِئے آسمان کُھل گیا اور اُس نے خُدا کے رُوح کو کبُوتر کی مانِند اُترتے اور اپنے اُوپر آتے دیکھا۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητός
agapētos
G27
(dearly, well) beloved, dear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εὐδόκησα
eydokēsa
G2106
think good, (be well) please(-d), be the good…
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
اور دیکھو آسمان سے یہ آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بیٹا ہے جِس سے مَیں خُوش ہُوں۔
↑
Chapter 4
1
Τότε
tote
G5119
that time, then
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀνήχθη
anēchthē
G321
bring (again, forth, up again), depart,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
πειρασθῆναι
peirasthēnai
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαβόλου
diaboloy
G1228
false accuser, devil, slanderer
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
اُس وقت رُوح یِسُوعؔ کو جنگل میں لے گیا تاکہ اِبلِیس سے آزمایا جائے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νηστεύσας
nēsteysas
G3522
fast
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τεσσεράκοντα
tesserakonta
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νύκτας
nyktas
G3571
(mid-)night
τεσσεράκοντα
tesserakonta
—
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
ἐπείνασεν
epeinasen
G3983
be an hungered
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
اور چالِیس دِن اور چالِیس رات فاقہ کر کے آخِر کو اُسے بُھوک لگی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πειράζων
peirazōn
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰπὲ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθοι
lithoi
G3037
(mill-, stumbling-)stone
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἄρτοι
artoi
G740
(shew-)bread, loaf
γένωνται
genōntai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
اور آزمانے والے نے پاس آ کر اُس سے کہا اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو فرما کہ یہ پتّھر روٹِیاں بن جائیں۔
4
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἄρτῳ
artō
G740
(shew-)bread, loaf
μόνῳ
monō
G3441
alone, only, by themselves
ζήσεται
zēsetai
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
παντὶ
panti
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ῥήματι
yēmati
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ἐκπορευομένῳ
ekporeyomenō
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
στόματος
stomatos
G4750
edge, face, mouth
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
اُس نے جواب میں کہا لِکھا ہے کہ آدمی صِرف روٹی ہی سے جِیتا نہ رہے گا بلکہ ہر بات سے جو خُدا کے مُنہ سے نِکلتی ہے۔
5
Τότε
tote
G5119
that time, then
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διάβολος
diabolos
G1228
false accuser, devil, slanderer
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίαν
agian
G40
(most) holy (one, thing), saint
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔστησεν
⸀estēsen
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτερύγιον
pterygion
G4419
pinnacle
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
تب اِبلِیس اُسے مُقدّس شہر میں لے گیا اور ہَیکل کے کنگُرے پر کھڑا کر کے اُس سے کہا کہ
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
κάτω
katō
G2736
beneath, bottom, down, under
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλοις
aggelois
G32
angel, messenger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐντελεῖται
enteleitai
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
σοῦ
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
χειρῶν
cheirōn
G5495
hand
ἀροῦσίν
aroysin
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
σε
se
G4771
thou
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
προσκόψῃς
proskopsēs
G4350
beat upon, dash, stumble (at)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδα
poda
G4228
foot(-stool)
σου
soy
G4771
thou
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو اپنے تئِیں نِیچے گِرا دے کیونکہ لِکھا ہے کہ
7
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πάλιν
palin
G3825
again
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐκπειράσεις
ekpeiraseis
G1598
tempt
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
σου
soy
G4771
thou
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا یہ بھی لِکھا ہے کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کی آزمایش نہ کر۔
8
Πάλιν
palin
G3825
again
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διάβολος
diabolos
G1228
false accuser, devil, slanderer
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
ὑψηλὸν
ypsēlon
G5308
high(-er, -ly) (esteemed)
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δείκνυσιν
deiknysin
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάσας
pasas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξαν
doxan
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
پِھر اِبلِیس اُسے ایک بُہت اُونچے پہاڑ پر لے گیا اور دُنیا کی سب سلطنتیں اور اُن کی شان و شوکت اُسے دِکھائی۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ταῦτά
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂σοι
⸂soi
G4771
thou
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
προσκυνήσῃς
proskynēsēs
G4352
worship
μοι
moi
G1473
I, me
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
اور اُس سے کہا اگر تُو جُھک کر مُجھے سِجدہ کرے تو یہ سب کُچھ تُجھے دے دُوں گا۔
10
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀Ὕπαγε
⸀ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
Σατανᾶ
satana
G4567
Satan
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
σου
soy
G4771
thou
προσκυνήσεις
proskynēseis
G4352
worship
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μόνῳ
monō
G3441
alone, only, by themselves
λατρεύσεις
latreyseis
G3000
serve, do the service, worship(-per)
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اَے شَیطان دُور ہو کیونکہ لِکھا ہے کہ تُو خُداوند اپنے خُدا کو سِجدہ کر اور صِرف اُسی کی عبادت کر۔
11
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀφίησιν
aphiēsin
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διάβολος
diabolos
G1228
false accuser, devil, slanderer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διηκόνουν
diēkonoyn
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
تب اِبلِیس اُس کے پاس سے چلا گیا اور دیکھو فرشتے آ کر اُس کی خِدمت کرنے لگے۔
12
Ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
παρεδόθη
paredothē
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
جب اُس نے سُنا کہ یُوحنّا پکڑوا دِیا گیا تو گلِیل کو روانہ ہُؤا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταλιπὼν
katalipōn
G2641
forsake, leave, reserve
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζαρὰ
nazara
—
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
κατῴκησεν
katōkēsen
G2730
dwell(-er), inhabitant(-ter)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραθαλασσίαν
parathalassian
G3864
upon the sea coast
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὁρίοις
oriois
G3725
border, coast
Ζαβουλὼν
zaboylōn
G2194
Zabulon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Νεφθαλίμ
nephthalim
—
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
اور ناصرۃ کو چھوڑ کر کفرنحُوم میں جا بسا، جو جِھیل کے کنارے زبُولُون اور نفتالی کی سرحد پر ہے۔
14
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
15
Γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Ζαβουλὼν
zaboylōn
G2194
Zabulon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Νεφθαλίμ
nephthalim
—
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
Γαλιλαία
galilaia
G1056
Galilee
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνῶν
ethnōn
G1484
Gentile, heathen, nation, people
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
زبُولُون کا عِلاقہ اور نفتالی کا عِلاقہ
16
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαὸς
laos
G2992
people
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθήμενος
kathēmenos
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀σκοτίᾳ
⸀skotia
G4653
dark(-ness)
⸂φῶς
⸂phōs
G5457
fire, light
εἶδεν⸃
eiden⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
μέγα
mega
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθημένοις
kathēmenois
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
χώρᾳ
chōra
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σκιᾷ
skia
G4639
shadow
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ἀνέτειλεν
aneteilen
G393
(a-, make to) rise, at the rising of, spring…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
یعنی جو لوگ اندھیرے میں بَیٹھے تھے
17
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
κηρύσσειν
kēryssein
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μετανοεῖτε
metanoeite
G3340
repent
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
اُس وقت سے یِسُوعؔ نے مُنادی کرنا اور یہ کہنا شرُوع کِیا کہ تَوبہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
18
Περιπατῶν
peripatōn
G4043
go, be occupied with, walk (about)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀδελφούς
adelphoys
G80
brother
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέαν
andrean
G406
Andrew
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βάλλοντας
ballontas
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἀμφίβληστρον
amphiblēstron
G293
net
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἁλιεῖς
alieis
G231
fisher(-man)
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
اور اُس نے گلِیل کی جِھیل کے کنارے پِھرتے ہُوئے دو بھائِیوں یعنی شِمعُوؔن کو جو پطرسؔ کہلاتا ہے اور اُس کے بھائی اندرؔیاس کو جِھیل میں جال ڈالتے دیکھا کیونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἁλιεῖς
alieis
G231
fisher(-man)
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
اور اُن سے کہا میرے پِیچھے چلے آؤ تو مَیں تُم کو آدم گِیر بناؤُں گا۔
20
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυα
diktya
G1350
net
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they straightway left their nets, and followed him.
وہ فوراً جال چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προβὰς
probas
G4260
+ be of a great age, go farther (on), be well…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀδελφούς
adelphoys
G80
brother
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καταρτίζοντας
katartizontas
G2675
fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυα
diktya
G1350
net
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάλεσεν
ekalesen
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
اور وہاں سے آگے بڑھ کر اُس نے اَور دو بھائِیوں یعنی زبدؔی کے بیٹے یعقُوبؔ اور اُس کے بھائی یُوحنّا کو دیکھا کہ اپنے باپ زبدؔی کے ساتھ کشتی پر اپنے جالوں کی مرمّت کر رہے ہیں اور اُن کو بُلایا۔
22
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
وہ فوراً کشتی اور اپنے باپ کو چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
23
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιῆγεν
periēgen
G4013
compass, go (round) about, lead about
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίᾳ⸃
galilaia⸃
G1056
Galilee
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεραπεύων
therapeyōn
G2323
cure, heal, worship
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
νόσον
noson
G3554
disease, infirmity, sickness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
μαλακίαν
malakian
G3119
disease
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαῷ
laō
G2992
people
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
اور یِسُوعؔ تمام گلِیل میں پِھرتا رہا اور اُن کے عِبادت خانوں میں تعلِیم دیتا اور بادشاہی کی خُوشخبری کی مُنادی کرتا اور لوگوں کی ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری کو دُور کرتا رہا۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκοὴ
akoē
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Συρίαν
syrian
G4947
Syria
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ποικίλαις
poikilais
G4164
divers, manifold
νόσοις
nosois
G3554
disease, infirmity, sickness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βασάνοις
basanois
G931
torment
⸀συνεχομένους
⸀synechomenoys
G4912
constrain, hold, keep in, press, lie sick of,…
δαιμονιζομένους
daimonizomenoys
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σεληνιαζομένους
selēniazomenoys
G4583
be a lunatic
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλυτικούς
paralytikoys
G3885
that had (sick of) the palsy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
اور اُس کی شُہرت تمام سُورؔیہ میں پھیل گئی اور لوگ سب بِیماروں کو جو طرح طرح کی بِیمارِیوں اور تکلِیفوں میں گرِفتار تھے اور اُن کو جِن میں بدرُوحیں تِھیں اور مِرگی والوں اور مفلُوجوں کو اُس کے پاس لائے اور اُس نے اُن کو اچّھا کِیا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Δεκαπόλεως
dekapoleōs
G1179
Decapolis
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan.
اور گلِیل اور دکُپُلس اور یروشلِیم اور یہُودیہ اور یَردن کے پار سے بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
↑
Chapter 5
1
Ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀνέβη
anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθίσαντος
kathisantos
G2523
continue, set, sit (down), tarry
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
προσῆλθαν
prosēlthan
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
وہ اِس بِھیڑ کو دیکھ کر پہاڑ پر چڑھ گیا اور جب بَیٹھ گیا تو اُس کے شاگِرد اُس کے پاس آئے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνοίξας
anoixas
G455
open
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And he opened his mouth, and taught them, saying,
اور وہ اپنی زُبان کھول کر اُن کو یُوں تعلِیم دینے لگا۔
3
Μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοὶ
ptōchoi
G4434
beggar(-ly), poor
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
مُبارک ہیں وہ جو دِل کے غرِیب ہیں
4
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πενθοῦντες
penthoyntes
G3996
mourn, (be-)wail
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρακληθήσονται
paraklēthēsontai
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
مُبارک ہیں وہ جو غمگین ہیں
5
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραεῖς
praeis
G4239
meek
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κληρονομήσουσι
klēronomēsoysi
G2816
be heir, (obtain by) inherit(-ance)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
مُبارک ہیں وہ جو حلِیم ہیں
6
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πεινῶντες
peinōntes
G3983
be an hungered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διψῶντες
dipsōntes
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαιοσύνην
dikaiosynēn
G1343
righteousness
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
χορτασθήσονται
chortasthēsontai
G5526
feed, fill, satisfy
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
مُبارک ہیں وہ جو راست بازی کے بُھوکے اور پِیاسے ہیں
7
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλεήμονες
eleēmones
G1655
merciful
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐλεηθήσονται
eleēthēsontai
—
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
مُبارک ہیں وہ جو رحم دِل ہیں
8
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθαροὶ
katharoi
G2513
clean, clear, pure
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὄψονται
opsontai
G3708
behold, perceive, see, take heed
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
مُبارک ہیں وہ جو پاک دِل ہیں
9
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰρηνοποιοί
eirēnopoioi
G1518
peacemaker
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
κληθήσονται
klēthēsontai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
مُبارک ہیں وہ جو صُلح کراتے ہیں
10
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεδιωγμένοι
dediōgmenoi
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
ἕνεκεν
eneken
—
δικαιοσύνης
dikaiosynēs
G1343
righteousness
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
مُبارک ہیں وہ جو راست بازی کے سبب سے ستائے گئے ہیں
11
μακάριοί
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ὀνειδίσωσιν
oneidisōsin
G3679
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διώξωσιν
diōxōsin
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἴπωσιν
eipōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀πονηρὸν
⸀ponēron
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ψευδόμενοι
pseydomenoi
G5574
falsely, lie
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
جب میرے سبب سے لوگ تُم کو لَعن طَعن کریں گے اور ستائیں گے اور ہر طرح کی بُری باتیں تُمہاری نِسبت ناحق کہیں گے تو تُم مُبارک ہو گے۔
12
χαίρετε
chairete
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγαλλιᾶσθε
agalliasthe
G21
be (exceeding) glad, with exceeding joy,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸς
misthos
G3408
hire, reward, wages
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
οὕτως
oytōs
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐδίωξαν
ediōxan
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτας
prophētas
G4396
prophet
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
خُوشی کرنا اور نِہایت شادمان ہونا کیونکہ آسمان پر تُمہارا اجر بڑا ہے اِس لِئے کہ لوگوں نے اُن نبِیوں کو بھی جو تُم سے پہلے تھے اِسی طرح ستایا تھا۔
13
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅλας
alas
G217
salt
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅλας
alas
G217
salt
μωρανθῇ
mōranthē
G3471
become fool, make foolish, lose savour
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τίνι
tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἁλισθήσεται
alisthēsetai
G233
salt
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἰσχύει
ischyei
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂βληθὲν
⸂blēthen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἔξω⸃
exō⸃
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
καταπατεῖσθαι
katapateisthai
G2662
trample, tread (down, underfoot)
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
تُم زمِین کے نمک ہو لیکن اگر نمک کا مزہ جاتا رہے تو وہ کِس چِیز سے نمکِین کِیا جائے گا؟ پِھر وہ کِسی کام کا نہیں سِوا اِس کے کہ باہر پَھینکا جائے اور آدمِیوں کے پاؤں کے نِیچے رَوندا جائے۔
14
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
πόλις
polis
G4172
city
κρυβῆναι
krybēnai
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
ὄρους
oroys
G3735
hill, mount(-ain)
κειμένη
keimenē
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
تُم دُنیا کے نُور ہو۔ جو شہر پہاڑ پر بسا ہے وہ چِھپ نہیں سکتا۔
15
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
καίουσιν
kaioysin
G2545
burn, light
λύχνον
lychnon
G3088
candle, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τιθέασιν
titheasin
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μόδιον
modion
G3426
bushel
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λυχνίαν
lychnian
G3087
candlestick
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λάμπει
lampei
G2989
give light, shine
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
اور چراغ جلا کر پَیمانہ کے نِیچے نہیں بلکہ چراغ دان پر رکھتے ہیں تو اُس سے گھر کے سب لوگوں کو رَوشنی پُہنچتی ہے۔
16
οὕτως
oytōs
—
λαμψάτω
lampsatō
G2989
give light, shine
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὰ
kala
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοξάσωσιν
doxasōsin
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
اِسی طرح تُمہاری رَوشنی آدمِیوں کے سامنے چمکے تاکہ وہ تُمہارے نیک کاموں کو دیکھ کر تُمہارے باپ کی جو آسمان پر ہے تمجِید کریں۔
17
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
νομίσητε
nomisēte
G3543
suppose, thing, be wont
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καταλῦσαι
katalysai
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμον
nomon
G3551
law
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτας
prophētas
G4396
prophet
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καταλῦσαι
katalysai
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πληρῶσαι
plērōsai
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں تَورَیت یا نبِیوں کی کِتابوں کو منسُوخ کرنے آیا ہُوں۔ منسُوخ کرنے نہیں بلکہ پُورا کرنے آیا ہُوں۔
18
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
παρέλθῃ
parelthē
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸς
oyranos
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἰῶτα
iōta
G2503
jot
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
κεραία
keraia
G2762
tittle
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
παρέλθῃ
parelthē
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμου
nomoy
G3551
law
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک آسمان اور زمِین ٹل نہ جائیں ایک نُقطہ یا ایک شوشہ تَورَیت سے ہرگِز نہ ٹلے گا جب تک سب کُچھ پُورا نہ ہو جائے۔
19
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
λύσῃ
lysē
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολῶν
entolōn
G1785
commandment, precept
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλαχίστων
elachistōn
G1646
least, very little (small), smallest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διδάξῃ
didaxē
G1321
teach
οὕτως
oytōs
—
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπους
anthrōpoys
G444
certain, man
ἐλάχιστος
elachistos
G1646
least, very little (small), smallest
κληθήσεται
klēthēsetai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ποιήσῃ
poiēsē
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διδάξῃ
didaxē
G1321
teach
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μέγας
megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
κληθήσεται
klēthēsetai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
پس جو کوئی اِن چھوٹے سے چھوٹے حُکموں میں سے بھی کِسی کو توڑے گا اور یہی آدمِیوں کو سِکھائے گا وہ آسمان کی بادشاہی میں سب سے چھوٹا کہلائے گا لیکن جو اُن پر عمل کرے گا اور اُن کی تعلِیم دے گا وہ آسمان کی بادشاہی میں بڑا کہلائے گا۔
20
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
περισσεύσῃ
perisseysē
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
⸂ὑμῶν
⸂ymōn
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαιοσύνη⸃
dikaiosynē⸃
G1343
righteousness
πλεῖον
pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اگر تُمہاری راست بازی فقِیہوں اور فرِیسِیوں کی راست بازی سے زِیادہ نہ ہو گی تو تُم آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہو گے۔
21
Ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχαίοις
archaiois
G744
(them of) old (time)
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
φονεύσεις
phoneyseis
G5407
kill, do murder, slay
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
φονεύσῃ
phoneysē
G5407
kill, do murder, slay
ἔνοχος
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσει
krisei
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
تُم سُن چُکے ہو کہ اگلوں سے کہا گیا تھا کہ خُون نہ کرنا اور جو کوئی خُون کرے گا وہ عدالت کی سزا کے لائِق ہو گا۔
22
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀργιζόμενος
orgizomenos
—
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔνοχος
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσει
krisei
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥακά
yaka
G4469
Raca
ἔνοχος
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνεδρίῳ
synedriō
G4892
council
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μωρέ
mōre
G3474
fool(-ish, X -ishness)
ἔνοχος
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γέενναν
geennan
G1067
hell
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρός
pyros
G4442
fiery, fire
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنے بھائی پر غُصّے ہو گا وہ عدالت کی سزا کے لائِق ہو گا اور جو کوئی اپنے بھائی کو پاگل کہے گا وہ صدرعدالت کی سزا کے لائِق ہو گا اور جو اُس کو احمق کہے گا وہ آتشِ جہنّم کا سزاوار ہو گا۔
23
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
προσφέρῃς
prospherēs
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρόν
dōron
G1435
gift, offering
σου
soy
G4771
thou
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστήριον
thysiastērion
G2379
altar
κἀκεῖ
kakei
G2546
and there, there (thither) also
μνησθῇς
mnēsthēs
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
σοῦ
soy
G4771
thou
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
پس اگر تُو قُربان گاہ پر اپنی نذر گُذرانتا ہو اور وہاں تُجھے یاد آئے کہ میرے بھائی کو مُجھ سے کُچھ شِکایت ہے۔
24
ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρόν
dōron
G1435
gift, offering
σου
soy
G4771
thou
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστηρίου
thysiastērioy
G2379
altar
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
διαλλάγηθι
diallagēthi
—
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρόσφερε
prosphere
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρόν
dōron
G1435
gift, offering
σου
soy
G4771
thou
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
تو وہیں قُربان گاہ کے آگے اپنی نذر چھوڑ دے اور جا کر پہلے اپنے بھائی سے مِلاپ کر۔ تب آ کر اپنی نذر گُذران۔
25
ἴσθι
isthi
G1510
am, have been, X it is I, was
εὐνοῶν
eynoōn
G2132
agree
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀντιδίκῳ
antidikō
G476
adversary
σου
soy
G4771
thou
ταχὺ
tachy
G5036
swift
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ὅτου
otoy
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂μετ’
⸂met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ⸃
odō⸃
G3598
journey, (high-)way
μήποτέ
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
σε
se
G4771
thou
παραδῷ
paradō
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀντίδικος
antidikos
G476
adversary
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κριτῇ
kritē
G2923
judge
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κριτὴς
⸀kritēs
G2923
judge
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέτῃ
ypēretē
G5257
minister, officer, servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
φυλακὴν
phylakēn
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
βληθήσῃ
blēthēsē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
جب تک تُو اپنے مُدّعی کے ساتھ راہ میں ہے اُس سے جلد صُلح کر لے۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ مُدّعی تُجھے مُنصِف کے حوالہ کر دے اور مُنصِف تُجھے سِپاہی کے حوالہ کر دے اور تُو قَید خانہ میں ڈالا جائے۔
26
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐξέλθῃς
exelthēs
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀποδῷς
apodōs
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔσχατον
eschaton
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
κοδράντην
kodrantēn
G2835
farthing
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک تُو کَوڑی کَوڑی ادا نہ کر دے گا وہاں سے ہرگِز نہ چُھوٹے گا۔
27
Ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μοιχεύσεις
moicheyseis
G3431
commit adultery
Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ زِنا نہ کرنا۔
28
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιθυμῆσαι
epithymēsai
G1937
covet, desire, would fain, lust (after)
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἐμοίχευσεν
emoicheysen
G3431
commit adultery
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جِس کِسی نے بُری خواہِش سے کِسی عَورت پر نِگاہ کی وہ اپنے دِل میں اُس کے ساتھ زِنا کر چُکا۔
29
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιὸς
dexios
G1188
right (hand, side)
σκανδαλίζει
skandalizei
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἔξελε
exele
G1807
deliver, pluck out, rescue
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
σοι
soi
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μελῶν
melōn
G3196
member
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
σου
soy
G4771
thou
βληθῇ
blēthē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
γέενναν
geennan
G1067
hell
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
پس اگر تیری دہنی آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال کر اپنے پاس سے پَھینک دے کیونکہ تیرے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ تیرے اعضا میں سے ایک جاتا رہے اور تیرا سارا بدن جہنّم میں نہ ڈالا جائے۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιά
dexia
G1188
right (hand, side)
σου
soy
G4771
thou
χεὶρ
cheir
G5495
hand
σκανδαλίζει
skandalizei
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἔκκοψον
ekkopson
G1581
cut down (off, out), hew down, hinder
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
σοι
soi
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μελῶν
melōn
G3196
member
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
σου
soy
G4771
thou
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
γέενναν
geennan
G1067
hell
ἀπέλθῃ⸃
apelthē⸃
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
اور اگر تیرا دہنا ہاتھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُس کو کاٹ کر اپنے پاس سے پَھینک دے کیونکہ تیرے لِئے یِہی بِہتر ہے کہ تیرے اعضا میں سے ایک جاتا رہے اور تیرا سارا بدن جہنّم میں نہ جائے۔
31
Ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀δέ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀπολύσῃ
apolysē
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δότω
dotō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποστάσιον
apostasion
G647
(writing of) divorcement
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
یہ بھی کہا گیا تھا کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو چھوڑے اُسے طلاق نامہ لِکھ دے۔
32
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂πᾶς
⸂pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολύων⸃
apolyōn⸃
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρεκτὸς
parektos
G3924
except, saving, without
λόγου
logoy
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
πορνείας
porneias
G4202
fornication
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀μοιχευθῆναι
⸀moicheythēnai
G3431
commit adultery
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀπολελυμένην
apolelymenēn
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
γαμήσῃ
gamēsē
G1060
marry (a wife)
μοιχᾶται
moichatai
—
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو حرام کاری کے سِوا کِسی اَور سبب سے چھوڑ دے وہ اُس سے زِنا کراتا ہے اور جو کوئی اُس چھوڑی ہُوئی سے بیاہ کرے وہ زِنا کرتا ہے۔
33
Πάλιν
palin
G3825
again
ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχαίοις
archaiois
G744
(them of) old (time)
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπιορκήσεις
epiorkēseis
G1964
forswear self
ἀποδώσεις
apodōseis
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρκους
orkoys
G3727
oath
σου
soy
G4771
thou
Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
پِھر تُم سُن چُکے ہو کہ اگلوں سے کہا گیا تھا کہ جُھوٹی قَسم نہ کھانا بلکہ اپنی قَسمیں خُداوند کے لِئے پُوری کرنا۔
34
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὀμόσαι
omosai
G3660
swear
ὅλως
olōs
G3654
at all, commonly, utterly
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
θρόνος
thronos
G2362
seat, throne
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne:
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ بِالکُل قَسم نہ کھانا۔ نہ تو آسمان کی کیونکہ وہ خُدا کا تخت ہے۔
35
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῇ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑποπόδιόν
ypopodion
G5286
footstool
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποδῶν
podōn
G4228
foot(-stool)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πόλις
polis
G4172
city
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλου
megaloy
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
βασιλέως
basileōs
G935
king
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
نہ زمِین کی کیونکہ وہ اُس کے پاؤں کی چَوکی ہے۔ نہ یروشلِیم کی کیونکہ وہ بُزرگ بادشاہ کا شہر ہے۔
36
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῇ
kephalē
G2776
head
σου
soy
G4771
thou
ὀμόσῃς
omosēs
G3660
swear
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασαι
dynasai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τρίχα
tricha
G2359
hair
λευκὴν
leykēn
G3022
white
⸂ποιῆσαι
⸂poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μέλαιναν⸃
melainan⸃
G3189
black
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
نہ اپنے سر کی قَسم کھانا کیونکہ تُو ایک بال کو بھی سفید یا کالا نہیں کر سکتا۔
37
ἔστω
estō
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ναὶ
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
οὒ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
περισσὸν
perisson
G4053
exceeding abundantly above, more abundantly,…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηροῦ
ponēroy
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
بلکہ تُمہارا کلام ہاں ہاں یا نہیں نہیں ہو کیونکہ جو اِس سے زِیادہ ہے وہ بدی سے ہے۔
38
Ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὀφθαλμὸν
ophthalmon
G3788
eye, sight
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
ὀφθαλμοῦ
ophthalmoy
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀδόντα
odonta
G3599
tooth
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
ὀδόντος
odontos
G3599
tooth
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ آنکھ کے بدلے آنکھ اور دانت کے بدلے دانت۔
39
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀντιστῆναι
antistēnai
G436
resist, withstand
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρῷ
ponērō
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
σε
se
G4771
thou
⸀ῥαπίζει
⸀yapizei
G4474
smite (with the palm of the hand)
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιὰν
dexian
G1188
right (hand, side)
⸀σιαγόνα
⸀siagona
G4600
cheek
στρέψον
strepson
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ شرِیر کا مُقابلہ نہ کرنا بلکہ جو کوئی تیرے دہنے گال پر طمانچہ مارے دُوسرا بھی اُس کی طرف پھیر دے۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλοντί
thelonti
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
σοι
soi
G4771
thou
κριθῆναι
krithēnai
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιτῶνά
chitōna
G5509
clothes, coat, garment
σου
soy
G4771
thou
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτιον
imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.
اور اگر کوئی تُجھ پر نالِش کر کے تیرا کُرتا لینا چاہے تو چوغہ بھی اُسے لے لینے دے۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
σε
se
G4771
thou
ἀγγαρεύσει
aggareysei
G29
compel (to go)
μίλιον
milion
G3400
mile
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
اور جو کوئی تُجھے ایک کوس بیگار میں لے جائے اُس کے ساتھ دو کوس چلا جا۔
42
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτοῦντί
aitoynti
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
σε
se
G4771
thou
⸀δός
⸀dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλοντα
thelonta
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
δανίσασθαι
danisasthai
G1155
borrow, lend
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποστραφῇς
apostraphēs
G654
bring again, pervert, turn away (from)
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
جو کوئی تُجھ سے مانگے اُسے دے اور جو تُجھ سے قرض چاہے اُس سے مُنہ نہ موڑ۔
43
Ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐρρέθη
errethē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μισήσεις
misēseis
G3404
hate(-ful)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχθρόν
echthron
G2190
enemy, foe
σου
soy
G4771
thou
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
تُم سُن چُکے ہو کہ کہا گیا تھا کہ اپنے پڑوسی سے مُحبّت رکھ اور اپنے دُشمن سے عداوت۔
44
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀγαπᾶτε
agapate
G25
(be-)love(-ed)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχθροὺς
echthroys
G2190
enemy, foe
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
⸀τῶν
⸀tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διωκόντων
diōkontōn
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
لیکن مَیں تُم سے یہ کہتا ہُوں کہ اپنے دُشمنوں سے مُحبّت رکھّو اور اپنے ستانے والوں کے لِئے دُعا کرو۔
45
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
γένησθε
genēsthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιον
ēlion
G2246
+ east, sun
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνατέλλει
anatellei
G393
(a-, make to) rise, at the rising of, spring…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πονηροὺς
ponēroys
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγαθοὺς
agathoys
G18
benefit, good(-s, things), well
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βρέχει
brechei
G1026
(send) rain, wash
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
δικαίους
dikaioys
G1342
just, meet, right(-eous)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδίκους
adikoys
G94
unjust, unrighteous
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
تاکہ تُم اپنے باپ کے جو آسمان پر ہے بیٹے ٹھہرو کیونکہ وہ اپنے سُورج کو بدوں اور نیکوں دونوں پر چمکاتا ہے اور راست بازوں اور ناراستوں دونوں پر مِینہ برساتا ہے۔
46
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀγαπήσητε
agapēsēte
G25
(be-)love(-ed)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπῶντας
agapōntas
G25
(be-)love(-ed)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελῶναι
telōnai
G5057
publican
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸ⸃
ayto⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
کیونکہ اگر تُم اپنے مُحبّت رکھنے والوں ہی سے مُحبّت رکھّو تو تُمہارے لِئے کیا اجر ہے؟ کیا محصُول لینے والے بھی اَیسا نہیں کرتے؟
47
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀσπάσησθε
aspasēsthe
G782
embrace, greet, salute, take leave
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀδελφοὺς
⸀adelphoys
G80
brother
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
περισσὸν
perisson
G4053
exceeding abundantly above, more abundantly,…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐθνικοὶ
⸀ethnikoi
G1482
heathen (man)
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸ⸃
ayto⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
اور اگر تُم فقط اپنے بھائِیوں ہی کو سلام کرو تو کیا زِیادہ کرتے ہو؟ کیا غَیر قَوموں کے لوگ بھی اَیسا نہیں کرتے؟
48
Ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
τέλειοι
teleioi
G5046
of full age, man, perfect
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀οὐράνιος
⸀oyranios
G3770
heavenly
τέλειός
teleios
G5046
of full age, man, perfect
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
پس چاہئے کہ تُم کامِل ہو جَیسا تُمہارا آسمانی باپ کامِل ہے۔
↑
Chapter 6
1
Προσέχετε
prosechete
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δικαιοσύνην
⸀dikaiosynēn
G1343
righteousness
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεαθῆναι
theathēnai
G2300
behold, look (upon), see
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γε
ge
G1065
and besides, doubtless, at least, yet
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
خبردار اپنے راست بازی کے کام آدمِیوں کے سامنے دِکھانے کے لِئے نہ کرو۔ نہیں تو تُمہارے باپ کے پاس جو آسمان پر ہے تُمہارے لِئے کُچھ اجر نہیں ہے۔
2
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ποιῇς
poiēs
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐλεημοσύνην
eleēmosynēn
G1654
alms(-deeds)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σαλπίσῃς
salpisēs
G4537
(which are yet to) sound (a trumpet)
ἔμπροσθέν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
σου
soy
G4771
thou
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκριταὶ
ypokritai
G5273
hypocrite
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥύμαις
yymais
G4505
lane, street
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
δοξασθῶσιν
doxasthōsin
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀπέχουσιν
apechoysin
G568
be, have, receive
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
پس جب تُو خَیرات کرے تو اپنے آگے نرسِنگا نہ بجوا جَیسا رِیاکار عِبادت خانوں اور کُوچوں میں کرتے ہیں تاکہ لوگ اُن کی بڑائی کریں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
3
σοῦ
soy
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ποιοῦντος
poioyntos
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐλεημοσύνην
eleēmosynēn
G1654
alms(-deeds)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γνώτω
gnōtō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀριστερά
aristera
G710
left (hand)
σου
soy
G4771
thou
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιά
dexia
G1188
right (hand, side)
σου
soy
G4771
thou
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
بلکہ جب تُو خَیرات کرے تو جو تیرا دہنا ہاتھ کرتا ہے اُسے تیرا بایاں ہاتھ نہ جانے۔
4
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
σου
soy
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλεημοσύνη
eleēmosynē
G1654
alms(-deeds)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρυπτῷ
kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κρυπτῷ
⸀kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ἀποδώσει
apodōsei
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
⸀σοι
⸀soi
G4771
thou
That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
تاکہ تیری خَیرات پوشِیدہ رہے۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
5
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸂προσεύχησθε
⸂proseychēsthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς⸃
ōs⸃
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
φιλοῦσιν
philoysin
G5368
kiss, love
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γωνίαις
gōniais
G1137
corner, quarter
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλατειῶν
plateiōn
G4116
wide
ἑστῶτες
estōtes
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
προσεύχεσθαι
proseychesthai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
⸀ὅπως
⸀opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
φανῶσιν
phanōsin
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
ἀπέχουσι
apechoysi
G568
be, have, receive
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
اور جب تُم دُعا کرو تو رِیاکاروں کی مانِند نہ بنو کیونکہ وہ عِبادت خانوں میں اور بازاروں کے موڑوں پر کھڑے ہو کر دُعا کرنا پسند کرتے ہیں تاکہ لوگ اُن کو دیکھیں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
6
σὺ
sy
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
προσεύχῃ
proseychē
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
εἴσελθε
eiselthe
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ταμεῖόν
tameion
G5009
secret chamber, closet, storehouse
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλείσας
kleisas
G2808
shut (up)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύραν
thyran
G2374
door, gate
σου
soy
G4771
thou
πρόσευξαι
proseyxai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρί
patri
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρυπτῷ
kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρυπτῷ
kryptō
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ἀποδώσει
apodōsei
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
⸀σοι
⸀soi
G4771
thou
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
بلکہ جب تُو دُعا کرے تو اپنی کوٹھری میں جا اور دروازہ بند کر کے اپنے باپ سے جو پوشِیدگی میں ہے دُعا کر۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
7
Προσευχόμενοι
proseychomenoi
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
βατταλογήσητε
battalogēsēte
—
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνικοί
ethnikoi
G1482
heathen (man)
δοκοῦσιν
dokoysin
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πολυλογίᾳ
polylogia
G4180
much speaking
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰσακουσθήσονται
eisakoysthēsontai
G1522
hear
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
اور دُعا کرتے وقت غَیر قَوموں کے لوگوں کی طرح بَک بَک نہ کرو کیونکہ وہ سمجھتے ہیں کہ ہمارے بُہت بولنے کے سبب سے ہماری سُنی جائے گی۔
8
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁμοιωθῆτε
omoiōthēte
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἶδεν
oiden
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὧν
ōn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
αἰτῆσαι
aitēsai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
پس اُن کی مانِند نہ بنو کیونکہ تُمہارا باپ تُمہارے مانگنے سے پہلے ہی جانتا ہے کہ تُم کِن کِن چِیزوں کے مُحتاج ہو۔
9
Οὕτως
oytōs
—
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
Πάτερ
pater
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἁγιασθήτω
agiasthētō
G37
hallow, be holy, sanctify
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σου
soy
G4771
thou
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
پس تُم اِس طرح دُعا کِیا کرو کہ
10
ἐλθέτω
elthetō
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
σου
soy
G4771
thou
γενηθήτω
genēthētō
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημά
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
σου
soy
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
تیری بادشاہی آئے۔
11
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιούσιον
epioysion
G1967
daily
δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
Give us this day our daily bread.
ہماری روز کی روٹی آج ہمیں دے۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφειλήματα
opheilēmata
G3783
debt
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
⸀ἀφήκαμεν
⸀aphēkamen
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφειλέταις
opheiletais
G3781
debtor, which owed, sinner
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
اور جِس طرح ہم نے اپنے قرض داروں کو
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσενέγκῃς
eisenegkēs
G1533
bring (in), lead into
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πειρασμόν
peirasmon
G3986
temptation, X try
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ῥῦσαι
yysai
G4506
deliver(-er)
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πονηροῦ
⸀ponēroy
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
اور ہمیں آزمایش میں نہ لا
14
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀφῆτε
aphēte
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραπτώματα
paraptōmata
G3900
fall, fault, offence, sin, trespass
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀφήσει
aphēsei
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐράνιος
oyranios
G3770
heavenly
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
اِس لِئے کہ اگر تُم آدمِیوں کے قصُور مُعاف کرو گے تو تُمہارا آسمانی باپ بھی تُم کو مُعاف کرے گا۔
15
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀφῆτε
aphēte
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνθρώποις
⸀anthrōpois
G444
certain, man
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἀφήσει
aphēsei
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραπτώματα
paraptōmata
G3900
fall, fault, offence, sin, trespass
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
اور اگر تُم آدمِیوں کے قصُور مُعاف نہ کرو گے تو تُمہارا باپ بھی تُمہارے قصُور مُعاف نہ کرے گا۔
16
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
νηστεύητε
nēsteyēte
G3522
fast
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γίνεσθε
ginesthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκριταὶ
ypokritai
G5273
hypocrite
σκυθρωποί
skythrōpoi
G4659
of a sad countenance
ἀφανίζουσιν
aphanizoysin
G853
corrupt, disfigure, perish, vanish away
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπα
prosōpa
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
φανῶσιν
phanōsin
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
νηστεύοντες
nēsteyontes
G3522
fast
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
ἀπέχουσιν
apechoysin
G568
be, have, receive
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
اور جب تُم روزہ رکھّو تو رِیاکاروں کی طرح اپنی صُورت اُداس نہ بناؤ کیونکہ وہ اپنا مُنہ بِگاڑتے ہیں تاکہ لوگ اُن کو روزہ دار جانیں۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اجر پا چُکے۔
17
σὺ
sy
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
νηστεύων
nēsteyōn
G3522
fast
ἄλειψαί
aleipsai
G218
anoint
σου
soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπόν
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
σου
soy
G4771
thou
νίψαι
nipsai
G3538
wash
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
بلکہ جب تُو روزہ رکھّے تو اپنے سر میں تیل ڈال اور مُنہ دھو۔
18
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φανῇς
phanēs
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
νηστεύων
nēsteyōn
G3522
fast
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρί
patri
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κρυφαίῳ
⸀kryphaiō
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸁κρυφαίῳ
⸁kryphaiō
—
ἀποδώσει
apodōsei
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
σοι
soi
G4771
thou
That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
تاکہ آدمی نہیں بلکہ تیرا باپ جو پوشِیدگی میں ہے تُجھے روزہ دار جانے۔ اِس صُورت میں تیرا باپ جو پوشِیدگی میں دیکھتا ہے تُجھے بدلہ دے گا۔
19
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θησαυρίζετε
thēsayrizete
G2343
lay up (treasure), (keep) in store, (heap)…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
θησαυροὺς
thēsayroys
G2344
treasure
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
σὴς
sēs
G4597
moth
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βρῶσις
brōsis
G1035
eating, food, meat
ἀφανίζει
aphanizei
G853
corrupt, disfigure, perish, vanish away
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
κλέπται
kleptai
G2812
thief
διορύσσουσιν
dioryssoysin
G1358
break through (up)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλέπτουσιν
kleptoysin
G2813
steal
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
اپنے واسطے زمِین پر مال جمع نہ کرو جہاں کِیڑا اور زنگ خراب کرتا ہے اور جہاں چور نقب لگاتے اور چُراتے ہیں۔
20
θησαυρίζετε
thēsayrizete
G2343
lay up (treasure), (keep) in store, (heap)…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
θησαυροὺς
thēsayroys
G2344
treasure
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
σὴς
sēs
G4597
moth
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
βρῶσις
brōsis
G1035
eating, food, meat
ἀφανίζει
aphanizei
G853
corrupt, disfigure, perish, vanish away
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
κλέπται
kleptai
G2812
thief
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διορύσσουσιν
dioryssoysin
G1358
break through (up)
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
κλέπτουσιν
kleptoysin
G2813
steal
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
بلکہ اپنے لِئے آسمان پر مال جمع کرو جہاں نہ کِیڑا خراب کرتا ہے نہ زنگ اور نہ وہاں چور نقب لگاتے اور چُراتے ہیں۔
21
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θησαυρός
thēsayros
G2344
treasure
⸀σου
⸀soy
G4771
thou
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
⸁σου
⸁soy
G4771
thou
For where your treasure is, there will your heart be also.
کیونکہ جہاں تیرا مال ہے وہیں تیرا دِل بھی لگا رہے گا۔
22
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύχνος
lychnos
G3088
candle, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματός
sōmatos
G4983
bodily, body, slave
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸂ᾖ
⸂ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
ἁπλοῦς⸃
aploys⸃
G573
single
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
σου
soy
G4771
thou
φωτεινὸν
phōteinon
G5460
bright, full of light
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
بدن کا چراغ آنکھ ہے۔ پس اگر تیری آنکھ درُست ہو تو تیرا سارا بدن رَوشن ہو گا۔
23
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
πονηρὸς
ponēros
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
σου
soy
G4771
thou
σκοτεινὸν
skoteinon
G4652
dark, full of darkness
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σοὶ
soi
G4771
thou
σκότος
skotos
G4655
darkness
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκότος
skotos
G4655
darkness
πόσον
poson
G4214
how great (long, many), what
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
اور اگر تیری آنکھ خراب ہو تو تیرا سارا بدن تارِیک ہو گا۔ پس اگر وہ رَوشنی جو تُجھ میں ہے تارِیکی ہو تو تارِیکی کَیسی بڑی ہو گی!
24
Οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
δυσὶ
dysi
G1417
both, twain, two
κυρίοις
kyriois
G2962
God, Lord, master, Sir
δουλεύειν
doyleyein
G1398
be in bondage, (do) serve(-ice)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
μισήσει
misēsei
G3404
hate(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἕτερον
eteron
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
ἀγαπήσει
agapēsei
G25
(be-)love(-ed)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἑνὸς
enos
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἀνθέξεται
anthexetai
G472
hold fast, hold to, support
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑτέρου
eteroy
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
καταφρονήσει
kataphronēsei
G2706
despise
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
δουλεύειν
doyleyein
G1398
be in bondage, (do) serve(-ice)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαμωνᾷ
mamōna
—
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
کوئی آدمی دو مالِکوں کی خِدمت نہیں کر سکتا کیونکہ یا تو ایک سے عداوت رکھّے گا اور دُوسرے سے مُحبّت۔ یا ایک سے مِلا رہے گا اور دُوسرے کو ناچِیز جانے گا۔ تُم خُدا اور دَولت دونوں کی خِدمت نہیں کر سکتے۔
25
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μεριμνᾶτε
merimnate
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχῇ
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀φάγητε
⸀phagēte
G2068
devour, eat, live
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματι
sōmati
G4983
bodily, body, slave
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐνδύσησθε
endysēsthe
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴ
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
πλεῖόν
pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐστι
esti
G1510
am, have been, X it is I, was
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τροφῆς
trophēs
G5160
food, meat
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνδύματος
endymatos
G1742
clothing, garment, raiment
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اپنی جان کی فِکر نہ کرنا کہ ہم کیا کھائیں گے یا کیا پِئیں گے؟ اور نہ اپنے بدن کی کہ کیا پہنیں گے؟ کیا جان خُوراک سے اور بدن پوشاک سے بڑھ کر نہیں؟
26
ἐμβλέψατε
emblepsate
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ
peteina
G4071
bird, fowl
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
σπείρουσιν
speiroysin
G4687
sow(- er), receive seed
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
θερίζουσιν
therizoysin
G2325
reap
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
συνάγουσιν
synagoysin
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀποθήκας
apothēkas
G596
barn, garner
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐράνιος
oyranios
G3770
heavenly
τρέφει
trephei
G5142
bring up, feed, nourish
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
διαφέρετε
diapherete
G1308
be better, carry, differ from, drive up and…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
ہوا کے پرِندوں کو دیکھو کہ نہ بوتے ہیں نہ کاٹتے۔ نہ کوٹِھیوں میں جمع کرتے ہیں تَو بھی تُمہارا آسمانی باپ اُن کو کِھلاتا ہے۔ کیا تُم اُن سے زِیادہ قدر نہیں رکھتے؟
27
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
μεριμνῶν
merimnōn
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
προσθεῖναι
prostheinai
G4369
add, again, give more, increase, lay unto,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡλικίαν
ēlikian
G2244
age, stature
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πῆχυν
pēchyn
G4083
cubit
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
تُم میں اَیسا کَون ہے جو فِکر کر کے اپنی عُمر میں ایک گھڑی بھی بڑھا سکے؟
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἐνδύματος
endymatos
G1742
clothing, garment, raiment
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μεριμνᾶτε
merimnate
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
καταμάθετε
katamathete
G2648
consider
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίνα
krina
G2918
lily
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγροῦ
agroy
G68
country, farm, piece of ground, land
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
⸂αὐξάνουσιν
⸂ayxanoysin
G837
grow (up), (give the) increase
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κοπιῶσιν
kopiōsin
G2872
(bestow) labour, toil, be wearied
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
νήθουσιν⸃
nēthoysin⸃
G3514
spin
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
اور پوشاک کے لِئے کیوں فِکر کرتے ہو؟ جنگلی سوسن کے درختوں کو غَور سے دیکھو کہ وہ کِس طرح بڑھتے ہیں۔ وہ نہ مِحنت کرتے نہ کاتتے ہیں۔
29
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
Σολομὼν
solomōn
G4672
Solomon
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πάσῃ
pasē
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιεβάλετο
periebaleto
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
تَو بھی مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ سُلیماؔن بھی باوُجُود اپنی ساری شان و شوکت کے اُن میں سے کِسی کی مانِند مُلبّس نہ تھا۔
30
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χόρτον
chorton
G5528
blade, grass, hay
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγροῦ
agroy
G68
country, farm, piece of ground, land
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
ὄντα
onta
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὔριον
ayrion
G839
(to-)morrow, next day
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κλίβανον
klibanon
G2823
oven
βαλλόμενον
ballomenon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὕτως
oytōs
—
ἀμφιέννυσιν
amphiennysin
G294
clothe
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πολλῷ
pollō
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὀλιγόπιστοι
oligopistoi
G3640
of little faith
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
پس جب خُدا مَیدان کی گھاس کو جو آج ہے اور کل تنُور میں جھونکی جائے گی اَیسی پوشاک پہناتا ہے تو اَے کم اِعتقادو تُم کو کیوں نہ پہنائے گا؟
31
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
μεριμνήσητε
merimnēsēte
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
φάγωμεν
phagōmen
G2068
devour, eat, live
ἤ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πίωμεν
piōmen
G4095
drink
ἤ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
περιβαλώμεθα
peribalōmetha
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
اِس لِئے فِکرمند ہو کر یہ نہ کہو کہ ہم کیا کھائیں گے یا کیا پِئیں گے یا کیا پہنیں گے؟
32
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνη
ethnē
G1484
Gentile, heathen, nation, people
⸀ἐπιζητοῦσιν
⸀epizētoysin
G1934
desire, enquire, seek (after, for)
οἶδεν
oiden
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐράνιος
oyranios
G3770
heavenly
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
χρῄζετε
chrēzete
G5535
(have) need
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἁπάντων
apantōn
G537
all (things), every (one), whole
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
کیونکہ اِن سب چِیزوں کی تلاش میں غَیر قَومیں رہتی ہیں اور تُمہارا آسمانی باپ جانتا ہے کہ تُم اِن سب چِیزوں کے مُحتاج ہو۔
33
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀βασιλείαν
⸀basileian
G932
kingdom, + reign
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαιοσύνην
dikaiosynēn
G1343
righteousness
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
προστεθήσεται
prostethēsetai
G4369
add, again, give more, increase, lay unto,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
بلکہ تُم پہلے اُس کی بادشاہی اور اُس کی راست بازی کی تلاش کرو تو یہ سب چِیزیں بھی تُم کو مِل جائیں گی۔
34
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
μεριμνήσητε
merimnēsēte
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὔριον
ayrion
G839
(to-)morrow, next day
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὔριον
ayrion
G839
(to-)morrow, next day
μεριμνήσει
merimnēsei
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
⸀αὑτῆς
⸀aytēs
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἀρκετὸν
arketon
G713
enough, suffice (-ient)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακία
kakia
G2549
evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
پس کل کے لِئے فِکر نہ کرو کیونکہ کل کا دِن اپنے لِئے آپ فِکر کر لے گا۔ آج کے لِئے آج ہی کا دُکھ کافی ہے۔
↑
Chapter 7
1
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κρίνετε
krinete
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κριθῆτε
krithēte
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
Judge not, that ye be not judged.
عَیب جوئی نہ کرو کہ تُمہاری بھی عَیب جوئی نہ کی جائے۔
2
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
κρίματι
krimati
G2917
avenge, condemned, condemnation, damnation, +…
κρίνετε
krinete
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
κριθήσεσθε
krithēsesthe
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μέτρῳ
metrō
G3358
measure
μετρεῖτε
metreite
G3354
figuratively, to estimate:--measure, mete
μετρηθήσεται
metrēthēsetai
G3354
figuratively, to estimate:--measure, mete
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
کیونکہ جِس طرح تُم عَیب جوئی کرتے ہو اُسی طرح تُمہاری بھی عَیب جوئی کی جائے گی اور جِس پَیمانہ سے تُم ناپتے ہو اُسی سے تُمہارے واسطے ناپا جائے گا۔
3
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
βλέπεις
blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάρφος
karphos
G2595
mote
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
G3788
eye, sight
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῦ
adelphoy
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῷ
sō
G4674
thine (own), thy (friend)
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
G3788
eye, sight
δοκὸν
dokon
G1385
beam
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κατανοεῖς
katanoeis
G2657
behold, consider, discover, perceive
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
تُو کیوں اپنے بھائی کی آنکھ کے تِنکے کو دیکھتا ہے اور اپنی آنکھ کے شہتِیر پر غَور نہیں کرتا؟
4
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἐρεῖς
ereis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
Ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἐκβάλω
ekbalō
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάρφος
karphos
G2595
mote
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοῦ
ophthalmoy
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοκὸς
dokos
G1385
beam
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
G3788
eye, sight
σοῦ
soy
G4771
thou
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
اور جب تیری ہی آنکھ میں شہتِیر ہے تو تُو اپنے بھائی سے کیونکر کہہ سکتا ہے کہ لا تیری آنکھ میں سے تِنکا نِکال دُوں؟
5
ὑποκριτά
ypokrita
G5273
hypocrite
ἔκβαλε
ekbale
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοῦ
ophthalmoy
G3788
eye, sight
σοῦ
soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοκόν⸃
dokon⸃
G1385
beam
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
διαβλέψεις
diablepseis
G1227
see clearly
ἐκβαλεῖν
ekbalein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάρφος
karphos
G2595
mote
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοῦ
ophthalmoy
G3788
eye, sight
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῦ
adelphoy
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
اَے رِیاکار پہلے اپنی آنکھ میں سے تو شہتِیر نِکال پِھر اپنے بھائی کی آنکھ میں سے تِنکے کو اچّھی طرح دیکھ کر نِکال سکے گا۔
6
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δῶτε
dōte
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυσίν
kysin
G2965
dog
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
βάλητε
balēte
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαργαρίτας
margaritas
G3135
pearl
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρων
choirōn
G5519
swine
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
⸀καταπατήσουσιν
⸀katapatēsoysin
G2662
trample, tread (down, underfoot)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποσὶν
posin
G4228
foot(-stool)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
στραφέντες
straphentes
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
ῥήξωσιν
yēxōsin
G4486
break (forth), burst, rend, tear
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
پاک چِیز کُتّوں کو نہ دو اور اپنے موتی سُؤروں کے آگے نہ ڈالو۔ اَیسا نہ ہو کہ وہ اُن کو پاؤں تلے رَوندیں اور پلٹ کر تُم کو پھاڑیں۔
7
Αἰτεῖτε
aiteite
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρήσετε
eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
κρούετε
kroyete
G2925
knock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνοιγήσεται
anoigēsetai
G455
open
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
مانگو تو تُم کو دِیا جائے گا۔ ڈُھونڈو تو پاؤ گے۔ دروازہ کھٹکھٹاؤ تو تُمہارے واسطے کھولا جائے گا۔
8
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτῶν
aitōn
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζητῶν
zētōn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρούοντι
kroyonti
G2925
knock
⸀ἀνοιγήσεται
⸀anoigēsetai
G455
open
For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
کیونکہ جو کوئی مانگتا ہے اُسے مِلتا ہے اور جو ڈُھونڈتا ہے وہ پاتا ہے اور جو کھٹکھٹاتا ہے اُس کے واسطے کھولا جائے گا۔
9
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀αἰτήσει
⸀aitēsei
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄρτον—
arton—
G740
(shew-)bread, loaf
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἐπιδώσει
epidōsei
G1929
deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
تُم میں اَیسا کَون سا آدمی ہے کہ اگر اُس کا بیٹا اُس سے روٹی مانگے تو وہ اُسے پتّھر دے؟
10
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἰχθὺν
⸂ichthyn
G2486
fish
αἰτήσει⸃—
aitēsei⸃—
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὄφιν
ophin
G3789
serpent
ἐπιδώσει
epidōsei
G1929
deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
یا اگر مچھلی مانگے تو اُسے سانپ دے؟
11
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
πονηροὶ
ponēroi
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ὄντες
ontes
G1510
am, have been, X it is I, was
οἴδατε
oidate
—
δόματα
domata
G1390
gift
ἀγαθὰ
agatha
G18
benefit, good(-s, things), well
διδόναι
didonai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνοις
teknois
G5043
child, daughter, son
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
πόσῳ
posō
G4214
how great (long, many), what
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἀγαθὰ
agatha
G18
benefit, good(-s, things), well
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτοῦσιν
aitoysin
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
پس جب کہ تُم بُرے ہو کر اپنے بچّوں کو اچّھی چِیزیں دینا جانتے ہو تو تُمہارا باپ جو آسمان پر ہے اپنے مانگنے والوں کو اچّھی چِیزیں کیوں نہ دے گا؟
12
Πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλητε
thelēte
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ποιῶσιν
poiōsin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
پس جو کُچھ تُم چاہتے ہو کہ لوگ تُمہارے ساتھ کریں وُہی تُم بھی اُن کے ساتھ کرو کیونکہ تَورَیت اور نبیوں کی تعلِیم یِہی ہے۔
13
Εἰσέλθατε
eiselthate
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στενῆς
stenēs
G4728
strait
πύλης
pylēs
G4439
gate
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πλατεῖα
plateia
G4113
street
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πύλη⸃
pylē⸃
G4439
gate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐρύχωρος
eyrychōros
G2149
broad
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸς
odos
G3598
journey, (high-)way
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπάγουσα
apagoysa
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπώλειαν
apōleian
G684
damnable(-nation), destruction, die,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰσερχόμενοι
eiserchomenoi
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
تنگ دروازہ سے داخِل ہو کیونکہ وہ دروازہ چَوڑا ہے اور وہ راستہ کُشادہ ہے جو ہلاکت کو پُہنچاتا ہے اور اُس سے داخِل ہونے والے بُہت ہیں۔
14
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
στενὴ
stenē
G4728
strait
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πύλη
pylē
G4439
gate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τεθλιμμένη
tethlimmenē
G2346
afflict, narrow, throng, suffer tribulation,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸς
odos
G3598
journey, (high-)way
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπάγουσα
apagoysa
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωήν
zōēn
G2222
life(-time)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀλίγοι
oligoi
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὑρίσκοντες
eyriskontes
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
کیونکہ وہ دروازہ تنگ ہے اور وہ راستہ سُکڑا ہے جو زِندگی کو پُہنچاتا ہے اور اُس کے پانے والے تھوڑے ہیں۔
15
⸀Προσέχετε
⸀prosechete
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψευδοπροφητῶν
pseydoprophētōn
G5578
false prophet
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐνδύμασι
endymasi
G1742
clothing, garment, raiment
προβάτων
probatōn
G4263
sheep(-fold)
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
λύκοι
lykoi
G3074
wolf
ἅρπαγες
arpages
G727
extortion, ravening
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
جُھوٹے نبیوں سے خبردار رہو جو تُمہارے پاس بھیڑوں کے بھیس میں آتے ہیں مگر باطِن میں پھاڑنے والے بھیڑئے ہیں۔
16
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπῶν
karpōn
G2590
fruit
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιγνώσεσθε
epignōsesthe
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
συλλέγουσιν
syllegoysin
G4816
gather (together, up)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀκανθῶν
akanthōn
G173
thorn
⸀σταφυλὰς
⸀staphylas
G4718
grapes
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τριβόλων
tribolōn
G5146
brier, thistle
σῦκα
syka
G4810
fig
Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
اُن کے پَھلوں سے تُم اُن کو پہچان لو گے۔ کیا جھاڑِیوں سے انگُور یا اُونٹ کٹاروں سے انجِیر توڑتے ہیں؟
17
οὕτως
oytōs
—
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δένδρον
dendron
G1186
tree
ἀγαθὸν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
καλοὺς
kaloys
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σαπρὸν
sapron
G4550
bad, corrupt
δένδρον
dendron
G1186
tree
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
πονηροὺς
ponēroys
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
اِسی طرح ہر ایک اچّھا درخت اچّھا پَھل لاتا ہے اور بُرا درخت بُرا پَھل لاتا ہے۔
18
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
δένδρον
dendron
G1186
tree
ἀγαθὸν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
πονηροὺς
ponēroys
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
⸀ποιεῖν
⸀poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
δένδρον
dendron
G1186
tree
σαπρὸν
sapron
G4550
bad, corrupt
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
καλοὺς
kaloys
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
اچّھا درخت بُرا پَھل نہیں لا سکتا نہ بُرا درخت اچّھا پَھل لا سکتا ہے۔
19
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δένδρον
dendron
G1186
tree
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιοῦν
poioyn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐκκόπτεται
ekkoptetai
G1581
cut down (off, out), hew down, hinder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
βάλλεται
balletai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
جو درخت اچّھا پَھل نہیں لاتا وہ کاٹا اور آگ میں ڈالا جاتا ہے۔
20
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
γε
ge
G1065
and besides, doubtless, at least, yet
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπῶν
karpōn
G2590
fruit
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιγνώσεσθε
epignōsesthe
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Wherefore by their fruits ye shall know them.
پس اُن کے پَھلوں سے تُم اُن کو پہچان لو گے۔
21
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰσελεύσεται
eiseleysetai
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τοῖς
⸀tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
جو مُجھ سے اَے خُداوند اَے خُداوند! کہتے ہیں اُن میں سے ہر ایک آسمان کی بادشاہی میں داخِل نہ ہو گا مگر وُہی جو میرے آسمانی باپ کی مرضی پر چلتا ہے۔
22
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐροῦσίν
eroysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῷ
sō
G4674
thine (own), thy (friend)
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ἐπροφητεύσαμεν
eprophēteysamen
G4395
prophesy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῷ
sō
G4674
thine (own), thy (friend)
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ἐξεβάλομεν
exebalomen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῷ
sō
G4674
thine (own), thy (friend)
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
πολλὰς
pollas
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐποιήσαμεν
epoiēsamen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
اُس دِن بُہتیرے مُجھ سے کہیں گے اَے خُداوند اَے خُداوند! کیا ہم نے تیرے نام سے نبُوّت نہیں کی اور تیرے نام سے بدرُوحوں کو نہیں نِکالا اور تیرے نام سے بُہت سے مُعجِزے نہیں دِکھائے؟
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ὁμολογήσω
omologēsō
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
ἔγνων
egnōn
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἀποχωρεῖτε
apochōreite
G672
depart
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐργαζόμενοι
ergazomenoi
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνομίαν
anomian
G458
iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
اُس وقت مَیں اُن سے صاف کہہ دُوں گا کہ میری کبھی تُم سے واقفِیّت نہ تھی۔ اَے بدکارو میرے پاس سے چلے جاؤ۔
24
Πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἀκούει
akoyei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μου
moy
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὁμοιωθήσεται
⸀omoiōthēsetai
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἀνδρὶ
andri
G435
fellow, husband, man, sir
φρονίμῳ
phronimō
G5429
wise(-r)
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ᾠκοδόμησεν
ōkodomēsen
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν⸃
oikian⸃
G3614
home, house(-hold)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέτραν
petran
G4073
rock
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
پس جو کوئی میری یہ باتیں سُنتا اور اُن پر عمل کرتا ہے وہ اُس عقل مند آدمی کی مانِند ٹھہرے گا جِس نے چٹان پر اپنا گھر بنایا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατέβη
katebē
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βροχὴ
brochē
G1028
rain
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποταμοὶ
potamoi
G4215
flood, river, stream, water
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπνευσαν
epneysan
G4154
blow
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμοι
anemoi
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσέπεσαν
prosepesan
G4363
beat upon, fall (down) at (before)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
τεθεμελίωτο
tethemeliōto
G2311
(lay the) found(- ation), ground, settle
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέτραν
petran
G4073
rock
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
اور مِینہ برسا اور پانی چڑھا اور آندِھیاں چلِیں اور اُس گھر پر ٹکریں لگِیں لیکن وہ نہ گِرا کیونکہ اُس کی بُنیاد چٹان پر ڈالی گئی تھی۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μου
moy
G1473
I, me
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιῶν
poiōn
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁμοιωθήσεται
omoiōthēsetai
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἀνδρὶ
andri
G435
fellow, husband, man, sir
μωρῷ
mōrō
G3474
fool(-ish, X -ishness)
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ᾠκοδόμησεν
ōkodomēsen
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν⸃
oikian⸃
G3614
home, house(-hold)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄμμον
ammon
G285
sand
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
اور جو کوئی میری یہ باتیں سُنتا ہے اور اُن پر عمل نہیں کرتا وہ اُس بیوُقُوف آدمی کی مانِند ٹھہرے گا جِس نے اپنا گھر ریت پر بنایا۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατέβη
katebē
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βροχὴ
brochē
G1028
rain
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποταμοὶ
potamoi
G4215
flood, river, stream, water
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπνευσαν
epneysan
G4154
blow
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμοι
anemoi
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσέκοψαν
prosekopsan
G4350
beat upon, dash, stumble (at)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτῶσις
ptōsis
G4431
fall
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
اور مِینہ برسا اور پانی چڑھا اور آندِھیاں چلِیں اور اُس گھر کو صدمہ پُہنچایا اور وہ گِر گیا اور بِالکُل برباد ہو گیا۔
28
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀ἐτέλεσεν
⸀etelesen
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
جب یِسُوعؔ نے یہ باتیں ختم کِیں تو اَیسا ہُؤا کہ بِھیڑ اُس کی تعلِیم سے حَیران ہُوئی۔
29
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
⸀αὐτῶν
⸀aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
کیونکہ وہ اُن کے فقِیہوں کی طرح نہیں بلکہ صاحِبِ اِختیار کی طرح اُن کو تعلِیم دیتا تھا۔
↑
Chapter 8
1
⸂Καταβάντος
⸂katabantos
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρους
oroys
G3735
hill, mount(-ain)
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
جب وہ اُس پہاڑ سے اُترا تو بُہت سی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
λεπρὸς
lepros
G3015
leper
⸀προσελθὼν
⸀proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
προσεκύνει
prosekynei
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλῃς
thelēs
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
δύνασαί
dynasai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
με
me
G1473
I, me
καθαρίσαι
katharisai
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
اور دیکھو ایک کوڑھی نے پاس آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند اگر تُو چاہے تو مُجھے پاک صاف کر سکتا ہے۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκτείνας
ekteinas
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καθαρίσθητι
katharisthēti
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἐκαθαρίσθη
ekatharisthē
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέπρα
lepra
G3014
leprosy
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
اُس نے ہاتھ بڑھا کر اُسے چُھؤا اور کہا مَیں چاہتا ہُوں تُو پاک صاف ہو جا۔ وہ فوراً کوڑھ سے پاک صاف ہو گیا۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ὅρα
ora
G3708
behold, perceive, see, take heed
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
εἴπῃς
eipēs
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
δεῖξον
deixon
—
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερεῖ
ierei
G2409
(high) priest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσένεγκον
prosenegkon
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρον
dōron
G1435
gift, offering
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
προσέταξεν
prosetaxen
G4367
bid, command
Μωϋσῆς
mōysēs
—
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا خبردار کِسی سے نہ کہنا بلکہ جا کر اپنے تئِیں کاہِن کو دِکھا اور جو نذر مُوسیٰ نے مُقرّر کی ہے اُسے گُذران تاکہ اُن کے لِئے گواہی ہو۔
5
⸂Εἰσελθόντος
⸂eiselthontos
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
προσῆλθεν
prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἑκατόνταρχος
ekatontarchos
—
παρακαλῶν
parakalōn
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
اور جب وہ کفرنحوؔم میں داخِل ہُؤا تو ایک صُوبہ دار اُس کے پاس آیا اور اُس کی مِنّت کر کے کہا۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖς
pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
μου
moy
G1473
I, me
βέβληται
beblētai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
παραλυτικός
paralytikos
G3885
that had (sick of) the palsy
δεινῶς
deinōs
G1171
grievously, vehemently
βασανιζόμενος
basanizomenos
G928
pain, toil, torment, toss, vex
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
اَے خُداوند میرا خادِم فالِج کا مارا گھر میں پڑا ہے اور نِہایت تکلِیف میں ہے۔
7
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
θεραπεύσω
therapeysō
G2323
cure, heal, worship
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
اُس نے اُس سے کہا مَیں آ کر اُس کو شِفا دُوں گا۔
8
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς⸃
apokritheis⸃
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑκατόνταρχος
ekatontarchos
—
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἱκανὸς
ikanos
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μου
moy
G1473
I, me
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στέγην
stegēn
G4721
roof
εἰσέλθῃς
eiselthēs
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
εἰπὲ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰαθήσεται
iathēsetai
G2390
heal, make whole
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖς
pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
μου
moy
G1473
I, me
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
صُوبہ دار نے جواب میں کہا اَے خُداوند مَیں اِس لائِق نہیں کہ تُو میری چھت کے نِیچے آئے بلکہ صِرف زُبان سے کہہ دے تو میرا خادِم شِفا پا جائے گا۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἄνθρωπός
anthrōpos
G444
certain, man
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
⸀ἐξουσίαν
⸀exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
ἐμαυτὸν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
στρατιώτας
stratiōtas
G4757
soldier
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Πορεύθητι
poreythēti
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πορεύεται
poreyetai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλῳ
allō
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Ἔρχου
erchoy
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλῳ
doylō
G1401
bond(-man), servant
μου
moy
G1473
I, me
Ποίησον
poiēson
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
کیونکہ مَیں بھی دُوسرے کے اِختیار میں ہُوں اور سِپاہی میرے ماتحت ہیں اور جب ایک سے کہتا ہُوں کہ جا تو وہ جاتا ہے اور دُوسرے سے کہ آ تو وہ آتا ہے اور اپنے نَوکر سے کہ یہ کر تو وہ کرتا ہے۔
10
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐθαύμασεν
ethaymasen
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκολουθοῦσιν
akoloythoysin
G190
follow, reach
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂παρ’
⸂par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
οὐδενὶ
oydeni
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
τοσαύτην
tosaytēn
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραὴλ⸃
israēl⸃
G2474
Israel
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
یِسُوعؔ نے یہ سُن کر تعجُّب کِیا اور پِیچھے آنے والوں سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مَیں نے اِسرائیل میں بھی اَیسا اِیمان نہیں پایا۔
11
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀνατολῶν
anatolōn
G395
dayspring, east, rising
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δυσμῶν
dysmōn
G1424
west
ἥξουσιν
ēxoysin
G2240
come
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνακλιθήσονται
anaklithēsontai
G347
lay, (make) sit down
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰσαὰκ
isaak
G2464
Isaac
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰακὼβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ بُہتیرے پُورب اور پچّھم سے آ کر ابرہامؔ اور اِضحاقؔ اور یعقُوبؔ کے ساتھ آسمان کی بادشاہی کی ضِیافت میں شرِیک ہوں گے۔
12
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
ἐκβληθήσονται
ekblēthēsontai
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκότος
skotos
G4655
darkness
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξώτερον
exōteron
G1857
outer
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
مگر بادشاہی کے بیٹے باہر اندھیرے میں ڈالے جائیں گے۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑκατοντάρχῃ
ekatontarchē
G1543
centurion
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐπίστευσας
episteysas
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
γενηθήτω
genēthētō
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
σοι
soi
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰάθη
iathē
G2390
heal, make whole
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παῖς
⸀pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
اور یِسُوع نے صُوبہ دار سے کہا جا جَیسا تُو نے اِعتقاد کِیا تیرے لِئے وَیسا ہی ہو
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πενθερὰν
pentheran
G3994
mother in law, wife's mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βεβλημένην
beblēmenēn
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πυρέσσουσαν
pyressoysan
G4445
be sick of a fever
And when Jesus was come into Peter’s house, he saw his wife’s mother laid, and sick of a fever.
اور یِسُوعؔ نے پطرس کے گھر میں آ کر اُس کی ساس کو تپ میں پڑی دیکھا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρετός
pyretos
G4446
fever
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διηκόνει
diēkonei
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
اُس نے اُس کا ہاتھ چُھؤا اور تپ اُس پر سے اُتر گئی اور وہ اُٹھ کھڑی ہُوئی اور اُس کی خِدمت کرنے لگی۔
16
Ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δαιμονιζομένους
daimonizomenoys
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
πολλούς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέβαλεν
exebalen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματα
pneymata
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
جب شام ہُوئی تو اُس کے پاس بُہت سے لوگوں کو لائے جِن میں بدرُوحیں تِھیں۔ اُس نے رُوحوں کو زُبان ہی سے کہہ کر نِکال دِیا اور سب بِیماروں کو اچّھا کر دِیا۔
17
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενείας
astheneias
G769
disease, infirmity, sickness, weakness
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόσους
nosoys
G3554
disease, infirmity, sickness
ἐβάστασεν
ebastasen
G941
bear, carry, take up
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ اُس نے آپ ہماری کمزورِیاں لے لِیں اور بِیمارِیاں اُٹھا لِیں۔
18
Ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂πολλοὺς
⸂polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλους⸃
ochloys⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκέλευσεν
ekeleysen
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
جب یِسُوعؔ نے اپنے گِرد بُہت سی بِھیڑ دیکھی تو پار چلنے کا حُکم دِیا۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
γραμματεὺς
grammateys
G1122
scribe, town-clerk
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ἀκολουθήσω
akoloythēsō
G190
follow, reach
σοι
soi
G4771
thou
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀπέρχῃ
aperchē
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
اور ایک فقِیہہ نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد جہاں کہِیں تُو جائے گا مَیں تیرے پِیچھے چلُوں گا۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλώπεκες
alōpekes
G258
fox
φωλεοὺς
phōleoys
G5454
hole
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ
peteina
G4071
bird, fowl
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
κατασκηνώσεις
kataskēnōseis
G2682
nest
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ποῦ
poy
G4226
where, whither
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
κλίνῃ
klinē
G2827
bow (down), be far spent, lay, turn to…
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کہ لومڑِیوں کے بھٹ ہوتے ہیں اور ہوا کے پرِندوں کے گھونسلے مگر اِبنِ آدمؔ کے لِئے سر دھرنے کی بھی جگہ نہیں۔
21
ἕτερος
eteros
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθητῶν
⸀mathētōn
G3101
disciple
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐπίτρεψόν
epitrepson
G2010
give leave (liberty, license), let, permit, suffer
μοι
moi
G1473
I, me
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θάψαι
thapsai
G2290
bury
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
ایک اَور شاگِرد نے اُس سے کہا اَے خُداوند مُجھے اِجازت دے کہ پہلے جا کر اپنے باپ کو دفن کرُوں۔
22
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκροὺς
nekroys
G3498
dead
θάψαι
thapsai
G2290
bury
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
νεκρούς
nekroys
G3498
dead
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
یِسُوع نے اُس سے کہا تُو میرے پِیچھے چل اور مُردوں کو اپنے مُردے دفن کرنے دے۔
23
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμβάντι
embanti
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
جب وہ کشتی پر چڑھا تو اُس کے شاگِرد اُس کے ساتھ ہو لِئے۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
σεισμὸς
seismos
G4578
earthquake, tempest
μέγας
megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καλύπτεσθαι
kalyptesthai
G2572
cover, hide
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυμάτων
kymatōn
G2949
wave
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκάθευδεν
ekatheyden
G2518
(be a-)sleep
And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
اور دیکھو جِھیل میں اَیسا بڑا طُوفان آیا کہ کشتی لہروں میں چِھپ گئی مگر وہ سوتا تھا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀προσελθόντες
⸀proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ἤγειραν
ēgeiran
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
⸀σῶσον
⸀sōson
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἀπολλύμεθα
apollymetha
G622
destroy, die, lose, mar, perish
And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
اُنہوں نے پاس آ کر اُسے جگایا اور کہا اَے خُداوند ہمیں بچا! ہم ہلاک ہُوئے جاتے ہیں۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δειλοί
deiloi
G1169
fearful
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ὀλιγόπιστοι
oligopistoi
G3640
of little faith
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνέμοις
anemois
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
γαλήνη
galēnē
G1055
calm
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
اُس نے اُن سے کہا اَے کم اِعتقادو! ڈرتے کیوں ہو؟ تب اُس نے اُٹھ کر ہوا اور پانی کو ڈانٹا اور بڑا امَن ہو گیا۔
27
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
ἐθαύμασαν
ethaymasan
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποταπός
potapos
G4217
what (manner of)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμοι
anemoi
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσα
thalassa
G2281
sea
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπακούουσιν⸃
ypakoyoysin⸃
G5219
hearken, be obedient to, obey
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
اور لوگ تعجُّب کر کے کہنے لگے یہ کِس طرح کا آدمی ہے کہ ہوا اور پانی بھی اِس کا حُکم مانتے ہیں؟
28
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐλθόντος
⸂elthontos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώραν
chōran
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Γαδαρηνῶν
⸀gadarēnōn
G1046
Gadarene
ὑπήντησαν
ypēntēsan
G5221
(go to) meet
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
δαιμονιζόμενοι
daimonizomenoi
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείων
mnēmeiōn
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἐξερχόμενοι
exerchomenoi
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
χαλεποὶ
chalepoi
G5467
fierce, perilous
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἰσχύειν
ischyein
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
τινὰ
tina
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
παρελθεῖν
parelthein
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδοῦ
odoy
G3598
journey, (high-)way
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
جب وہ اُس پار گدرِینِیوؔں کے مُلک میں پُہنچا تو دو آدمی جِن میں بدرُوحیں تِھیں قبروں سے نِکل کر اُس سے مِلے۔ وہ اَیسے تُند مِزاج تھے کہ کوئی اُس راستہ سے گُذر نہیں سکتا تھا۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἔκραξαν
ekraxan
G2896
cry (out)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀σοί
⸀soi
G4771
thou
υἱὲ
yie
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἦλθες
ēlthes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
καιροῦ
kairoy
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
βασανίσαι
basanisai
G928
pain, toil, torment, toss, vex
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
اور دیکھو اُنہوں نے چِلاّ کر کہا اَے خُدا کے بیٹے ہمیں تُجھ سے کیا کام؟ کیا تُو اِس لِئے یہاں آیا ہے کہ وقت سے پہلے ہمیں عذاب میں ڈالے؟
30
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μακρὰν
makran
G3117
far, long
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀγέλη
agelē
G34
herd
χοίρων
choirōn
G5519
swine
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
βοσκομένη
boskomenē
G1006
feed, keep
And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
اُن سے کُچھ دُور بُہت سے سُورٔوں کا غول چر رہا تھا۔
31
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
δαίμονες
daimones
G1142
devil
παρεκάλουν
parekaloyn
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐκβάλλεις
ekballeis
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
⸂ἀπόστειλον
⸂aposteilon
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἡμᾶς⸃
ēmas⸃
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγέλην
agelēn
G34
herd
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρων
choirōn
G5519
swine
So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
پس بدرُوحوں نے اُس کی مِنّت کر کے کہا کہ اگر تُو ہم کو نِکالتا ہے تو ہمیں سُورٔوں کے غول میں بھیج دے۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸂τοὺς
⸂toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρους⸃
choiroys⸃
G5519
swine
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὥρμησεν
ōrmēsen
G3729
run (violently), rush
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀγέλη
⸀agelē
G34
herd
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρημνοῦ
krēmnoy
G2911
steep place
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέθανον
apethanon
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδασιν
ydasin
G5204
water
And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
اُس نے اُن سے کہا جاؤ۔ وہ نِکل کر سُورٔوں کے اندر چلی گئِیں اور دیکھو سارا غول کڑاڑے پر سے جھپٹ کر جِھیل میں جا پڑا اور پانی میں ڈُوب مَرا۔
33
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
βόσκοντες
boskontes
G1006
feed, keep
ἔφυγον
ephygon
G5343
escape, flee (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
ἀπήγγειλαν
apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονιζομένων
daimonizomenōn
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
اور چرانے والے بھاگے اور شہر میں جا کر سب ماجرا اور اُن کا احوال جِن میں بدرُوحیں تِھیں بیان کِیا۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλις
polis
G4172
city
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀ὑπάντησιν
⸀ypantēsin
G5222
meeting
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρεκάλεσαν
parekalesan
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
μεταβῇ
metabē
G3327
depart, go, pass, remove
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίων
oriōn
G3725
border, coast
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
اور دیکھو سارا شہر یِسُوع سے مِلنے کو نِکلا اور اُسے دیکھ کر مِنّت کی کہ ہماری سرحدّوں سے باہر چلا جا۔
↑
Chapter 9
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐμβὰς
⸀embas
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
διεπέρασεν
dieperasen
G1276
go over, pass (over), sail over
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
πόλιν
polin
G4172
city
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
پِھر وہ کشتی پر چڑھ کر پار گیا اور اپنے شہر میں آیا۔
2
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
προσέφερον
prosepheron
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παραλυτικὸν
paralytikon
G3885
that had (sick of) the palsy
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
κλίνης
klinēs
G2825
bed, table
βεβλημένον
beblēmenon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικῷ
paralytikō
G3885
that had (sick of) the palsy
Θάρσει
tharsei
G2293
be of good cheer (comfort)
τέκνον
teknon
G5043
child, daughter, son
⸀ἀφίενταί
⸀aphientai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸂σου
⸂soy
G4771
thou
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαι⸃
amartiai⸃
G266
offence, sin(-ful)
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
اور دیکھو لوگ ایک مفلُوج کو چارپائی پر پڑا ہُؤا اُس کے پاس لائے۔ یِسُوعؔ نے اُن کا اِیمان دیکھ کر مفلُوج سے کہا بیٹا خاطِر جمع رکھ تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδού
idoy
G2400
behold, lo, see
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
βλασφημεῖ
blasphēmei
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
اور دیکھو بعض فقِیہوں نے اپنے دِل میں کہا یہ کُفر بکتا ہے۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἰδὼς
⸀eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνθυμήσεις
enthymēseis
G1761
device, thought
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἱνατί
⸀inati
G2444
wherefore, why
ἐνθυμεῖσθε
enthymeisthe
G1760
think
πονηρὰ
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαις
kardiais
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
یِسُوعؔ نے اُن کے خیال معلُوم کر کے کہا کہ تُم کیوں اپنے دِلوں میں بُرے خیال لاتے ہو؟
5
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εὐκοπώτερον
eykopōteron
G2123
easier
εἰπεῖν
eipein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἀφίενταί
⸀aphientai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σου
soy
G4771
thou
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαι
amartiai
G266
offence, sin(-ful)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
εἰπεῖν
eipein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιπάτει
peripatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
آسان کیا ہے۔ یہ کہنا کہ تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے یا یہ کہنا کہ اُٹھ اور چل پِھر؟
6
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰδῆτε
eidēte
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀφιέναι
aphienai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἁμαρτίας—
amartias—
G266
offence, sin(-ful)
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικῷ
paralytikō
G3885
that had (sick of) the palsy
⸀Ἐγερθεὶς
⸀egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἆρόν
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
σου
soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλίνην
klinēn
G2825
bed, table
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκόν
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
σου
soy
G4771
thou
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
لیکن اِس لِئے کہ تُم جان لو کہ اِبنِ آدمؔ کو زمِین پر گُناہ مُعاف کرنے کا اِختیار ہے (اُس نے مفلُوج سے کہا) اُٹھ۔ اپنی چارپائی اُٹھا اور اپنے گھر چلا جا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he arose, and departed to his house.
وہ اُٹھ کر اپنے گھر چلا گیا۔
8
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
⸀ἐφοβήθησαν
⸀ephobēthēsan
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδόξασαν
edoxasan
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόντα
donta
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
τοιαύτην
toiaytēn
G5108
like, such (an one)
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
لوگ یہ دیکھ کر ڈر گئے اور خُدا کی تمجِید کرنے لگے جِس نے آدمِیوں کو اَیسا اِختیار بخشا۔
9
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράγων
paragōn
G3855
depart, pass (away, by, forth)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
καθήμενον
kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελώνιον
telōnion
G5058
receipt of custom
Μαθθαῖον
maththaion
—
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἠκολούθησεν
ēkoloythēsen
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
یِسُوعؔ نے وہاں سے آگے بڑھ کر متّی نام ایک شخص کو محصُول کی چَوکی پر بَیٹھے دیکھا اور اُس سے کہا میرے پِیچھے ہو لے۔
10
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνακειμένου
anakeimenoy
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τελῶναι
telōnai
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλοὶ
amartōloi
G268
sinful, sinner
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
συνανέκειντο
synanekeinto
G4873
sit (down, at the table, together) with (at meat)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
اور جب وہ گھر میں کھانا کھانے بَیٹھا تھا تو اَیسا ہُؤا کہ بُہت سے محصُول لینے والے اور گُنہگار آ کر یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِردوں کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھے۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελωνῶν
telōnōn
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
G268
sinful, sinner
ἐσθίει
esthiei
G2068
devour, eat, live
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
فرِیسِیوں نے یہ دیکھ کر اُس کے شاگِردوں سے کہا تُمہارا اُستاد محصُول لینے والوں اور گُنہگاروں کے ساتھ کیوں کھاتا ہے؟
12
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχύοντες
ischyontes
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
ἰατροῦ
iatroy
G2395
physician
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
اُس نے یہ سُن کر کہا کہ تندرُستوں کو طبِیب درکار نہیں بلکہ بِیماروں کو۔
13
πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μάθετε
mathete
G3129
learn, understand
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἔλεος
eleos
G1656
(+ tender) mercy
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θυσίαν
thysian
G2378
sacrifice
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καλέσαι
kalesai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
δικαίους
dikaioys
G1342
just, meet, right(-eous)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
⸀ἁμαρτωλούς
⸀amartōloys
G268
sinful, sinner
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
مگر تُم جا کر اِس کے معنی دریافت کرو کہ میں قُربانی نہیں بلکہ رحم پسند کرتا ہُوں کیونکہ مَیں راست بازوں کو نہیں بلکہ گُنہگاروں کو بُلانے آیا ہُوں۔
14
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσέρχονται
proserchontai
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
νηστεύομεν
nēsteyomen
G3522
fast
⸀πολλά
⸀polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
νηστεύουσιν
nēsteyoysin
G3522
fast
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
اُس وقت یُوحنّا کے شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کیا سبب ہے کہ ہم اور فریسی تو اکثر روزہ رکھتے ہیں اور تیرے شاگِرد روزہ نہیں رکھتے؟
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δύνανται
dynantai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφῶνος
nymphōnos
G3567
bridechamber
πενθεῖν
penthein
G3996
mourn, (be-)wail
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
ἐλεύσονται
eleysontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἀπαρθῇ
aparthē
G522
take (away)
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
νηστεύσουσιν
nēsteysoysin
G3522
fast
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا براتی جب تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے ماتم کر سکتے ہیں؟ مگر وہ دِن آئیں گے کہ دُلہا اُن سے جُدا کِیا جائے گا۔ اُس وقت وہ روزہ رکھّیں گے۔
16
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπιβάλλει
epiballei
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
ἐπίβλημα
epiblēma
G1915
piece
ῥάκους
yakoys
G4470
cloth
ἀγνάφου
agnaphoy
G46
new
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἱματίῳ
imatiō
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
παλαιῷ
palaiō
G3820
old
αἴρει
airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλήρωμα
plērōma
G4138
which is put in to fill up, piece that filled…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χεῖρον
cheiron
G5501
sorer, worse
σχίσμα
schisma
G4978
division, rent, schism
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
کورے کپڑے کا پَیوند پُرانی پوشاک میں کوئی نہیں لگاتا کیونکہ وہ پَیوند پوشاک میں سے کُچھ کھینچ لیتا ہے اور وہ زِیادہ پھٹ جاتی ہے۔
17
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
βάλλουσιν
balloysin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
νέον
neon
G3501
new, young
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀσκοὺς
askoys
G779
bottle
παλαιούς
palaioys
G3820
old
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γε
ge
G1065
and besides, doubtless, at least, yet
ῥήγνυνται
yēgnyntai
G4486
break (forth), burst, rend, tear
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσκοί
askoi
G779
bottle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶνος
oinos
G3631
wine
ἐκχεῖται
ekcheitai
G1632
gush (pour) out, run greedily (out), shed…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσκοὶ
askoi
G779
bottle
⸀ἀπόλλυνται
⸀apollyntai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
βάλλουσιν
balloysin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
νέον
neon
G3501
new, young
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀσκοὺς
askoys
G779
bottle
καινούς
kainoys
G2537
new
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀμφότεροι
amphoteroi
—
συντηροῦνται
syntēroyntai
G4933
keep, observe, preserve
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
اور نئی مَے پُرانی مَشکوں میں نہیں بھرتے ورنہ مَشکیں پھٹ جاتی ہیں اور مَے بہ جاتی ہے اور مَشکیں برباد ہو جاتی ہیں بلکہ نئی مَے نئی مَشکوں میں بھرتے ہیں اور وہ دونوں بچی رہتی ہیں۔
18
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄρχων
archōn
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸀ἐλθὼν
⸀elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
προσεκύνει
prosekynei
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
μου
moy
G1473
I, me
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ἐτελεύτησεν
eteleytēsen
G5053
be dead, decease, die
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπίθες
epithes
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρά
cheira
G5495
hand
σου
soy
G4771
thou
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζήσεται
zēsetai
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
وہ اُن سے یہ باتیں کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ایک سردار نے آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا میری بیٹی ابھی مَری ہے لیکن تُو چل کر اپنا ہاتھ اُس پر رکھ تو وہ زِندہ ہو جائے گی۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγερθεὶς
egertheis
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ἠκολούθει
⸀ēkoloythei
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
یِسُوعؔ اُٹھ کر اپنے شاگِردوں سمیت اُس کے پِیچھے ہو لِیا۔
20
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
αἱμορροοῦσα
aimorrooysa
—
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἔτη
etē
G2094
year
προσελθοῦσα
proselthoysa
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ὄπισθεν
opisthen
G3693
after, backside, behind
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρασπέδου
kraspedoy
G2899
border, hem
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
اور دیکھو ایک عَورت نے جِس کے بارہ برس سے خُون جاری تھا اُس کے پِیچھے آ کر اُس کی پوشاک کا کنارہ چُھؤا۔
21
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῇ
eaytē
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἅψωμαι
apsōmai
G681
kindle, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σωθήσομαι
sōthēsomai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
کیونکہ وہ اپنے جی میں کہتی تھی کہ اگر صِرف اُس کی پوشاک ہی چُھو لُوں گی تو اچّھی ہو جاؤں گی۔
22
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀στραφεὶς
⸀strapheis
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θάρσει
tharsei
G2293
be of good cheer (comfort)
θύγατερ
thygater
G2364
daughter
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστις
pistis
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
σου
soy
G4771
thou
σέσωκέν
sesōken
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
σε
se
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσώθη
esōthē
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
یِسُوعؔ نے پِھر کر اُسے دیکھا اور کہا بیٹی خاطِر جمع رکھ۔ تیرے اِیمان نے تُجھے اچّھا کر دِیا۔ پس وہ عَورت اُسی گھڑی اچّھی ہو گئی۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχοντος
archontos
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλητὰς
aylētas
G834
minstrel, piper
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
θορυβούμενον
thoryboymenon
G2350
make ado (a noise), trouble self, set on an uproar
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
اور جب یِسُوعؔ سردار کے گھر میں آیا اور بانسلی بجانے والوں کو اور بِھیڑ کو غُل مچاتے دیکھا۔
24
⸀ἔλεγεν
⸀elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀναχωρεῖτε
anachōreite
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοράσιον
korasion
G2877
damsel, maid
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καθεύδει
katheydei
G2518
(be a-)sleep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατεγέλων
kategelōn
G2606
laugh to scorn
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
تو کہا ہٹ جاؤ کیونکہ لڑکی مَری نہیں بلکہ سوتی ہے۔ وہ اُس پر ہنسنے لگے۔
25
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξεβλήθη
exeblēthē
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἐκράτησεν
ekratēsen
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοράσιον
korasion
G2877
damsel, maid
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
مگر جب بِھیڑ نِکال دی گئی تو اُس نے اندر جا کر اُس کا ہاتھ پکڑا اور لڑکی اُٹھی۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φήμη
phēmē
G5345
fame
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And the fame hereof went abroad into all that land.
اور اِس بات کی شُہرت اُس تمام عِلاقہ میں پَھیل گئی۔
27
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράγοντι
paragonti
G3855
depart, pass (away, by, forth)
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
κράζοντες
krazontes
G2896
cry (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐλέησον
eleēson
—
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
⸀υἱὲ
⸀yie
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
جب یِسُوعؔ وہاں سے آگے بڑھا تو دو اندھے اُس کے پِیچھے یہ پُکارتے ہُوئے چلے کہ اَے اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
28
ἐλθόντι
elthonti
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τυφλοί
typhloi
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δύναμαι
dynamai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
جب وہ گھر میں پُہنچا تو وہ اندھے اُس کے پاس آئے اور یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم کو اِعتقاد ہے کہ مَیں یہ کر سکتا ہُوں؟
29
τότε
tote
G5119
that time, then
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμῶν
ophthalmōn
G3788
eye, sight
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
γενηθήτω
genēthētō
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
تب اُس نے اُن کی آنکھیں چُھو کر کہا تُمہارے اِعتقاد کے مُوافِق تُمہارے لِئے ہو۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠνεῴχθησαν
ēneōchthēsan
G455
open
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοί
ophthalmoi
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐνεβριμήθη
⸀enebrimēthē
G1690
straitly charge, groan, murmur against
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁρᾶτε
orate
G3708
behold, perceive, see, take heed
μηδεὶς
mēdeis
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
γινωσκέτω
ginōsketō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
اور اُن کی آنکھیں کُھل گئِیں اور یِسُوعؔ نے اُن کو تاکِید کر کے کہا خبردار کوئی اِس بات کو نہ جانے۔
31
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
διεφήμισαν
diephēmisan
G1310
blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῇ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
مگر اُنہوں نے نِکل کر اُس تمام عِلاقہ میں اُس کی شُہرت پَھیلا دی۔
32
Αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξερχομένων
exerchomenōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἄνθρωπον
⸀anthrōpon
G444
certain, man
κωφὸν
kōphon
G2974
deaf, dumb, speechless
δαιμονιζόμενον
daimonizomenon
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
جب وہ باہر جا رہے تھے تو دیکھو لوگ ایک گُونگے کو جِس میں بدرُوح تھی اُس کے پاس لائے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκβληθέντος
ekblēthentos
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονίου
daimonioy
G1140
devil, god
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κωφός
kōphos
G2974
deaf, dumb, speechless
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθαύμασαν
ethaymasan
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
ἐφάνη
ephanē
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
οὕτως
oytōs
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
اور جب وہ بدرُوح نِکال دی گئی تو گُونگا بولنے لگا اور لوگوں نے تعجُّب کر کے کہا کہ اِسرائیلؔ میں اَیسا کبھی نہیں دیکھا گیا۔
34
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχοντι
archonti
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονίων
daimoniōn
G1140
devil, god
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
مگر فرِیسِیوں نے کہا کہ یہ تو بدرُوحوں کے سردار کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہے۔
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιῆγεν
periēgen
G4013
compass, go (round) about, lead about
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεις
poleis
G4172
city
πάσας
pasas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμας
kōmas
G2968
town, village
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεραπεύων
therapeyōn
G2323
cure, heal, worship
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
νόσον
noson
G3554
disease, infirmity, sickness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀μαλακίαν
⸀malakian
G3119
disease
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
اور یِسُوعؔ سب شہروں اور گاؤں میں پِھرتا رہا اور اُن کے عِبادت خانوں میں تعلِیم دیتا اور بادشاہی کی خُوشخبری کی مُنادی کرتا اور ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری دُور کرتا رہا۔
36
Ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐσπλαγχνίσθη
esplagchnisthē
G4697
have (be moved with) compassion
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐσκυλμένοι
eskylmenoi
G4660
trouble(self)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐρριμμένοι
errimmenoi
G4496
cast (down, out), scatter abroad, throw
⸀ὡσεὶ
⸀ōsei
G5616
about, as (it had been, it were), like (as)
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ποιμένα
poimena
G4166
shepherd, pastor
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
اور جب اُس نے بِھیڑ کو دیکھا تو اُس کو لوگوں پر ترس آیا کیونکہ وہ اُن بھیڑوں کی مانِند جِن کا چرواہا نہ ہو خستہ حال اور پراگندہ تھے۔
37
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
θερισμὸς
therismos
G2326
harvest
πολύς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐργάται
ergatai
G2040
labourer, worker(-men)
ὀλίγοι
oligoi
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
تب اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ فصل تو بُہت ہے لیکن مزدُور تھوڑے ہیں۔
38
δεήθητε
deēthēte
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμοῦ
therismoy
G2326
harvest
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
ἐκβάλῃ
ekbalē
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἐργάτας
ergatas
G2040
labourer, worker(-men)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμὸν
therismon
G2326
harvest
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
پس فصل کے مالِک کی مِنّت کرو کہ وہ اپنی فصل کاٹنے کے لِئے مزدُور بھیج دے۔
↑
Chapter 10
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
πνευμάτων
pneymatōn
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἀκαθάρτων
akathartōn
G169
foul, unclean
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἐκβάλλειν
ekballein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεραπεύειν
therapeyein
G2323
cure, heal, worship
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
νόσον
noson
G3554
disease, infirmity, sickness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
μαλακίαν
malakian
G3119
disease
And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
پِھر اُس نے اپنے بارہ شاگِردوں کو پاس بُلا کر اُن کو ناپاک رُوحوں پر اِختیار بخشا کہ اُن کو نِکالیں اور ہر طرح کی بِیماری اور ہر طرح کی کمزوری کو دُور کریں۔
2
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἀποστόλων
apostolōn
G652
apostle, messenger, he that is sent
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματά
onomata
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέας
andreas
G406
Andrew
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰάκωβος
iakōbos
G2385
James
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
اور بارہ رسُولوں کے نام یہ ہیں۔ پہلا شمعُوؔن جو پطرسؔ کہلاتا ہے اور اُس کا بھائی اندرؔیاس۔ زبدؔی کا بیٹا یعقُوبؔ اور اُس کا بھائی یُوؔحنّا۔
3
Φίλιππος
philippos
G5376
Philip
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Βαρθολομαῖος
bartholomaios
G918
Bartholomeus
Θωμᾶς
thōmas
G2381
Thomas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαθθαῖος
maththaios
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελώνης
telōnēs
G5057
publican
Ἰάκωβος
iakōbos
G2385
James
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἁλφαίου
alphaioy
G256
Alpheus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Θαδδαῖος
⸀thaddaios
G2280
Thaddæus
Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus;
فِلِپُّس اور برتُلماؔئی۔ توما اور متّی محصُول لینے والا۔
4
Σίμων
simōn
G4613
Simon
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Καναναῖος
⸀kananaios
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
G2469
Iscariot
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραδοὺς
paradoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
حلفئی کا بیٹا یعقُوبؔ اور تدّؔیُ۔ شمعُوؔن قنانی اور یہُوداؔہ اِسکریُوتی جِس نے اُسے پکڑوا بھی دِیا۔
5
Τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
παραγγείλας
paraggeilas
G3853
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
ἐθνῶν
ethnōn
G1484
Gentile, heathen, nation, people
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπέλθητε
apelthēte
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλιν
polin
G4172
city
Σαμαριτῶν
samaritōn
—
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:
اِن بارہ کو یِسُوعؔ نے بھیجا اور اُن کو حُکم دے کر کہا۔ غَیر قَوموں کی طرف نہ جانا اور سامرِیوں کے کِسی شہر میں داخِل نہ ہونا۔
6
πορεύεσθε
poreyesthe
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολωλότα
apolōlota
G622
destroy, die, lose, mar, perish
οἴκου
oikoy
G3624
home, house(-hold), temple
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
بلکہ اِسرائیل کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے پاس جانا۔
7
πορευόμενοι
poreyomenoi
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κηρύσσετε
kēryssete
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
اور چلتے چلتے یہ مُنادی کرنا کہ آسمان کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔
8
ἀσθενοῦντας
asthenoyntas
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
θεραπεύετε
therapeyete
G2323
cure, heal, worship
⸂νεκροὺς
⸂nekroys
G3498
dead
ἐγείρετε⸃
egeirete⸃
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
λεπροὺς
leproys
G3015
leper
καθαρίζετε
katharizete
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ἐκβάλλετε
ekballete
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
δωρεὰν
dōrean
G1432
without a cause, freely, for naught, in vain
ἐλάβετε
elabete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
δωρεὰν
dōrean
G1432
without a cause, freely, for naught, in vain
δότε
dote
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
بِیماروں کو اچّھا کرنا۔ مُردوں کو جِلانا۔ کوڑِھیوں کو پاک صاف کرنا۔ بدرُوحوں کو نِکالنا۔ تُم نے مُفت پایا مُفت دینا۔
9
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κτήσησθε
ktēsēsthe
G2932
obtain, possess, provide, purchase
χρυσὸν
chryson
G5557
gold
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
ἄργυρον
argyron
G696
silver
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
χαλκὸν
chalkon
G5475
brass, money
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζώνας
zōnas
G2223
girdle, purse
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
نہ سونا اپنے کمربند میں رکھنا نہ چاندی نہ پَیسے۔
10
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πήραν
pēran
G4082
scrip
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
χιτῶνας
chitōnas
G5509
clothes, coat, garment
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
ὑποδήματα
ypodēmata
G5266
shoe
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
⸀ῥάβδον
⸀yabdon
G4464
rod, sceptre, staff
ἄξιος
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐργάτης
ergatēs
G2040
labourer, worker(-men)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τροφῆς
trophēs
G5160
food, meat
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
راستہ کے لِئے نہ جھولی لینا نہ دو دو کُرتے نہ جُوتِیاں نہ لاٹھی کیونکہ مزدُور اپنی خُوراک کا حق دار ہے۔
11
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
πόλιν
polin
G4172
city
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
κώμην
kōmēn
G2968
town, village
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἐξετάσατε
exetasate
G1833
ask, enquire, search
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄξιός
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κἀκεῖ
kakei
G2546
and there, there (thither) also
μείνατε
meinate
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐξέλθητε
exelthēte
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
اور جِس شہر یا گاؤں میں داخِل ہو دریافت کرنا کہ اُس میں کَون لائِق ہے اور جب تک وہاں سے روانہ نہ ہو اُسی کے ہاں رہنا۔
12
εἰσερχόμενοι
eiserchomenoi
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
ἀσπάσασθε
aspasasthe
G782
embrace, greet, salute, take leave
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when ye come into an house, salute it.
اور گھر میں داخِل ہوتے وقت اُسے دُعایِ خَیر دینا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἀξία
axia
G514
due reward, meet, (un-)worthy
ἐλθάτω
elthatō
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀξία
axia
G514
due reward, meet, (un-)worthy
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀πρὸς
⸀pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐπιστραφήτω
epistraphētō
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
اور اگر وہ گھر لائِق ہو تو تُمہارا سلام اُسے پُہنچے اور اگر لائِق نہ ہو تو تُمہارا سلام تُم پر پِھر آئے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δέξηται
dexētai
G1209
accept, receive, take
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
ἀκούσῃ
akoysē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐξερχόμενοι
exerchomenoi
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἔξω
⸀exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐκτινάξατε
ektinaxate
G1621
shake (off)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κονιορτὸν
koniorton
G2868
dust
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποδῶν
podōn
G4228
foot(-stool)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
اور اگر کوئی تُم کو قبُول نہ کرے اور تُمہاری باتیں نہ سُنے تو اُس گھر یا اُس شہر سے باہر نِکلتے وقت اپنے پاؤں کی گرد جھاڑ دینا۔
15
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀνεκτότερον
anektoteron
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
γῇ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Σοδόμων
sodomōn
G4670
Sodom
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Γομόρρων
gomorrōn
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλει
polei
G4172
city
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن اُس شہر کی نِسبت سدُوؔم اور عمُورہ کے عِلاقہ کا حال زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
16
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀποστέλλω
apostellō
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
λύκων
lykōn
G3074
wolf
γίνεσθε
ginesthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
φρόνιμοι
phronimoi
G5429
wise(-r)
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄφεις
opheis
G3789
serpent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκέραιοι
akeraioi
G185
harmless, simple
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιστεραί
peristerai
G4058
dove, pigeon
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
دیکھو مَیں تُم کو بھیجتا ہُوں گویا بھیڑوں کو بھیڑِیوں کے بیچ میں۔ پس سانپوں کی مانِند ہوشیار اور کبُوتروں کی مانِند بے آزار بنو۔
17
προσέχετε
prosechete
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
παραδώσουσιν
paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
συνέδρια
synedria
G4892
council
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μαστιγώσουσιν
mastigōsoysin
G3146
scourge
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
مگر آدمِیوں سے خبردار رہو کیونکہ وہ تُم کو عدالتوں کے حوالہ کریں گے اور اپنے عِبادت خانوں میں تُم کو کوڑے ماریں گے۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἡγεμόνας
ēgemonas
G2232
governor, prince, ruler
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βασιλεῖς
basileis
G935
king
ἀχθήσεσθε
achthēsesthe
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
اور تُم میرے سبب سے حاکِموں اور بادشاہوں کے سامنے حاضِر کِئے جاؤ گے تاکہ اُن کے اور غَیر قَوموں کے لِئے گواہی ہو۔
19
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀παραδῶσιν
⸀paradōsin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μεριμνήσητε
merimnēsēte
G3309
(be, have) care(-ful), take thought
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λαλήσητε
lalēsēte
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀λαλήσητε
⸀lalēsēte
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
لیکن جب وہ تُم کو پکڑوائیں تو فِکر نہ کرنا کہ ہم کِس طرح کہیں یا کیا کہیں کیونکہ جو کُچھ کہنا ہو گا اُسی گھڑی تُم کو بتایا جائے گا۔
20
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλοῦντες
laloyntes
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλοῦν
laloyn
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
کیونکہ بولنے والے تُم نہیں بلکہ تُمہارے باپ کا رُوح ہے جو تُم میں بولتا ہے۔
21
παραδώσει
paradōsei
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
θάνατον
thanaton
G2288
X deadly, (be…) death
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
τέκνον
teknon
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπαναστήσονται
epanastēsontai
G1881
rise up against
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
γονεῖς
goneis
G1118
parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θανατώσουσιν
thanatōsoysin
G2289
become dead, (cause to be) put to death,…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
بھائی کو بھائی قتل کے لِئے حوالہ کرے گا اور بیٹے کو باپ۔ اور بیٹے اپنے ماں باپ کے برخِلاف کھڑے ہو کر اُن کو مروا ڈالیں گے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
μισούμενοι
misoymenoi
G3404
hate(-ful)
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑπομείνας
ypomeinas
G5278
abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.
اور میرے نام کے باعِث سے سب لوگ تُم سے عداوت رکھّیں گے مگر جو آخِر تک برداشت کرے گا وُہی نجات پائے گا۔
23
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
διώκωσιν
diōkōsin
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλει
polei
G4172
city
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
φεύγετε
pheygete
G5343
escape, flee (away)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἑτέραν
⸀eteran
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τελέσητε
telesēte
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεις
poleis
G4172
city
⸀τοῦ
⸀toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραὴλ
israēl
G2474
Israel
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
لیکن جب تُم کو ایک شہر میں ستائیں تو دُوسرے کو بھاگ جاؤ کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم اِسرائیلؔ کے سب شہروں میں نہ پِھر چُکو گے کہ اِبنِ آدمؔ آ جائے گا۔
24
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μαθητὴς
mathētēs
G3101
disciple
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλον
didaskalon
G1320
doctor, master, teacher
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
شاگِرد اپنے اُستاد سے بڑا نہیں ہوتا اور نہ نَوکر اپنے مالِک سے۔
25
ἀρκετὸν
arketon
G713
enough, suffice (-ient)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῇ
mathētē
G3101
disciple
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδεσπότην
oikodespotēn
G3617
goodman (of the house), householder, master…
Βεελζεβοὺλ
beelzeboyl
G954
Beelzebub
⸀ἐπεκάλεσαν
⸀epekalesan
—
πόσῳ
posō
G4214
how great (long, many), what
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκιακοὺς
oikiakoys
G3615
they (them) of (his own) household
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
شاگِرد کے لِئے یہ کافی ہے کہ اپنے اُستاد کی مانِند ہو۔ اور نَوکر کے لِئے یہ کہ اپنے مالِک کی مانِند۔ جب اُنہوں نے گھر کے مالِک کو بَعَلزؔبُول کہا تو اُس کے گھرانے کے لوگوں کو کیوں نہ کہیں گے؟
26
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
φοβηθῆτε
phobēthēte
—
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κεκαλυμμένον
kekalymmenon
G2572
cover, hide
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀποκαλυφθήσεται
apokalyphthēsetai
G601
reveal
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρυπτὸν
krypton
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γνωσθήσεται
gnōsthēsetai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
پس اُن سے نہ ڈرو کیونکہ کوئی چِیز ڈھکی نہیں جو کھولی نہ جائے گی اور نہ کوئی چِیز چِھپی ہے جو جانی نہ جائے گی۔
27
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκοτίᾳ
skotia
G4653
dark(-ness)
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωτί
phōti
G5457
fire, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖς
oys
G3775
ear
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
κηρύξατε
kēryxate
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δωμάτων
dōmatōn
G1430
housetop
What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.
جو کُچھ مَیں تُم سے اندھیرے میں کہتا ہُوں اُجالے میں کہو اور جو کُچھ تُم کان میں سُنتے ہو کوٹھوں پر اُس کی مُنادی کرو۔
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀φοβεῖσθε
⸀phobeisthe
—
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποκτεννόντων
apoktennontōn
G615
put to death, kill, slay
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δυναμένων
dynamenōn
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
⸁φοβεῖσθε
⸁phobeisthe
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμενον
dynamenon
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
⸁καὶ
⸁kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
ἀπολέσαι
apolesai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γεέννῃ
geennē
G1067
hell
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
جو بدن کو قتل کرتے ہیں اور رُوح کو قتل نہیں کر سکتے اُن سے نہ ڈرو بلکہ اُسی سے ڈرو جو رُوح اور بدن دونوں کو جہنّم میں ہلاک کر سکتا ہے۔
29
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
στρουθία
stroythia
G4765
sparrow
ἀσσαρίου
assarioy
G787
farthing
πωλεῖται
pōleitai
G4453
sell, whatever is sold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πεσεῖται
peseitai
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἄνευ
aney
G427
without
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
کیا پَیسے کی دو چِڑِیاں نہیں بِکتِیں؟ اور اُن میں سے ایک بھی تُمہارے باپ کی مرضی بغَیر زمِین پر نہیں گِر سکتی۔
30
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίχες
triches
G2359
hair
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς
kephalēs
G2776
head
πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἠριθμημέναι
ērithmēmenai
G705
number
εἰσίν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
But the very hairs of your head are all numbered.
بلکہ تُمہارے سر کے بال بھی سب گِنے ہُوئے ہیں۔
31
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀φοβεῖσθε
⸀phobeisthe
—
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
στρουθίων
stroythiōn
G4765
sparrow
διαφέρετε
diapherete
G1308
be better, carry, differ from, drive up and…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
پس ڈرو نہیں۔ تُمہاری قدر تو بُہت سی چِڑِیوں سے زِیادہ ہے۔
32
Πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ὁμολογήσει
omologēsei
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ὁμολογήσω
omologēsō
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
پس جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِقرار کرے گا مَیں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمان پر ہے اُس کا اِقرار کرُوں گا۔
33
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
⸂δ’
⸂d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν⸃
an⸃
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀρνήσηταί
arnēsētai
G720
deny, refuse
με
me
G1473
I, me
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ἀρνήσομαι
arnēsomai
G720
deny, refuse
⸂κἀγὼ
⸂kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
مگر جو کوئی آدمِیوں کے سامنے میرا اِنکار کرے گا مَیں بھی اپنے باپ کے سامنے جو آسمان پر ہے اُس کا اِنکار کرُوں گا۔
34
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
νομίσητε
nomisēte
G3543
suppose, thing, be wont
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
βαλεῖν
balein
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
βαλεῖν
balein
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μάχαιραν
machairan
G3162
sword
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
یہ نہ سمجھو کہ مَیں زمِین پر صُلح کرانے آیا ہُوں۔ صُلح کرانے نہیں بلکہ تلوار چلوانے آیا ہُوں۔
35
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
διχάσαι
dichasai
G1369
set at variance
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θυγατέρα
thygatera
G2364
daughter
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νύμφην
nymphēn
G3565
bride, daughter in law
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πενθερᾶς
pentheras
G3994
mother in law, wife's mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
کیونکہ مَیں اِس لِئے آیا ہُوں کہ آدمی کو اُس کے باپ سے اور بیٹی کو اُس کی ماں سے اور بہُو کو اُس کی ساس سے جُدا کر دُوں۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχθροὶ
echthroi
G2190
enemy, foe
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκιακοὶ
oikiakoi
G3615
they (them) of (his own) household
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And a man’s foes shall be they of his own household.
اور آدمی کے دُشمن اُس کے گھر ہی کے لوگ ہوں گے۔
37
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φιλῶν
philōn
G5368
kiss, love
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μητέρα
mētera
G3384
mother
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μου
moy
G1473
I, me
ἄξιος
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φιλῶν
philōn
G5368
kiss, love
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
θυγατέρα
thygatera
G2364
daughter
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μου
moy
G1473
I, me
ἄξιος
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
جو کوئی باپ یا ماں کو مُجھ سے زیادہ عزِیز رکھتا ہے وہ میرے لائق نہیں اور جو کوئی بیٹے یا بیٹی کو مُجھ سے زیادہ عزِیز رکھتا ہے وہ میرے لائق نہیں۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λαμβάνει
lambanei
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν
stayron
G4716
cross
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθεῖ
akoloythei
G190
follow, reach
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μου
moy
G1473
I, me
ἄξιος
axios
G514
due reward, meet, (un-)worthy
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
اور جو کوئی اپنی صلِیب نہ اُٹھائے اور میرے پِیچھے نہ چلے وہ میرے لائق نہیں۔
39
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὑρὼν
eyrōn
G2147
find, get, obtain, perceive, see
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπολέσει
apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολέσας
apolesas
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
εὑρήσει
eyrēsei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
جو کوئی اپنی جان بچاتا ہے اُسے کھوئے گا اور جو کوئی میری خاطِر اپنی جان کھوتا ہے اُسے بچائے گا۔
40
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεχόμενος
dechomenos
G1209
accept, receive, take
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δέχεται
dechetai
G1209
accept, receive, take
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δεχόμενος
dechomenos
G1209
accept, receive, take
δέχεται
dechetai
G1209
accept, receive, take
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποστείλαντά
aposteilanta
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
με
me
G1473
I, me
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
جو تُم کو قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے اور جو مُجھے قبُول کرتا ہے وہ میرے بھیجنے والے کو قبُول کرتا ہے۔
41
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεχόμενος
dechomenos
G1209
accept, receive, take
προφήτην
prophētēn
G4396
prophet
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λήμψεται
lēmpsetai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεχόμενος
dechomenos
G1209
accept, receive, take
δίκαιον
dikaion
G1342
just, meet, right(-eous)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
δικαίου
dikaioy
G1342
just, meet, right(-eous)
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
δικαίου
dikaioy
G1342
just, meet, right(-eous)
λήμψεται
lēmpsetai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
جو نبی کے نام سے نبی کو قبُول کرتا ہے وہ نبی کا اجر پائے گا اور جو راست باز کے نام سے راست باز کو قبُول کرتا ہے وہ راست باز کا اَجر پائے گا۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ποτίσῃ
potisē
G4222
give (make) to drink, feed, water
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικρῶν
mikrōn
G3398
least, less, little, small
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ψυχροῦ
psychroy
G5593
cold
μόνον
monon
G3440
alone, but, only
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μαθητοῦ
mathētoy
G3101
disciple
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀπολέσῃ
apolesē
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
اور جو کوئی شاگِرد کے نام سے اِن چھوٹوں میں سے کِسی کو صِرف ایک پِیالہ ٹھنڈا پانی ہی پِلائے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں وہ اپنا اجر ہرگِز نہ کھوئے گا۔
↑
Chapter 11
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐτέλεσεν
etelesen
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
διατάσσων
diatassōn
G1299
appoint, command, give, (set in) order, ordain
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετέβη
metebē
G3327
depart, go, pass, remove
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκειν
didaskein
G1321
teach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κηρύσσειν
kēryssein
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεσιν
polesin
G4172
city
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
جب یِسُوعؔ اپنے بارہ شاگِردوں کو حُکم دے چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ وہاں سے چلا گیا تاکہ اُن کے شہروں میں تعلِیم دے اور مُنادی کرے۔
2
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεσμωτηρίῳ
desmōtēriō
G1201
prison
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
⸀διὰ
⸀dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
اور یُوحنّا نے قَید خانہ میں مسِیح کے کاموں کا حال سُن کر اپنے شاگِردوں کی معرفت اُس سے پُچھوا بھیجا۔
3
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἕτερον
eteron
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
προσδοκῶμεν
prosdokōmen
G4328
(be in) expect(-ation), look (for), when…
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
کہ آنے والا تُو ہی ہے یا ہم دُوسرے کی راہ دیکھیں؟
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἀπαγγείλατε
apaggeilate
G518
bring word (again), declare, report, shew…
Ἰωάννῃ
iōannē
G2491
John
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ جو کُچھ تُم سُنتے اور دیکھتے ہو جا کر یُوحنّا سے بیان کر دو۔
5
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
ἀναβλέπουσιν
anablepoysin
G308
look (up), see, receive sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χωλοὶ
chōloi
G5560
cripple, halt, lame
περιπατοῦσιν
peripatoysin
G4043
go, be occupied with, walk (about)
λεπροὶ
leproi
G3015
leper
καθαρίζονται
katharizontai
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κωφοὶ
kōphoi
G2974
deaf, dumb, speechless
ἀκούουσιν
akoyoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
νεκροὶ
nekroi
G3498
dead
ἐγείρονται
egeirontai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πτωχοὶ
ptōchoi
G4434
beggar(-ly), poor
εὐαγγελίζονται
eyaggelizontai
G2097
declare, bring (declare, show) glad (good)…
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
کہ اندھے دیکھتے اور لنگڑے چلتے پِھرتے ہیں۔ کوڑھی پاک صاف کِئے جاتے اور بہرے سُنتے ہیں اور مُردے زِندہ کِئے جاتے ہیں اور غرِیبوں کو خُوشخبری سُنائی جاتی ہے۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μακάριός
makarios
G3107
blessed, happy(X -ier)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σκανδαλισθῇ
skandalisthē
G4624
(make to) offend
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
اور مُبارک وہ ہے جو میرے سبب سے ٹھوکر نہ کھائے۔
7
Τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πορευομένων
poreyomenōn
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐξήλθατε
exēlthate
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
θεάσασθαι
theasasthai
G2300
behold, look (upon), see
κάλαμον
kalamon
G2563
pen, reed
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
ἀνέμου
anemoy
G417
wind
σαλευόμενον
saleyomenon
G4531
move, shake (together), which can(-not) be…
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
جب وہ روانہ ہو لِئے تو یِسُوعؔ نے یُوحنّا کی بابت لوگوں سے کہنا شُرُوع کِیا کہ تُم بیابان میں کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا ہوا سے ہِلتے ہُوئے سرکنڈے کو؟
8
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐξήλθατε
exēlthate
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀μαλακοῖς
⸀malakois
G3120
effeminate, soft
ἠμφιεσμένον
ēmphiesmenon
G294
clothe
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαλακὰ
malaka
G3120
effeminate, soft
φοροῦντες
phoroyntes
G5409
bear, wear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἴκοις
oikois
G3624
home, house(-hold), temple
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀βασιλέων
⸀basileōn
G935
king
⸀εἰσίν
⸀eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses.
تو پِھر کیا دیکھنے گئے تھے؟ کیا مہِین کپڑے پہنے ہُوئے شخص کو؟ دیکھو جو مہِین کپڑے پہنتے ہیں وہ بادشاہوں کے گھروں میں ہوتے ہیں۔
9
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐξήλθατε⸂
exēlthate⸂
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
προφήτην
prophētēn
G4396
prophet
ἰδεῖν⸃
idein⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περισσότερον
perissoteron
G4055
more abundant, greater (much) more, overmuch
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
تو پِھر کیوں گئے تھے؟ کیا ایک نبی دیکھنے کو؟ ہاں مَیں تُم سے کہتا ہُوں بلکہ نبی سے بڑے کو۔
10
⸀οὗτός
⸀oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀποστέλλω
apostellō
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελόν
aggelon
G32
angel, messenger
μου
moy
G1473
I, me
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
προσώπου
prosōpoy
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
σου
soy
G4771
thou
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
κατασκευάσει
kataskeyasei
G2680
build, make, ordain, prepare
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
σου
soy
G4771
thou
ἔμπροσθέν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
σου
soy
G4771
thou
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
یہ وُہی ہے جِس کی بابت لِکھا ہے کہ دیکھ مَیں اپنا پَیغمبر تیرے آگے بھیجتا ہُوں جو تیری راہ تیرے آگے تیّار کرے گا۔
11
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγήγερται
egēgertai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γεννητοῖς
gennētois
G1084
they that are born
γυναικῶν
gynaikōn
G1135
wife, woman
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστοῦ
baptistoy
G910
Baptist
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μικρότερος
mikroteros
G3398
least, less, little, small
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو عَورتوں سے پَیدا ہُوئے ہیں اُن میں یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے سے بڑا کوئی نہیں ہُؤا لیکن جو آسمان کی بادشاہی میں چھوٹا ہے وہ اُس سے بڑا ہے۔
12
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμερῶν
ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστοῦ
baptistoy
G910
Baptist
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
βιάζεται
biazetai
G971
press, suffer violence
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βιασταὶ
biastai
G973
violent
ἁρπάζουσιν
arpazoysin
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
اور یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے کے دِنوں سے اب تک آسمان کی بادشاہی پر زور ہوتا رہا ہے اور زورآور اُسے چِھین لیتے ہیں۔
13
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
ἐπροφήτευσαν
eprophēteysan
G4395
prophesy
For all the prophets and the law prophesied until John.
کیونکہ سب نبِیوں اور تَورَیت نے یُوحنّا تک نبُوّت کی۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
δέξασθαι
dexasthai
G1209
accept, receive, take
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέλλων
mellōn
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ἔρχεσθαι
erchesthai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
اور چاہو تو مانو۔ ایلیّاؔہ جو آنے والا تھا یِہی ہے۔
15
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀ὦτα
⸀ōta
G3775
ear
ἀκουέτω
akoyetō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
He that hath ears to hear, let him hear.
جِس کے سُننے کے کان ہوں وہ سُن لے۔
16
Τίνι
tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁμοιώσω
omoiōsō
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεὰν
genean
G1074
age, generation, nation, time
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
παιδίοις
paidiois
G3813
(little, young) child, damsel
⸂καθημένοις
⸂kathēmenois
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγοραῖς
agorais
G58
market(-place), street
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
προσφωνοῦντα
prosphōnoynta
G4377
call unto, speak (un-)to
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑτέροις⸃
eterois⸃
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
پس اِس زمانہ کے لوگوں کو مَیں کِس سے تشبِیہ دُوں؟ وہ اُن لڑکوں کی مانِند ہیں جو بازاروں میں بَیٹھے ہُوئے اپنے ساتِھیوں کو پُکار کر کہتے ہیں۔
17
⸀λέγουσιν
⸀legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ηὐλήσαμεν
ēylēsamen
G832
pipe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὠρχήσασθε
ōrchēsasthe
G3738
dance
⸀ἐθρηνήσαμεν
⸀ethrēnēsamen
G2354
lament, mourn
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐκόψασθε
ekopsasthe
G2875
cut down, lament, mourn, (be-)wail
And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
ہم نے تُمہارے لِئے بانسلی بجائی اور تُم نہ ناچے۔ ہم نے ماتم کِیا اور تُم نے چھاتی نہ پِیٹی۔
18
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
ἐσθίων
esthiōn
G2068
devour, eat, live
μήτε
mēte
G3383
neither, (n-)or, so as much
πίνων
pinōn
G4095
drink
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.
کیونکہ یُوحنّا نہ کھاتا آیا نہ پِیتا اور وہ کہتے ہیں کہ اُس میں بدرُوح ہے۔
19
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐσθίων
esthiōn
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίνων
pinōn
G4095
drink
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
φάγος
phagos
G5314
gluttonous
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἰνοπότης
oinopotēs
G3630
winebibber
τελωνῶν
telōnōn
G5057
publican
φίλος
philos
G5384
friend
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
G268
sinful, sinner
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδικαιώθη
edikaiōthē
G1344
free, justify(-ier), be righteous
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σοφία
sophia
G4678
wisdom
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἔργων
⸀ergōn
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
اِبنِ آدمؔ کھاتا پِیتا آیا اور وہ کہتے ہیں دیکھو کھاؤ اور شرابی آدمی۔ محصُول لینے والوں اور گُنہگاروں کا یار! مگر حِکمت اپنے کاموں سے راست ثابِت ہُوئی۔
20
Τότε
tote
G5119
that time, then
⸀ἤρξατο
⸀ērxato
G757
reign (rule) over
ὀνειδίζειν
oneidizein
G3679
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεις
poleis
G4172
city
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αἷς
ais
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγένοντο
egenonto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλεῖσται
pleistai
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μετενόησαν
metenoēsan
G3340
repent
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
وہ اُس وقت اُن شہروں کو ملامت کرنے لگا جِن میں اُس کے اکثر مُعجِزے ظاہِر ہُوئے تھے کیونکہ اُنہوں نے تَوبہ نہ کی تھی کہ
21
Οὐαί
oyai
G3759
alas, woe
σοι
soi
G4771
thou
Χοραζίν
chorazin
G5523
Chorazin
οὐαί
oyai
G3759
alas, woe
σοι
soi
G4771
thou
Βηθσαϊδά
bēthsaida
G966
Bethsaida
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Τύρῳ
tyrō
G5184
Tyre
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σιδῶνι
sidōni
G4605
Sidon
ἐγένοντο
egenonto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενόμεναι
genomenai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πάλαι
palai
G3819
any while, a great while ago, (of) old, in…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σάκκῳ
sakkō
G4526
sackcloth
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σποδῷ
spodō
G4700
ashes
μετενόησαν
metenoēsan
G3340
repent
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
اَے خُرازِین تُجھ پر افسوس! اَے بَیت صَیدا تُجھ پر افسوس! کیونکہ جو مُعجِزے تُم میں ظاہِر ہُوئے اگر صُور اور صَیدا میں ہوتے تو وہ ٹاٹ اوڑھ کر اور خاک میں بَیٹھ کر کب کے تَوبہ کر لیتے۔
22
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Τύρῳ
tyrō
G5184
Tyre
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σιδῶνι
sidōni
G4605
Sidon
ἀνεκτότερον
anektoteron
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
مگر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن صُور اور صَیدا کا حال تُمہارے حال سے زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σύ
sy
G4771
thou
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
⸂μὴ
⸂mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὑψωθήσῃ⸃
ypsōthēsē⸃
G5312
exalt, lift up
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ᾅδου
adoy
G86
grave, hell
⸀καταβήσῃ
⸀katabēsē
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Σοδόμοις
sodomois
G4670
Sodom
⸀ἐγενήθησαν
⸀egenēthēsan
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενόμεναι
genomenai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σοί
soi
G4771
thou
⸀ἔμεινεν
⸀emeinen
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
μέχρι
mechri
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
اور اَے کفرنحُوؔم کیا تُو آسمان تک بُلند کِیا جائے گا؟ تُو تو عالَمِ ارواح میں اُترے گا کیونکہ جو مُعجِزے تُجھ میں ظاہِر ہُوئے اگر سدُوؔم میں ہوتے تو آج تک قائِم رہتا۔
24
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
γῇ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Σοδόμων
sodomōn
G4670
Sodom
ἀνεκτότερον
anektoteron
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
σοί
soi
G4771
thou
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
مگر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ عدالت کے دِن سدُوؔم کے عِلاقہ کا حال تیرے حال سے زِیادہ برداشت کے لائِق ہو گا۔
25
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξομολογοῦμαί
exomologoymai
G1843
confess, profess, promise
σοι
soi
G4771
thou
πάτερ
pater
G3962
father, parent
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἔκρυψας
⸀ekrypsas
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοφῶν
sophōn
G4680
wise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνετῶν
synetōn
G4908
prudent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκάλυψας
apekalypsas
G601
reveal
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νηπίοις
nēpiois
G3516
babe, child (+ -ish)
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
اُس وقت یِسُوعؔ نے کہا اَے باپ آسمان اور زمِین کے خُداوند مَیں تیری حمد کرتا ہُوں کہ تُو نے یہ باتیں داناؤں اور عقل مندوں سے چِھپائِیں اور بچّوں پر ظاہِر کِیں۔
26
ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὕτως
oytōs
—
⸂εὐδοκία
⸂eydokia
G2107
desire, good pleasure (will), X seem good
ἐγένετο⸃
egeneto⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἔμπροσθέν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
σου
soy
G4771
thou
Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
ہاں اَے باپ کیونکہ اَیسا ہی تُجھے پسند آیا۔
27
Πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
μοι
moi
G1473
I, me
παρεδόθη
paredothē
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐπιγινώσκει
epiginōskei
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐπιγινώσκει
epiginōskei
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
βούληται
boylētai
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
ἀποκαλύψαι
apokalypsai
G601
reveal
All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him.
میرے باپ کی طرف سے سب کُچھ مُجھے سَونپا گیا اور کوئی بیٹے کو نہیں جانتا سِوا باپ کے اور کوئی باپ کو نہیں جانتا سِوا بیٹے کے اور اُس کے جِس پر بیٹا اُسے ظاہِر کرنا چاہے۔
28
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοπιῶντες
kopiōntes
G2872
(bestow) labour, toil, be wearied
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πεφορτισμένοι
pephortismenoi
G5412
lade, by heavy laden
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ἀναπαύσω
anapaysō
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
اَے مِحنت اُٹھانے والو اور بوجھ سے دبے ہُوئے لوگو سب میرے پاس آؤ۔ مَیں تُم کو آرام دُوں گا۔
29
ἄρατε
arate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζυγόν
zygon
G2218
pair of balances, yoke
μου
moy
G1473
I, me
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μάθετε
mathete
G3129
learn, understand
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πραΰς
prays
G4239
meek
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταπεινὸς
tapeinos
G5011
base, cast down, humble, of low degree…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρήσετε
eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἀνάπαυσιν
anapaysin
G372
rest
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχαῖς
psychais
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
میرا جُؤا اپنے اُوپر اُٹھا لو اور مُجھ سے سِیکھو۔ کیونکہ مَیں حلِیم ہُوں اور دِل کا فروتن۔ تو تُمہاری جانیں آرام پائیں گی۔
30
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ζυγός
zygos
G2218
pair of balances, yoke
μου
moy
G1473
I, me
χρηστὸς
chrēstos
G5543
better, easy, good(-ness), gracious, kind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φορτίον
phortion
G5413
burden
μου
moy
G1473
I, me
ἐλαφρόν
elaphron
G1645
light
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
For my yoke is easy, and my burden is light.
کیونکہ میرا جُؤا مُلائِم ہے اور میرا بوجھ ہلکا۔
↑
Chapter 12
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ἐπορεύθη
eporeythē
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπορίμων
sporimōn
G4702
corn(-field)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπείνασαν
epeinasan
G3983
be an hungered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
τίλλειν
tillein
G5089
pluck
στάχυας
stachyas
G4719
ear (of corn)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσθίειν
esthiein
G2068
devour, eat, live
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
اُس وقت یِسُوعؔ سبت کے دِن کھیتوں میں ہو کر گیا اور اُس کے شاگِردوں کو بُھوک لگی اور وہ بالیں توڑ توڑ کر کھانے لگے۔
2
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστιν
exestin
—
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
فرِیسِیوں نے دیکھ کر اُس سے کہا کہ دیکھ تیرے شاگِرد وہ کام کرتے ہیں جو سبت کے دِن کرنا روا نہیں۔
3
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Δαυὶδ
dayid
—
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀ἐπείνασεν
⸀epeinasen
G3983
be an hungered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
اُس نے اُن سے کہا کیا تُم نے یہ نہیں پڑھا کہ جب داؤُد اور اُس کے ساتھی بُھوکے تھے تو اُس نے کیا کِیا؟
4
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προθέσεως
protheseōs
G4286
purpose, shew(-bread)
⸂ἔφαγον
⸂ephagon
G2068
devour, eat, live
ὃ⸃
o⸃
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐξὸν
exon
—
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερεῦσιν
iereysin
G2409
(high) priest
μόνοις
monois
G3441
alone, only, by themselves
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
وہ کیونکر خُدا کے گھر میں گیا اور نذر کی روٹِیاں کھائِیں جِن کو کھانا نہ اُس کو روا تھا نہ اُس کے ساتِھیوں کو مگر صِرف کاہِنوں کو؟
5
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερεῖς
iereis
G2409
(high) priest
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
βεβηλοῦσιν
bebēloysin
G953
profane
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναίτιοί
anaitioi
G338
blameless, guiltless
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
یا تُم نے تَورَیت میں نہیں پڑھا کہ کاہِن سبت کے دِن ہَیکل میں سبت کی بے حُرمتی کرتے ہیں اور بے قُصُور رہتے ہیں؟
6
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
μεῖζόν
meizon
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ یہاں وہ ہے جو ہَیکل سے بھی بڑا ہے۔
7
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγνώκειτε
egnōkeite
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἔλεος
eleos
G1656
(+ tender) mercy
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θυσίαν
thysian
G2378
sacrifice
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
κατεδικάσατε
katedikasate
G2613
condemn
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναιτίους
anaitioys
G338
blameless, guiltless
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
لیکن اگر تُم اِس کے معنی جانتے کہ مَیں قُربانی نہیں بلکہ رحم پسند کرتا ہُوں تو بے قصُوروں کو قُصُوروار نہ ٹھہراتے۔
8
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ سبت کا مالِک ہے۔
9
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεταβὰς
metabas
G3327
depart, go, pass, remove
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγὴν
synagōgēn
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
اور وہ وہاں سے چل کر اُن کے عِبادت خانہ میں گیا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
⸀ἄνθρωπος
⸀anthrōpos
G444
certain, man
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ξηράν
xēran
G3584
dry land, withered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησαν
epērōtēsan
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἔξεστι
exesti
—
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
⸀θεραπεύειν
⸀therapeyein
G2323
cure, heal, worship
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κατηγορήσωσιν
katēgorēsōsin
G2723
accuse, object
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
اور دیکھو وہاں ایک آدمی تھا جِس کا ہاتھ سُوکھا ہُؤا تھا۔ اُنہوں نے اُس پر اِلزام لگانے کے اِرادہ سے یہ پُوچھا کہ کیا سبت کے دِن شِفا دینا روا ہے؟
11
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἕξει
exei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πρόβατον
probaton
G4263
sheep(-fold)
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐμπέσῃ
empesē
G1706
fall among (into)
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
βόθυνον
bothynon
G999
ditch, pit
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
κρατήσει
kratēsei
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγερεῖ
egerei
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
اُس نے اُن سے کہا تُم میں اَیسا کَون ہے جِس کی ایک ہی بھیڑ ہو اور وہ سبت کے دِن گڑھے میں گِر جائے تو وہ اُسے پکڑ کر نہ نِکالے؟
12
πόσῳ
posō
G4214
how great (long, many), what
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
διαφέρει
diapherei
G1308
be better, carry, differ from, drive up and…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
προβάτου
probatoy
G4263
sheep(-fold)
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἔξεστιν
exestin
—
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
پس آدمی کی قدر تو بھیڑ سے بُہت ہی زِیادہ ہے۔ اِس لِئے سبت کے دِن نیکی کرنا روا ہے۔
13
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
Ἔκτεινόν
ekteinon
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
⸂σου
⸂soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα⸃
cheira⸃
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέτεινεν
exeteinen
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκατεστάθη
apekatestathē
G600
restore (again)
ὑγιὴς
ygiēs
G5199
sound, whole
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλη
allē
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
تب اُس نے اُس آدمی سے کہا کہ اپنا ہاتھ بڑھا۔
14
⸂ἐξελθόντες
⸂exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπολέσωσιν
apolesōsin
G622
destroy, die, lose, mar, perish
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
اِس پر فرِیسِیوں نے باہر جا کر اُس کے برخِلاف مشورَہ کِیا کہ اُسے کِس طرح ہلاک کریں۔
15
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
یِسُوعؔ یہ معلُوم کر کے وہاں سے روانہ ہُؤا اور بُہت سے لوگ اُس کے پِیچھے ہو لِئے اور اُس نے سب کو اچّھا کر دِیا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φανερὸν
phaneron
G5318
abroad, + appear, known, manifest, open (+…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιήσωσιν
poiēsōsin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And charged them that they should not make him known:
اور اُن کو تاکِید کی کہ مُجھے ظاہِر نہ کرنا۔
17
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
تاکہ جو یسعیاہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
18
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖς
pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
μου
moy
G1473
I, me
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ᾑρέτισα
ēretisa
G140
choose
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητός
agapētos
G27
(dearly, well) beloved, dear
μου
moy
G1473
I, me
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὃν⸃
on⸃
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εὐδόκησεν
eydokēsen
G2106
think good, (be well) please(-d), be the good…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχή
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
θήσω
thēsō
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμά
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
μου
moy
G1473
I, me
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ἀπαγγελεῖ
apaggelei
G518
bring word (again), declare, report, shew…
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
دیکھو یہ میرا خادِم ہے جِسے مَیں نے چُنا۔
19
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐρίσει
erisei
G2051
strive
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
κραυγάσει
kraygasei
G2905
cry out
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἀκούσει
akoysei
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλατείαις
plateiais
G4116
wide
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
یہ نہ جھگڑا کرے گا نہ شور
20
κάλαμον
kalamon
G2563
pen, reed
συντετριμμένον
syntetrimmenon
G4937
break (in pieces), broken to shivers (+…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κατεάξει
kateaxei
G2608
break
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λίνον
linon
G3043
linen
τυφόμενον
typhomenon
—
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
σβέσει
sbesei
G4570
go out, quench
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐκβάλῃ
ekbalē
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
νῖκος
nikos
G3534
victory
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
یہ کُچلے ہُوئے سرکنڈے کو نہ توڑے گا
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔθνη
ethnē
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ἐλπιοῦσιν
elpioysin
G1679
(have, thing) hope(-d) (for), trust
And in his name shall the Gentiles trust.
اور اِس کے نام سے غَیر قَومیں اُمّید رکھّیں گی۔
22
Τότε
tote
G5119
that time, then
⸂προσηνέχθη
⸂prosēnechthē
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δαιμονιζόμενος
daimonizomenos
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κωφός⸃
kōphos⸃
G2974
deaf, dumb, speechless
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κωφὸν
⸀kōphon
G2974
deaf, dumb, speechless
λαλεῖν
lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλέπειν
blepein
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
اُس وقت لوگ اُس کے پاس ایک اندھے گُونگے کو لائے جِس میں بدرُوح تھی۔ اُس نے اُسے اچّھا کر دِیا۔ چُنانچہ وہ گُونگا بولنے اور دیکھنے لگا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξίσταντο
existanto
G1839
amaze, be (make) astonished, be beside self…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
اور ساری بِھیڑ حَیران ہو کر کہنے لگی کیا یہ اِبنِ داؤُد ہے؟
24
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βεελζεβοὺλ
beelzeboyl
G954
Beelzebub
ἄρχοντι
archonti
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονίων
daimoniōn
G1140
devil, god
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
فرِیسِیوں نے سُن کر کہا یہ بدرُوحوں کے سردار بَعَلزؔبُول کی مدد کے بغَیر بدرُوحوں کو نہیں نِکالتا۔
25
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνθυμήσεις
enthymēseis
G1761
device, thought
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
μερισθεῖσα
meristheisa
G3307
deal, be difference between, distribute,…
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἑαυτῆς
eaytēs
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐρημοῦται
erēmoytai
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πόλις
polis
G4172
city
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
μερισθεῖσα
meristheisa
G3307
deal, be difference between, distribute,…
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἑαυτῆς
eaytēs
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
σταθήσεται
stathēsetai
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
اُس نے اُن کے خیالوں کو جان کر اُن سے کہا جِس بادشاہی میں پُھوٹ پڑتی ہے وہ وِیران ہو جاتی ہے اور جِس شہر یا گھر میں پُھوٹ پڑے گی وہ قائِم نہ رہے گا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶς
satanas
G4567
Satan
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶν
satanan
G4567
Satan
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐμερίσθη
emeristhē
G3307
deal, be difference between, distribute,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
σταθήσεται
stathēsetai
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
اور اگر شَیطان ہی نے شَیطان کو نِکالا تو وہ آپ اپنا مُخالِف ہو گیا۔ پِھر اُس کی بادشاہی کیونکر قائِم رہے گی؟
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βεελζεβοὺλ
beelzeboyl
G954
Beelzebub
ἐκβάλλω
ekballō
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τίνι
tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐκβάλλουσιν
ekballoysin
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂κριταὶ
⸂kritai
G2923
judge
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν⸃
ymōn⸃
G4771
thou
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
اور اگر مَیں بَعَلزؔبُول کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہُوں تو تُمہارے بیٹے کِس کی مدد سے نِکالتے ہیں؟ پس وُہی تُمہارے مُنصِف ہوں گے۔
28
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐκβάλλω
ekballō
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
ἔφθασεν
ephthasen
G5348
(already) attain, come, prevent
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
لیکن اگر مَیں خُدا کے رُوح کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہُوں تو خُدا کی بادشاہی تُمہارے پاس آ پُہنچی۔
29
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναταί
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχυροῦ
ischyroy
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκεύη
skeyē
G4632
goods, sail, stuff, vessel
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἁρπάσαι
⸀arpasai
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
δήσῃ
dēsē
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχυρόν
ischyron
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀διαρπάσει
⸀diarpasei
G1283
spoil
Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
یا کیونکر کوئی آدمی کِسی زورآور کے گھر میں گُھس کر اُس کا اسباب لُوٹ سکتا ہے جب تک کہ پہلے اُس زورآور کو نہ باندھ لے؟ پِھر وہ اُس کا گھر لُوٹ لے گا۔
30
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
συνάγων
synagōn
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
σκορπίζει
skorpizei
G4650
disperse abroad, scatter (abroad)
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
جو میرے ساتھ نہیں وہ میرے خِلاف ہے اور جو میرے ساتھ جمع نہیں کرتا وہ بکھیرتا ہے۔
31
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἁμαρτία
amartia
G266
offence, sin(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλασφημία
blasphēmia
G988
blasphemy, evil speaking, railing
ἀφεθήσεται
aphethēsetai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
βλασφημία
blasphēmia
G988
blasphemy, evil speaking, railing
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἀφεθήσεται
⸀aphethēsetai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ آدمِیوں کا ہر گُناہ اور کُفر تو مُعاف کِیا جائے گا مگر جو کُفر رُوح کے حق میں ہو وہ مُعاف نہ کِیا جائے گا۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἀφεθήσεται
aphethēsetai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίου
agioy
G40
(most) holy (one, thing), saint
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφεθήσεται
aphethēsetai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂τούτῳ
⸂toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῷ⸃
tō⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνι
aiōni
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέλλοντι
mellonti
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
اور جو کوئی اِبنِ آدمؔ کے برخِلاف کوئی بات کہے گا وہ تو اُسے مُعاف کی جائے گی مگر جو کوئی رُوحُ القُدس کے برخِلاف کوئی بات کہے گا وہ اُسے مُعاف نہ کی جائے گی نہ اِس عالَم میں نہ آنے والے میں۔
33
Ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ποιήσατε
poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δένδρον
dendron
G1186
tree
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ποιήσατε
poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δένδρον
dendron
G1186
tree
σαπρὸν
sapron
G4550
bad, corrupt
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σαπρόν
sapron
G4550
bad, corrupt
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρποῦ
karpoy
G2590
fruit
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δένδρον
dendron
G1186
tree
γινώσκεται
ginōsketai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
یا تو درخت کو بھی اچّھا کہو اور اُس کے پَھل کو بھی اچّھا یا درخت کو بھی بُرا کہو اور اُس کے پَھل کو بھی بُرا کیونکہ درخت پَھل ہی سے پہچانا جاتا ہے۔
34
γεννήματα
gennēmata
G1081
fruit, generation
ἐχιδνῶν
echidnōn
G2191
viper
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἀγαθὰ
agatha
G18
benefit, good(-s, things), well
λαλεῖν
lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
πονηροὶ
ponēroi
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ὄντες
ontes
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περισσεύματος
perisseymatos
G4051
abundance, that was left, over and above
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
اَے سانپ کے بچّو تُم بُرے ہو کر کیونکر اچّھی باتیں کہہ سکتے ہو؟ کیونکہ جو دِل میں بھرا ہے وُہی مُنہ پر آتا ہے۔
35
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθὸς
agathos
G18
benefit, good(-s, things), well
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθοῦ
agathoy
G18
benefit, good(-s, things), well
θησαυροῦ
thēsayroy
G2344
treasure
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἀγαθά
agatha
G18
benefit, good(-s, things), well
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρὸς
ponēros
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηροῦ
ponēroy
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
θησαυροῦ
thēsayroy
G2344
treasure
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
πονηρά
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
اچّھا آدمی اچّھے خزانہ سے اچّھی چِیزیں نِکالتا ہے اور بُرا آدمی بُرے خزانہ سے بُری چِیزیں نِکالتا ہے۔
36
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ῥῆμα
yēma
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ἀργὸν
argon
G692
barren, idle, slow
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀λαλήσουσιν
⸀lalēsoysin
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
ἀποδώσουσιν
apodōsoysin
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو نِکمّی بات لوگ کہیں گے عدالت کے دِن اُس کا حِساب دیں گے۔
37
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγων
logōn
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σου
soy
G4771
thou
δικαιωθήσῃ
dikaiōthēsē
G1344
free, justify(-ier), be righteous
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγων
logōn
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σου
soy
G4771
thou
καταδικασθήσῃ
katadikasthēsē
G2613
condemn
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
کیونکہ تُو اپنی باتوں کے سبب سے راست باز ٹھہرایا جائے گا اور اپنی باتوں کے سبب سے قُصُوروار ٹھہرایا جائے گا۔
38
Τότε
tote
G5119
that time, then
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
θέλομεν
thelomen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
اِس پر بعض فقِیہوں اور فرِیسِیوں نے جواب میں اُس سے کہا اَے اُستاد ہم تُجھ سے ایک نِشان دیکھنا چاہتے ہیں۔
39
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
πονηρὰ
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μοιχαλὶς
moichalis
G3428
adulteress(-ous, -y)
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐπιζητεῖ
epizētei
G1934
desire, enquire, seek (after, for)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
Ἰωνᾶ
iōna
G2495
Jonas
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
اُس نے جواب دے کر اُن سے کہا اِس زمانہ کے بُرے اور زِنا کار لوگ نِشان طلب کرتے ہیں مگر یُوناہ نبی کے نِشان کے سِوا کوئی اَور نِشان اُن کو نہ دِیا جائے گا۔
40
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰωνᾶς
iōnas
G2495
Jonas
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιλίᾳ
koilia
G2836
belly, womb
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κήτους
kētoys
G2785
whale
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τρεῖς
treis
G5140
three
νύκτας
nyktas
G3571
(mid-)night
οὕτως
oytōs
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τρεῖς
treis
G5140
three
νύκτας
nyktas
G3571
(mid-)night
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
کیونکہ جَیسے یُوؔناہ تِین رات دِن مچھلی کے پیٹ میں رہا وَیسے ہی اِبنِ آدمؔ تِین رات دِن زمِین کے اندر رہے گا۔
41
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
Νινευῖται
nineyitai
G3536
of Nineve, Ninevite
ἀναστήσονται
anastēsontai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσει
krisei
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεᾶς
geneas
G1074
age, generation, nation, time
ταύτης
taytēs
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατακρινοῦσιν
katakrinoysin
G2632
condemn, damn
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μετενόησαν
metenoēsan
G3340
repent
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κήρυγμα
kērygma
G2782
preaching
Ἰωνᾶ
iōna
G2495
Jonas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
πλεῖον
pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
Ἰωνᾶ
iōna
G2495
Jonas
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
نِینوؔہ کے لوگ عدالت کے دِن اِس زمانہ کے لوگوں کے ساتھ کھڑے ہو کر اِن کو مُجرِم ٹھہرائیں گے کیونکہ اُنہوں نے یُوؔناہ کی مُنادی پر تَوبہ کر لی اور دیکھو یہاں وہ ہے جو یُوؔناہ سے بھی بڑا ہے۔
42
βασίλισσα
basilissa
G938
queen
νότου
notoy
G3558
south (wind)
ἐγερθήσεται
egerthēsetai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσει
krisei
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεᾶς
geneas
G1074
age, generation, nation, time
ταύτης
taytēs
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατακρινεῖ
katakrinei
G2632
condemn, damn
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περάτων
peratōn
G4009
end, ut-(ter-)most participle
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀκοῦσαι
akoysai
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σοφίαν
sophian
G4678
wisdom
Σολομῶνος
solomōnos
G4672
Solomon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
πλεῖον
pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
Σολομῶνος
solomōnos
G4672
Solomon
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
دکھّن کی ملِکہ عدالت کے دِن اِس زمانہ کے لوگوں کے ساتھ اُٹھ کر اِن کو مُجرِم ٹھہرائے گی۔ کیونکہ وہ دُنیا کے کنارے سے سُلیماؔن کی حِکمت سُننے کو آئی اور دیکھو یہاں وہ ہے جو سُلیماؔن سے بھی بڑا ہے۔
43
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάθαρτον
akatharton
G169
foul, unclean
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐξέλθῃ
exelthē
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
διέρχεται
dierchetai
G1330
come, depart, go (about, abroad, everywhere,…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
ἀνύδρων
anydrōn
G504
dry, without water
τόπων
topōn
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ζητοῦν
zētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ἀνάπαυσιν
anapaysin
G372
rest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
جب ناپاک رُوح آدمی میں سے نِکلتی ہے تو سُوکھے مقاموں میں آرام ڈُھونڈتی پِھرتی ہے اور نہیں پاتی۔
44
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκόν
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
μου
moy
G1473
I, me
ἐπιστρέψω⸃
epistrepsō⸃
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
ὅθεν
othen
G3606
from thence, (from) whence, where(-by, -fore,…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὸν
elthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀εὑρίσκει
⸀eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
⸀σχολάζοντα
⸀scholazonta
G4980
empty, give self
σεσαρωμένον
sesarōmenon
G4563
sweep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κεκοσμημένον
kekosmēmenon
G2885
adorn, garnish, trim
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
تب کہتی ہے مَیں اپنے اُس گھر میں پِھر جاؤُں گی جِس سے نِکلی تھی اور آ کر اُسے خالی اور جھڑا ہُؤا اور آراستہ پاتی ہے۔
45
τότε
tote
G5119
that time, then
πορεύεται
poreyetai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἕτερα
etera
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
πνεύματα
pneymata
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
πονηρότερα
ponērotera
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἑαυτοῦ
eaytoy
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθόντα
eiselthonta
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
κατοικεῖ
katoikei
G2730
dwell(-er), inhabitant(-ter)
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔσχατα
eschata
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
χείρονα
cheirona
G5501
sorer, worse
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτων
prōtōn
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
οὕτως
oytōs
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεᾷ
genea
G1074
age, generation, nation, time
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρᾷ
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
پِھر جا کر اَور سات رُوحیں اپنے سے بُری ہمراہ لے آتی ہے اور وہ داخِل ہو کر وہاں بستی ہیں اور اُس آدمی کا پِچھلا حال پہلے سے بھی بدتر ہو جاتا ہے۔ اِس زمانہ کے بُرے لوگوں کا حال بھی اَیسا ہی ہو گا۔
46
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἱστήκεισαν
eistēkeisan
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ζητοῦντες
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλῆσαι
lalēsai
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
جب وہ بِھیڑ سے یہ کہہ رہا تھا اُس کی ماں اور بھائی باہر کھڑے تھے اور اُس سے بات کرنا چاہتے تھے۔
47
⸂εἶπεν
⸂eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἑστήκασιν
estēkasin
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ζητοῦντές
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
σοι
soi
G4771
thou
λαλῆσαι.⸃
lalēsai.⸃
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
کِسی نے اُس سے کہا دیکھ تیری ماں اور تیرے بھائی باہر کھڑے ہیں اور تُجھ سے بات کرنا چاہتے ہیں۔
48
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀λέγοντι
⸀legonti
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίνες
tines
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
اُس نے خبر دینے والے کو جواب میں کہا کَون ہے میری ماں اور کَون ہیں میرے بھائی؟
49
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκτείνας
ekteinas
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
اور اپنے شاگِردوں کی طرف ہاتھ بڑھا کر کہا دیکھو میری ماں اور میرے بھائی یہ ہیں۔
50
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ποιήσῃ
poiēsē
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μου
moy
G1473
I, me
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδελφὴ
adelphē
G79
sister
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
کیونکہ جو کوئی میرے آسمانی باپ کی مرضی پر چلے وُہی میرا بھائی اور میری بہن اور ماں ہے۔
↑
Chapter 13
1
⸀Ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
اُسی روز یِسُوعؔ گھر سے نِکل کر جِھیل کے کنارے جا بَیٹھا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἐμβάντα
embanta
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
καθῆσθαι
kathēsthai
G2521
dwell, sit (by, down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰγιαλὸν
aigialon
G123
shore
εἱστήκει
eistēkei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
اور اُس کے پاس اَیسی بڑی بِھیڑ جمع ہو گئی کہ وہ کشتی پر چڑھ بَیٹھا اور ساری بِھیڑ کنارے پر کھڑی رہی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρων
speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρειν
speirein
G4687
sow(- er), receive seed
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;
اور اُس نے اُن سے بُہت سی باتیں تمثِیلوں میں کہیں کہ
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρειν
speirein
G4687
sow(- er), receive seed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐλθόντα
⸂elthonta
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ⸃
peteina⸃
G4071
bird, fowl
κατέφαγεν
katephagen
G2719
devour
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
اور بوتے وقت کُچھ دانے راہ کے کنارے گِرے اور پرِندوں نے آ کر اُنہیں چُگ لِیا۔
5
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετρώδη
petrōdē
—
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
πολλήν
pollēn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἐξανέτειλεν
exaneteilen
G1816
spring up
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βάθος
bathos
G899
deep(-ness, things), depth
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
اور کُچھ پتّھرِیلی زمِین پر گِرے جہاں اُن کو بُہت مِٹّی نہ مِلی اور گہری مِٹّی نہ مِلنے کے سبب سے جلد اُگ آئے۔
6
ἡλίου
ēlioy
G2246
+ east, sun
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀνατείλαντος
anateilantos
G393
(a-, make to) rise, at the rising of, spring…
ἐκαυματίσθη
ekaymatisthē
G2739
scorch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ῥίζαν
yizan
G4491
root
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
اور جب سُورج نِکلا تو جل گئے اور جڑ نہ ہونے کے سبب سے سُوکھ گئے۔
7
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάνθας
akanthas
G173
thorn
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβησαν
anebēsan
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄκανθαι
akanthai
G173
thorn
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔπνιξαν
⸀epnixan
G4155
choke, take by the throat
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
اور کُچھ جھاڑِیوں میں گِرے اور جھاڑِیوں نے بڑھ کر اُن کو دبا لِیا۔
8
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὴν
kalēn
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδου
edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καρπόν
karpon
G2590
fruit
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἑξήκοντα
exēkonta
G1835
sixty(-fold), threescore
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
اور کُچھ اچّھی زمِین میں گِرے اور پَھل لائے۔ کُچھ سَو گُنا کُچھ ساٹھ گُنا کُچھ تِیس گُنا۔
9
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀ὦτα
⸀ōta
G3775
ear
ἀκουέτω
akoyetō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Who hath ears to hear, let him hear.
جِس کے کان ہوں وہ سُن لے۔
10
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
λαλεῖς
laleis
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
شاگِردوں نے پاس آ کر اُس سے کہا تُو اُن سے تمثِیلوں میں کیوں باتیں کرتا ہے؟
11
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δέδοται
dedotai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
γνῶναι
gnōnai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μυστήρια
mystēria
G3466
mystery
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐκείνοις
ekeinois
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δέδοται
dedotai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا اِس لِئے کہ تُم کو آسمان کی بادشاہی کے بھیدوں کی سمجھ دی گئی ہے مگر اُن کو نہیں دی گئی۔
12
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περισσευθήσεται
perisseythēsetai
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀρθήσεται
arthēsetai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
کیونکہ جِس کے پاس ہے اُسے دِیا جائے گا اور اُس کے پاس زِیادہ ہو جائے گا اور جِس کے پاس نہیں ہے اُس سے وہ بھی لے لِیا جائے گا جو اُس کے پاس ہے۔
13
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλῶ
lalō
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
βλέποντες
blepontes
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
βλέπουσιν
blepoysin
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούοντες
akoyontes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀκούουσιν
akoyoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
συνίουσιν
synioysin
G4920
consider, understand, be wise
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
مَیں اُن سے تمثِیلوں میں اِس لِئے باتیں کرتا ہُوں کہ وہ دیکھتے ہُوئے نہیں دیکھتے اور سُنتے ہُوئے نہیں سُنتے اور نہیں سمجھتے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναπληροῦται
anaplēroytai
G378
fill up, fulfill, occupy, supply
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητεία
prophēteia
G4394
prophecy, prophesying
Ἠσαΐου
ēsaioy
G2268
Esaias
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀκοῇ
akoē
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
ἀκούσετε
akoysete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
συνῆτε
synēte
G4920
consider, understand, be wise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλέποντες
blepontes
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
βλέψετε
blepsete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
اور اُن کے حق میں یسعیاہ کی یہ پیشِین گوئی پُوری ہوتی ہے کہ
15
ἐπαχύνθη
epachynthē
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὠσὶν
ōsin
G3775
ear
βαρέως
bareōs
G917
dull
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκάμμυσαν
ekammysan
G2576
close
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοῖς
ophthalmois
G3788
eye, sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὠσὶν
ōsin
G3775
ear
ἀκούσωσιν
akoysōsin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
συνῶσιν
synōsin
G4920
consider, understand, be wise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιστρέψωσιν
epistrepsōsin
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰάσομαι
iasomai
G2390
heal, make whole
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
کیونکہ اِس اُمّت کے دِل پر چربی چھا گئی ہے
16
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μακάριοι
makarioi
G3107
blessed, happy(X -ier)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
G3788
eye, sight
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
βλέπουσιν
blepoysin
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὦτα
ōta
G3775
ear
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἀκούουσιν
⸀akoyoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
لیکن مُبارک ہیں تُمہاری آنکھیں اِس لِئے کہ وہ دیکھتی ہیں اور تُمہارے کان اِس لِئے کہ وہ سُنتے ہیں۔
17
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
προφῆται
prophētai
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δίκαιοι
dikaioi
G1342
just, meet, right(-eous)
ἐπεθύμησαν
epethymēsan
G1937
covet, desire, would fain, lust (after)
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶδαν
eidan
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκοῦσαι
akoysai
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بُہت سے نبِیوں اور راست بازوں کو آرزُو تھی کہ جو کُچھ تُم دیکھتے ہو دیکھیں مگر نہ دیکھا اور جو باتیں تُم سُنتے ہو سُنیں مگر نہ سُنِیں۔
18
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀκούσατε
akoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀σπείραντος
⸀speirantos
G4687
sow(- er), receive seed
Hear ye therefore the parable of the sower.
پس بونے والے کی تمثِیل سُنو۔
19
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀκούοντος
akoyontos
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
συνιέντος
synientos
G4920
consider, understand, be wise
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρὸς
ponēros
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁρπάζει
arpazei
G726
catch (away, up), pluck, pull, take (by force)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσπαρμένον
esparmenon
G4687
sow(- er), receive seed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
σπαρείς
spareis
G4687
sow(- er), receive seed
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
جب کوئی بادشاہی کا کلام سُنتا ہے اور سمجھتا نہیں تو جو اُس کے دِل میں بویا گیا تھا اُسے وہ شرِیر آ کر چِھین لے جاتا ہے۔ یہ وہ ہے جو راہ کے کنارے بویا گیا تھا۔
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετρώδη
petrōdē
—
σπαρείς
spareis
G4687
sow(- er), receive seed
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
χαρᾶς
charas
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
λαμβάνων
lambanōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
اور جو پتّھرِیلی زمِین میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا ہے اور اُسے فی الفَور خُوشی سے قبُول کر لیتا ہے۔
21
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ῥίζαν
yizan
G4491
root
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πρόσκαιρός
proskairos
G4340
dur-(eth) for awhile, endure for a time, for…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θλίψεως
thlipseōs
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
διωγμοῦ
diōgmoy
G1375
persecution
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
σκανδαλίζεται
skandalizetai
G4624
(make to) offend
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
لیکن اپنے اندر جڑ نہیں رکھتا بلکہ چند روزہ ہے اور جب کلام کے سبب سے مُصِیبت یا ظُلم برپا ہوتا ہے تو فی الفَور ٹھوکر کھاتا ہے۔
22
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάνθας
akanthas
G173
thorn
σπαρείς
spareis
G4687
sow(- er), receive seed
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέριμνα
merimna
G3308
care
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνος
aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
⸀τούτου
⸀toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπάτη
apatē
G539
deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλούτου
ploytoy
G4149
riches
συμπνίγει
sympnigei
G4846
choke, throng
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄκαρπος
akarpos
G175
without fruit, unfruitful
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
اور جو جھاڑِیوں میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا ہے اور دُنیا کی فِکر اور دَولت کا فریب اُس کلام کو دبا دیتا ہے اور وہ بے پَھل رہ جاتا ہے۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂καλὴν
⸂kalēn
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
γῆν⸃
gēn⸃
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
σπαρείς
spareis
G4687
sow(- er), receive seed
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀συνιείς
⸀synieis
G4920
consider, understand, be wise
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὴ
dē
G1211
also, and, doubtless, now, therefore
καρποφορεῖ
karpophorei
G2592
be (bear, bring forth) fruit(-ful)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἑξήκοντα
exēkonta
G1835
sixty(-fold), threescore
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
اور جو اچّھی زمِین میں بویا گیا یہ وہ ہے جو کلام کو سُنتا اور سمجھتا ہے اور پَھل بھی لاتا ہے۔ کوئی سَو گُنا پَھلتا ہے کوئی ساٹھ گُنا کوئی تِیس گُنا۔
24
Ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
παρέθηκεν
parethēken
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὡμοιώθη
ōmoiōthē
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
⸀σπείραντι
⸀speiranti
G4687
sow(- er), receive seed
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کے سامنے پیش کر کے کہا کہ آسمان کی بادشاہی اُس آدمی کی مانِند ہے جِس نے اپنے کھیت میں اچّھا بِیج بویا۔
25
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθεύδειν
katheydein
G2518
(be a-)sleep
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπους
anthrōpoys
G444
certain, man
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχθρὸς
echthros
G2190
enemy, foe
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπέσπειρεν
⸀epespeiren
—
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
ἀνὰ
ana
G303
and, apiece, by, each, every (man), in, through
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σίτου
sitoy
G4621
corn, wheat
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
مگر لوگوں کے سوتے میں اُس کا دُشمن آیا اور گیہُوں میں کڑوے دانے بھی بو گیا۔
26
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐβλάστησεν
eblastēsen
G985
bring forth, bud, spring (up)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χόρτος
chortos
G5528
blade, grass, hay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐφάνη
ephanē
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
پس جب پتِّیاں نِکلِیں اور بالیں آئِیں تو وہ کڑوے دانے بھی دِکھائی دِئے۔
27
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλοι
doyloi
G1401
bond(-man), servant
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδεσπότου
oikodespotoy
G3617
goodman (of the house), householder, master…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
⸀ἔσπειρας
⸀espeiras
G4687
sow(- er), receive seed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῷ
sō
G4674
thine (own), thy (friend)
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
πόθεν
pothen
G4159
whence
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
نَوکروں نے آ کر گھر کے مالک سے کہا اَے خُداوند کیا تُو نے اپنے کھیت میں اچّھا بِیج نہ بویا تھا؟ اُس میں کڑوے دانے کہاں سے آ گئے؟
28
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐχθρὸς
echthros
G2190
enemy, foe
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂δοῦλοι
⸂doyloi
G1401
bond(-man), servant
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσιν⸃
legoysin⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸀συλλέξωμεν
⸀syllexōmen
G4816
gather (together, up)
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
اُس نے اُن سے کہا یہ کِسی دُشمن کا کام ہے۔ نَوکروں نے اُس سے کہا تو کیا تُو چاہتا ہے کہ ہم جا کر اُن کو جمع کریں؟
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀φησιν
⸀phēsin
G5346
affirm, say
Οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
συλλέγοντες
syllegontes
G4816
gather (together, up)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
ἐκριζώσητε
ekrizōsēte
G1610
pluck up by the root, root up
ἅμα
ama
G260
also, and, together, with(-al)
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῖτον
siton
G4621
corn, wheat
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
اُس نے کہا نہیں اَیسا نہ ہو کہ کڑوے دانے جمع کرنے میں تُم اُن کے ساتھ گیہُوں بھی اُکھاڑ لو۔
30
ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
συναυξάνεσθαι
synayxanesthai
—
ἀμφότερα
amphotera
—
⸀μέχρι
⸀mechri
—
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμοῦ
therismoy
G2326
harvest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμοῦ
therismoy
G2326
harvest
ἐρῶ
erō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισταῖς
theristais
G2327
reaper
Συλλέξατε
syllexate
G4816
gather (together, up)
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δήσατε
dēsate
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
δέσμας
desmas
G1197
bundle
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατακαῦσαι
katakaysai
G2618
burn (up, utterly)
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σῖτον
siton
G4621
corn, wheat
⸀συναγάγετε
⸀synagagete
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποθήκην
apothēkēn
G596
barn, garner
μου
moy
G1473
I, me
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
کٹائی تک دونوں کو اِکٹّھا بڑھنے دو اور کٹائی کے وقت مَیں کاٹنے والوں سے کہہ دُوں گا کہ پہلے کڑوے دانے جمع کر لو اور جلانے کے لِئے اُن کے گٹھے باندھ لو اور گیہُوں میرے کھتّے میں جمع کر دو۔
31
Ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
παρέθηκεν
parethēken
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
κόκκῳ
kokkō
G2848
corn, grain
σινάπεως
sinapeōs
G4615
mustard
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἔσπειρεν
espeiren
G4687
sow(- er), receive seed
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کے سامنے پیش کر کے کہا کہ آسمان کی بادشاہی اُس رائی کے دانے کی مانِند ہے جِسے کِسی آدمی نے لے کر اپنے کھیت میں بو دِیا۔
32
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μικρότερον
mikroteron
G3398
least, less, little, small
μέν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπερμάτων
spermatōn
G4690
issue, seed
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐξηθῇ
ayxēthē
G837
grow (up), (give the) increase
μεῖζον
meizon
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαχάνων
lachanōn
G3001
herb
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
δένδρον
dendron
G1186
tree
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ
peteina
G4071
bird, fowl
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατασκηνοῦν
kataskēnoyn
G2681
lodge, rest
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλάδοις
kladois
G2798
branch
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
وہ سب بِیجوں سے چھوٹا تو ہے مگر جب بڑھتا ہے تو سب ترکارِیوں سے بڑا اور اَیسا درخت ہو جاتا ہے کہ ہوا کے پرِندے آ کر اُس کی ڈالِیوں پر بسیرا کرتے ہیں۔
33
Ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ζύμῃ
zymē
G2219
leaven
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λαβοῦσα
laboysa
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
⸀ἐνέκρυψεν
⸀enekrypsen
G1470
hid in
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀλεύρου
aleyroy
G224
meal
σάτα
sata
G4568
measure
τρία
tria
G5140
three
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐζυμώθη
ezymōthē
G2220
leaven
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
اُس نے ایک اَور تمثِیل اُن کو سُنائی کہ آسمان کی بادشاہی اُس خمِیر کی مانِند ہے جِسے کِسی عَورت نے لے کر تِین پَیمانہ آٹے میں مِلا دِیا اور وہ ہوتے ہوتے سب خِمیر ہو گیا۔
34
Ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
παραβολῆς
parabolēs
G3850
comparison, figure, parable, proverb
⸀οὐδὲν
⸀oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
یہ سب باتیں یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے تمثِیلوں میں کہِیں اور بغَیر تمثِیل کے وہ اُن سے کُچھ نہ کہتا تھا۔
35
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀνοίξω
anoixō
G455
open
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
μου
moy
G1473
I, me
ἐρεύξομαι
ereyxomai
G2044
utter
κεκρυμμένα
kekrymmena
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
⸀καταβολῆς
⸀katabolēs
G2602
conceive, foundation
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
تاکہ جو نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ مَیں تمثِیلوں میں اپنا مُنہ کھولُوں گا۔
36
Τότε
tote
G5119
that time, then
ἀφεὶς
apheis
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀οἰκίαν
⸀oikian
G3614
home, house(-hold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Διασάφησον
⸀diasaphēson
G1285
tell unto
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζιζανίων
zizaniōn
G2215
tares
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγροῦ
agroy
G68
country, farm, piece of ground, land
Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
اُس وقت وہ بِھیڑ کو چھوڑ کر گھر میں گیا اور اُس کے شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کہ کھیت کے کڑوے دانوں کی تمثِیل ہمیں سمجھا دے۔
37
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρων
speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
اُس نے جواب میں کہا کہ اچّھے بِیج کا بونے والا اِبنِ آدمؔ ہے۔
38
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀγρός
agros
G68
country, farm, piece of ground, land
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμος
kosmos
G2889
adorning, world
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
οὗτοί
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ζιζάνιά
zizania
G2215
tares
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηροῦ
ponēroy
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
اور کھیت دُنیا ہے اور اچّھا بِیج بادشاہی کے فرزند اور کڑوے دانے اُس شرِیر کے فرزند ہیں۔
39
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐχθρὸς
echthros
G2190
enemy, foe
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρας
speiras
G4687
sow(- er), receive seed
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διάβολος
diabolos
G1228
false accuser, devil, slanderer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θερισμὸς
therismos
G2326
harvest
συντέλεια
synteleia
G4930
end
⸀αἰῶνός
⸀aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θερισταὶ
theristai
G2327
reaper
ἄγγελοί
aggeloi
G32
angel, messenger
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
جِس دُشمن نے اُن کو بویا وہ اِبلِیس ہے اور کٹائی دُنیا کا آخِر ہے اور کاٹنے والے فرِشتے ہیں۔
40
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
συλλέγεται
syllegetai
G4816
gather (together, up)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζιζάνια
zizania
G2215
tares
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πυρὶ
pyri
G4442
fiery, fire
⸀καίεται
⸀kaietai
G2545
burn, light
οὕτως
oytōs
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συντελείᾳ
synteleia
G4930
end
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀αἰῶνος
⸀aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
پس جَیسے کڑوے دانے جمع کِئے جاتے اور آگ میں جلائے جاتے ہیں وَیسے ہی دُنیا کے آخِر میں ہو گا۔
41
ἀποστελεῖ
apostelei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλους
aggeloys
G32
angel, messenger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συλλέξουσιν
syllexoysin
G4816
gather (together, up)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκάνδαλα
skandala
G4625
occasion to fall (of stumbling), offence,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιοῦντας
poioyntas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνομίαν
anomian
G458
iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
اِبنِ آدمؔ اپنے فرِشتوں کو بھیجے گا اور وہ سب ٹھوکر کِھلانے والی چِیزوں اور بدکاروں کو اُس کی بادشاہی میں سے جمع کریں گے۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαλοῦσιν
baloysin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάμινον
kaminon
G2575
furnace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρός
pyros
G4442
fiery, fire
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
اور اُن کو آگ کی بھٹّی میں ڈال دیں گے۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
43
Τότε
tote
G5119
that time, then
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκαιοι
dikaioi
G1342
just, meet, right(-eous)
ἐκλάμψουσιν
eklampsoysin
G1584
shine forth
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος
ēlios
G2246
+ east, sun
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀ὦτα
⸀ōta
G3775
ear
ἀκουέτω
akoyetō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
اُس وقت راست باز اپنے باپ کی بادشاہی میں آفتاب کی مانِند چمکیں گے۔ جِس کے کان ہوں وہ سُن لے۔
44
⸀Ὁμοία
⸀omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
θησαυρῷ
thēsayrō
G2344
treasure
κεκρυμμένῳ
kekrymmenō
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εὑρὼν
eyrōn
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἔκρυψεν
ekrypsen
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρᾶς
charas
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂πωλεῖ
⸂pōlei
G4453
sell, whatever is sold
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἔχει⸃
echei⸃
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγοράζει
agorazei
G59
buy, redeem
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρὸν
agron
G68
country, farm, piece of ground, land
ἐκεῖνον
ekeinon
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
آسمان کی بادشاہی کھیت میں چُھپے خزانہ کی مانِند ہے جِسے کِسی آدمی نے پا کر چُھپا دِیا اور خُوشی کے مارے جا کر جو کُچھ اُس کا تھا بیچ ڈالا اور اُس کھیت کو مول لے لِیا۔
45
Πάλιν
palin
G3825
again
ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
⸀ἀνθρώπῳ
⸀anthrōpō
G444
certain, man
ἐμπόρῳ
emporō
G1713
merchant
ζητοῦντι
zētoynti
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
καλοὺς
kaloys
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
μαργαρίτας
margaritas
G3135
pearl
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
پِھر آسمان کی بادشاہی اُس سَوداگر کی مانِند ہے جو عُمدہ موتِیوں کی تلاش میں تھا۔
46
⸂εὑρὼν
⸂eyrōn
G2147
find, get, obtain, perceive, see
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
πολύτιμον
polytimon
G4186
very costly, of great price
μαργαρίτην
margaritēn
G3135
pearl
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πέπρακεν
pepraken
G4097
sell
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγόρασεν
ēgorasen
G59
buy, redeem
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
جب اُسے ایک بیش قِیمت موتی مِلا تو اُس نے جا کر جو کُچھ اُس کا تھا سب بیچ ڈالا اور اُسے مول لے لِیا۔
47
Πάλιν
palin
G3825
again
ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
σαγήνῃ
sagēnē
G4522
net
βληθείσῃ
blētheisē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γένους
genoys
G1085
born, country(-man), diversity, generation,…
συναγαγούσῃ
synagagoysē
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
پِھر آسمان کی بادشاہی اُس بڑے جال کی مانِند ہے جو دریا میں ڈالا گیا اور اُس نے ہر قِسم کی مچھلِیاں سمیٹ لِیں۔
48
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐπληρώθη
eplērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ἀναβιβάσαντες
anabibasantes
G307
draw
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰγιαλὸν
aigialon
G123
shore
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθίσαντες
kathisantes
G2523
continue, set, sit (down), tarry
συνέλεξαν
synelexan
G4816
gather (together, up)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὰ
kala
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀ἄγγη
⸀aggē
—
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σαπρὰ
sapra
G4550
bad, corrupt
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἔβαλον
ebalon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
اور جب بھر گیا تو اُسے کنارے پر کھینچ لائے اور بَیٹھ کر اچّھی اچّھی تو برتنوں میں جمع کر لِیں اور جو خراب تِھیں پَھینک دِیں۔
49
οὕτως
oytōs
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συντελείᾳ
synteleia
G4930
end
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνος
aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἐξελεύσονται
exeleysontai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφοριοῦσιν
aphorioysin
G873
divide, separate, sever
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηροὺς
ponēroys
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
μέσου
mesoy
G3319
among, X before them, between, + forth,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαίων
dikaiōn
G1342
just, meet, right(-eous)
So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
دُنیا کے آخِر میں اَیسا ہی ہو گا۔ فرِشتے نِکلیں گے اور شرِیروں کو راست بازوں سے جُدا کریں گے اور اُن کو آگ کی بھٹّی میں ڈال دیں گے۔
50
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαλοῦσιν
baloysin
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάμινον
kaminon
G2575
furnace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρός
pyros
G4442
fiery, fire
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
51
⸀Συνήκατε
⸀synēkate
G4920
consider, understand, be wise
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Ναί
⸀nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
کیا تُم یہ سب باتیں سمجھ گئے؟
52
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γραμματεὺς
grammateys
G1122
scribe, town-clerk
μαθητευθεὶς
mathēteytheis
G3100
be disciple, instruct, teach
⸂τῇ
⸂tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ⸃
basileia⸃
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὅμοιός
omoios
G3664
like, + manner
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
οἰκοδεσπότῃ
oikodespotē
G3617
goodman (of the house), householder, master…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θησαυροῦ
thēsayroy
G2344
treasure
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καινὰ
kaina
G2537
new
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παλαιά
palaia
G3820
old
Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
اُس نے اُن سے کہا اِس لِئے ہر فقِیہہ جو آسمان کی بادشاہی کا شاگِرد بنا ہے اُس گھر کے مالِک کی مانِند ہے جو اپنے خزانہ میں سے نئی اور پُرانی چِیزیں نِکالتا ہے۔
53
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐτέλεσεν
etelesen
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὰς
parabolas
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ταύτας
taytas
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μετῆρεν
metēren
G3332
depart
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
جب یِسُوعؔ یہ تمثِیلیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ وہاں سے روانہ ہو گیا۔
54
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρίδα
patrida
G3968
(own) country
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγῇ
synagōgē
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἐκπλήσσεσθαι
ekplēssesthai
—
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πόθεν
pothen
G4159
whence
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σοφία
sophia
G4678
wisdom
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
اور اپنے وطن میں آ کر اُن کے عِبادت خانہ میں اُن کو اَیسی تعلِیم دینے لگا کہ وہ حَیران ہو کر کہنے لگے کہ اِس میں یہ حِکمت اور مُعجِزے کہاں سے آئے؟
55
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκτονος
tektonos
G5045
carpenter
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
⸀οὐχ
⸀oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγεται
legetai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μαριὰμ
mariam
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰάκωβος
iakōbos
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Ἰωσὴφ
⸀iōsēph
G2501
Joseph
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
Is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
کیا یہ بڑھئی کا بیٹا نہیں؟ اور اِس کی ماں کا نام مریمؔ اور اِس کے بھائی یعقُوبؔ اور یُوسفؔ اور شمعُوؔن اور یہُوداؔہ نہیں؟
56
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφαὶ
adelphai
G79
sister
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
πόθεν
pothen
G4159
whence
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
اور کیا اِس کی سب بہنیں ہمارے ہاں نہیں؟ پِھر یہ سب کُچھ اِس میں کہاں سے آیا؟
57
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσκανδαλίζοντο
eskandalizonto
G4624
(make to) offend
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ἄτιμος
atimos
G820
despised, without honour, less honourable…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρίδι
⸀patridi
G3968
(own) country
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
اور اُنہوں نے اُس کے سبب سے ٹھوکر کھائی۔
58
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
πολλὰς
pollas
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπιστίαν
apistian
G570
unbelief
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
اور اُس نے اُن کی بے اِعتقادی کے سبب سے وہاں بُہت سے مُعجِزے نہ دِکھائے۔
↑
Chapter 14
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τετραάρχης
tetraarchēs
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκοὴν
akoēn
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
اُس وقت چَوتھائی مُلک کے حاکِم ہیرودؔیس نے یِسُوعؔ کی شُہرت سُنی۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παισὶν
paisin
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστής
baptistēs
G910
Baptist
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
ἐνεργοῦσιν
energoysin
G1754
do, (be) effectual (fervent), be mighty in,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
اور اپنے خادِموں سے کہا کہ یہ یُوؔحنّا بپتِسمہ دینے والا ہے۔ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے اِس لِئے اُس سے یہ مُعجِزے ظاہِر ہوتے ہیں۔
3
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
κρατήσας
kratēsas
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
ἔδησεν
edēsen
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
ἀπέθετο⸃
apetheto⸃
G659
cast off, lay apart (aside, down), put away (off)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἡρῳδιάδα
ērōdiada
G2266
Herodias
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
Φιλίππου
philippoy
G5376
Philip
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῦ
adelphoy
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.
کیونکہ ہیرودیس نے اپنے بھائی فِلِپُّس کی بِیوی ہیرودِؔیاس کے سبب سے یُوحنّا کو پکڑ کر باندھا اور قَید خانہ میں ڈال دِیا تھا۔
4
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης⸃
iōannēs⸃
G2491
John
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστίν
exestin
—
σοι
soi
G4771
thou
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
کیونکہ یُوحنّا نے اُس سے کہا تھا کہ اِس کا رکھنا تُجھے روا نہیں۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θέλων
thelōn
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
ἐφοβήθη
ephobēthē
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
προφήτην
prophētēn
G4396
prophet
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
اور وہ ہر چند اُسے قتل کرنا چاہتا تھا مگر عام لوگوں سے ڈرتا تھا کیونکہ وہ اُسے نبی جانتے تھے۔
6
⸂γενεσίοις
⸂genesiois
G1077
birthday
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένοις⸃
genomenois⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδου
ērōdoy
G2264
Herod
ὠρχήσατο
ōrchēsato
G3738
dance
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῳδιάδος
ērōdiados
G2266
Herodias
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρεσεν
ēresen
G700
please
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδῃ
ērōdē
G2264
Herod
But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
لیکن جب ہیرودؔیس کی سالگِرہ ہُوئی تو ہیرودِؔیاس کی بیٹی نے محفِل میں ناچ کر ہیرودؔیس کو خُوش کِیا۔
7
ὅθεν
othen
G3606
from thence, (from) whence, where(-by, -fore,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὅρκου
orkoy
G3727
oath
ὡμολόγησεν
ōmologēsen
G3670
con- (pro-)fess, confession is made, give…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αἰτήσηται
aitēsētai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
اِس پر اُس نے قَسم کھا کر اُس سے وعدہ کِیا کہ جو کُچھ تُو مانگے گی تُجھے دُوں گا۔
8
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
προβιβασθεῖσα
probibastheisa
G4264
draw, before instruct
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὸς
mētros
G3384
mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δός
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
φησίν
phēsin
G5346
affirm, say
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πίνακι
pinaki
G4094
charger, platter
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστοῦ
baptistoy
G910
Baptist
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.
اُس نے اپنی ماں کے سِکھانے سے کہا مُجھے یُوؔحنّا بپتِسمہ دینے والے کا سر تھال میں یہِیں منگوا دے۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂λυπηθεὶς
⸂lypētheis
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
διὰ⸃
dia⸃
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρκους
orkoys
G3727
oath
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνανακειμένους
synanakeimenoys
G4873
sit (down, at the table, together) with (at meat)
ἐκέλευσεν
ekeleysen
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
δοθῆναι
dothēnai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
And the king was sorry: nevertheless for the oath’s sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
بادشاہ غمگِین ہُؤا مگر اپنی قَسموں اور مِہمانوں کے سبب سے اُس نے حُکم دِیا کہ دے دِیا جائے۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
ἀπεκεφάλισεν
apekephalisen
G607
behead
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
And he sent, and beheaded John in the prison.
اور آدمی بھیج کر قَید خانہ میں یُوحنّا کا سر کٹوا دِیا۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠνέχθη
ēnechthē
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴ
kephalē
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πίνακι
pinaki
G4094
charger, platter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδόθη
edothē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κορασίῳ
korasiō
G2877
damsel, maid
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤνεγκεν
ēnegken
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὶ
mētri
G3384
mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
اور اُس کا سر تھال میں لایا گیا اور لڑکی کو دِیا گیا اور وہ اُسے اپنی ماں کے پاس لے گئی۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πτῶμα
⸀ptōma
G4430
dead body, carcase, corpse
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔθαψαν
ethapsan
G2290
bury
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπήγγειλαν
apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
اور اُس کے شاگِردوں نے آ کر لاش اُٹھا لی اور اُسے دفن کر دِیا اور جا کر یِسُوعؔ کو خبر دی۔
13
⸂Ἀκούσας
⸂akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πεζῇ
pezē
G3979
a- (on) foot
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεων
poleōn
G4172
city
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
جب یِسُوعؔ نے یہ سُنا تو وہاں سے کشتی پر الگ کِسی وِیران جگہ کو روانہ ہُؤا اور لوگ یہ سُن کر شہر شہر سے پَیدل اُس کے پِیچھے گئے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐξελθὼν
⸀exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσπλαγχνίσθη
esplagchnisthē
G4697
have (be moved with) compassion
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρρώστους
arrōstoys
—
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
اُس نے اُتر کر بڑی بِھیڑ دیکھی اور اُسے اُن پر ترس آیا اور اُس نے اُن کے بِیماروں کو اچّھا کر دِیا۔
15
ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἔρημός
erēmos
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
παρῆλθεν
parēlthen
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἀπόλυσον
apolyson
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμας
kōmas
G2968
town, village
ἀγοράσωσιν
agorasōsin
G59
buy, redeem
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
βρώματα
brōmata
G1033
meat, victuals
And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
اور جب شام ہُوئی تو شاگِرد اُس کے پاس آ کر کہنے لگے کہ جگہ وِیران ہے اور وقت گُذر گیا ہے۔ لوگوں کو رُخصت کر دے تاکہ گاؤں میں جا کر اپنے لِئے کھانا مول لیں۔
16
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
δότε
dote
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اِن کا جانا ضرُور نہیں۔ تُم ہی اِن کو کھانے کو دو۔
17
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
اُنہوں نے اُس سے کہا کہ یہاں ہمارے پاس پانچ روٹِیوں اور دو مچھلِیوں کے سِوا اَور کُچھ نہیں۔
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Φέρετέ
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
μοι
moi
G1473
I, me
⸂ὧδε
⸂ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
αὐτούς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He said, Bring them hither to me.
اُس نے کہا وہ یہاں میرے پاس لے آؤ۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κελεύσας
keleysas
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀνακλιθῆναι
anaklithēnai
G347
lay, (make) sit down
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χόρτου⸃
chortoy⸃
G5528
blade, grass, hay
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
ἀναβλέψας
anablepsas
G308
look (up), see, receive sight
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
εὐλόγησεν
eylogēsen
G2127
bless, praise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλάσας
klasas
G2806
break
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
اور اُس نے لوگوں کو گھاس پر بَیٹھنے کا حُکم دِیا۔ پِھر اُس نے وہ پانچ روٹِیاں اور دو مچھلِیاں لِیں اور آسمان کی طرف دیکھ کر برکت دی اور روٹِیاں توڑ کر شاگِردوں کو دِیں اور شاگِردوں نے لوگوں کو۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχορτάσθησαν
echortasthēsan
G5526
feed, fill, satisfy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περισσεῦον
perisseyon
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλασμάτων
klasmatōn
G2801
broken, fragment
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
κοφίνους
kophinoys
G2894
basket
πλήρεις
plēreis
G4134
full
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
اور سب کھا کر سیر ہو گئے اور اُنہوں نے بچے ہُوئے ٹُکڑوں سے بھری ہُوئی بارہ ٹوکرِیاں اُٹھائِیں۔
21
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐσθίοντες
esthiontes
G2068
devour, eat, live
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
ὡσεὶ
ōsei
G5616
about, as (it had been, it were), like (as)
πεντακισχίλιοι
pentakischilioi
G4000
five thousand
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
γυναικῶν
gynaikōn
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παιδίων
paidiōn
G3813
(little, young) child, damsel
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
اور کھانے والے عَورتوں اور بچّوں کے سِوا پانچ ہزار مَرد کے قرِیب تھے۔
22
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
⸀ἠνάγκασεν
⸀ēnagkasen
G315
compel, constrain
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
ἐμβῆναι
embēnai
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προάγειν
proagein
G4254
bring (forth, out), go before
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπολύσῃ
apolysē
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
اور اُس نے فوراً شاگِردوں کو مجبُور کِیا کہ کشتی میں سوار ہو کر اُس سے پہلے پار چلے جائیں جب تک وہ لوگوں کو رُخصت کرے۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολύσας
apolysas
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀνέβη
anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
προσεύξασθαι
proseyxasthai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
اور لوگوں کو رُخصت کر کے تنہا دُعا کرنے کے لِئے پہاڑ پر چڑھ گیا اور جب شام ہُوئی تو وہاں اکیلا تھا۔
24
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
⸂σταδίους
⸂stadioys
—
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀπεῖχεν⸃
apeichen⸃
G568
be, have, receive
βασανιζόμενον
basanizomenon
G928
pain, toil, torment, toss, vex
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυμάτων
kymatōn
G2949
wave
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐναντίος
enantios
G1727
(over) against, contrary
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
مگر کشتی اُس وقت جِھیل کے بِیچ میں تھی اور لہروں سے ڈگمگا رہی تھی کیونکہ ہوا مُخالِف تھی۔
25
τετάρτῃ
tetartē
G5067
four(-th)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
⸀ἦλθεν
⸀ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀αὐτοὺς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιπατῶν
peripatōn
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν⸃
thalassan⸃
G2281
sea
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
اور وہ رات کے چَوتھے پہر جِھیل پر چلتا ہُؤا اُن کے پاس آیا۔
26
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂τῆς
⸂tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης⸃
thalassēs⸃
G2281
sea
περιπατοῦντα
peripatoynta
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐταράχθησαν
etarachthēsan
G5015
trouble
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Φάντασμά
phantasma
G5326
spirit
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φόβου
phoboy
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
ἔκραξαν
ekraxan
G2896
cry (out)
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
شاگِرد اُسے جِھیل پر چلتے ہُوئے دیکھ کر گھبرا گئے اور کہنے لگے کہ بُھوت ہے اور ڈر کر چِلاّ اُٹھے۔
27
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
⸂αὐτοῖς
⸂aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θαρσεῖτε
tharseite
G2293
be of good cheer (comfort)
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
یِسُوعؔ نے فوراً اُن سے کہا خاطِر جمع رکھّو۔ مَیں ہُوں۔ ڈرو مت۔
28
Ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
κέλευσόν
keleyson
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
με
me
G1473
I, me
⸂ἐλθεῖν
⸂elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σὲ⸃
se⸃
G4771
thou
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατα
ydata
G5204
water
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
پطرس نے اُس سے جواب میں کہا اَے خُداوند اگر تُو ہے تو مُجھے حُکم دے کہ پانی پر چل کر تیرے پاس آؤں۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐλθέ
elthe
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταβὰς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πλοίου
⸀ploioy
G4143
ship(-ing)
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
περιεπάτησεν
periepatēsen
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατα
ydata
G5204
water
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν⸃
ēlthen⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
اُس نے کہا آ۔ پطرسؔ کشتی سے اُتر کر یِسُوعؔ کے پاس جانے کے لِئے پانی پر چلنے لگا۔
30
βλέπων
blepōn
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμον
anemon
G417
wind
⸀ἰσχυρὸν
⸀ischyron
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
ἐφοβήθη
ephobēthē
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀρξάμενος
arxamenos
G757
reign (rule) over
καταποντίζεσθαι
katapontizesthai
—
ἔκραξεν
ekraxen
G2896
cry (out)
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
σῶσόν
sōson
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
με
me
G1473
I, me
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
مگر جب ہوا دیکھی تو ڈر گیا اور جب ڈُوبنے لگا تو چِلاّ کر کہا اَے خُداوند مُجھے بچا!
31
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐκτείνας
ekteinas
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἐπελάβετο
epelabeto
G1949
catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὀλιγόπιστε
oligopiste
G3640
of little faith
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐδίστασας
edistasas
G1365
doubt
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
یِسُوعؔ نے فوراً ہاتھ بڑھا کر اُسے پکڑ لِیا اور اُس سے کہا اَے کم اِعتقاد تُو نے کیوں شک کِیا؟
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀναβάντων
⸀anabantōn
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἐκόπασεν
ekopasen
G2869
cease
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
And when they were come into the ship, the wind ceased.
اور جب وہ کشتی پر چڑھ آئے تو ہوا تھم گئی۔
33
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πλοίῳ
⸀ploiō
G4143
ship(-ing)
προσεκύνησαν
prosekynēsan
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
اور جو کشتی پر تھے اُنہوں نے اُسے سِجدہ کر کے کہا یقِیناً تُو خُدا کا بیٹا ہے۔
34
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαπεράσαντες
diaperasantes
G1276
go over, pass (over), sail over
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸂ἐπὶ
⸂epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
εἰς⸃
eis⸃
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Γεννησαρέτ
gennēsaret
G1082
Gennesaret
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
وہ پار جا کر گنّیسرؔت کے عِلاقہ میں پُہنچے۔
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιγνόντες
epignontes
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπου
topoy
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἀπέστειλαν
apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περίχωρον
perichōron
G4066
country (round) about, region (that lieth)…
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
اور وہاں کے لوگوں نے اُسے پہچان کر اُس سارے گِرد نواح میں خبر بھیجی اور سب بِیماروں کو اُس کے پاس لائے۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρεκάλουν
parekaloyn
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
ἅψωνται
apsōntai
G681
kindle, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρασπέδου
kraspedoy
G2899
border, hem
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅσοι
osoi
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἥψαντο
ēpsanto
G681
kindle, light
διεσώθησαν
diesōthēsan
G1295
bring safe, escape (safe), heal, make…
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
اور وہ اُس کی مِنّت کرنے لگے کہ اُس کی پوشاک کا کنارہ ہی چُھو لیں اور جِتنوں نے چُھؤا وہ اچّھے ہو گئے۔
↑
Chapter 15
1
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσέρχονται
proserchontai
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦ
⸀iēsoy
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
⸂Φαρισαῖοι
⸂pharisaioi
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματεῖς⸃
grammateis⸃
G1122
scribe, town-clerk
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
اُس وقت فرِیسِیوں اور فقِیہوں نے یروشلِیم سے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا کہ
2
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
παραβαίνουσιν
parabainoysin
G3845
(by) transgress(-ion)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
νίπτονται
niptontai
G3538
wash
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
⸀αὐτῶν
⸀aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
ἐσθίωσιν
esthiōsin
G2068
devour, eat, live
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
تیرے شاگِرد بزُرگوں کی روایت کو کیوں ٹال دیتے ہیں کہ کھانا کھاتے وقت ہاتھ نہیں دھوتے؟
3
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
παραβαίνετε
parabainete
G3845
(by) transgress(-ion)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
اُس نے جواب میں اُن سے کہا کہ تُم اپنی روایت سے خُدا کا حُکم کیوں ٹال دیتے ہو؟
4
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίμα
tima
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακολογῶν
kakologōn
G2551
curse, speak evil of
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μητέρα
mētera
G3384
mother
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
τελευτάτω
teleytatō
G5053
be dead, decease, die
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
کیونکہ خُدا نے فرمایا ہے تُو اپنے باپ کی اور اپنی ماں کی عِزّت کرنا اور جو باپ یا ماں کو بُرا کہے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
5
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρί
mētri
G3384
mother
Δῶρον
dōron
G1435
gift, offering
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ὠφεληθῇς
ōphelēthēs
G5623
advantage, better, prevail, profit
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
مگر تُم کہتے ہو کہ جو کوئی باپ یا ماں سے کہے کہ جِس چِیز کا تُجھے مُجھ سے فائِدہ پُہنچ سکتا تھا وہ خُدا کی نذر ہو چُکی۔
6
⸀οὐ
⸀oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀τιμήσει
⸀timēsei
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκυρώσατε
ēkyrōsate
G208
disannul, make of none effect
⸂τὸν
⸂ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον⸃
logon⸃
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
تو وہ اپنے باپ کی عِزّت نہ کرے۔ پس تُم نے اپنی روایت سے خُدا کا کلام باطِل کر دِیا۔
7
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ἐπροφήτευσεν
eprophēteysen
G4395
prophesy
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Ἠσαΐας
ēsaias
G2268
Esaias
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
اَے رِیاکارو یسعیاہ نے تُمہارے حق میں کیا خُوب نبُوّت کی کہ
8
⸂Ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαὸς
laos
G2992
people
οὗτος⸃
oytos⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χείλεσίν
cheilesin
G5491
lip, shore
με
me
G1473
I, me
τιμᾷ
tima
G5091
honour, value
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πόρρω
porrō
—
ἀπέχει
apechei
G568
be, have, receive
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
یہ اُمّت زُبان سے تو میری عِزّت کرتی ہے
9
μάτην
matēn
G3155
in vain
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σέβονταί
sebontai
G4576
devout, religious, worship
με
me
G1473
I, me
διδάσκοντες
didaskontes
G1321
teach
διδασκαλίας
didaskalias
G1319
doctrine, learning, teaching
ἐντάλματα
entalmata
G1778
commandment
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
اور یہ بے فائِدہ میری پرستِش کرتے ہیں
10
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνίετε
syniete
G4920
consider, understand, be wise
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
پِھر اُس نے لوگوں کو پاس بُلا کر اُن سے کہا کہ سُنو اور سمجھو۔
11
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰσερχόμενον
eiserchomenon
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκπορευόμενον
ekporeyomenon
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόματος
stomatos
G4750
edge, face, mouth
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
جو چِیز مُنہ میں جاتی ہے وہ آدمی کو ناپاک نہیں کرتی مگر جو مُنہ سے نِکلتی ہے وُہی آدمی کو ناپاک کرتی ہے۔
12
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
⸀λέγουσιν
⸀legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οἶδας
oidas
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἐσκανδαλίσθησαν
eskandalisthēsan
G4624
(make to) offend
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
اِس پر شاگِردوں نے اُس کے پاس آ کر کہا کیا تُو جانتا ہے کہ فرِیسِیوں نے یہ بات سُن کر ٹھوکر کھائی؟
13
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
φυτεία
phyteia
G5451
plant
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐφύτευσεν
ephyteysen
G5452
plant
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐράνιος
oyranios
G3770
heavenly
ἐκριζωθήσεται
ekrizōthēsetai
G1610
pluck up by the root, root up
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
اُس نے جواب میں کہا جو پَودا میرے آسمانی باپ نے نہیں لگایا جڑ سے اُکھاڑا جائے گا۔
14
ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂τυφλοί
⸂typhloi
G5185
blind
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁδηγοὶ
odēgoi
G3595
guide, leader
τυφλῶν⸃
typhlōn⸃
G5185
blind
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τυφλὸν
typhlon
G5185
blind
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ὁδηγῇ
odēgē
G3594
guide, lead
ἀμφότεροι
amphoteroi
—
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
βόθυνον
bothynon
G999
ditch, pit
πεσοῦνται
pesoyntai
G4098
fail, fall (down), light on
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
اُنہیں چھوڑ دو۔ وہ اندھے راہ بتانے والے ہیں اور اگر اندھے کو اندھا راہ بتائے گا تو دونوں گڑھے میں گِریں گے۔
15
Ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Φράσον
phrason
G5419
declare
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
⸀ταύτην
⸀taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا یہ تمثِیل ہمیں سمجھا دے۔
16
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀκμὴν
akmēn
G188
yet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀσύνετοί
asynetoi
G801
foolish, without understanding
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
اُس نے کہا کیا تُم بھی اب تک بے سمجھ ہو؟
17
⸀οὐ
⸀oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
νοεῖτε
noeite
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰσπορευόμενον
eisporeyomenon
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιλίαν
koilian
G2836
belly, womb
χωρεῖ
chōrei
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀφεδρῶνα
aphedrōna
G856
draught
ἐκβάλλεται
ekballetai
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
کیا نہیں سمجھتے کہ جو کُچھ مُنہ میں جاتا ہے وہ پیٹ میں پڑتا اور مزبلہ میں پَھینکا جاتا ہے۔
18
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκπορευόμενα
ekporeyomena
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόματος
stomatos
G4750
edge, face, mouth
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ἐξέρχεται
exerchetai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
κἀκεῖνα
kakeina
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
مگر جو باتیں مُنہ سے نِکلتی ہیں وہ دِل سے نِکلتی ہیں اور وُہی آدمی کو ناپاک کرتی ہیں۔
19
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ἐξέρχονται
exerchontai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
διαλογισμοὶ
dialogismoi
G1261
dispute, doubtful(-ing), imagination,…
πονηροί
ponēroi
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
φόνοι
phonoi
G5408
murder, + be slain with, slaughter
μοιχεῖαι
moicheiai
G3430
adultery
πορνεῖαι
porneiai
G4202
fornication
κλοπαί
klopai
G2829
theft
ψευδομαρτυρίαι
pseydomartyriai
G5577
false witness
βλασφημίαι
blasphēmiai
G988
blasphemy, evil speaking, railing
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
کیونکہ بُرے خیال۔ خُونریزِیاں۔ زِناکارِیاں۔ حرامکارِیاں۔ چورِیاں۔ جُھوٹی گواہِیاں۔ بدگوئِیاں دِل ہی سے نِکلتی ہیں۔
20
ταῦτά
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοινοῦντα
koinoynta
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀνίπτοις
aniptois
G449
unwashen
χερσὶν
chersin
G5495
hand
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
یِہی باتیں ہیں جو آدمی کو ناپاک کرتی ہیں مگر بغَیر ہاتھ دھوئے کھانا کھانا آدمی کو ناپاک نہیں کرتا۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
Τύρου
tyroy
G5184
Tyre
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σιδῶνος
sidōnos
G4605
Sidon
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
پِھر یِسُوعؔ وہاں سے نِکل کر صُور اور صَیدا کے عِلاقہ کو روانہ ہُؤا۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
Χαναναία
chananaia
—
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίων
oriōn
G3725
border, coast
ἐκείνων
ekeinōn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐξελθοῦσα
exelthoysa
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἔκραζεν
⸀ekrazen
G2896
cry (out)
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐλέησόν
eleēson
—
με
me
G1473
I, me
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
⸀υἱὸς
⸀yios
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
μου
moy
G1473
I, me
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
δαιμονίζεται
daimonizetai
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
اور دیکھو ایک کنعانی عَورت اُن سرحدّوں سے نِکلی اور پُکار کر کہنے لگی اَے خُداوند اِبنِ داؤُد مُجھ پر رحم کر۔ ایک بدرُوح میری بیٹی کو بُہت ستاتی ہے۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἠρώτουν
⸀ērōtoyn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀπόλυσον
apolyson
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κράζει
krazei
G2896
cry (out)
ὄπισθεν
opisthen
G3693
after, backside, behind
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
مگر اُس نے اُسے کُچھ جواب نہ دِیا اور اُس کے شاگِردوں نے پاس آ کر اُس سے یہ عرض کی کہ اُسے رُخصت کر دے کیونکہ وہ ہمارے پِیچھے چِلاّتی ہے۔
24
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπεστάλην
apestalēn
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολωλότα
apolōlota
G622
destroy, die, lose, mar, perish
οἴκου
oikoy
G3624
home, house(-hold), temple
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
اُس نے جواب میں کہا کہ مَیں اِسرائیل کے گھرانے کی کھوئی ہُوئی بھیڑوں کے سِوا اَور کِسی کے پاس نہیں بھیجا گیا۔
25
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐλθοῦσα
elthoysa
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀προσεκύνει
⸀prosekynei
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
βοήθει
boēthei
G997
help, succor
μοι
moi
G1473
I, me
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
مگر اُس نے آ کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند میری مدد کر۔
26
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνων
teknōn
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαλεῖν
balein
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυναρίοις
kynariois
G2952
dog
But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.
اُس نے جواب میں کہا لڑکوں کی روٹی لے کر کُتّوں کو ڈال دینا اچّھا نہیں۔
27
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυνάρια
kynaria
G2952
dog
ἐσθίει
esthiei
G2068
devour, eat, live
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψιχίων
psichiōn
—
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιπτόντων
piptontōn
G4098
fail, fall (down), light on
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπέζης
trapezēs
G5132
bank, meat, table
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίων
kyriōn
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.
اُس نے کہا ہاں خُداوند کیونکہ کُتّے بھی اُن ٹُکڑوں میں سے کھاتے ہیں جو اُن کے مالِکوں کی میز سے گِرتے ہیں۔
28
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὦ
ō
G5599
O
γύναι
gynai
G1135
wife, woman
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
σου
soy
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστις
pistis
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
γενηθήτω
genēthētō
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
σοι
soi
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰάθη
iathē
G2390
heal, make whole
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
اِس پر یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا اَے عَورت تیرا اِیمان بُہت بڑا ہے۔ جَیسا تُو چاہتی ہے تیرے لِئے وَیسا ہی ہو اور اُس کی بیٹی نے اُسی گھڑی شِفا پائی۔
29
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεταβὰς
metabas
G3327
depart, go, pass, remove
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβὰς
anabas
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
پِھر یِسُوعؔ وہاں سے چل کر گلِیل کی جِھیل کے نزدِیک آیا اور پہاڑ پر چڑھ کر وہِیں بَیٹھ گیا۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸂κωφούς
⸂kōphoys
G2974
deaf, dumb, speechless
τυφλούς
typhloys
G5185
blind
χωλούς
chōloys
G5560
cripple, halt, lame
κυλλούς⸃
kylloys⸃
G2948
maimed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑτέρους
eteroys
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
πολλούς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρριψαν
erripsan
G4496
cast (down, out), scatter abroad, throw
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
اور ایک بڑی بِھیڑ لنگڑوں۔ اندھوں۔ گُونگوں۔ ٹُنڈوں اور بُہت سے اَور بِیماروں کو اپنے ساتھ لے کر اُس کے پاس آئی اور اُن کو اُس کے پاؤں میں ڈال دِیا اور اُس نے اُنہیں اچّھا کر دِیا۔
31
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
⸂τὸν
⸂ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον⸃
ochlon⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
θαυμάσαι
thaymasai
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
βλέποντας
blepontas
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
κωφοὺς
kōphoys
G2974
deaf, dumb, speechless
λαλοῦντας
laloyntas
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
⸂κυλλοὺς
⸂kylloys
G2948
maimed
ὑγιεῖς⸃
ygieis⸃
G5199
sound, whole
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χωλοὺς
chōloys
G5560
cripple, halt, lame
περιπατοῦντας
peripatoyntas
G4043
go, be occupied with, walk (about)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τυφλοὺς
typhloys
G5185
blind
βλέποντας
blepontas
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδόξασαν
edoxasan
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
چُنانچہ جب لوگوں نے دیکھا کہ گُونگے بولتے۔ ٹُنڈے تندُرُست ہوتے اور لنگڑے چلتے پِھرتے اور اندھے دیکھتے ہیں تو تعجُّب کِیا اور اِسرائیل کے خُدا کی تمجِید کی۔
32
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σπλαγχνίζομαι
splagchnizomai
G4697
have (be moved with) compassion
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τρεῖς
treis
G5140
three
προσμένουσίν
prosmenoysin
G4357
abide still, be with, cleave unto, continue…
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
φάγωσιν
phagōsin
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νήστεις
nēsteis
G3523
fasting
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
ἐκλυθῶσιν
eklythōsin
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
اور یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں کو پاس بُلا کر کہا مُجھے اِس بِھیڑ پر ترس آتا ہے کیونکہ یہ لوگ تِین دِن سے برابر میرے ساتھ ہیں اور اُن کے پاس کھانے کو کُچھ نہیں اور مَیں اُن کو بُھوکا رُخصت کرنا نہیں چاہتا۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ راہ میں تھک کر رہ جائیں۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταί
⸀mathētai
G3101
disciple
Πόθεν
pothen
G4159
whence
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐρημίᾳ
erēmia
G2047
desert, wilderness
ἄρτοι
artoi
G740
(shew-)bread, loaf
τοσοῦτοι
tosoytoi
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
χορτάσαι
chortasai
G5526
feed, fill, satisfy
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
τοσοῦτον
tosoyton
G5118
as large, so great (long, many, much), these many
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
شاگِردوں نے اُس سے کہا بیابان میں ہم اِتنی روٹِیاں کہاں سے لائیں کہ اَیسی بڑی بِھیڑ کو سیر کریں؟
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πόσους
posoys
G4214
how great (long, many), what
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἑπτά
epta
G2033
seven
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀλίγα
oliga
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
ἰχθύδια
ichthydia
G2485
little (small) fish
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُمہارے پاس کِتنی روٹِیاں ہیں؟
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀παραγγείλας
⸀paraggeilas
G3853
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ⸃
ochlō⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀναπεσεῖν
anapesein
G377
lean, sit down (to meat)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
اُس نے لوگوں کو حُکم دِیا کہ زمِین پر بَیٹھ جائیں۔
36
⸀ἔλαβεν
⸀elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐχαριστήσας
eycharistēsas
G2168
(give) thank(-ful, -s)
ἔκλασεν
eklasen
G2806
break
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐδίδου
⸀edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταῖς
⸀mathētais
G3101
disciple
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
⸂τοῖς
⸂tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις⸃
ochlois⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.
اور اُن سات روٹِیوں اور مچھلِیوں کو لے کر شُکر کِیا اور اُنہیں توڑ کر شاگِردوں کو دیتا گیا اور شاگِرد لوگوں کو۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχορτάσθησαν
echortasthēsan
G5526
feed, fill, satisfy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περισσεῦον
perisseyon
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλασμάτων
klasmatōn
G2801
broken, fragment
ἦραν⸃
ēran⸃
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
σπυρίδας
spyridas
G4711
basket
πλήρεις
plēreis
G4134
full
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
اور سب کھا کر سیر ہو گئے اور بچے ہُوئے ٹُکڑوں سے بھرے ہُوئے سات ٹوکرے اُٹھائے۔
38
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐσθίοντες
esthiontes
G2068
devour, eat, live
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
τετρακισχίλιοι
tetrakischilioi
G5070
four thousand
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
γυναικῶν
gynaikōn
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παιδίων
paidiōn
G3813
(little, young) child, damsel
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
اور کھانے والے سِوا عَورتوں اور بچّوں کے چار ہزار مَرد تھے۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολύσας
apolysas
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐνέβη
enebē
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρια
oria
G3725
border, coast
⸀Μαγαδάν
⸀magadan
—
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
پِھر وہ بِھیڑ کو رُخصت کر کے کشتی میں سوار ہُؤا اور مگدَن کی سرحدّوں میں آ گیا۔
↑
Chapter 16
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαδδουκαῖοι
saddoykaioi
G4523
Sadducee
πειράζοντες
peirazontes
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
ἐπηρώτησαν
epērōtēsan
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐπιδεῖξαι
epideixai
G1925
shew
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
پِھر فرِیسِیوں اور صدُوقیوں نے پاس آ کر آزمانے کے لِئے اُس سے درخواست کی کہ ہمیں کوئی آسمانی نِشان دِکھا۔
2
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂Ὀψίας
⸂opsias
—
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εὐδία
eydia
G2105
fair weather
πυρράζει
pyrrazei
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανός
oyranos
G3772
air, heaven(-ly), sky
He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا شام کو تُم کہتے ہو کہ کُھلا رہے گا کیونکہ آسمان لال ہے۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρωΐ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
Σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
χειμών
cheimōn
G5494
tempest, foul weather, winter
πυρράζει
pyrrazei
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
στυγνάζων
stygnazōn
G4768
lower, be sad
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανός
oyranos
G3772
air, heaven(-ly), sky
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
διακρίνειν
diakrinein
G1252
contend, make (to) differ(-ence), discern,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῶν
kairōn
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνασθε.⸃
dynasthe.⸃
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?
اور صُبح کو یہ کہ آج آندھی چلے گی کیونکہ آسمان لال اور دھُندلا ہے۔ تُم آسمان کی صُورت میں تو تمِیز کرنا جانتے ہو مگر زمانوں کی علامتوں میں تمِیز نہیں کر سکتے۔
4
Γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
πονηρὰ
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μοιχαλὶς
moichalis
G3428
adulteress(-ous, -y)
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἐπιζητεῖ
epizētei
G1934
desire, enquire, seek (after, for)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
⸀Ἰωνᾶ
⸀iōna
G2495
Jonas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταλιπὼν
katalipōn
G2641
forsake, leave, reserve
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
اِس زمانہ کے بُرے اور زِنا کار لوگ نِشان طلب کرتے ہیں مگر یوؔناہ کے نِشان کے سِوا کوئی اَور نِشان اُن کو نہ دِیا جائے گا
5
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
ἐπελάθοντο
epelathonto
G1950
(be) forget(-ful of)
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
اور شاگِرد پار جاتے وقت روٹی ساتھ لینا بُھول گئے تھے۔
6
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁρᾶτε
orate
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσέχετε
prosechete
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζύμης
zymēs
G2219
leaven
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαδδουκαίων
saddoykaiōn
G4523
Sadducee
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا خبردار فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کے خمِیر سے ہوشیار رہنا۔
7
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
διελογίζοντο
dielogizonto
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐλάβομεν
elabomen
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
وہ آپس میں چرچا کرنے لگے کہ ہم روٹی نہیں لائے۔
8
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
διαλογίζεσθε
dialogizesthe
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ὀλιγόπιστοι
oligopistoi
G3640
of little faith
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἐλάβετε
⸀elabete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
یِسُوعؔ نے یہ معلُوم کر کے کہا اَے کم اِعتقادو تُم آپس میں کیوں چرچا کرتے ہو کہ ہمارے پاس روٹی نہیں؟
9
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
νοεῖτε
noeite
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
μνημονεύετε
mnēmoneyete
G3421
make mention
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πεντακισχιλίων
pentakischiliōn
G4000
five thousand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πόσους
posoys
G4214
how great (long, many), what
κοφίνους
kophinoys
G2894
basket
ἐλάβετε
elabete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?
کیا اب تک نہیں سمجھتے اور اُن پانچ ہزار آدمِیوں کی پانچ روٹِیاں تُم کو یاد نہیں اور نہ یہ کہ کِتنی ٹوکرِیاں اُٹھائِیں؟
10
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τετρακισχιλίων
tetrakischiliōn
G5070
four thousand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πόσας
posas
G4214
how great (long, many), what
σπυρίδας
spyridas
G4711
basket
ἐλάβετε
elabete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?
اور نہ اُن چار ہزار آدمِیوں کی سات روٹِیاں اور نہ یہ کہ کِتنے ٹوکرے اُٹھائے؟
11
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
νοεῖτε
noeite
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
⸀ἄρτων
⸀artōn
G740
(shew-)bread, loaf
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂προσέχετε
⸂prosechete
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζύμης
zymēs
G2219
leaven
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαδδουκαίων
saddoykaiōn
G4523
Sadducee
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
کیا وجہ ہے کہ تُم یہ نہیں سمجھتے کہ مَیں نے تُم سے روٹی کی بابت نہیں کہا؟ فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کے خمِیر سے خبردار رہو۔
12
τότε
tote
G5119
that time, then
συνῆκαν
synēkan
G4920
consider, understand, be wise
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
προσέχειν
prosechein
G4337
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζύμης
zymēs
G2219
leaven
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτων⸃
artōn⸃
G740
(shew-)bread, loaf
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῆς
didachēs
G1322
doctrine, hath been taught
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαδδουκαίων
saddoykaiōn
G4523
Sadducee
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
تب اُن کی سمجھ میں آیا کہ اُس نے روٹی کے خمِیر سے نہیں بلکہ فرِیسِیوں اور صدُوقیوں کی تعلِیم سے خبردار رہنے کو کہا تھا۔
13
Ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
Καισαρείας
kaisareias
G2542
Cæsarea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φιλίππου
philippoy
G5376
Philip
ἠρώτα
ērōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Τίνα
⸀tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
When Jesus came into the coasts of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
جب یِسُوعؔ قَیصرؔیہ فِلپَّی کے عِلاقہ میں آیا تو اُس نے اپنے شاگِردوں سے یہ پُوچھا کہ لوگ اِبنِ آدمؔ کو کیا کہتے ہیں؟
14
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστήν
baptistēn
G910
Baptist
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
ἕτεροι
eteroi
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰερεμίαν
ieremian
G2408
Jeremiah
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
اُنہوں نے کہا بعض یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا کہتے ہیں بعض ایلیّاؔہ بعض یِرمیاؔہ یا نبِیوں میں سے کوئی۔
15
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
He saith unto them, But whom say ye that I am?
اُس نے اُن سے کہا مگر تُم مُجھے کیا کہتے ہو؟
16
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶντος
zōntos
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
شِمعُوؔن پطرسؔ نے جواب میں کہا تُو زِندہ خُدا کا بیٹا مسِیح ہے۔
17
⸂ἀποκριθεὶς
⸂apokritheis
G611
answer
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μακάριος
makarios
G3107
blessed, happy(X -ier)
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
Σίμων
simōn
G4613
Simon
Βαριωνᾶ
bariōna
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἷμα
aima
G129
blood
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπεκάλυψέν
apekalypsen
G601
reveal
σοι
soi
G4771
thou
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُس سے کہا مُبارک ہے تُو شمعُوؔن بریوؔناہ کیونکہ یہ بات گوشت اور خُون نے نہیں بلکہ میرے باپ نے جو آسمان پر ہے تُجھ پر ظاہِر کی ہے۔
18
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σοι
soi
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέτρᾳ
petra
G4073
rock
οἰκοδομήσω
oikodomēsō
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
μου
moy
G1473
I, me
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκκλησίαν
ekklēsian
G1577
assembly, church
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πύλαι
pylai
G4439
gate
ᾅδου
adoy
G86
grave, hell
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κατισχύσουσιν
katischysoysin
G2729
prevail (against)
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
اور مَیں بھی تُجھ سے کہتا ہُوں کہ تُو پطرسؔ ہے اور مَیں اِس پتّھر پر اپنی کلِیسیا بناؤں گا اور عالمِ ارواح کے دروازے اُس پر غالِب نہ آئیں گے۔
19
⸀δώσω
⸀dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σοι
soi
G4771
thou
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κλεῖδας
⸀kleidas
G2807
key
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δήσῃς
dēsēs
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
δεδεμένον
dedemenon
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸁ἐὰν
⸁ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
λύσῃς
lysēs
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
λελυμένον
lelymenon
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
مَیں آسمان کی بادشاہی کی کُنجِیاں تُجھے دوں گا اور جو کُچھ تُو زمِین پر باندھے گا وہ آسمان پر بندھے گا اور جو کُچھ تُو زمِین پر کھولے گا وہ آسمان پر کُھلے گا۔
20
τότε
tote
G5119
that time, then
⸀διεστείλατο
⸀diesteilato
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταῖς
⸀mathētais
G3101
disciple
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
εἴπωσιν
eipōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
اُس وقت اُس نے شاگِردوں کو حُکم دِیا کہ کِسی کو نہ بتانا کہ مَیں مسِیح ہُوں۔
21
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
δεικνύειν
deiknyein
—
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
ἀπελθεῖν⸃
apelthein⸃
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
παθεῖν
pathein
G3958
feel, passion, suffer, vex
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτανθῆναι
apoktanthēnai
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτῃ
tritē
G5154
third(-ly)
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐγερθῆναι
egerthēnai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
اُس وقت سے یِسُوعؔ اپنے شاگِردوں پر ظاہِر کرنے لگا کہ اُسے ضرُور ہے کہ یرُوشلیم کو جائے اور بُزُرگوں اور سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کی طرف سے بُہت دُکھ اُٹھائے اور قتل کِیا جائے اور تِیسرے دِن جی اُٹھے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσλαβόμενος
proslabomenos
—
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ἐπιτιμᾶν
epitiman
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἵλεώς
ileōs
G2436
be it far, merciful
σοι
soi
G4771
thou
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
σοι
soi
G4771
thou
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
اِس پر پطرسؔ اُس کو الگ لے جا کر ملامت کرنے لگا کہ اَے خُداوند خُدا نہ کرے۔ یہ تُجھ پر ہرگِز نہیں آنے کا۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
στραφεὶς
strapheis
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
Σατανᾶ
satana
G4567
Satan
σκάνδαλον
skandalon
G4625
occasion to fall (of stumbling), offence,…
⸂εἶ
⸂ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐμοῦ⸃
emoy⸃
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
φρονεῖς
phroneis
G5426
set the affection on, (be) care(-ful), (be…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
اُس نے پِھر کر پطرسؔ سے کہا اَے شَیطان میرے سامنے سے دُور ہو۔ تُو میرے لِئے ٹھوکر کا باعِث ہے کیونکہ تُو خُدا کی باتوں کا نہیں بلکہ آدمِیوں کی باتوں کا خیال رکھتا ہے۔
24
Τότε
tote
G5119
that time, then
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπαρνησάσθω
aparnēsasthō
G533
deny
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀράτω
aratō
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν
stayron
G4716
cross
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθείτω
akoloytheitō
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
اُس وقت یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں سے کہا کہ اگر کوئی میرے پِیچھے آنا چاہے تو اپنی خُودی کا اِنکار کرے اور اپنی صلِیب اُٹھائے اور میرے پِیچھے ہو لے۔
25
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σῶσαι
sōsai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἀπολέσει
apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀπολέσῃ
apolesē
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
εὑρήσει
eyrēsei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
کیونکہ جو کوئی اپنی جان بچانا چاہے اُسے کھوئے گا اور جو کوئی میری خاطِر اپنی جان کھوئے گا اُسے پائے گا۔
26
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ὠφεληθήσεται
⸀ōphelēthēsetai
G5623
advantage, better, prevail, profit
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
κερδήσῃ
kerdēsē
G2770
(get) gain, win
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζημιωθῇ
zēmiōthē
G2210
be cast away, receive damage, lose, suffer loss
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀντάλλαγμα
antallagma
G465
in exchange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχῆς
psychēs
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?
اور اگر آدمی ساری دُنیا حاصِل کرے اور اپنی جان کا نُقصان اُٹھائے تو اُسے کیا فائِدہ ہو گا؟ یا آدمی اپنی جان کے بدلے کیا دے گا؟
27
μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἔρχεσθαι
erchesthai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλων
aggelōn
G32
angel, messenger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποδώσει
apodōsei
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
ἑκάστῳ
ekastō
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρᾶξιν
praxin
G4234
deed, office, work
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ اپنے باپ کے جلال میں اپنے فرِشتوں کے ساتھ آئے گا۔ اُس وقت ہر ایک کو اُس کے کاموں کے مُطابِق بدلہ دے گا۔
28
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἰσίν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἑστώτων⸃
estōtōn⸃
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γεύσωνται
geysōntai
G1089
eat, taste
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو یہاں کھڑے ہیں اُن میں سے بعض اَیسے ہیں کہ جب تک اِبنِ آدمؔ کو اُس کی بادشاہی میں آتے ہُوئے نہ دیکھ لیں گے مَوت کا مزہ ہرگِز نہ چکھّیں گے۔
↑
Chapter 17
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἓξ
ex
G1803
six
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναφέρει
anapherei
G399
bear, bring (carry, lead) up, offer (up)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
ὑψηλὸν
ypsēlon
G5308
high(-er, -ly) (esteemed)
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
چھ دِن کے بعد یِسُوعؔ نے پطرسؔ اور یعقُوبؔ اور اُس کے بھائی یُوحنّا کو ہمراہ لِیا اور اُنہیں ایک اُونچے پہاڑ پر الگ لے گیا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετεμορφώθη
metemorphōthē
—
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλαμψεν
elampsen
G2989
give light, shine
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος
ēlios
G2246
+ east, sun
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐγένετο
⸀egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
λευκὰ
leyka
G3022
white
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
اور اُن کے سامنے اُس کی صُورت بدل گئی اور اُس کا چِہرہ سُورج کی مانِند چمکا اور اُس کی پوشاک نُور کی مانِند سفید ہو گئی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
⸀ὤφθη
⸀ōphthē
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
⸂συλλαλοῦντες
⸂syllaloyntes
G4814
commune (confer, talk) with, speak among
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
اور دیکھو مُوسیٰ اور ایلیّاؔہ اُس کے ساتھ باتیں کرتے ہُوئے اُنہیں دِکھائی دِئے۔
4
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸀ποιήσω
⸀poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
τρεῖς
treis
G5140
three
σκηνάς
skēnas
G4633
habitation, tabernacle
σοὶ
soi
G4771
thou
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μωϋσεῖ
mōysei
—
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂Ἠλίᾳ
⸂ēlia
G2243
Elias
μίαν⸃
mian⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
پطرس نے یِسُوعؔ سے کہا اَے خُداوند ہمارا یہاں رہنا اچّھا ہے۔ مرضی ہو تو مَیں یہاں تِین ڈیرے بناؤں۔ ایک تیرے لِئے۔ ایک مُوسیٰ کے لِئے اور ایک ایلیّاؔہ کے لِئے۔
5
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
νεφέλη
nephelē
G3507
cloud
φωτεινὴ
phōteinē
G5460
bright, full of light
ἐπεσκίασεν
epeskiasen
G1982
overshadow
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεφέλης
nephelēs
G3507
cloud
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητός
agapētos
G27
(dearly, well) beloved, dear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εὐδόκησα
eydokēsa
G2106
think good, (be well) please(-d), be the good…
⸂ἀκούετε
⸂akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ دیکھو ایک نُورانی بادل نے اُن پر سایہ کر لِیا اور اُس بادل میں سے آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بیٹا ہے جِس سے مَیں خُوش ہُوں اِس کی سُنو۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἔπεσαν
epesan
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
شاگِرد یہ سُن کر مُنہ کے بَل گِرے اور بُہت ڈر گئے۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂προσῆλθεν
⸂prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁψάμενος
apsamenos
G681
kindle, light
αὐτῶν⸃
aytōn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγέρθητε
egerthēte
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.
یِسُوعؔ نے پاس آ کر اُنہیں چُھؤا اور کہا اُٹھو۔ ڈرو مت۔
8
ἐπάραντες
eparantes
G1869
exalt self, poise (lift, take) up
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
جب اُنہوں نے اپنی آنکھیں اُٹھائِیں تو یِسُوعؔ کے سِوا اَور کِسی کو نہ دیکھا۔
9
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταβαινόντων
katabainontōn
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρους
oroys
G3735
hill, mount(-ain)
ἐνετείλατο
eneteilato
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
εἴπητε
eipēte
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅραμα
orama
G3705
sight, vision
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
⸀ἐγερθῇ
⸀egerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
جب وہ پہاڑ سے اُتر رہے تھے تو یِسُوعؔ نے اُنہیں یہ حُکم دِیا کہ جب تک اِبنِ آدمؔ مُردوں میں سے نہ جی اُٹھے جو کُچھ تُم نے دیکھا ہے کِسی سے اُس کا ذِکر نہ کرنا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησαν
epērōtēsan
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
شاگِردوں نے اُس سے پُوچھا کہ پِھر فقِیہہ کیوں کہتے ہیں کہ ایلیّاؔہ کا پہلے آنا ضرُور ہے؟
11
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκαταστήσει
apokatastēsei
G600
restore (again)
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
اُس نے جواب میں کہا ایلیّاؔہ البتّہ آئے گا اور سب کُچھ بحال کرے گا۔
12
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπέγνωσαν
epegnōsan
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἠθέλησαν
ēthelēsan
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
πάσχειν
paschein
G3958
feel, passion, suffer, vex
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them.
لیکن مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ ایلیّاہؔ تو آ چُکا اور اُنہوں نے اُسے نہیں پہچانا بلکہ جو چاہا اُس کے ساتھ کِیا۔ اِسی طرح اِبنِ آدمؔ بھی اُن کے ہاتھ سے دُکھ اُٹھائے گا۔
13
τότε
tote
G5119
that time, then
συνῆκαν
synēkan
G4920
consider, understand, be wise
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστοῦ
baptistoy
G910
Baptist
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
تب شاگِرد سمجھ گئے کہ اُس نے اُن سے یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے کی بابت کہا ہے۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐλθόντων
⸀elthontōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
προσῆλθεν
prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
γονυπετῶν
gonypetōn
G1120
bow the knee, kneel down
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
اور جب وہ بِھیڑ کے پاس پُہنچے تو ایک آدمی اُس کے پاس آیا اور اُس کے آگے گُھٹنے ٹیک کر کہنے لگا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐλέησόν
eleēson
—
μου
moy
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σεληνιάζεται
selēniazetai
G4583
be a lunatic
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
⸀πάσχει
⸀paschei
G3958
feel, passion, suffer, vex
πολλάκις
pollakis
G4178
oft(-en, -entimes, -times)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πίπτει
piptei
G4098
fail, fall (down), light on
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλάκις
pollakis
G4178
oft(-en, -entimes, -times)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
اَے خُداوند میرے بیٹے پر رحم کر کیونکہ اُس کو مِرگی آتی ہے اور وہ بُہت دُکھ اُٹھاتا ہے۔ اِس لِئے کہ اکثر آگ اور پانی میں گِر پڑتا ہے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσήνεγκα
prosēnegka
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδυνήθησαν
ēdynēthēsan
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θεραπεῦσαι
therapeysai
G2323
cure, heal, worship
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
اور مَیں اُس کو تیرے شاگِردوں کے پاس لایا تھا مگر وہ اُسے اچّھا نہ کر سکے۔
17
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὦ
ō
G5599
O
γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
ἄπιστος
apistos
G571
that believeth not, faithless, incredible…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεστραμμένη
diestrammenē
G1294
perverse(-rt), turn away
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
⸂μεθ’
⸂meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔσομαι⸃
esomai⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ἀνέξομαι
anexomai
G430
bear with, endure, forbear, suffer
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
φέρετέ
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
μοι
moi
G1473
I, me
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا اَے بے اِعتقاد اور کجرَو نسل مَیں کب تک تُمہارے ساتھ رہُوں گا؟ کب تک تُمہاری برداشت کرُوں گا؟ اُسے یہاں میرے پاس لاؤ۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεραπεύθη
etherapeythē
G2323
cure, heal, worship
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖς
pais
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
یِسُوع نے اُسے جِھڑکا اور بدرُوح اُس سے نِکل گئی اور وہ لڑکا اُسی گھڑی اچّھا ہو گیا۔
19
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδυνήθημεν
ēdynēthēmen
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐκβαλεῖν
ekbalein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
تب شاگِردوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر خَلوت میں کہا ہم اِس کو کیوں نہ نِکال سکے؟
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὀλιγοπιστίαν
⸀oligopistian
—
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
κόκκον
kokkon
G2848
corn, grain
σινάπεως
sinapeōs
G4615
mustard
ἐρεῖτε
ereite
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂Μετάβα
⸂metaba
G3327
depart, go, pass, remove
ἔνθεν⸃
enthen⸃
—
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεταβήσεται
metabēsetai
G3327
depart, go, pass, remove
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀδυνατήσει
adynatēsei
G101
be impossible
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
اُس نے اُن سے کہا اپنے اِیمان کی کمی کے سبب سے کیونکہ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم میں رائی کے دانے کے برابر بھی اِیمان ہو گا تو اِس پہاڑ سے کہہ سکو گے کہ یہاں سے سِرک کر وہاں چلا جا اور وہ چلا جائے گا اور کوئی بات تُمہارے لِئے نامُمکِن نہ ہو گی۔
22
⸀Συστρεφομένων
⸀systrephomenōn
G4962
gather
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίᾳ
galilaia
G1056
Galilee
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Μέλλει
mellei
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοσθαι
paradidosthai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
اور جب وہ گلِیل میں ٹھہرے ہُوئے تھے یِسُوعؔ نے اُن سے کہا اِبنِ آدمؔ آدمِیوں کے حوالہ کِیا جائے گا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτενοῦσιν
apoktenoysin
G615
put to death, kill, slay
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτῃ
tritē
G5154
third(-ly)
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐγερθήσεται
egerthēsetai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλυπήθησαν
elypēthēsan
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
اور وہ اُسے قتل کریں گے اور وہ تِیسرے دِن زِندہ کِیا جائے گا۔
24
Ἐλθόντων
elthontōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίδραχμα
didrachma
G1323
tribute
λαμβάνοντες
lambanontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τελεῖ
telei
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίδραχμα
didrachma
G1323
tribute
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
اور جب کَفرؔنحُوم میں آئے تو نِیم مِثقال لینے والوں نے پطرسؔ کے پاس آ کر کہا کیا تُمہارا اُستاد نِیم مِثقال نہیں دیتا؟
25
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐλθόντα
⸀elthonta
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
προέφθασεν
proephthasen
G4399
prevent
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σοι
soi
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
Σίμων
simōn
G4613
Simon
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεῖς
basileis
G935
king
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τίνων
tinōn
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λαμβάνουσιν
lambanoysin
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τέλη
telē
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
κῆνσον
kēnson
G2778
tribute
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῶν
yiōn
G5207
child, foal, son
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλλοτρίων
allotriōn
G245
alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r)
He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
اُس نے کہا ہاں دیتا ہے اور جب وہ گھر میں آیا تو یِسُوعؔ نے اُس کے بولنے سے پہلے ہی کہا اَے شمعُوؔن تُو کیا سمجھتا ہے؟ دُنیا کے بادشاہ کِن سے محصُول یا جِزیہ لیتے ہیں؟ اپنے بیٹوں سے یا غَیروں سے؟
26
⸂εἰπόντος
⸂eipontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δέ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλλοτρίων
allotriōn
G245
alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r)
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
γε
ge
G1065
and besides, doubtless, at least, yet
ἐλεύθεροί
eleytheroi
G1658
free (man, woman), at liberty
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοί
yioi
G5207
child, foal, son
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
جب اُس نے کہا غَیروں سے
27
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σκανδαλίσωμεν
skandalisōmen
G4624
(make to) offend
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πορευθεὶς
poreytheis
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἄγκιστρον
agkistron
G44
hook
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀναβάντα
⸀anabanta
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἰχθὺν
ichthyn
G2486
fish
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνοίξας
anoixas
G455
open
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στόμα
stoma
G4750
edge, face, mouth
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὑρήσεις
eyrēseis
G2147
find, get, obtain, perceive, see
στατῆρα
statēra
G4715
piece of money
ἐκεῖνον
ekeinon
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοῦ
soy
G4771
thou
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
لیکن مبادا ہم اُن کے لِئے ٹھوکر کا باعِث ہوں تُو جِھیل پر جا کر بنسی ڈال اور جو مچھلی پہلے نِکلے اُسے لے اور جب تُو اُس کا مُنہ کھولے گا تو ایک مِثقال پائے گا۔ وہ لے کر میرے اور اپنے لِئے اُنہیں دے۔
↑
Chapter 18
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
اُس وقت شاگِرد یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہنے لگے پس آسمان کی بادشاہی میں بڑا کَون ہے؟
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀προσκαλεσάμενος
⸀proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
ἔστησεν
estēsen
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
اُس نے ایک بچّے کو پاس بُلا کر اُسے اُن کے بِیچ میں کھڑا کِیا۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
στραφῆτε
straphēte
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γένησθε
genēsthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
اور کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم توبہ نہ کرو اور بچّوں کی مانِند نہ بنو تو آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہو گے۔
4
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ταπεινώσει
tapeinōsei
G5013
abase, bring low, humble (self)
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
پس جو کوئی اپنے آپ کو اِس بچّے کی مانِند چھوٹا بنائے گا وُہی آسمان کی بادشاہی میں بڑا ہو گا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δέξηται
dexētai
G1209
accept, receive, take
⸂ἓν
⸂en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
τοιοῦτο⸃
toioyto⸃
G5108
like, such (an one)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δέχεται
dechetai
G1209
accept, receive, take
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
اور جو کوئی اَیسے بچّے کو میرے نام پر قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے۔
6
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
σκανδαλίσῃ
skandalisē
G4624
(make to) offend
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικρῶν
mikrōn
G3398
least, less, little, small
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστευόντων
pisteyontōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κρεμασθῇ
kremasthē
G2910
hang
μύλος
mylos
G3458
millstone
ὀνικὸς
onikos
G3684
millstone
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τράχηλον
trachēlon
G5137
neck
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταποντισθῇ
katapontisthē
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πελάγει
pelagei
G3989
depth, sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
لیکن جو کوئی اِن چھوٹوں میں سے جو مُجھ پر اِیمان لائے ہیں کِسی کو ٹھوکر کِھلاتا ہے اُس کے لِئے یہ بِہتر ہے کہ بڑی چکّی کا پاٹ اُس کے گلے میں لٹکایا جائے اور وہ گہرے سمُندر میں ڈبو دِیا جائے۔
7
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκανδάλων
skandalōn
G4625
occasion to fall (of stumbling), offence,…
ἀνάγκη
anagkē
G318
distress, must needs, (of) necessity(-sary),…
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκάνδαλα
skandala
G4625
occasion to fall (of stumbling), offence,…
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνθρώπῳ
⸀anthrōpō
G444
certain, man
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκάνδαλον
skandalon
G4625
occasion to fall (of stumbling), offence,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
ٹھوکروں کے سبب سے دُنیا پر افسوس ہے کیونکہ ٹھوکروں کا ہونا ضرُور ہے لیکن اُس آدمی پر افسوس ہے جِس کے باعِث سے ٹھوکر لگے۔
8
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χείρ
cheir
G5495
hand
σου
soy
G4771
thou
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πούς
poys
G4228
foot(-stool)
σου
soy
G4771
thou
σκανδαλίζει
skandalizei
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἔκκοψον
ekkopson
G1581
cut down (off, out), hew down, hinder
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σοί
soi
G4771
thou
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
⸂κυλλὸν
⸂kyllon
G2948
maimed
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
χωλόν⸃
chōlon⸃
G5560
cripple, halt, lame
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βληθῆναι
blēthēnai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
پس اگر تیرا ہاتھ یا تیرا پاؤں تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے کاٹ کر اپنے پاس سے پَھینک دے۔ ٹُنڈا یا لنگڑا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو ہاتھ یا دو پاؤں رکھتا ہُؤا تُو ہمیشہ کی آگ میں ڈالا جائے۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
σκανδαλίζει
skandalizei
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἔξελε
exele
G1807
deliver, pluck out, rescue
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βάλε
bale
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
σοῦ
soy
G4771
thou
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σοί
soi
G4771
thou
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μονόφθαλμον
monophthalmon
G3442
with one eye
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βληθῆναι
blēthēnai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γέενναν
geennan
G1067
hell
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυρός
pyros
G4442
fiery, fire
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال کر اپنے پاس سے پَھینک دے۔ کانا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو آنکھیں رکھتا ہُؤا تُو آتشِ جہنّم میں ڈالا جائے۔
10
Ὁρᾶτε
orate
G3708
behold, perceive, see, take heed
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καταφρονήσητε
kataphronēsēte
G2706
despise
ἑνὸς
enos
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικρῶν
mikrōn
G3398
least, less, little, small
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
βλέπουσι
blepoysi
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀οὐρανοῖς
⸀oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
خبردار اِن چھوٹوں میں سے کِسی کو ناچِیز نہ جاننا کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ آسمان پر اُن کے فرِشتے میرے آسمانی باپ کا مُنہ ہر وقت دیکھتے ہیں۔
12
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γένηταί
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τινι
tini
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πλανηθῇ
planēthē
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
⸀ἀφήσει
⸀aphēsei
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνενήκοντα
enenēkonta
—
ἐννέα
ennea
G1767
nine
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρη
orē
G3735
hill, mount(-ain)
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πορευθεὶς
poreytheis
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ζητεῖ
zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλανώμενον
planōmenon
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
تُم کیا سمجھتے ہو؟ اگر کِسی آدمی کی سَو بھیڑیں ہوں اور اُن میں سے ایک بھٹک جائے تو کیا وہ ننانوے کو چھوڑ کر اور پہاڑوں پر جا کر اُس بھٹکی ہُوئی کو نہ ڈُھونڈے گا؟
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
εὑρεῖν
eyrein
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
χαίρει
chairei
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνενήκοντα
enenēkonta
—
ἐννέα
ennea
G1767
nine
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πεπλανημένοις
peplanēmenois
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
اور اگر اَیسا ہو کہ اُسے پائے تو مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اُن ننانوے کی نِسبت جو بھٹکی نہیں اِس بھیڑ کی زِیادہ خُوشی کرے گا۔
14
οὕτως
oytōs
—
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
⸀ἔμπροσθεν
⸀emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπόληται
apolētai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
⸀ἓν
⸀en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικρῶν
mikrōn
G3398
least, less, little, small
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
اِسی طرح تُمہارا آسمانی باپ یہ نہیں چاہتا کہ اِن چھوٹوں میں سے ایک بھی ہلاک ہو۔
15
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἁμαρτήσῃ
amartēsē
G264
for your faults, offend, sin, trespass
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
σὲ⸃
se⸃
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
⸀ὕπαγε
⸀ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἔλεγξον
elegxon
G1651
convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μεταξὺ
metaxy
G3342
between, mean while, next
σοῦ
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μόνου
monoy
G3441
alone, only, by themselves
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
σου
soy
G4771
thou
ἀκούσῃ
akoysē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐκέρδησας
ekerdēsas
G2770
(get) gain, win
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφόν
adelphon
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
اگر تیرا بھائی تیرا گُناہ کرے تو جا اور خَلوت میں بات چِیت کر کے اُسے سمجھا۔ اگر وہ تیری سُنے تو تُو نے اپنے بھائی کو پا لِیا۔
16
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀκούσῃ
akoysē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
παράλαβε
paralabe
G3880
receive, take (unto, with)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
σοῦ
soy
G4771
thou
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
στόματος
stomatos
G4750
edge, face, mouth
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
μαρτύρων
martyrōn
G3144
martyr, record, witness
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τριῶν
triōn
G5140
three
σταθῇ
stathē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ῥῆμα
yēma
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
اور اگر نہ سُنے تو ایک دو آدمِیوں کو اپنے ساتھ لے جا تاکہ ہر ایک بات دو تِین گواہوں کی زُبان سے ثابِت ہو جائے۔
17
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παρακούσῃ
parakoysē
G3878
neglect to hear
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰπὸν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
G1577
assembly, church
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκκλησίας
ekklēsias
G1577
assembly, church
παρακούσῃ
parakoysē
G3878
neglect to hear
ἔστω
estō
G1510
am, have been, X it is I, was
σοι
soi
G4771
thou
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνικὸς
ethnikos
G1482
heathen (man)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελώνης
telōnēs
G5057
publican
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
اگر وہ اُن کی سُننے سے بھی اِنکار کرے تو کلِیسیا سے کہہ اور اگر کلِیسیا کی سُننے سے بھی اِنکار کرے تو تُو اُسے غَیر قَوم والے اور محصُول لینے والے کے برابر جان۔
18
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δήσητε
dēsēte
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
δεδεμένα
dedemena
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
λύσητε
lysēte
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
λελυμένα
lelymena
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
⸁ἐν
⸁en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کُچھ تُم زمِین پر باندھو گے وہ آسمان پر بندھے گا اور جو کُچھ تُم زمِین پر کھولو گے وہ آسمان پر کُھلے گا۔
19
Πάλιν
palin
G3825
again
⸀ἀμὴν
⸀amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
⸂συμφωνήσωσιν
⸂symphōnēsōsin
G4856
agree (together, with)
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν⸃
ymōn⸃
G4771
thou
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πράγματος
pragmatos
G4229
business, matter, thing, work
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αἰτήσωνται
aitēsōntai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
γενήσεται
genēsetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
پِھر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اگر تُم میں سے دو شخص زمِین پر کِسی بات کے لِئے جِسے وہ چاہتے ہوں اِتفاق کریں تو وہ میرے باپ کی طرف سے جو آسمان پر ہے اُن کے لِئے ہو جائے گی۔
20
οὗ
oy
G3757
where(-in), whither(-soever)
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τρεῖς
treis
G5140
three
συνηγμένοι
synēgmenoi
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
کیونکہ جہاں دو یا تِین میرے نام پر اِکٹّھے ہیں وہاں مَیں اُن کے بِیچ میں ہُوں۔
21
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ποσάκις
posakis
G4212
how oft(-en)
ἁμαρτήσει
amartēsei
G264
for your faults, offend, sin, trespass
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφήσω
aphēsō
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἑπτάκις
eptakis
G2034
seven times
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
اُس وقت پطرسؔ نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے خُداوند اگر میرا بھائی میرا گُناہ کرتا رہے تو مَیں کِتنی دفعہ اُسے مُعاف کرُوں؟ کیا سات بار تک؟
22
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἑπτάκις
eptakis
G2034
seven times
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἑβδομηκοντάκις
ebdomēkontakis
G1441
seventy times
ἑπτά
epta
G2033
seven
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں تُجھ سے یہ نہیں کہتا کہ سات بار بلکہ سات دفعہ کے ستّر بار تک۔
23
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὡμοιώθη
ōmoiōthē
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
βασιλεῖ
basilei
G935
king
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἠθέλησεν
ēthelēsen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
συνᾶραι
synarai
G4868
reckon, take
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλων
doylōn
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
پس آسمان کی بادشاہی اُس بادشاہ کی مانِند ہے جِس نے اپنے نَوکروں سے حِساب لینا چاہا۔
24
ἀρξαμένου
arxamenoy
G757
reign (rule) over
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
συναίρειν
synairein
G4868
reckon, take
⸀προσηνέχθη
⸀prosēnechthē
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἷς⸃
eis⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὀφειλέτης
opheiletēs
G3781
debtor, which owed, sinner
μυρίων
myriōn
G3463
ten thousand
ταλάντων
talantōn
G5007
talent
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
اور جب حِساب لینے لگا تو اُس کے سامنے ایک قرض دار حاضِر کِیا گیا جِس پر اُس کے دس ہزار توڑے آتے تھے۔
25
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχοντος
echontos
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποδοῦναι
apodoynai
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
ἐκέλευσεν
ekeleysen
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κύριος
⸀kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
πραθῆναι
prathēnai
G4097
sell
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γυναῖκα
⸀gynaika
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἔχει
⸀echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποδοθῆναι
apodothēnai
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
مگر چُونکہ اُس کے پاس ادا کرنے کو کُچھ نہ تھا اِس لِئے اُس کے مالِک نے حُکم دِیا کہ یہ اور اِس کی بِیوی بچّے اور جو کُچھ اِس کا ہے سب بیچا جائے اور قرض وُصُول کر لِیا جائے۔
26
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
προσεκύνει
prosekynei
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Μακροθύμησον
⸀makrothymēson
G3114
bear (suffer) long, be longsuffering, have…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀ἐμοί
⸀emoi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸂ἀποδώσω
⸂apodōsō
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
پس نَوکر نے گِر کر اُسے سِجدہ کِیا اور کہا اَے خُداوند مُجھے مُہلت دے۔ مَیں تیرا سارا قرض ادا کرُوں گا۔
27
σπλαγχνισθεὶς
splagchnistheis
G4697
have (be moved with) compassion
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλου
doyloy
G1401
bond(-man), servant
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἀπέλυσεν
apelysen
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δάνειον
daneion
G1156
debt
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
اُس نَوکر کے مالِک نے ترس کھا کر اُسے چھوڑ دِیا اور اُس کا قرض بخش دِیا۔
28
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνδούλων
syndoylōn
G4889
fellowservant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὤφειλεν
ōpheilen
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
δηνάρια
dēnaria
G1220
pence, penny(-worth)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρατήσας
kratēsas
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔπνιγεν
epnigen
G4155
choke, take by the throat
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἀπόδος
⸀apodos
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὀφείλεις
opheileis
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
جب وہ نَوکر باہر نِکلا تو اُس کے ہم خِدمتوں میں سے ایک اُس کو مِلا جِس پر اُس کے سَو دِینار آتے تھے۔ اُس نے اُس کو پکڑ کر اُس کا گلا گھونٹا اور کہا جو میرا آتا ہے ادا کر دے۔
29
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σύνδουλος
syndoylos
G4889
fellowservant
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρεκάλει
parekalei
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μακροθύμησον
makrothymēson
G3114
bear (suffer) long, be longsuffering, have…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀ἐμοί
⸀emoi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποδώσω
apodōsō
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
σοι
soi
G4771
thou
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
پس اُس کے ہم خِدمت نے اُس کے سامنے گِر کر اُس کی مِنّت کی اور کہا مُجھے مُہلت دے۔ مَیں تُجھے ادا کر دُوں گا۔
30
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
φυλακὴν
phylakēn
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
⸀οὗ
⸀oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀποδῷ
apodō
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφειλόμενον
opheilomenon
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
اُس نے نہ مانا بلکہ جا کر اُسے قَید خانہ میں ڈال دِیا کہ جب تک قرض ادا نہ کر دے قَید رہے۔
31
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σύνδουλοι
syndoyloi
G4889
fellowservant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενόμενα
genomena
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐλυπήθησαν
elypēthēsan
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
διεσάφησαν
diesaphēsan
G1285
tell unto
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενόμενα
genomena
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
پس اُس کے ہم خِدمت یہ حال دیکھ کر بُہت غمگِین ہُوئے اور آ کر اپنے مالِک کو سب کُچھ جو ہُؤا تھا سُنا دِیا۔
32
τότε
tote
G5119
that time, then
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δοῦλε
doyle
G1401
bond(-man), servant
πονηρέ
ponēre
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφειλὴν
opheilēn
G3782
debt, due
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἀφῆκά
aphēka
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σοι
soi
G4771
thou
ἐπεὶ
epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
παρεκάλεσάς
parekalesas
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
με
me
G1473
I, me
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
اِس پر اُس کے مالِک نے اُس کو پاس بُلا کر اُس سے کہا اَے شرِیر نَوکر! مَیں نے وہ سارا قرض تُجھے اِس لِئے بخش دِیا کہ تُو نے میری مِنّت کی تھی۔
33
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔδει
edei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὲ
se
G4771
thou
ἐλεῆσαι
eleēsai
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σύνδουλόν
syndoylon
G4889
fellowservant
σου
soy
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
σὲ
se
G4771
thou
ἠλέησα
ēleēsa
—
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
کیا تُجھے لازِم نہ تھا کہ جَیسا مَیں نے تُجھ پر رحم کِیا تُو بھی اپنے ہم خِدمت پر رحم کرتا؟
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀργισθεὶς
orgistheis
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασανισταῖς
basanistais
G930
tormentor
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀποδῷ
apodō
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὀφειλόμενον
⸀opheilomenon
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
اور اُس کے مالِک نے خفا ہو کر اُس کو جلاّدوں کے حوالہ کِیا کہ جب تک تمام قرض ادا نہ کر دے قَید رہے۔
35
Οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀οὐράνιος
⸀oyranios
G3770
heavenly
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀφῆτε
aphēte
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἕκαστος
ekastos
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδιῶν
kardiōn
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
میرا آسمانی باپ بھی تُمہارے ساتھ اِسی طرح کرے گا اگر تُم میں سے ہر ایک اپنے بھائی کو دِل سے مُعاف نہ کرے۔
↑
Chapter 19
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐτέλεσεν
etelesen
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μετῆρεν
metēren
G3332
depart
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρια
oria
G3725
border, coast
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan;
جب یِسُوعؔ یہ باتیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ گلِیل سے روانہ ہو کر یَردن کے پار یہُودیہ کی سرحدّوں میں آیا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And great multitudes followed him; and he healed them there.
اور ایک بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی اور اُس نے اُنہیں وہاں اچّھا کِیا۔
3
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
πειράζοντες
peirazontes
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀λέγοντες
⸀legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἔξεστιν
exestin
—
⸀ἀνθρώπῳ
⸀anthrōpō
G444
certain, man
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
αἰτίαν
aitian
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
اور فرِیسی اُسے آزمانے کو اُس کے پاس آئے اور کہنے لگے کیا ہر ایک سبب سے اپنی بِیوی کو چھوڑ دینا روا ہے؟
4
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κτίσας
⸀ktisas
G2936
create, Creator, make
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
ἄρσεν
arsen
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θῆλυ
thēly
G2338
female, woman
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
اُس نے جواب میں کہا کیا تُم نے نہیں پڑھا کہ جِس نے اُنہیں بنایا اُس نے اِبتدا ہی سے اُنہیں مَرد اور عَورت بنا کر کہا کہ
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἕνεκα
⸀eneka
G1752
because, for (cause, sake), (where-)fore, by…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καταλείψει
kataleipsei
G2641
forsake, leave, reserve
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀κολληθήσεται
⸀kollēthēsetai
—
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναικὶ
gynaiki
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
اِس سبب سے مَرد باپ سے اور ماں سے جُدا ہو کر اپنی بِیوی کے ساتھ رہے گا اور وہ دونوں ایک جِسم ہوں گے؟
6
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
συνέζευξεν
synezeyxen
G4801
join together
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
χωριζέτω
chōrizetō
G5563
depart, put asunder, separate
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
پس وہ دو نہیں بلکہ ایک جِسم ہیں۔ اِس لِئے جِسے خُدا نے جوڑا ہے اُسے آدمی جُدا نہ کرے۔
7
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
ἐνετείλατο
eneteilato
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
βιβλίον
biblion
G975
bill, book, scroll, writing
ἀποστασίου
apostasioy
G647
(writing of) divorcement
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
⸀αὐτήν
⸀aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
اُنہوں نے اُس سے کہا پِھر مُوسیٰ نے کیوں حُکم دِیا ہے کہ طلاق نامہ دے کر چھوڑ دی جائے؟
8
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Μωϋσῆς
mōysēs
—
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκληροκαρδίαν
sklērokardian
G4641
hardness of heart
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
G2010
give leave (liberty, license), let, permit, suffer
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκας
gynaikas
G1135
wife, woman
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
οὕτως
oytōs
—
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
اُس نے اُن سے کہا کہ مُوسیٰ نے تُمہاری سخت دِلی کے سبب سے تُم کو اپنی بِیوِیوں کو چھوڑ دینے کی اِجازت دی مگر اِبتدا سے اَیسا نہ تھا۔
9
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀπολύσῃ
apolysē
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πορνείᾳ
porneia
G4202
fornication
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γαμήσῃ
gamēsē
G1060
marry (a wife)
ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μοιχᾶται
moichatai
—
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπολελυμένην
apolelymenēn
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
γαμήσας
gamēsas
G1060
marry (a wife)
μοιχᾶται⸃
moichatai⸃
—
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
اور مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو کوئی اپنی بِیوی کو حرام کاری کے سِوا کِسی اَور سبب سے چھوڑ دے اور دُوسری سے بیاہ کرے وہ زِنا کرتا ہے اور جو کوئی چھوڑی ہُوئی سے بیاہ کر لے وہ بھی زِنا کرتا ہے۔
10
Λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταί
⸀mathētai
G3101
disciple
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὕτως
oytōs
—
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτία
aitia
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναικός
gynaikos
G1135
wife, woman
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
συμφέρει
sympherei
G4851
be better for, bring together, be expedient…
γαμῆσαι
gamēsai
G1060
marry (a wife)
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
شاگِردوں نے اُس سے کہا کہ اگر مَرد کا بِیوی کے ساتھ اَیسا ہی حال ہے تو بیاہ کرنا ہی اچّھا نہیں۔
11
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
χωροῦσι
chōroysi
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀τοῦτον
⸀toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἷς
ois
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δέδοται
dedotai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
اُس نے اُن سے کہا کہ سب اِس بات کو قبُول نہیں کر سکتے مگر وُہی جِن کو یہ قُدرت دی گئی ہے۔
12
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
εὐνοῦχοι
eynoychoi
G2135
eunuch
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
κοιλίας
koilias
G2836
belly, womb
μητρὸς
mētros
G3384
mother
ἐγεννήθησαν
egennēthēsan
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
εὐνοῦχοι
eynoychoi
G2135
eunuch
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
εὐνουχίσθησαν
eynoychisthēsan
G2134
make…eunuch
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
εὐνοῦχοι
eynoychoi
G2135
eunuch
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
εὐνούχισαν
eynoychisan
G2134
make…eunuch
ἑαυτοὺς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμενος
dynamenos
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
χωρεῖν
chōrein
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
χωρείτω
chōreitō
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
For there are some eunuchs, which were so born from their mother’s womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake. He that is able to receive it, let him receive it.
کیونکہ بعض خوجے اَیسے ہیں جو ماں کے پیٹ ہی سے اَیسے پَیدا ہُوئے اور بعض خوجے اَیسے ہیں جِن کو آدمِیوں نے خوجہ بنایا اور بعض خوجے اَیسے ہیں جِنہوں نے آسمان کی بادشاہی کے لِئے اپنے آپ کو خوجہ بنایا۔ جو قبُول کر سکتا ہے وہ قبُول کرے۔
13
Τότε
tote
G5119
that time, then
⸀προσηνέχθησαν
⸀prosēnechthēsan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐπιθῇ
epithē
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεύξηται
proseyxētai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἐπετίμησαν
epetimēsan
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
اُس وقت لوگ بچّوں کو اُس کے پاس لائے تاکہ وہ اُن پر ہاتھ رکھّے اور دُعا دے مگر شاگِردوں نے اُنہیں جِھڑکا۔
14
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κωλύετε
kōlyete
G2967
forbid, hinder, keep from, let, not suffer,…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοιούτων
toioytōn
G5108
like, such (an one)
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
لیکن یِسُوعؔ نے کہا بچّوں کو میرے پاس آنے دو اور اُنہیں منع نہ کرو کیونکہ آسمان کی بادشاہی اَیسوں ہی کی ہے۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιθεὶς
epitheis
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
⸂τὰς
⸂tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπορεύθη
eporeythē
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
And he laid his hands on them, and departed thence.
اور وہ اُن پر ہاتھ رکھ کر وہاں سے چلا گیا۔
16
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Διδάσκαλε
⸀didaskale
G1320
doctor, master, teacher
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἀγαθὸν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀σχῶ
⸀schō
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
اور دیکھو ایک شخص نے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد مَیں کَون سی نیکی کرُوں تاکہ ہمیشہ کی زِندگی پاؤں؟
17
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
⸂ἐρωτᾷς
⸂erōtas
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθοῦ
agathoy
G18
benefit, good(-s, things), well
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθός⸃
agathos⸃
G18
benefit, good(-s, things), well
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
εἰσελθεῖν⸃
eiselthein⸃
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
⸀τήρησον
⸀tērēson
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολάς
entolas
G1785
commandment, precept
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
اُس نے اُس سے کہا کہ تُو مُجھ سے نیکی کی بابت کیوں پُوچھتا ہے؟ نیک تو ایک ہی ہے لیکن اگر تُو زِندگی میں داخِل ہونا چاہتا ہے تو حُکموں پر عمل کر۔
18
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποίας
poias
G4169
what (manner of), which
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
φονεύσεις
phoneyseis
G5407
kill, do murder, slay
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μοιχεύσεις
moicheyseis
G3431
commit adultery
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
κλέψεις
klepseis
G2813
steal
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ψευδομαρτυρήσεις
pseydomartyrēseis
G5576
be a false witness
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
اُس نے اُس سے کہا کَون سے حُکموں پر؟
19
Τίμα
tima
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
σου
soy
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
σεαυτόν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
اپنے باپ کی اور ماں کی عِزّت کر اور اپنے پڑوسی سے اپنی مانِند مُحبّت رکھ۔
20
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεανίσκος
neaniskos
G3495
young man
⸂Πάντα
⸂panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ταῦτα⸃
tayta⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐφύλαξα
⸀ephylaxa
G5442
beward, keep (self), observe, save
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
ὑστερῶ
ysterō
G5302
come behind (short), be destitute, fail,…
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
اُس جوان نے اُس سے کہا کہ مَیں نے اِن سب پر عمل کِیا ہے۔ اب مُجھ میں کس بات کی کمی ہے؟
21
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
τέλειος
teleios
G5046
of full age, man, perfect
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πώλησόν
pōlēson
G4453
sell, whatever is sold
σου
soy
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπάρχοντα
yparchonta
G5225
after, behave, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀δὸς
⸀dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἕξεις
exeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
θησαυρὸν
thēsayron
G2344
treasure
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀οὐρανοῖς
⸀oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δεῦρο
deyro
G1204
come (hither), hither(-to)
ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا اگر تُو کامِل ہونا چاہتا ہے تو جا اپنا مال و اسباب بیچ کر غرِیبوں کو دے۔ تُجھے آسمان پر خزانہ مِلے گا اور آ کر میرے پِیچھے ہو لے۔
22
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεανίσκος
neaniskos
G3495
young man
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀λόγον
⸀logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
λυπούμενος
lypoymenos
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κτήματα
ktēmata
G2933
possession
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
مگر وہ جوان یہ بات سُن کر غمگِین ہو کر چلا گیا کیونکہ بڑا مال دار تھا۔
23
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂πλούσιος
⸂ploysios
G4145
rich
δυσκόλως⸃
dyskolōs⸃
G1423
hardly
εἰσελεύσεται
eiseleysetai
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
اور یِسُوعؔ نے اپنے شاگِردوں سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ دَولت مند کا آسمان کی بادشاہی میں داخِل ہونا مُشکِل ہے۔
24
πάλιν
palin
G3825
again
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εὐκοπώτερόν
eykopōteron
G2123
easier
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κάμηλον
kamēlon
G2574
camel
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
⸀τρυπήματος
⸀trypēmatos
G5169
eye
ῥαφίδος
yaphidos
G4476
needle
⸀εἰσελθεῖν
⸀eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πλούσιον
ploysion
G4145
rich
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ⸃
theoy⸃
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
اور پِھر تُم سے کہتا ہُوں کہ اُونٹ کا سُوئی کے ناکے میں سے نِکل جانا اِس سے آسان ہے کہ دَولت مند خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہو۔
25
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σωθῆναι
sōthēnai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
شاگِرد یہ سُن کر بُہت ہی حَیران ہُوئے اور کہنے لگے کہ پِھر کَون نجات پا سکتا ہے؟
26
ἐμβλέψας
emblepsas
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀδύνατόν
adynaton
G102
could not do, impossible, impotent, not…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δυνατά
dynata
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
یِسُوعؔ نے اُن کی طرف دیکھ کر کہا کہ یہ آدمِیوں سے تو نہیں ہو سکتا لیکن خُدا سے سب کُچھ ہو سکتا ہے۔
27
Τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἀφήκαμεν
aphēkamen
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολουθήσαμέν
ēkoloythēsamen
G190
follow, reach
σοι
soi
G4771
thou
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
اِس پر پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا دیکھ ہم تو سب کُچھ چھوڑ کر تیرے پِیچھے ہو لِئے ہیں۔ پس ہم کو کیا مِلے گا؟
28
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκολουθήσαντές
akoloythēsantes
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παλιγγενεσίᾳ
paliggenesia
G3824
regeneration
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
καθίσῃ
kathisē
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
θρόνου
thronoy
G2362
seat, throne
δόξης
doxēs
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀καθήσεσθε
⸀kathēsesthe
G2521
dwell, sit (by, down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὑμεῖς
⸀ymeis
G4771
thou
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
θρόνους
thronoys
G2362
seat, throne
κρίνοντες
krinontes
G2919
avenge, conclude, condemn, damn, decree,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
φυλὰς
phylas
G5443
kindred, tribe
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب اِبنِ آدمؔ نئی پَیدایش میں اپنے جلال کے تخت پر بَیٹھے گا تو تُم بھی جو میرے پِیچھے ہو لِئے ہو بارہ تختوں پر بَیٹھ کر اِسرائیلؔ کے بارہ قبِیلوں کا اِنصاف کرو گے۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ὅστις
⸀ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸂οἰκίας
⸂oikias
G3614
home, house(-hold)
ἢ⸃
ē⸃
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀδελφὰς
adelphas
G79
sister
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μητέρα
mētera
G3384
mother
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸂γυναῖκα
⸂gynaika
G1135
wife, woman
ἢ⸃
ē⸃
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸀ἀγροὺς
⸀agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
ἕνεκεν
eneken
—
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ὀνόματός
⸂onomatos
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
⸀ἑκατονταπλασίονα
⸀ekatontaplasiona
G1542
hundredfold
λήμψεται
lēmpsetai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
κληρονομήσει
klēronomēsei
G2816
be heir, (obtain by) inherit(-ance)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
اور جِس کِسی نے گھروں یا بھائِیوں یا بہنوں یا باپ یا ماں یا بچّوں یا کھیتوں کو میرے نام کی خاطِر چھوڑ دِیا ہے اُس کو سَو گُنا مِلے گا اور ہمیشہ کی زِندگی کا وارِث ہو گا۔
30
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
But many that are first shall be last; and the last shall be first.
لیکن بُہت سے اوّل آخِر ہو جائیں گے اور آخِر اوّل۔
↑
Chapter 20
1
Ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
οἰκοδεσπότῃ
oikodespotē
G3617
goodman (of the house), householder, master…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἅμα
ama
G260
also, and, together, with(-al)
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
μισθώσασθαι
misthōsasthai
—
ἐργάτας
ergatas
G2040
labourer, worker(-men)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
کیونکہ آسمان کی بادشاہی اُس گھر کے مالِک کی مانِند ہے جو سویرے نِکلا تاکہ اپنے تاکِستان میں مزدُور لگائے۔
2
⸂συμφωνήσας
⸂symphōnēsas
G4856
agree (together, with)
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐργατῶν
ergatōn
G2040
labourer, worker(-men)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δηναρίου
dēnarioy
G1220
pence, penny(-worth)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
اور اُس نے مزدُوروں سے ایک دِینار روز ٹھہرا کر اُنہیں اپنے تاکِستان میں بھیج دِیا۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τρίτην
tritēn
G5154
third(-ly)
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἑστῶτας
estōtas
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγορᾷ
agora
G58
market(-place), street
ἀργούς
argoys
G692
barren, idle, slow
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
پِھر پہر دِن چڑھے کے قرِیب نِکل کر اُس نے اَوروں کو بازار میں بیکار کھڑے دیکھا۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκείνοις
ekeinois
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
δίκαιον
dikaion
G1342
just, meet, right(-eous)
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
اور اُن سے کہا تُم بھی تاکِستان میں چلے جاؤ۔ جو واجِب ہے تُم کو دُوں گا۔ پس وہ چلے گئے۔
5
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ἕκτην
ektēn
G1623
sixth
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνάτην
enatēn
—
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὡσαύτως
ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
پِھر اُس نے دوپہر اور تِیسرے پہر کے قرِیب نِکل کر وَیسا ہی کِیا۔
6
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἑνδεκάτην
⸀endekatēn
G1734
eleventh
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀ἑστῶτας
⸀estōtas
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἑστήκατε
estēkate
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἀργοί
argoi
G692
barren, idle, slow
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
اور کوئی ایک گھنٹہ دِن رہے پِھر نِکل کر اَوروں کو کھڑے پایا اور اُن سے کہا تُم کیوں یہاں تمام دِن بیکار کھڑے رہے؟
7
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
ἐμισθώσατο
emisthōsato
—
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀμπελῶνα
⸀ampelōna
G290
vineyard
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
اُنہوں نے اُس سے کہا اِس لِئے کہ کِسی نے ہم کو مزدُوری پر نہیں لگایا۔ اُس نے اُن سے کہا تُم بھی تاکِستان میں چلے جاؤ۔
8
ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιτρόπῳ
epitropō
G2012
steward, tutor
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κάλεσον
kaleson
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐργάτας
ergatas
G2040
labourer, worker(-men)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπόδος
apodos
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
ἀρξάμενος
arxamenos
G757
reign (rule) over
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτων
eschatōn
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτων
prōtōn
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
جب شام ہُوئی تو تاکِستان کے مالِک نے اپنے کارِندہ سے کہا کہ مزدُوروں کو بُلا اور پچھلوں سے لے کر پہلوں تک اُن کی مزدُوری دے دے۔
9
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες⸃
elthontes⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑνδεκάτην
endekatēn
G1734
eleventh
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀνὰ
ana
G303
and, apiece, by, each, every (man), in, through
δηνάριον
dēnarion
G1220
pence, penny(-worth)
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
جب وہ آئے جو گھنٹہ بھر دِن رہے لگائے گئے تھے تو اُن کو ایک ایک دِینار مِلا۔
10
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες⸃
elthontes⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἐνόμισαν
enomisan
G3543
suppose, thing, be wont
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀πλεῖον
⸀pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
λήμψονται
lēmpsontai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνὰ
ana
G303
and, apiece, by, each, every (man), in, through
δηνάριον
dēnarion
G1220
pence, penny(-worth)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοί⸃
aytoi⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
جب پہلے مزدُور آئے تو اُنہوں نے یہ سمجھا کہ ہم کو زِیادہ مِلے گا اور اُن کو بھی ایک ہی ایک دِینار مِلا۔
11
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐγόγγυζον
egoggyzon
G1111
murmur
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδεσπότου
oikodespotoy
G3617
goodman (of the house), householder, master…
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
جب مِلا تو گھر کے مالِک سے یہ کہہ کر شِکایت کرنے لگے کہ
12
⸀λέγοντες
⸀legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴσους
isoys
G2470
+ agree, as much, equal, like
⸂αὐτοὺς
⸂aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡμῖν⸃
ēmin⸃
G1473
I, me
ἐποίησας
epoiēsas
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαστάσασι
bastasasi
G941
bear, carry, take up
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάρος
baros
G922
burden(-some), weight
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καύσωνα
kaysōna
G2742
(burning) heat
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
اِن پچھلوں نے ایک ہی گھنٹہ کام کِیا ہے اور تُو نے اِن کو ہمارے برابر کر دِیا جِنہوں نے دِن بھر کا بوجھ اُٹھایا اور سخت دُھوپ سہی۔
13
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸂ἑνὶ
⸂eni
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἑταῖρε
etaire
G2083
fellow, friend
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀδικῶ
adikō
G91
hurt, injure, be an offender, be unjust, (do,…
σε
se
G4771
thou
οὐχὶ
oychi
G3780
nay, not
δηναρίου
dēnarioy
G1220
pence, penny(-worth)
συνεφώνησάς
synephōnēsas
G4856
agree (together, with)
μοι
moi
G1473
I, me
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
اُس نے جواب دے کر اُن میں سے ایک سے کہا مِیاں مَیں تیرے ساتھ بے اِنصافی نہیں کرتا۔ کیا تیرا مُجھ سے ایک دِینار نہیں ٹھہرا تھا؟
14
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὸν
son
G4674
thine (own), thy (friend)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτῳ
eschatō
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοί
soi
G4771
thou
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
جو تیرا ہے اُٹھا لے اور چلا جا۔ میری مرضی یہ ہے کہ جِتنا تُجھے دیتا ہُوں اِس پِچھلے کو بھی اُتنا ہی دُوں۔
15
⸀οὐκ
⸀oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστίν
exestin
—
μοι
moi
G1473
I, me
⸂ὃ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιῆσαι⸃
poiēsai⸃
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοῖς
emois
G1699
of me, mine (own), my
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
πονηρός
ponēros
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀγαθός
agathos
G18
benefit, good(-s, things), well
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
کیا مُجھے روا نہیں کہ اپنے مال سے جو چاہُوں سو کرُوں؟ یا تُو اِس لِئے کہ مَیں نیک ہُوں بُری نظر سے دیکھتا ہے؟
16
οὕτως
oytōs
—
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀ἔσχατοι
⸀eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
اِسی طرح آخِر اوّل ہو جائیں گے اور اوّل آخِر۔
17
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβαίνων
anabainōn
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
παρέλαβεν
parelaben
G3880
receive, take (unto, with)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
⸀μαθητὰς
⸀mathētas
G3101
disciple
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ⸃
odō⸃
G3598
journey, (high-)way
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
اور یروشلِیم جاتے ہُوئے یِسُوعؔ بارہ شاگِردوں کو الگ لے گیا اور راہ میں اُن سے کہا۔
18
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἀναβαίνομεν
anabainomen
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδοθήσεται
paradothēsetai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῦσιν
archiereysin
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματεῦσιν
grammateysin
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατακρινοῦσιν
katakrinoysin
G2632
condemn, damn
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
دیکھو ہم یروشلِیم کو جاتے ہیں اور اِبنِ آدمؔ سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُس کے قتل کا حُکم دیں گے۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραδώσουσιν
paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμπαῖξαι
empaixai
G1702
mock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαστιγῶσαι
mastigōsai
G3146
scourge
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σταυρῶσαι
stayrōsai
G4717
crucify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτῃ
tritē
G5154
third(-ly)
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸀ἐγερθήσεται
⸀egerthēsetai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
اور اُسے غَیر قَوموں کے حوالہ کریں گے تاکہ وہ اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑائیں اور کوڑے ماریں اور مصلُوب کریں اور وہ تِیسرے دِن زِندہ کِیا جائے گا۔
20
Τότε
tote
G5119
that time, then
προσῆλθεν
prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῶν
yiōn
G5207
child, foal, son
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῶν
yiōn
G5207
child, foal, son
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
προσκυνοῦσα
proskynoysa
G4352
worship
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἰτοῦσά
aitoysa
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀παρ’
⸀par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then came to him the mother of Zebedee’s children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
اُس وقت زبدؔی کے بیٹوں کی ماں نے اپنے بیٹوں کے ساتھ اُس کے سامنے آ کر سِجدہ کِیا اور اُس سے کُچھ عرض کرنے لگی۔
21
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰπὲ
eipe
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καθίσωσιν
kathisōsin
G2523
continue, set, sit (down), tarry
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
υἱοί
yioi
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
⸀σου
⸀soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
σου
soy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
σου
soy
G4771
thou
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
اُس نے اُس سے کہا کہ تُو کیا چاہتی ہے؟
22
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αἰτεῖσθε
aiteisthe
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
πιεῖν
piein
G4095
drink
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μέλλω
mellō
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
⸀πίνειν
⸀pinein
G4095
drink
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δυνάμεθα
dynametha
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
یِسُوعؔ نے جواب میں کہا تُم نہیں جانتے کہ کیا مانگتے ہو۔ جو پِیالہ مَیں پِینے کو ہُوں کیا تُم پی سکتے ہو؟
23
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ποτήριόν
potērion
G4221
cup
μου
moy
G1473
I, me
⸀πίεσθε
⸀piesthe
G4095
drink
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καθίσαι
kathisai
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
⸀εὐωνύμων
⸀eyōnymōn
G2176
(on the) left
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἐμὸν
⸀emon
G1699
of me, mine (own), my
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἷς
ois
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἡτοίμασται
ētoimastai
G2090
prepare, provide, make ready
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
اُس نے اُن سے کہا میرا پِیالہ تو پِیو گے لیکن اپنے دہنے بائیں کِسی کو بِٹھانا میرا کام نہیں مگر جِن کے لِئے میرے باپ کی طرف سے تیّار کِیا گیا اُن ہی کے لِئے ہے۔
24
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δέκα
deka
G1176
(eight-)een, ten
ἠγανάκτησαν
ēganaktēsan
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀδελφῶν
adelphōn
G80
brother
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
اور جب دسوں نے یہ سُنا تو اُن دونوں بھائِیوں سے خفا ہُوئے۔
25
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οἴδατε
oidate
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχοντες
archontes
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνῶν
ethnōn
G1484
Gentile, heathen, nation, people
κατακυριεύουσιν
katakyrieyoysin
G2634
exercise dominion over (lordship), be lord…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλοι
megaloi
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
κατεξουσιάζουσιν
katexoysiazoysin
G2715
exercise authority
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
مگر یِسُوعؔ نے اُنہیں پاس بُلا کر کہا تُم جانتے ہو کہ غَیر قَوموں کے سردار اُن پر حُکم چلاتے اور امِیر اُن پر اِختیار جتاتے ہیں۔
26
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὕτως
oytōs
—
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
μέγας
megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
διάκονος
diakonos
G1249
deacon, minister, servant
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
تُم میں اَیسا نہ ہو گا بلکہ جو تُم میں بڑا ہونا چاہے وہ تُمہارا خادِم بنے۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
اور جو تُم میں اوّل ہونا چاہے وہ تُمہارا غُلام بنے۔
28
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
διακονηθῆναι
diakonēthēnai
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διακονῆσαι
diakonēsai
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λύτρον
lytron
G3083
ransom
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
چُنانچہ اِبنِ آدمؔ اِس لِئے نہیں آیا کہ خِدمت لے بلکہ اِس لِئے کہ خِدمت کرے اور اپنی جان بُہتیروں کے بدلے فِدیہ میں دے۔
29
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκπορευομένων
ekporeyomenōn
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἰεριχὼ
ierichō
G2410
Jericho
ἠκολούθησεν
ēkoloythēsen
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολύς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
اور جب وہ یرِیحو سے نِکل رہے تھے ایک بڑی بِھیڑ اُس کے پِیچھے ہو لی۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
καθήμενοι
kathēmenoi
G2521
dwell, sit (by, down)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
παράγει
paragei
G3855
depart, pass (away, by, forth)
ἔκραξαν
ekraxan
G2896
cry (out)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Κύριε
⸂kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐλέησον
eleēson
—
ἡμᾶς⸃
ēmas⸃
G1473
I, me
⸀υἱὸς
⸀yios
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
اور دیکھو دو اندھوں نے جو راہ کے کنارے بَیٹھے تھے یہ سُن کر کہ یِسُوعؔ جا رہا ہے چِلاّ کر کہا اَے خُداوند اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
31
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σιωπήσωσιν
siōpēsōsin
G4623
dumb, (hold) peace
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μεῖζον
meizon
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
⸀ἔκραξαν
⸀ekraxan
G2896
cry (out)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Κύριε
⸂kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐλέησον
eleēson
—
ἡμᾶς⸃
ēmas⸃
G1473
I, me
⸀υἱὸς
⸀yios
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
لوگوں نے اُنہیں ڈانٹا کہ چُپ رہیں لیکن وہ اَور بھی چِلاّ کر کہنے لگے اَے خُداوند اِبنِ داؤُد ہم پر رحم کر۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
στὰς
stas
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
یِسُوعؔ نے کھڑے ہو کر اُنہیں بُلایا اور کہا تُم کیا چاہتے ہو کہ مَیں تُمہارے لِئے کرُوں؟
33
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂ἀνοιγῶσιν
⸂anoigōsin
G455
open
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
G3788
eye, sight
ἡμῶν⸃
ēmōn⸃
G1473
I, me
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
اُنہوں نے اُس سے کہا اَے خُداوند یہ کہ ہماری آنکھیں کُھل جائیں۔
34
σπλαγχνισθεὶς
splagchnistheis
G4697
have (be moved with) compassion
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὀμμάτων
⸀ommatōn
G3659
eye
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
⸀ἀνέβλεψαν
⸀aneblepsan
G308
look (up), see, receive sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
یِسُوعؔ کو ترس آیا اور اُس نے اُن کی آنکھوں کو چُھؤا اور وہ فوراً بِینا ہو گئے اور اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
↑
Chapter 21
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἤγγισαν
ēggisan
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθφαγὴ
bēthphagē
G967
Bethphage
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
τότε
tote
G5119
that time, then
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
اور جب وہ یروشلِیم کے نزدِیک پُہنچے اور زَیتُون کے پہاڑ پر بیت فگے کے پاس آئے تو یِسُوعؔ نے دو شاگِردوں کو یہ کہہ کر بھیجا کہ
2
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Πορεύεσθε
⸀poreyesthe
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμην
kōmēn
G2968
town, village
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κατέναντι
⸀katenanti
G2713
before, over against
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθέως
⸀eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
εὑρήσετε
eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ὄνον
onon
G3688
an ass
δεδεμένην
dedemenēn
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πῶλον
pōlon
G4454
colt
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λύσαντες
lysantes
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
⸀ἀγάγετέ
⸀agagete
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
μοι
moi
G1473
I, me
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
اپنے سامنے کے گاؤں میں جاؤ۔ وہاں پُہنچتے ہی ایک گدھی بندھی ہُوئی اور اُس کے ساتھ بچّہ پاؤ گے اُنہیں کھول کر میرے پاس لے آؤ۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐρεῖτε
ereite
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἀποστελεῖ
⸀apostelei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
اور اگر کوئی تُم سے کُچھ کہے تو کہنا کہ خُداوند کو اِن کی ضرُورت ہے۔ وہ فی الفَور اُنہیں بھیج دے گا۔
4
Τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῇ
plērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
یہ اِس لِئے ہُؤا کہ جو نبی کی معرفت کہا گیا تھا وہ پُورا ہو کہ
5
Εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγατρὶ
thygatri
G2364
daughter
Σιών
siōn
G4622
Sion
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεύς
basileys
G935
king
σου
soy
G4771
thou
ἔρχεταί
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
σοι
soi
G4771
thou
πραῢς
prays
G4239
meek
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιβεβηκὼς
epibebēkōs
G1910
come (into), enter into, go abroad, sit upon,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὄνον
onon
G3688
an ass
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πῶλον
pōlon
G4454
colt
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
ὑποζυγίου
ypozygioy
G5268
ass
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
صِیُّوؔن کی بیٹی سے کہو کہ
6
πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιήσαντες
poiēsantes
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
⸀συνέταξεν
⸀synetaxen
G4929
appoint
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
پس شاگِردوں نے جا کر جَیسا یِسُوعؔ نے اُن کو حُکم دِیا تھا وَیسا ہی کِیا۔
7
ἤγαγον
ēgagon
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνον
onon
G3688
an ass
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῶλον
pōlon
G4454
colt
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέθηκαν
epethēkan
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
⸀ἐπ’
⸀ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἱμάτια
⸀imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπεκάθισεν
epekathisen
G1940
set on
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
اور گدھی اور بچّے کو لا کر اپنے کپڑے اُن پر ڈالے اور وہ اُن پر بَیٹھ گیا۔
8
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πλεῖστος
pleistos
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔστρωσαν
estrōsan
G4766
make bed, furnish, spread, strew
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔκοπτον
ekopton
G2875
cut down, lament, mourn, (be-)wail
κλάδους
kladoys
G2798
branch
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δένδρων
dendrōn
G1186
tree
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐστρώννυον
estrōnnyon
G4766
make bed, furnish, spread, strew
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
اور بِھیڑ میں کے اکثر لوگوں نے اپنے کپڑے راستہ میں بِچھائے اور اَوروں نے درختوں سے ڈالِیاں کاٹ کر راہ میں پَھیلائِیں۔
9
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προάγοντες
proagontes
G4254
bring (forth, out), go before
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκολουθοῦντες
akoloythoyntes
G190
follow, reach
ἔκραζον
ekrazon
G2896
cry (out)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὡσαννὰ
ōsanna
G5614
hosanna
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
Εὐλογημένος
eylogēmenos
G2127
bless, praise
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
Ὡσαννὰ
ōsanna
G5614
hosanna
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑψίστοις
ypsistois
G5310
most high, highest
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
اور بِھیڑ جو اُس کے آگے آگے جاتی اور پِیچھے پِیچھے چلی آتی تھی پُکار پُکار کر کہتی تھی اِبنِ داؤُد کو ہوشعنا۔ مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام پر آتا ہے۔ عالَمِ بالا پر ہوشعنا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθόντος
eiselthontos
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
ἐσείσθη
eseisthē
G4579
move, quake, shake
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλις
polis
G4172
city
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
اور جب وہ یروشلِیم میں داخِل ہُؤا تو سارے شہر میں ہلچل پڑ گئی اور لوگ کہنے لگے یہ کَون ہے؟
11
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ναζαρὲθ
nazareth
G3478
Nazareth
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
بِھیڑ کے لوگوں نے کہا یہ گلِیل کے ناصرۃ کا نبی یِسُوعؔ ہے۔
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἱερόν
⸀ieron
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέβαλεν
exebalen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλοῦντας
pōloyntas
G4453
sell, whatever is sold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγοράζοντας
agorazontas
G59
buy, redeem
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπέζας
trapezas
G5132
bank, meat, table
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κολλυβιστῶν
kollybistōn
G2855
(money-)changer
κατέστρεψεν
katestrepsen
G2690
overthrow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθέδρας
kathedras
G2515
seat
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλούντων
pōloyntōn
G4453
sell, whatever is sold
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιστεράς
peristeras
G4058
dove, pigeon
And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
اور یِسُوعؔ نے خُدا کی ہَیکل میں داخِل ہو کر اُن سب کو نِکال دِیا جو ہَیکل میں خرِید و فروخت کر رہے تھے اور صرّافوں کے تختے اور کبُوتر فروشوں کی چَوکیاں اُلٹ دِیں۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκός
oikos
G3624
home, house(-hold), temple
μου
moy
G1473
I, me
οἶκος
oikos
G3624
home, house(-hold), temple
προσευχῆς
proseychēs
G4335
X pray earnestly, prayer
κληθήσεται
klēthēsetai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ποιεῖτε
⸀poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
σπήλαιον
spēlaion
G4693
cave, den
λῃστῶν
lēstōn
G3027
robber, thief
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
اور اُن سے کہا لِکھا ہے کہ میرا گھر دُعا کا گھر کہلائے گا مگر تُم اُسے ڈاکُوؤں کی کھوہ بناتے ہو۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂τυφλοὶ
⸂typhloi
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χωλοὶ⸃
chōloi⸃
G5560
cripple, halt, lame
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
اور اندھے اور لنگڑے ہَیکل میں اُس کے پاس آئے اور اُس نے اُنہیں اچّھا کِیا۔
15
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαυμάσια
thaymasia
G2297
wonderful thing
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παῖδας
paidas
G3816
child, maid(-en), (man) servant, son, young man
⸀τοὺς
⸀toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράζοντας
krazontas
G2896
cry (out)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγοντας
legontas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὡσαννὰ
ōsanna
G5614
hosanna
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
ἠγανάκτησαν
ēganaktēsan
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
لیکن جب سردار کاہِنوں اور فقِیہوں نے اُن عجِیب کاموں کو جو اُس نے کِئے اور لڑکوں کو ہَیکل میں اِبنِ داؤُد کو ہوشعنا پُکارتے دیکھا تو خفا ہو کر اُس سے کہنے لگے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκούεις
akoyeis
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
στόματος
stomatos
G4750
edge, face, mouth
νηπίων
nēpiōn
G3516
babe, child (+ -ish)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θηλαζόντων
thēlazontōn
G2337
(give) suck(-ling)
κατηρτίσω
katērtisō
G2675
fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join…
αἶνον
ainon
G136
praise
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
تُو سُنتا ہے کہ یہ کیا کہتے ہیں؟
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταλιπὼν
katalipōn
G2641
forsake, leave, reserve
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθανίαν
bēthanian
G963
Bethany
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ηὐλίσθη
ēylisthē
G835
abide, lodge
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
اور وہ اُنہیں چھوڑ کر شہر سے باہر بَیت عَنِّیاؔہ میں گیا اور رات کو وہِیں رہا۔
18
⸀Πρωῒ
⸀prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἐπανάγων
⸀epanagōn
G1877
launch (thrust) out, return
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
ἐπείνασεν
epeinasen
G3983
be an hungered
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
اور جب صُبح کو پِھر شہر کو جا رہا تھا اُسے بھوک لگی۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
συκῆν
sykēn
G4808
fig tree
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδοῦ
odoy
G3598
journey, (high-)way
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φύλλα
phylla
G5444
leaf
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Μηκέτι
⸀mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
σοῦ
soy
G4771
thou
καρπὸς
karpos
G2590
fruit
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
παραχρῆμα
parachrēma
G3916
forthwith, immediately, presently,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆ
sykē
G4808
fig tree
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
اور راہ کے کنارے انجِیر کا ایک درخت دیکھ کر اُس کے پاس گیا اور پتّوں کے سِوا اُس میں کُچھ نہ پا کر اُس سے کہا کہ آیندہ تُجھ میں کبھی پَھل نہ لگے اور انجِیر کا درخت اُسی دم سُوکھ گیا۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἐθαύμασαν
ethaymasan
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
παραχρῆμα
parachrēma
G3916
forthwith, immediately, presently,…
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆ
sykē
G4808
fig tree
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
شاگِردوں نے یہ دیکھ کر تعجُّب کِیا اور کہا یہ انجِیر کا درخت کیونکر ایک دم میں سُوکھ گیا!
21
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἔχητε
echēte
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
διακριθῆτε
diakrithēte
G1252
contend, make (to) differ(-ence), discern,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆς
sykēs
G4808
fig tree
ποιήσετε
poiēsete
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἴπητε
eipēte
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄρθητι
arthēti
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλήθητι
blēthēti
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
γενήσεται
genēsetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اگر اِیمان رکھّو اور شک نہ کرو تو نہ صِرف وُہی کرو گے جو انجِیر کے درخت کے ساتھ ہُؤا بلکہ اگر اِس پہاڑ سے بھی کہو گے کہ تُو اُکھڑ جا اور سمُندر میں جا پڑ تو یُوں ہی ہو جائے گا۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
αἰτήσητε
aitēsēte
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσευχῇ
proseychē
G4335
X pray earnestly, prayer
πιστεύοντες
pisteyontes
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
λήμψεσθε
lēmpsesthe
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
اور جو کُچھ دُعا میں اِیمان کے ساتھ مانگو گے وہ سب تُم کو مِلے گا۔
23
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐλθόντος
⸂elthontos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερὸν
ieron
G2413
holy
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διδάσκοντι
didaskonti
G1321
teach
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σοι
soi
G4771
thou
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
اور جب وہ ہَیکل میں آ کر تعلِیم دے رہا تھا تو سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں نے اُس کے پاس آ کر کہا تُو اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہے؟ اور یہ اِختیار تُجھے کِس نے دِیا ہے؟
24
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐρωτήσω
erōtēsō
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπητέ
eipēte
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μοι
moi
G1473
I, me
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐρῶ
erō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا مَیں بھی تُم سے ایک بات پُوچھتا ہُوں۔ اگر وہ مُجھے بتاؤ گے تو مَیں بھی تُم کو بتاؤں گا کہ اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہُوں۔
25
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
πόθεν
pothen
G4159
whence
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
διελογίζοντο
dielogizonto
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπωμεν
eipōmen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐρεῖ
erei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπιστεύσατε
episteysate
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
یُوحنّا کا بپتِسمہ کہاں سے تھا؟ آسمان کی طرف سے یا اِنسان کی طرف سے؟
26
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἴπωμεν
eipōmen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
φοβούμεθα
phoboymetha
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂ὡς
⸂ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
προφήτην
prophētēn
G4396
prophet
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην⸃
iōannēn⸃
G2491
John
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
اور اگر کہیں اِنسان کی طرف سے تو ہم عوام سے ڈرتے ہیں کیونکہ سب یُوحنّا کو نبی جانتے ہیں۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθέντες
apokrithentes
G611
answer
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
پس اُنہوں نے جواب میں یِسُوعؔ سے کہا ہم نہیں جانتے۔
28
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
⸀προσελθὼν
⸀proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτῳ
prōtō
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τέκνον
teknon
G5043
child, daughter, son
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
ἐργάζου
ergazoy
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀμπελῶνι
⸀ampelōni
G290
vineyard
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
تُم کیا سمجھتے ہو؟ ایک آدمی کے دو بیٹے تھے۔ اُس نے پہلے کے پاس جا کر کہا بیٹا جا آج تاکِستان میں کام کر۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μεταμεληθεὶς⸃
metamelētheis⸃
—
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
اُس نے جواب میں کہا مَیں نہیں جاؤں گا مگر پِیچھے پچھتا کر گیا۔
30
⸂προσελθὼν
⸂proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δευτέρῳ
⸀deyterō
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὡσαύτως
ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Ἐγώ
⸂egō
G1473
I, me
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ⸃
oyk⸃
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
پِھر دُوسرے کے پاس جا کر اُس نے اِسی طرح کہا۔ اُس نے جواب دِیا اچّھا جناب۔ مگر گیا نہیں۔
31
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
⸀λέγουσιν
⸀legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πρῶτος
⸀prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελῶναι
telōnai
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόρναι
pornai
G4204
harlot, whore
προάγουσιν
proagoysin
G4254
bring (forth, out), go before
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
اِن دونوں میں سے کَون اپنے باپ کی مرضی بجا لایا؟
32
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂Ἰωάννης
⸂iōannēs
G2491
John
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς⸃
ymas⸃
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
δικαιοσύνης
dikaiosynēs
G1343
righteousness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπιστεύσατε
episteysate
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τελῶναι
telōnai
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόρναι
pornai
G4204
harlot, whore
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀οὐδὲ
⸀oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
μετεμελήθητε
metemelēthēte
—
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεῦσαι
pisteysai
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
کیونکہ یُوحنّا راست بازی کے طرِیق پر تُمہارے پاس آیا اور تُم نے اُس کا یقِین نہ کِیا مگر محصُول لینے والوں اور کسبِیوں نے اُس کا یقِین کِیا اور تُم یہ دیکھ کر پِیچھے بھی نہ پچھتائے کہ اُس کا یقِین کر لیتے۔
33
Ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ἀκούσατε
akoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀Ἄνθρωπος
⸀anthrōpos
G444
certain, man
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
οἰκοδεσπότης
oikodespotēs
G3617
goodman (of the house), householder, master…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐφύτευσεν
ephyteysen
G5452
plant
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φραγμὸν
phragmon
G5418
hedge (+ round about), partition
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιέθηκεν
periethēken
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὤρυξεν
ōryxen
G3736
dig
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ληνὸν
lēnon
G3025
winepress
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ᾠκοδόμησεν
ōkodomēsen
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
πύργον
pyrgon
G4444
tower
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέδετο
exedeto
G1554
let forth (out)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεωργοῖς
geōrgois
G1092
husbandman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεδήμησεν
apedēmēsen
G589
go (travel) into a far country, journey
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
ایک اَور تمثِیل سُنو۔ ایک گھر کا مالِک تھا جِس نے تاکِستان لگایا اور اُس کی چاروں طرف اِحاطہ گھیرا اور اُس میں حَوض کھودا اور بُرج بنایا اور اُسے باغبانوں کو ٹھیکے پر دے کر پردیس چلا گیا۔
34
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤγγισεν
ēggisen
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρὸς
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπῶν
karpōn
G2590
fruit
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργοὺς
geōrgoys
G1092
husbandman
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
اور جب پَھل کا مَوسم قرِیب آیا تو اُس نے اپنے نَوکروں کو باغبانوں کے پاس اپنا پَھل لینے کو بھیجا۔
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργοὶ
geōrgoi
G1092
husbandman
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔδειραν
edeiran
G1194
beat, smite
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπέκτειναν
apekteinan
G615
put to death, kill, slay
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐλιθοβόλησαν
elithobolēsan
G3036
stone, cast stones
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
اور باغبانوں نے اُس کے نَوکروں کو پکڑ کر کِسی کو پِیٹا اور کِسی کو قتل کِیا اور کِسی کو سنگسار کِیا۔
36
πάλιν
palin
G3825
again
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
πλείονας
pleionas
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτων
prōtōn
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡσαύτως
ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
پِھر اُس نے اَور نَوکروں کو بھیجا جو پہلوں سے زِیادہ تھے اور اُنہوں نے اِن کے ساتھ بھی وُہی سلُوک کِیا۔
37
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐντραπήσονται
entrapēsontai
G1788
regard, (give) reference, shame
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
آخِر اُس نے اپنے بیٹے کو اُن کے پاس یہ کہہ کر بھیجا کہ وہ میرے بیٹے کا تو لِحاظ کریں گے۔
38
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γεωργοὶ
geōrgoi
G1092
husbandman
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κληρονόμος
klēronomos
G2818
heir
δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ἀποκτείνωμεν
apokteinōmen
G615
put to death, kill, slay
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀σχῶμεν
⸀schōmen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κληρονομίαν
klēronomian
G2817
inheritance
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
جب باغبانوں نے بیٹے کو دیکھا تو آپس میں کہا یِہی وارِث ہے۔ آؤ اِسے قتل کر کے اِس کی مِیراث پر قبضہ کر لیں۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξέβαλον
exebalon
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέκτειναν
apekteinan
G615
put to death, kill, slay
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
اور اُسے پکڑ کر تاکِستان سے باہر نِکالا اور قتل کر دِیا۔
40
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργοῖς
geōrgois
G1092
husbandman
ἐκείνοις
ekeinois
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
پس جب تاکِستان کا مالِک آئے گا تو اُن باغبانوں کے ساتھ کیا کرے گا؟
41
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Κακοὺς
kakoys
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἀπολέσει
apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
ἐκδώσεται
ekdōsetai
G1554
let forth (out)
ἄλλοις
allois
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
γεωργοῖς
geōrgois
G1092
husbandman
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἀποδώσουσιν
apodōsoysin
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιροῖς
kairois
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
اُنہوں نے اُس سے کہا اُن بدکاروں کو بُری طرح ہلاک کرے گا اور باغ کا ٹھیکہ دُوسرے باغبانوں کو دے گا جو مَوسم پر اُس کو پَھل دیں۔
42
Λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφαῖς
graphais
G1124
scripture
Λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπεδοκίμασαν
apedokimasan
G593
disallow, reject
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδομοῦντες
oikodomoyntes
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐγενήθη
egenēthē
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
γωνίας
gōnias
G1137
corner, quarter
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
θαυμαστὴ
thaymastē
G2298
marvel(-lous)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀφθαλμοῖς
ophthalmois
G3788
eye, sight
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم نے کِتابِ مُقدّس میں کبھی نہیں پڑھا کہ
43
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀρθήσεται
arthēsetai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἀφ’
aph’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἔθνει
ethnei
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ποιοῦντι
poioynti
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρποὺς
karpoys
G2590
fruit
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ خُدا کی بادشاہی تُم سے لے لی جائے گی اور اُس قَوم کو جو اُس کے پَھل لائے دے دی جائے گی۔
44
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
συνθλασθήσεται
synthlasthēsetai
—
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
πέσῃ
pesē
G4098
fail, fall (down), light on
λικμήσει
likmēsei
G3039
grind to powder
αὐτόν.⸃
ayton.⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
اور جو اِس پتّھر پر گِرے گا ٹُکڑے ٹُکڑے ہو جائے گا لیکن جِس پر وہ گِرے گا اُسے پِیس ڈالے گا۔
45
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὰς
parabolas
G3850
comparison, figure, parable, proverb
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
اور جب سردار کاہِنوں اور فرِیسِیوں نے اُس کی تمثِیلیں سُنِیں تو سمجھ گئے کہ ہمارے حق میں کہتا ہے۔
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζητοῦντες
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κρατῆσαι
kratēsai
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
⸂ἐπεὶ
⸂epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
εἰς⸃
eis⸃
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
προφήτην
prophētēn
G4396
prophet
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
اور وہ اُسے پکڑنے کی کوشِش میں تھے لیکن لوگوں سے ڈرتے تھے کیونکہ وہ اُسے نبی جانتے تھے۔
↑
Chapter 22
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πάλιν
palin
G3825
again
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
اور یِسُوعؔ پِھر اُن سے تمثِیلوں میں کہنے لگا کہ
2
Ὡμοιώθη
ōmoiōthē
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
βασιλεῖ
basilei
G935
king
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
γάμους
gamoys
G1062
marriage, wedding
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῷ
yiō
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
آسمان کی بادشاہی اُس بادشاہ کی مانِند ہے جِس نے اپنے بیٹے کی شادی کی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καλέσαι
kalesai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεκλημένους
keklēmenoys
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γάμους
gamoys
G1062
marriage, wedding
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
اور اپنے نَوکروں کو بھیجا کہ بُلائے ہُوؤں کو شادی میں بُلا لائیں مگر اُنہوں نے آنا نہ چاہا۔
4
πάλιν
palin
G3825
again
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεκλημένοις
keklēmenois
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄριστόν
ariston
G712
dinner
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἡτοίμακα
⸀ētoimaka
G2090
prepare, provide, make ready
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ταῦροί
tayroi
G5022
bull, ox
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σιτιστὰ
sitista
G4619
fatling
τεθυμένα
tethymena
G2380
kill, (do) sacrifice, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἕτοιμα
etoima
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γάμους
gamoys
G1062
marriage, wedding
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
پِھر اُس نے اَور نَوکروں کو یہ کہہ کر بھیجا کہ بُلائے ہُوؤں سے کہو کہ دیکھو مَیں نے ضِیافت تیّار کر لی ہے۔ میرے بَیل اور موٹے موٹے جانور ذبح ہو چُکے ہیں اور سب کُچھ تیّار ہے۔ شادی میں آؤ۔
5
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀμελήσαντες
amelēsantes
G272
make light of, neglect, be negligent, no regard
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸀ὃς
⸀os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδιον
idion
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἀγρόν
agron
G68
country, farm, piece of ground, land
⸁ὃς
⸁os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμπορίαν
emporian
G1711
merchandise
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
مگر وہ بے پروائی کر کے چل دِئے۔ کوئی اپنے کھیت کو کوئی اپنی سَوداگری کو۔
6
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λοιποὶ
loipoi
—
κρατήσαντες
kratēsantes
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὕβρισαν
ybrisan
G5195
use despitefully, reproach, entreat…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέκτειναν
apekteinan
G615
put to death, kill, slay
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
اور باقِیوں نے اُس کے نَوکروں کو پکڑ کر بے عِزّت کِیا اور مار ڈالا۔
7
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
βασιλεὺς⸃
basileys⸃
G935
king
ὠργίσθη
ōrgisthē
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέμψας
pempsas
G3992
send, thrust in
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατεύματα
strateymata
G4753
army, soldier, man of war
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπώλεσεν
apōlesen
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φονεῖς
phoneis
G5406
murderer
ἐκείνους
ekeinoys
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐνέπρησεν
eneprēsen
—
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
بادشاہ غضب ناک ہُؤا اور اُس نے اپنا لشکر بھیج کر اُن خُونِیوں کو ہلاک کر دِیا اور اُن کا شہر جلا دِیا۔
8
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλοις
doylois
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
γάμος
gamos
G1062
marriage, wedding
ἕτοιμός
etoimos
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κεκλημένοι
keklēmenoi
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄξιοι
axioi
G514
due reward, meet, (un-)worthy
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
تب اُس نے اپنے نَوکروں سے کہا کہ شادی کی ضِیافت تو تیّار ہے مگر بُلائے ہُوئے لائِق نہ تھے۔
9
πορεύεσθε
poreyesthe
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διεξόδους
diexodoys
G1327
highway
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῶν
odōn
G3598
journey, (high-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅσους
osoys
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εὕρητε
eyrēte
G2147
find, get, obtain, perceive, see
καλέσατε
kalesate
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γάμους
gamoys
G1062
marriage, wedding
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
پس راستوں کے ناکوں پر جاؤ اور جِتنے تُمہیں مِلیں شادی میں بُلا لاؤ۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλοι
doyloi
G1401
bond(-man), servant
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδοὺς
odoys
G3598
journey, (high-)way
συνήγαγον
synēgagon
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀οὓς
⸀oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
πονηρούς
ponēroys
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγαθούς
agathoys
G18
benefit, good(-s, things), well
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπλήσθη
eplēsthē
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γάμος
⸀gamos
G1062
marriage, wedding
ἀνακειμένων
anakeimenōn
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
اور وہ نَوکر باہر راستوں پر جا کر جو اُنہیں مِلے کیا بُرے کیا بھلے سب کو جمع کر لائے اور شادی کی محفِل مِہمانوں سے بھر گئی۔
11
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
θεάσασθαι
theasasthai
G2300
behold, look (upon), see
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνακειμένους
anakeimenoys
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐνδεδυμένον
endedymenon
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
ἔνδυμα
endyma
G1742
clothing, garment, raiment
γάμου
gamoy
G1062
marriage, wedding
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
اور جب بادشاہ مِہمانوں کو دیکھنے کو اندر آیا تو اُس نے وہاں ایک آدمی کو دیکھا جو شادی کے لِباس میں نہ تھا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἑταῖρε
etaire
G2083
fellow, friend
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
εἰσῆλθες
eisēlthes
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἔνδυμα
endyma
G1742
clothing, garment, raiment
γάμου
gamoy
G1062
marriage, wedding
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐφιμώθη
ephimōthē
G5392
muzzle
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
اور اُس نے اُس سے کہا مِیاں تُو شادی کی پوشاک پہنے بغَیر یہاں کیونکر آ گیا؟ لیکن اُس کا مُنہ بند ہو گیا۔
13
τότε
tote
G5119
that time, then
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διακόνοις
diakonois
G1249
deacon, minister, servant
Δήσαντες
dēsantes
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
⸂ἐκβάλετε
⸂ekbalete
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκότος
skotos
G4655
darkness
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξώτερον
exōteron
G1857
outer
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
اِس پر بادشاہ نے خادِموں سے کہا اُس کے ہاتھ پاؤں باندھ کر باہر اندھیرے میں ڈال دو۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
14
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
κλητοὶ
klētoi
G2822
called
ὀλίγοι
oligoi
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκλεκτοί
eklektoi
G1588
chosen, elect
For many are called, but few are chosen.
کیونکہ بُلائے ہُوئے بُہت ہیں مگر برگُزِیدہ تھوڑے۔
15
Τότε
tote
G5119
that time, then
πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παγιδεύσωσιν
pagideysōsin
G3802
entangle
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
اُس وقت فرِیسِیوں نے جا کر مشورَہ کِیا کہ اُسے کیوں کر باتوں میں پھنسائیں۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποστέλλουσιν
apostelloysin
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῳδιανῶν
ērōdianōn
G2265
Herodians
⸀λέγοντες
⸀legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀληθὴς
alēthēs
G227
true, truly, truth
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀληθείᾳ
alētheia
G225
true, X truly, truth, verity
διδάσκεις
didaskeis
G1321
teach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέλει
melei
—
σοι
soi
G4771
thou
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
οὐδενός
oydenos
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
βλέπεις
blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
پس اُنہوں نے اپنے شاگِردوں کو ہیرودِیوں کے ساتھ اُس کے پاس بھیجا اور اُنہوں نے کہا اَے اُستاد ہم جانتے ہیں کہ تُو سچّا ہے اور سچّائی سے خُدا کی راہ کی تعلِیم دیتا ہے اور کِسی کی پروا نہیں کرتا کیونکہ تُو کِسی آدمی کا طرف دار نہیں۔
17
εἰπὸν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σοι
soi
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἔξεστιν
exestin
—
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
κῆνσον
kēnson
G2778
tribute
Καίσαρι
kaisari
G2541
Cæsar
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cesar, or not?
پس ہمیں بتا۔ تُو کیا سمجھتا ہے؟ قَیصر کو جِزیہ دینا روا ہے یا نہیں؟
18
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρίαν
ponērian
G4189
iniquity, wickedness
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
πειράζετε
peirazete
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
یِسُوعؔ نے اُن کی شرارت جان کر کہا اَے رِیاکارو مُجھے کیوں آزماتے ہو؟
19
ἐπιδείξατέ
epideixate
G1925
shew
μοι
moi
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμισμα
nomisma
G3546
money
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κήνσου
kēnsoy
G2778
tribute
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
προσήνεγκαν
prosēnegkan
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δηνάριον
dēnarion
G1220
pence, penny(-worth)
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
جِزیہ کا سِکّہ مُجھے دِکھاؤ۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰκὼν
eikōn
G1504
image
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιγραφή
epigraphē
G1923
superscription
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
اُس نے اُن سے کہا یہ صُورت اور نام کِس کا ہے؟
21
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καίσαρος
kaisaros
G2541
Cæsar
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀπόδοτε
apodote
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καίσαρος
kaisaros
G2541
Cæsar
Καίσαρι
kaisari
G2541
Cæsar
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
They say unto him, Cesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cesar the things which are Cesar’s; and unto God the things that are God’s.
اُنہوں نے اُس سے کہا قَیصر کا۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐθαύμασαν
ethaymasan
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθαν
apēlthan
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
اُنہوں نے یہ سُن کر تَعجُّب کِیا اور اُسے چھوڑ کر چلے گئے۔
23
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σαδδουκαῖοι
saddoykaioi
G4523
Sadducee
⸀λέγοντες
⸀legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀνάστασιν
anastasin
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησαν
epērōtēsan
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
اُسی دِن صدُوقی جو کہتے ہیں کہ قِیامت نہیں ہوگی اُس کے پاس آئے اور اُس سے یہ سوال کِیا کہ
24
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
Μωϋσῆς
mōysēs
—
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἐπιγαμβρεύσει
epigambreysei
G1918
marry
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστήσει
anastēsei
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
اَے اُستاد مُوسیٰ نے کہا تھا کہ اگر کوئی بے اَولاد مَر جائے تو اُس کا بھائی اُس کی بِیوی سے بیاہ کر لے اور اپنے بھائی کے لِئے نسل پَیدا کرے۔
25
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀γήμας
⸀gēmas
G1060
marry (a wife)
ἐτελεύτησεν
eteleytēsen
G5053
be dead, decease, die
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
اب ہمارے درمِیان سات بھائی تھے اور پہلا بیاہ کر کے مَر گیا اور اِس سبب سے کہ اُس کے اَولاد نہ تھی اپنی بِیوی اپنے بھائی کے لِئے چھوڑ گیا۔
26
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεύτερος
deyteros
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτος
tritos
G5154
third(-ly)
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτά
epta
G2033
seven
Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
اِسی طرح دُوسرا اور تِیسرا بھی ساتویں تک۔
27
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
And last of all the woman died also.
سب کے بعد وہ عَورت بھی مَر گئی۔
28
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἀναστάσει
⸂anastasei
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔσχον
eschon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
پس وہ قِیامت میں اُن ساتوں میں سے کِس کی بِیوی ہو گی؟ کیونکہ سب نے اُس سے بیاہ کِیا تھا۔
29
Ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πλανᾶσθε
planasthe
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰδότες
eidotes
—
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὰς
graphas
G1124
scripture
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύναμιν
dynamin
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ تُم گُمراہ ہو اِس لِئے کہ نہ کِتابِ مُقدّس کو جانتے ہو نہ خُدا کی قُدرت کو۔
30
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναστάσει
anastasei
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
γαμοῦσιν
gamoysin
G1060
marry (a wife)
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
⸀γαμίζονται
⸀gamizontai
—
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
⸀θεοῦ
⸀theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τῷ
⸀tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
کیونکہ قِیامت میں بیاہ شادی نہ ہو گی بلکہ لوگ آسمان پر فرِشتوں کی مانِند ہوں گے۔
31
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναστάσεως
anastaseōs
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
مگر مُردوں کے جی اُٹھنے کی بابت جو خُدا نے تُمہیں فرمایا تھا کیا تُم نے وہ نہیں پڑھا کہ
32
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἰσαὰκ
isaak
G2464
Isaac
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς⸃
theos⸃
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ζώντων
zōntōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
مَیں ابرہامؔ کا خُدا اور اِضحاقؔ کا خُدا اور یعقُوبؔ کا خُدا ہُوں؟ وہ تو مُردوں کا خُدا نہیں بلکہ زِندوں کا ہے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
لوگ یہ سُن کر اُس کی تعلِیم سے حَیران ہُوئے۔
34
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐφίμωσεν
ephimōsen
G5392
muzzle
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σαδδουκαίους
saddoykaioys
G4523
Sadducee
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
اور جب فرِیسِیوں نے سُنا کہ اُس نے صدُوقِیوں کا مُنہ بند کر دِیا تو وہ جمع ہو گئے۔
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νομικὸς
nomikos
G3544
about the law, lawyer
πειράζων
peirazōn
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
اور اُن میں سے ایک عالِمِ شرع نے آزمانے کے لِئے اُس سے پُوچھا۔
36
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ποία
poia
G4169
what (manner of), which
ἐντολὴ
entolē
G1785
commandment, precept
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμῳ
nomō
G3551
law
Master, which is the great commandment in the law?
اَے اُستاد تَورَیت میں کَون سا حُکم بڑا ہے؟
37
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
σου
soy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
⸀τῇ
⸀tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
⸁τῇ
⸁tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχῇ
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διανοίᾳ
dianoia
G1271
imagination, mind, understanding
σου
soy
G4771
thou
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
اُس نے اُس سے کہا کہ خُداوند اپنے خُدا سے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنی ساری عقل سے مُحبّت رکھ۔
38
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρώτη⸃
prōtē⸃
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἐντολή
entolē
G1785
commandment, precept
This is the first and great commandment.
بڑا اور پہلا حُکم یِہی ہے۔
39
Δευτέρα
deytera
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁμοία
omoia
G3664
like, + manner
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
σου
soy
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
σεαυτόν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
اور دُوسرا اِس کی مانِند یہ ہے کہ اپنے پڑوسی سے اپنے برابر مُحبّت رکھ۔
40
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταύταις
taytais
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυσὶν
dysin
G1417
both, twain, two
ἐντολαῖς
entolais
G1785
commandment, precept
ὅλος
olos
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμος
nomos
G3551
law
⸂κρέμαται
⸂krematai
G2910
hang
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφῆται⸃
prophētai⸃
G4396
prophet
On these two commandments hang all the law and the prophets.
اِن ہی دو حُکموں پر تمام تَورَیت اور انبِیا کے صحِیفوں کا مدار ہے۔
41
Συνηγμένων
synēgmenōn
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
اور جب فرِیسی جمع ہُوئے تو یِسُوعؔ نے اُن سے یہ پُوچھا۔
42
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Δαυίδ
dayid
—
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David.
کہ تُم مسِیح کے حق میں کیا سمجھتے ہو؟ وہ کِس کا بیٹا ہے؟
43
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Δαυὶδ
dayid
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
⸂καλεῖ
⸂kalei
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κύριον⸃
kyrion⸃
G2962
God, Lord, master, Sir
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
اُس نے اُن سے کہا پس داؤُد رُوح کی ہدایت سے کیونکر اُسے خُداوند کہتا ہے کہ
44
⸀Εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
μου
moy
G1473
I, me
Κάθου
kathoy
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
μου
moy
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θῶ
thō
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχθρούς
echthroys
G2190
enemy, foe
σου
soy
G4771
thou
⸀ὑποκάτω
⸀ypokatō
G5270
under
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποδῶν
podōn
G4228
foot(-stool)
σου
soy
G4771
thou
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
خُداوند نے میرے خُداوند سے کہا
45
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
Δαυὶδ
dayid
—
καλεῖ
kalei
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
If David then call him Lord, how is he his son?
پس جب داؤُد اُس کو خُداوند کہتا ہے تو وہ اُس کا بیٹا کیوں کر ٹھہرا؟
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐδύνατο
edynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸂ἀποκριθῆναι
⸂apokrithēnai
G611
answer
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐτόλμησέν
etolmēsen
G5111
be bold, boldly, dare, durst
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐπερωτῆσαι
eperōtēsai
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
اور کوئی اُس کے جواب میں ایک حرف نہ کہہ سکا اور نہ اُس دِن سے پِھر کِسی نے اُس سے سوال کرنے کی جُرأت کی۔
↑
Chapter 23
1
Τότε
tote
G5119
that time, then
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
اُس وقت یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے اور اپنے شاگِردوں سے یہ باتیں کہیں کہ
2
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μωϋσέως
mōyseōs
—
καθέδρας
kathedras
G2515
seat
ἐκάθισαν
ekathisan
G2523
continue, set, sit (down), tarry
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
فقِیہہ اور فرِیسی مُوسیٰ کی گدّی پر بَیٹھے ہیں۔
3
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπωσιν
eipōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂ποιήσατε
⸂poiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τηρεῖτε⸃
tēreite⸃
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
پس جو کُچھ وہ تُمہیں بتائیں وہ سب کرو اور مانو لیکن اُن کے سے کام نہ کرو کیونکہ وہ کہتے ہیں اور کرتے نہیں۔
4
δεσμεύουσιν
desmeyoysin
G1195
bind
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
φορτία
phortia
G5413
burden
⸀βαρέα
⸀barea
G926
grievous, heavy, weightier
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιτιθέασιν
epititheasin
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὤμους
ōmoys
G5606
shoulder
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
⸂αὐτοὶ
⸂aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ⸃
tō⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δακτύλῳ
daktylō
G1147
finger
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
θέλουσιν
theloysin
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
κινῆσαι
kinēsai
G2795
(re-)move(-r), way
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
وہ اَیسے بھاری بوجھ جِن کو اُٹھانا مُشکِل ہے باندھ کر لوگوں کے کندھوں پر رکھتے ہیں مگر آپ اُن کو اپنی اُنگلی سے بھی ہِلانا نہیں چاہتے۔
5
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργα
erga
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποιοῦσιν
poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεαθῆναι
theathēnai
G2300
behold, look (upon), see
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
πλατύνουσι
platynoysi
G4115
make broad, enlarge
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυλακτήρια
phylaktēria
G5440
phylactery
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μεγαλύνουσι
megalynoysi
G3170
enlarge, magnify, shew great
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κράσπεδα
⸀kraspeda
G2899
border, hem
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
وہ اپنے سب کام لوگوں کو دِکھانے کو کرتے ہیں کیونکہ وہ اپنے تعوِیذ بڑے بناتے اور اپنی پوشاک کے کنارے چَوڑے رکھتے ہیں۔
6
φιλοῦσι
philoysi
G5368
kiss, love
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρωτοκλισίαν
prōtoklisian
G4411
chief (highest, uppermost) room
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δείπνοις
deipnois
G1173
feast, supper
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρωτοκαθεδρίας
prōtokathedrias
G4410
chief (highest, uppermost) seat
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
اور ضِیافتوں میں صدرنشینی اور عِبادت خانوں میں اعلیٰ درجہ کی کُرسِیاں۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσπασμοὺς
aspasmoys
G783
greeting, salutation
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγοραῖς
agorais
G58
market(-place), street
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλεῖσθαι
kaleisthai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
⸀Ῥαββί
⸀yabbi
G4461
Master, Rabbi
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
اور بازاروں میں سلام اور آدمِیوں سے ربیّ کہلانا پسند کرتے ہیں۔
8
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κληθῆτε
klēthēte
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀διδάσκαλος
⸀didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.
مگر تُم ربیّ نہ کہلاؤ کیونکہ تُمہارا اُستاد ایک ہی ہے اور تُم سب بھائی ہو۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καλέσητε
kalesēte
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ὑμῶν
⸂ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ⸃
patēr⸃
G3962
father, parent
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀οὐράνιος
⸀oyranios
G3770
heavenly
And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
اور زمِین پر کِسی کو اپنا باپ نہ کہو کیونکہ تُمہارا باپ ایک ہی ہے جو آسمانی ہے۔
10
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
κληθῆτε
klēthēte
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
καθηγηταί
kathēgētai
G2519
master
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καθηγητὴς
kathēgētēs
G2519
master
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἷς⸃
eis⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
اور نہ تُم ہادی کہلاؤ کیونکہ تُمہارا ہادی ایک ہی ہے یعنی مسِیح۔
11
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
διάκονος
diakonos
G1249
deacon, minister, servant
But he that is greatest among you shall be your servant.
لیکن جو تُم میں بڑا ہے وہ تُمہارا خادِم بنے۔
12
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑψώσει
ypsōsei
G5312
exalt, lift up
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ταπεινωθήσεται
tapeinōthēsetai
G5013
abase, bring low, humble (self)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅστις
ostis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ταπεινώσει
tapeinōsei
G5013
abase, bring low, humble (self)
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀ὑψωθήσεται
⸀ypsōthēsetai
G5312
exalt, lift up
And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
اور جو کوئی اپنے آپ کو بڑا بنائے گا وہ چھوٹا کِیا جائے گا اور جو اپنے آپ کو چھوٹا بنائے گا وہ بڑا کِیا جائے گا۔
13
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κλείετε
kleiete
G2808
shut (up)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσέρχεσθε
eiserchesthe
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰσερχομένους
eiserchomenoys
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἀφίετε
aphiete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸀εἰσελθεῖν
⸀eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیِو تُم پر افسوس! کہ آسمان کی بادشاہی لوگوں پر بند کرتے ہو کیونکہ نہ تو آپ داخِل ہوتے ہو اور نہ داخِل ہونے والوں کو داخِل ہونے دیتے ہو۔
15
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
περιάγετε
periagete
G4013
compass, go (round) about, lead about
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ξηρὰν
xēran
G3584
dry land, withered
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
προσήλυτον
prosēlyton
G4339
proselyte
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
γεέννης
geennēs
G1067
hell
διπλότερον
diploteron
G1362
double, two-fold more
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیو تُم پر افسوس! کہ ایک مُرِید کرنے کے لِئے تَری اور خُشکی کا دَورہ کرتے ہو اور جب وہ مُرِید ہو چُکتا ہے تو اُسے اپنے سے دُونا جہنّم کا فرزند بنا دیتے ہو۔
16
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁδηγοὶ
odēgoi
G3595
guide, leader
τυφλοὶ
typhloi
G5185
blind
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ὀμόσῃ
omosē
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναῷ
naō
G3485
shrine, temple
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ὀμόσῃ
omosē
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρυσῷ
chrysō
G5557
gold
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναοῦ
naoy
G3485
shrine, temple
ὀφείλει
opheilei
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
اَے اندھے راہ بتانے والو تُم پر افسوس! جو کہتے ہو کہ اگر کوئی مَقدِس کی قَسم کھائے تو کُچھ بات نہیں لیکن اگر مَقدِس کے سونے کی قَسم کھائے تو اُس کا پابند ہو گا۔
17
μωροὶ
mōroi
G3474
fool(-ish, X -ishness)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τυφλοί
typhloi
G5185
blind
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρυσὸς
chrysos
G5557
gold
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸς
naos
G3485
shrine, temple
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἁγιάσας
⸀agiasas
G37
hallow, be holy, sanctify
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρυσόν
chryson
G5557
gold
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
اَے احمقو اور اندھو سونا بڑا ہے یا مَقدِس جِس نے سونے کو مُقدّس کِیا؟
18
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ὀμόσῃ
omosē
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστηρίῳ
thysiastēriō
G2379
altar
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ὀμόσῃ
omosē
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώρῳ
dōrō
G1435
gift, offering
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὀφείλει
opheilei
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
اور پِھر کہتے ہو کہ اگر کوئی قُربان گاہ کی قَسم کھائے تو کُچھ بات نہیں لیکن جو نذر اُس پر چڑھی ہو اگر اُس کی قَسم کھائے تو اُس کا پابند ہو گا۔
19
⸀τυφλοί
⸀typhloi
G5185
blind
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μεῖζον
meizon
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρον
dōron
G1435
gift, offering
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστήριον
thysiastērion
G2379
altar
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγιάζον
agiazon
G37
hallow, be holy, sanctify
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δῶρον
dōron
G1435
gift, offering
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
اَے اندھو نذر بڑی ہے یا قُربان گاہ جو نذر کو مُقدّس کرتی ہے؟
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὀμόσας
omosas
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστηρίῳ
thysiastēriō
G2379
altar
ὀμνύει
omnyei
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πᾶσι
pasi
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
پس جو قُربان گاہ کی قَسم کھاتا ہے وہ اُس کی اور اُن سب چِیزوں کی جو اُس پر ہیں قَسم کھاتا ہے۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀμόσας
omosas
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναῷ
naō
G3485
shrine, temple
ὀμνύει
omnyei
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κατοικοῦντι
⸀katoikoynti
G2730
dwell(-er), inhabitant(-ter)
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
اور جو مَقدِس کی قَسم کھاتا ہے وہ اُس کی اور اُس کے رہنے والے کی قَسم کھاتا ہے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀμόσας
omosas
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
ὀμνύει
omnyei
G3660
swear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θρόνῳ
thronō
G2362
seat, throne
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθημένῳ
kathēmenō
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
اور جو آسمان کی قَسم کھاتا ہے وہ خُدا کے تخت کی اور اُس پر بَیٹھنے والے کی قَسم کھاتا ہے۔
23
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀποδεκατοῦτε
apodekatoyte
G586
(give, pay, take) tithe
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡδύοσμον
ēdyosmon
G2238
mint
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνηθον
anēthon
G432
anise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύμινον
kyminon
G2951
cummin
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφήκατε
aphēkate
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαρύτερα
barytera
G926
grievous, heavy, weightier
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νόμου
nomoy
G3551
law
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσιν
krisin
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔλεος⸃
eleos⸃
G1656
(+ tender) mercy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
⸀ταῦτα
⸀tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔδει
edei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
κἀκεῖνα
kakeina
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἀφιέναι
⸀aphienai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ پودِینہ اور سَونف اور زِیرہ پر تو دَہ یکی دیتے ہو پر تُم نے شرِیعت کی زِیادہ بھاری باتوں یعنی اِنصاف اور رحم اور اِیمان کو چھوڑ دِیا ہے۔ لازِم تھا کہ یہ بھی کرتے اور وہ بھی نہ چھوڑتے۔
24
ὁδηγοὶ
odēgoi
G3595
guide, leader
τυφλοί
typhloi
G5185
blind
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διϋλίζοντες
diylizontes
G1368
strain at (probably by misprint)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώνωπα
kōnōpa
G2971
gnat
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κάμηλον
kamēlon
G2574
camel
καταπίνοντες
katapinontes
G2666
devour, drown, swallow (up)
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
اَے اندھے راہ بتانے والو جو مچّھر کو تو چھانتے ہو اور اُونٹ کو نِگل جاتے ہو۔
25
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καθαρίζετε
katharizete
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔξωθεν
exōthen
G1855
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτηρίου
potērioy
G4221
cup
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παροψίδος
paropsidos
G3953
platter
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γέμουσιν
gemoysin
G1073
be full
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἁρπαγῆς
arpagēs
G724
extortion, ravening, spoiling
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀκρασίας
⸀akrasias
G192
excess, incontinency
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ پِیالے اور رکابی کو اُوپر سے صاف کرتے ہو مگر وہ اندر لُوٹ اور ناپرہیزگاری سے بھرے ہیں۔
26
Φαρισαῖε
pharisaie
G5330
Pharisee
τυφλέ
typhle
G5185
blind
καθάρισον
katharison
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντὸς
entos
G1787
within
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτηρίου
potērioy
G4221
cup
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παροψίδος⸃
paropsidos⸃
G3953
platter
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκτὸς
ektos
G1622
but, except(-ed), other than, out of,…
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθαρόν
katharon
G2513
clean, clear, pure
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
اَے اندھے فرِیسی! پہلے پِیالے اور رکابی کو اندر سے صاف کر تاکہ اُوپر سے بھی صاف ہو جائیں۔
27
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀παρομοιάζετε
⸀paromoiazete
G3945
be like unto
τάφοις
taphois
G5028
sepulchre, tomb
κεκονιαμένοις
kekoniamenois
G2867
whiten
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἔξωθεν
exōthen
G1855
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
φαίνονται
phainontai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
ὡραῖοι
ōraioi
G5611
beautiful
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γέμουσιν
gemoysin
G1073
be full
ὀστέων
osteōn
G3747
bone
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάσης
pasēs
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀκαθαρσίας
akatharsias
G167
uncleanness
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسیو تُم پر افسوس! کہ تُم سفیدی پِھری ہُوئی قبروں کی مانِند ہو جو اُوپر سے تو خُوب صُورت دِکھائی دیتی ہیں مگر اندر مُردوں کی ہڈِّیوں اور ہر طرح کی نجاست سے بھری ہیں۔
28
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἔξωθεν
exōthen
G1855
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
φαίνεσθε
phainesthe
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
δίκαιοι
dikaioi
G1342
just, meet, right(-eous)
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂ἐστε
⸂este
G1510
am, have been, X it is I, was
μεστοὶ⸃
mestoi⸃
G3324
full
ὑποκρίσεως
ypokriseōs
G5272
condemnation, dissimulation, hypocrisy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνομίας
anomias
G458
iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
اِسی طرح تُم بھی ظاہِر میں تو لوگوں کو راست باز دِکھائی دیتے ہو مگر باطِن میں رِیاکاری اور بے دِینی سے بھرے ہو۔
29
Οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ὑποκριταί
ypokritai
G5273
hypocrite
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἰκοδομεῖτε
oikodomeite
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάφους
taphoys
G5028
sepulchre, tomb
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κοσμεῖτε
kosmeite
G2885
adorn, garnish, trim
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖα
mnēmeia
G3419
grave, sepulchre, tomb
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαίων
dikaiōn
G1342
just, meet, right(-eous)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
اَے رِیاکار فقِیہو اور فرِیسِیو تُم پر افسوس! کہ نبِیوں کی قبریں بناتے اور راست بازوں کے مقبرے آراستہ کرتے ہو۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
⸀ἤμεθα
⸀ēmetha
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρων
paterōn
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
⸁ἤμεθα
⸁ēmetha
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂αὐτῶν
⸂aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κοινωνοὶ⸃
koinōnoi⸃
G2844
companion, X fellowship, partaker, partner
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἵματι
aimati
G129
blood
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
اور کہتے ہو کہ اگر ہم اپنے باپ دادا کے زمانہ میں ہوتے تو نبِیوں کے خُون میں اُن کے شرِیک نہ ہوتے۔
31
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
μαρτυρεῖτε
martyreite
G3140
charge, give (evidence), bear record, have…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
υἱοί
yioi
G5207
child, foal, son
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φονευσάντων
phoneysantōn
G5407
kill, do murder, slay
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτας
prophētas
G4396
prophet
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
اِس طرح تُم اپنی نِسبت گواہی دیتے ہو کہ تُم نبِیوں کے قاتِلوں کے فرزند ہو۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
πληρώσατε
plērōsate
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέτρον
metron
G3358
measure
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρων
paterōn
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
Fill ye up then the measure of your fathers.
غرض اپنے باپ دادا کا پَیمانہ بھر دو۔
33
ὄφεις
opheis
G3789
serpent
γεννήματα
gennēmata
G1081
fruit, generation
ἐχιδνῶν
echidnōn
G2191
viper
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
φύγητε
phygēte
G5343
escape, flee (away)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρίσεως
kriseōs
G2920
accusation, condemnation, damnation, judgment
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεέννης
geennēs
G1067
hell
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
اَے سانپو! اَے افعی کے بچّو! تُم جہنّم کی سزا سے کیوں کر بچّو گے؟
34
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀποστέλλω
apostellō
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
προφήτας
prophētas
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοφοὺς
sophoys
G4680
wise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
⸀ἐξ
⸀ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποκτενεῖτε
apokteneite
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σταυρώσετε
stayrōsete
G4717
crucify
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μαστιγώσετε
mastigōsete
G3146
scourge
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διώξετε
diōxete
G1377
ensue, follow (after), given to, (suffer)…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
πόλεως
poleōs
G4172
city
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλιν
polin
G4172
city
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
اِس لِئے دیکھو مَیں نبِیوں اور داناؤں اور فقِیہوں کو تُمہارے پاس بھیجتا ہُوں۔ اُن میں سے تُم بعض کو قتل اور مصلُوب کرو گے اور بعض کو اپنے عِبادت خانوں میں کوڑے مارو گے اور شہر بشہر ستاتے پِھرو گے۔
35
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
αἷμα
aima
G129
blood
δίκαιον
dikaion
G1342
just, meet, right(-eous)
ἐκχυννόμενον
ekchynnomenon
G1632
gush (pour) out, run greedily (out), shed…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἵματος
aimatos
G129
blood
Ἅβελ
abel
G6
Abel
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαίου
dikaioy
G1342
just, meet, right(-eous)
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἵματος
aimatos
G129
blood
Ζαχαρίου
zacharioy
G2197
Zacharias
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
Βαραχίου
barachioy
G914
Barachias
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐφονεύσατε
ephoneysate
G5407
kill, do murder, slay
μεταξὺ
metaxy
G3342
between, mean while, next
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναοῦ
naoy
G3485
shrine, temple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυσιαστηρίου
thysiastērioy
G2379
altar
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
تاکہ سب راست بازوں کا خُون جو زمِین پر بہایا گیا تُم پر آئے۔ راست باز ہابِل کے خُون سے لے کر برکیاؔہ کے بیٹے زکرِیاؔہ کے خُون تک جِسے تُم نے مَقدِس اور قُربان گاہ کے درمِیان قتل کِیا۔
36
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ἥξει
⸀ēxei
G2240
come
⸂ταῦτα
⸂tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεὰν
genean
G1074
age, generation, nation, time
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ یہ سب کُچھ اِس زمانہ کے لوگوں پر آئے گا۔
37
Ἰερουσαλὴμ
ieroysalēm
G2419
Jerusalem
Ἰερουσαλήμ
ieroysalēm
G2419
Jerusalem
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀποκτείνουσα
⸀apokteinoysa
G615
put to death, kill, slay
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτας
prophētas
G4396
prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λιθοβολοῦσα
lithoboloysa
G3036
stone, cast stones
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπεσταλμένους
apestalmenoys
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτήν—
aytēn—
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ποσάκις
posakis
G4212
how oft(-en)
ἠθέλησα
ēthelēsa
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐπισυναγαγεῖν
episynagagein
G1996
gather (together)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
σου
soy
G4771
thou
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τρόπον
tropon
G5158
(even) as, conversation, (+ like) manner, (+…
⸂ὄρνις
⸂ornis
G3733
hen
ἐπισυνάγει⸃
episynagei⸃
G1996
gather (together)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νοσσία
nossia
G3556
chicken
⸀αὐτῆς
⸀aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτέρυγας
pterygas
G4420
wing
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠθελήσατε
ēthelēsate
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
اَے یرُوشلیم! اَے یرُوشلیم! تُو جو نبِیوں کو قتل کرتا اور جو تیرے پاس بھیجے گئے اُن کو سنگسار کرتا ہے! کِتنی بار مَیں نے چاہا کہ جِس طرح مُرغی اپنے بچّوں کو پروں تلے جمع کر لیتی ہے اُسی طرح مَیں بھی تیرے لڑکوں کو جمع کر لُوں مگر تُم نے نہ چاہا!
38
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἀφίεται
aphietai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκος
oikos
G3624
home, house(-hold), temple
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀ἔρημος
⸀erēmos
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
Behold, your house is left unto you desolate.
دیکھو تُمہارا گھر تُمہارے لِئے وِیران چھوڑا جاتا ہے۔
39
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
με
me
G1473
I, me
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπητε
eipēte
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εὐλογημένος
eylogēmenos
G2127
bless, praise
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
کیونکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اب سے مُجھے پِھر ہرگِز نہ دیکھو گے جب تک نہ کہو گے کہ مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام سے آتا ہے۔
↑
Chapter 24
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂ἀπὸ
⸂apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
ἐπορεύετο⸃
eporeyeto⸃
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιδεῖξαι
epideixai
G1925
shew
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδομὰς
oikodomas
G3619
building, edify(-ication, -ing)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
اور یِسُوعؔ ہَیکل سے نِکل کر جا رہا تھا کہ اُس کے شاگِرد اُس کے پاس آئے تاکہ اُسے ہَیکل کی عِمارتیں دِکھائیں۔
2
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἀποκριθεὶς
⸀apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
⸂ταῦτα
⸂tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀφεθῇ
aphethē
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
λίθος
lithos
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
καταλυθήσεται
katalythēsetai
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا کیا تُم اِن سب چِیزوں کو نہیں دیکھتے؟ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ یہاں کِسی پتّھر پر پتّھر باقی نہ رہے گا جو گِرایا نہ جائے گا۔
3
Καθημένου
kathēmenoy
G2521
dwell, sit (by, down)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρους
oroys
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰπὸν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῆς
sēs
G4674
thine (own), thy (friend)
παρουσίας
paroysias
G3952
coming, presence
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συντελείας
synteleias
G4930
end
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνος
aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?
اور جب وہ زَیتُوؔن کے پہاڑ پر بَیٹھا تھا اُس کے شاگِردوں نے الگ اُس کے پاس آ کر کہا ہم کو بتا کہ یہ باتیں کب ہوں گی؟ اور تیرے آنے اور دُنیا کے آخِر ہونے کا نِشان کیا ہو گا؟
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
πλανήσῃ
planēsē
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا کہ خبردار! کوئی تُم کو گُمراہ نہ کر دے۔
5
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐλεύσονται
eleysontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλανήσουσιν
planēsoysin
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
کیونکہ بُہتیرے میرے نام سے آئیں گے اور کہیں گے مَیں مسِیح ہُوں اور بُہت سے لوگوں کو گُمراہ کریں گے۔
6
μελλήσετε
mellēsete
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
πολέμους
polemoys
G4171
battle, fight, war
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκοὰς
akoas
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
πολέμων
polemōn
G4171
battle, fight, war
ὁρᾶτε
orate
G3708
behold, perceive, see, take heed
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θροεῖσθε
throeisthe
—
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
اور تُم لڑائِیاں اور لڑائِیوں کی افواہ سُنو گے۔ خبردار! گھبرا نہ جانا! کیونکہ اِن باتوں کا واقِع ہونا ضرُور ہے لیکن اُس وقت خاتِمہ نہ ہو گا۔
7
ἐγερθήσεται
egerthēsetai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀λιμοὶ
⸀limoi
G3042
dearth, famine, hunger
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σεισμοὶ
seismoi
G4578
earthquake, tempest
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τόπους
topoys
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
کیونکہ قَوم پر قَوم اور سلطنت پر سلطنت چڑھائی کرے گی اور جگہ جگہ کال پڑیں گے اور بَھونچال آئیں گے۔
8
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀρχὴ
archē
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
ὠδίνων
ōdinōn
G5604
pain, sorrow, travail
All these are the beginning of sorrows.
لیکن یہ سب باتیں مُصِیبتوں کا شُرُوع ہی ہوں گی۔
9
Τότε
tote
G5119
that time, then
παραδώσουσιν
paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
θλῖψιν
thlipsin
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτενοῦσιν
apoktenoysin
G615
put to death, kill, slay
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
μισούμενοι
misoymenoi
G3404
hate(-ful)
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνῶν
ethnōn
G1484
Gentile, heathen, nation, people
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.
اُس وقت لوگ تُم کو اِیذا دینے کے لِئے پکڑوائیں گے اور تُم کو قتل کریں گے اور میرے نام کی خاطِر سب قَومیں تُم سے عداوت رکھّیں گی۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
σκανδαλισθήσονται
skandalisthēsontai
G4624
(make to) offend
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
παραδώσουσιν
paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μισήσουσιν
misēsoysin
G3404
hate(-ful)
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
اور اُس وقت بُہتیرے ٹھوکر کھائیں گے اور ایک دُوسرے کو پکڑوائیں گے اور ایک دُوسرے سے عداوت رکھّیں گے۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ψευδοπροφῆται
pseydoprophētai
G5578
false prophet
ἐγερθήσονται
egerthēsontai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πλανήσουσιν
planēsoysin
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
πολλούς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
اور بُہت سے جُھوٹے نبی اُٹھ کھڑے ہوں گے اور بُہتیروں کو گُمراہ کریں گے۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πληθυνθῆναι
plēthynthēnai
G4129
abound, multiply
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνομίαν
anomian
G458
iniquity, X transgress(-ion of) the law,…
ψυγήσεται
psygēsetai
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπη
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
اور بے دِینی کے بڑھ جانے سے بُہتیروں کی مُحبّت ٹھنڈی پڑ جائے گی۔
13
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑπομείνας
ypomeinas
G5278
abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
مگر جو آخِر تک برداشت کرے گا وہ نجات پائے گا۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κηρυχθήσεται
kērychthēsetai
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῃ
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκουμένῃ
oikoymenē
G3625
earth, world
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἥξει
ēxei
G2240
come
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
اور بادشاہی کی اِس خُوشخبری کی مُنادی تمام دُنیا میں ہو گی تاکہ سب قَوموں کے لِئے گواہی ہو۔ تب خاتِمہ ہو گا۔
15
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βδέλυγμα
bdelygma
G946
abomination
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρημώσεως
erēmōseōs
G2050
desolation
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Δανιὴλ
daniēl
G1158
Daniel
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
⸀ἑστὸς
⸀estos
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τόπῳ
topō
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ἁγίῳ
agiō
G40
(most) holy (one, thing), saint
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναγινώσκων
anaginōskōn
G314
read
νοείτω
noeitō
—
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
پس جب تُم اُس اُجاڑنے والی مکرُوہ چِیز کو جِس کا ذِکر دانی ایل نبی کی معرفت ہُؤا۔ مُقدّس مقام میں کھڑا ہُؤا دیکھو (پڑھنے والا سمجھ لے)۔
16
τότε
tote
G5119
that time, then
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίᾳ
ioydaia
G2449
Judæa
φευγέτωσαν
pheygetōsan
G5343
escape, flee (away)
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρη
orē
G3735
hill, mount(-ain)
Then let them which be in Judea flee into the mountains:
تو جو یہُودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔
17
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώματος
dōmatos
G1430
housetop
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀καταβάτω
⸀katabatō
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἆραι
arai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
جو کوٹھے پر ہو وہ اپنے گھر کا اسباب لینے کو نِیچے نہ اُترے۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐπιστρεψάτω
epistrepsatō
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
ἆραι
arai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτιον⸃
imation⸃
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
اور جو کھیت میں ہو وہ اپنا کپڑا لینے کو پِیچھے نہ لَوٹے۔
19
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γαστρὶ
gastri
G1064
belly, + with child, womb
ἐχούσαις
echoysais
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θηλαζούσαις
thēlazoysais
G2337
(give) suck(-ling)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
مگر افسوس اُن پر جو اُن دِنوں میں حامِلہ ہوں اور جو دُودھ پِلاتی ہوں!
20
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυγὴ
phygē
G5437
flight
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
χειμῶνος
cheimōnos
G5494
tempest, foul weather, winter
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
σαββάτῳ
sabbatō
G4521
sabbath (day), week
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
پس دُعا کرو کہ تُم کو جاڑوں میں یا سبت کے دِن بھاگنا نہ پڑے۔
21
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τότε
tote
G5119
that time, then
θλῖψις
thlipsis
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
οἵα
oia
G3634
so (as), such as, what (manner of), which
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
οὐδ’
oyd’
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
کیونکہ اُس وقت اَیسی بڑی مُصِیبت ہو گی کہ دُنیا کے شُرُوع سے نہ اب تک ہُوئی نہ کبھی ہو گی۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐκολοβώθησαν
ekolobōthēsan
G2856
shorten
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκεῖναι
ekeinai
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐσώθη
esōthē
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκλεκτοὺς
eklektoys
G1588
chosen, elect
κολοβωθήσονται
kolobōthēsontai
G2856
shorten
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκεῖναι
ekeinai
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
اور اگر وہ دِن گھٹائے نہ جاتے تو کوئی بشر نہ بچتا۔ مگر برگُزِیدوں کی خاطِر وہ دِن گھٹائے جائیں گے۔
23
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
ἤ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
Ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
اُس وقت اگر کوئی تُم سے کہے کہ دیکھو مسِیح یہاں ہے یا وہاں ہے تو یقِین نہ کرنا۔
24
ἐγερθήσονται
egerthēsontai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ψευδόχριστοι
pseydochristoi
G5580
false Christ
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ψευδοπροφῆται
pseydoprophētai
G5578
false prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δώσουσιν
dōsoysin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
μεγάλα
megala
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τέρατα
terata
G5059
wonder
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
⸀πλανῆσαι
⸀planēsai
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δυνατὸν
dynaton
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκλεκτούς
eklektoys
G1588
chosen, elect
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
کیونکہ جُھوٹے مسِیح اور جُھوٹے نبی اُٹھ کھڑے ہوں گے اور اَیسے بڑے نِشان اور عجِیب کام دِکھائیں گے کہ اگر مُمکِن ہو تو برگُزِیدوں کو بھی گُمراہ کر لیں۔
25
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
προείρηκα
proeirēka
G4302
foretell, tell before
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Behold, I have told you before.
دیکھو مَیں نے پہلے ہی تُم سے کہہ دِیا ہے۔
26
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
εἴπωσιν
eipōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐξέλθητε
exelthēte
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ταμείοις
tameiois
G5009
secret chamber, closet, storehouse
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύσητε
pisteysēte
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
پس اگر وہ تُم سے کہیں کہ دیکھو وہ بیابان میں ہے تو باہر نہ جانا یا دیکھو وہ کوٹھرِیوں میں ہے تو یقِین نہ کرنا۔
27
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστραπὴ
astrapē
G796
lightning, bright shining
ἐξέρχεται
exerchetai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀνατολῶν
anatolōn
G395
dayspring, east, rising
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φαίνεται
phainetai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
δυσμῶν
dysmōn
G1424
west
οὕτως
oytōs
—
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρουσία
paroysia
G3952
coming, presence
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
کیونکہ جَیسے بِجلی پُورب سے کَوند کر پچّھم تک دِکھائی دیتی ہے وَیسے ہی اِبنِ آدمؔ کا آنا ہو گا۔
28
⸀ὅπου
⸀opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτῶμα
ptōma
G4430
dead body, carcase, corpse
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
συναχθήσονται
synachthēsontai
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀετοί
aetoi
G105
eagle
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
جہاں مُردار ہے وہاں گِدھ جمع ہو جائیں گے۔
29
Εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θλῖψιν
thlipsin
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμερῶν
ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνων
ekeinōn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος
ēlios
G2246
+ east, sun
σκοτισθήσεται
skotisthēsetai
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σελήνη
selēnē
G4582
moon
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φέγγος
pheggos
G5338
light
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστέρες
asteres
G792
star
πεσοῦνται
pesoyntai
G4098
fail, fall (down), light on
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
σαλευθήσονται
saleythēsontai
G4531
move, shake (together), which can(-not) be…
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
اور فوراً اُن دِنوں کی مُصِیبت کے بعد سُورج تارِیک ہو جائے گا اور چاند اپنی رَوشنی نہ دے گا اور ستارے آسمان سے گِریں گے اور آسمانوں کی قُوّتیں ہلائی جائیں گی۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
φανήσεται
phanēsetai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τῷ
⸀tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
κόψονται
kopsontai
G2875
cut down, lament, mourn, (be-)wail
πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυλαὶ
phylai
G5443
kindred, tribe
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄψονται
opsontai
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεφελῶν
nephelōn
G3507
cloud
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δυνάμεως
dynameōs
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δόξης
doxēs
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
πολλῆς
pollēs
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
اور اُس وقت اِبنِ آدمؔ کا نِشان آسمان پر دِکھائی دے گا۔ اور اُس وقت زمِین کی سب قَومیں چھاتی پِیٹیں گی اور اِبنِ آدمؔ کو بڑی قُدرت اور جلال کے ساتھ آسمان کے بادلوں پر آتے دیکھیں گی۔
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποστελεῖ
apostelei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλους
aggeloys
G32
angel, messenger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
⸀σάλπιγγος
⸀salpiggos
G4536
trump(-et)
μεγάλης
megalēs
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπισυνάξουσιν
episynaxoysin
G1996
gather (together)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκλεκτοὺς
eklektoys
G1588
chosen, elect
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τεσσάρων
tessarōn
G5064
four
ἀνέμων
anemōn
G417
wind
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄκρων
akrōn
G206
one end… other, tip, top, uttermost participle
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
⸀τῶν
⸀tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄκρων
akrōn
G206
one end… other, tip, top, uttermost participle
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
اور وہ نرسِنگے کی بڑی آواز کے ساتھ اپنے فرِشتوں کو بھیجے گا اور وہ اُس کے برگُزِیدوں کو چاروں طرف سے آسمان کے اِس کنارے سے اُس کنارے تک جمع کریں گے۔
32
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆς
sykēs
G4808
fig tree
μάθετε
mathete
G3129
learn, understand
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολήν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλάδος
klados
G2798
branch
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἁπαλὸς
apalos
G527
tender
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φύλλα
phylla
G5444
leaf
ἐκφύῃ
ekphyē
G1631
put forth
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέρος
theros
G2330
summer
Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
اب انجِیر کے درخت سے ایک تمثِیل سِیکھو۔ جُونہی اُس کی ڈالی نرم ہوتی اور پتّے نِکلتے ہیں تُم جان لیتے ہو کہ گرمی نزدِیک ہے۔
33
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸂πάντα
⸂panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ταῦτα⸃
tayta⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγύς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
θύραις
thyrais
G2374
door, gate
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
اِسی طرح جب تُم اِن سب باتوں کو دیکھو تو جان لو کہ وہ نزدِیک بلکہ دروازہ پر ہے۔
34
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
παρέλθῃ
parelthē
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک یہ سب باتیں نہ ہو لیں یہ نسل ہرگِز تمام نہ ہو گی۔
35
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸς
oyranos
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
⸀παρελεύσεται
⸀pareleysetai
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λόγοι
logoi
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
παρέλθωσιν
parelthōsin
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
آسمان اور زمِین ٹل جائیں گے لیکن میری باتیں ہرگِز نہ ٹلیں گی۔
36
Περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οἶδεν
oiden
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
⸂οὐδὲ
⸂oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός⸃
yios⸃
G5207
child, foal, son
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατὴρ
⸀patēr
G3962
father, parent
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
لیکن اُس دِن اور اُس گھڑی کی بابت کوئی نہیں جانتا۔ نہ آسمان کے فرِشتے نہ بیٹا مگر صِرف باپ۔
37
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Νῶε
nōe
G3575
Noe
οὕτως
oytōs
—
⸀ἔσται
⸀estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρουσία
paroysia
G3952
coming, presence
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
جَیسا نُوح کے دِنوں میں ہُؤا وَیسا ہی اِبنِ آدمؔ کے آنے کے وقت ہو گا۔
38
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἡμέραις
⸀ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατακλυσμοῦ
kataklysmoy
G2627
flood
τρώγοντες
trōgontes
G5176
eat
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίνοντες
pinontes
G4095
drink
γαμοῦντες
gamoyntes
G1060
marry (a wife)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γαμίζοντες
⸀gamizontes
—
ἄχρι
achri
G891
as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,…
ἧς
ēs
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
Νῶε
nōe
G3575
Noe
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κιβωτόν
kibōton
G2787
ark
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
کیونکہ جِس طرح طُوفان سے پہلے کے دِنوں میں لوگ کھاتے پِیتے اور بیاہ شادی کرتے تھے اُس دِن تک کہ نُوؔح کشتی میں داخِل ہُؤا۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατακλυσμὸς
kataklysmos
G2627
flood
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦρεν
ēren
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἅπαντας
apantas
G537
all (things), every (one), whole
οὕτως
oytōs
—
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρουσία
paroysia
G3952
coming, presence
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
اور جب تک طُوفان آ کر اُن سب کو بہا نہ لے گیا اُن کو خبر نہ ہُوئی اُسی طرح اِبنِ آدمؔ کا آنا ہو گا۔
40
τότε
tote
G5119
that time, then
⸂δύο
⸂dyo
G1417
both, twain, two
ἔσονται⸃
esontai⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῷ
agrō
G68
country, farm, piece of ground, land
⸀εἷς
⸀eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
παραλαμβάνεται
paralambanetai
G3880
receive, take (unto, with)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸁εἷς
⸁eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἀφίεται
aphietai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
اُس وقت دو آدمی کھیت میں ہوں گے ایک لے لِیا جائے گا اور دُوسرا چھوڑ دِیا جائے گا۔
41
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀλήθουσαι
alēthoysai
G229
grind
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μύλῳ
⸀mylō
G3458
millstone
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
παραλαμβάνεται
paralambanetai
G3880
receive, take (unto, with)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἀφίεται
aphietai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
دو عَورتیں چکّی پِیستی ہوں گی۔ ایک لے لی جائے گی اور دُوسری چھوڑ دی جائے گی۔
42
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
⸀ἡμέρᾳ
⸀ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
پس جاگتے رہو کیونکہ تُم نہیں جانتے کہ تُمہارا خُداوند کِس دِن آئے گا۔
43
ἐκεῖνο
ekeino
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ᾔδει
ēdei
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδεσπότης
oikodespotēs
G3617
goodman (of the house), householder, master…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλέπτης
kleptēs
G2812
thief
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐγρηγόρησεν
egrēgorēsen
—
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴασεν
eiasen
G1439
commit, leave, let (alone), suffer
διορυχθῆναι
diorychthēnai
G1358
break through (up)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
لیکن یہ جان رکھّو کہ اگر گھر کے مالِک کو معلُوم ہوتا کہ چور رات کے کَون سے پہر آئے گا تو جاگتا رہتا اور اپنے گھر میں نقب نہ لگانے دیتا۔
44
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
γίνεσθε
ginesthe
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἕτοιμοι
etoimoi
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸂οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δοκεῖτε
dokeite
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὥρᾳ⸃
ōra⸃
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
اِس لِئے تُم بھی تیّار رہو کیونکہ جِس گھڑی تُم کو گُمان بھی نہ ہو گا اِبنِ آدمؔ آ جائے گا۔
45
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστὸς
pistos
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φρόνιμος
phronimos
G5429
wise(-r)
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
κατέστησεν
katestēsen
G2525
appoint, be, conduct, make, ordain, set
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κύριος
⸀kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀οἰκετείας
⸀oiketeias
—
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δοῦναι
⸀doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τροφὴν
trophēn
G5160
food, meat
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
پس وہ دِیانت دار اور عقل مند نَوکر کَون سا ہے جِسے مالِک نے اپنے نَوکر چاکروں پر مُقرّر کِیا تاکہ وقت پر اُن کو کھانا دے؟
46
μακάριος
makarios
G3107
blessed, happy(X -ier)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὑρήσει
eyrēsei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
⸂οὕτως
⸂oytōs
—
ποιοῦντα⸃
poioynta⸃
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
مُبارک ہے وہ نَوکر جِسے اُس کا مالِک آ کر اَیسا ہی کرتے پائے۔
47
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπάρχουσιν
yparchoysin
G5225
after, behave, live
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καταστήσει
katastēsei
G2525
appoint, be, conduct, make, ordain, set
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اُسے اپنے سارے مال کا مُختار کر دے گا۔
48
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακὸς
kakos
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Χρονίζει
chronizei
G5549
delay, tarry
⸂μου
⸂moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος⸃
kyrios⸃
G2962
God, Lord, master, Sir
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
لیکن اگر وہ خراب نَوکر اپنے دِل میں یہ کہہ کر کہ میرے مالِک کے آنے میں دیر ہے۔
49
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄρξηται
arxētai
G757
reign (rule) over
τύπτειν
typtein
G5180
beat, smite, strike, wound
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνδούλους
syndoyloys
G4889
fellowservant
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐσθίῃ
esthiē
G2068
devour, eat, live
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πίνῃ⸃
pinē⸃
G4095
drink
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεθυόντων
methyontōn
G3184
drink well, make (be) drunk(-en)
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
اپنے ہم خِدمتوں کو مارنا شُرُوع کرے اور شرابِیوں کے ساتھ کھائے پِئے۔
50
ἥξει
ēxei
G2240
come
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλου
doyloy
G1401
bond(-man), servant
ἐκείνου
ekeinoy
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
προσδοκᾷ
prosdoka
G4328
(be in) expect(-ation), look (for), when…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γινώσκει
ginōskei
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
تو اُس نَوکر کا مالِک اَیسے دِن کہ وہ اُس کی راہ نہ دیکھتا ہو اور اَیسی گھڑی کہ وہ نہ جانتا ہو آ مَوجُود ہو گا۔
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διχοτομήσει
dichotomēsei
G1371
cut asunder (in sunder)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέρος
meros
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκριτῶν
ypokritōn
G5273
hypocrite
θήσει
thēsei
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
اور خُوب کوڑے لگا کر اُس کو رِیاکاروں میں شامِل کرے گا۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
↑
Chapter 25
1
Τότε
tote
G5119
that time, then
ὁμοιωθήσεται
omoiōthēsetai
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
δέκα
deka
G1176
(eight-)een, ten
παρθένοις
parthenois
G3933
virgin
αἵτινες
aitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
λαβοῦσαι
laboysai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμπάδας
lampadas
G2985
lamp, light, torch
⸀ἑαυτῶν
⸀eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀ὑπάντησιν
⸀ypantēsin
G5222
meeting
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίου
nymphioy
G3566
bridegroom
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
اُس وقت آسمان کی بادشاہی اُن دس کُنوارِیوں کی مانِند ہو گی جو اپنی مشعلیں لے کر دُلہا کے اِستِقبال کو نِکلِیں۔
2
πέντε
pente
G4002
five
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂ἐξ
⸂ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦσαν⸃
ēsan⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂μωραὶ
⸂mōrai
G3474
fool(-ish, X -ishness)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέντε
pente
G4002
five
φρόνιμοι⸃
phronimoi⸃
G5429
wise(-r)
And five of them were wise, and five were foolish.
اُن میں پانچ بیوُقُوف اور پانچ عقل مند تِھیں۔
3
⸂αἱ
⸂ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ⸃
gar⸃
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μωραὶ
mōrai
G3474
fool(-ish, X -ishness)
λαβοῦσαι
laboysai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμπάδας
lampadas
G2985
lamp, light, torch
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἔλαιον
elaion
G1637
oil
They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
جو بیوُقُوف تِھیں اُنہوں نے اپنی مشعلیں تو لے لِیں مگر تیل اپنے ساتھ نہ لِیا۔
4
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
φρόνιμοι
phronimoi
G5429
wise(-r)
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἔλαιον
elaion
G1637
oil
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀγγείοις
⸀aggeiois
G30
vessel
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμπάδων
lampadōn
G2985
lamp, light, torch
⸀ἑαυτῶν
⸀eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
مگر عقل مندوں نے اپنی مشعلوں کے ساتھ اپنی کُپِّیوں میں تیل بھی لے لِیا۔
5
χρονίζοντος
chronizontos
G5549
delay, tarry
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίου
nymphioy
G3566
bridegroom
ἐνύσταξαν
enystaxan
G3573
slumber
πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθευδον
ekatheydon
G2518
(be a-)sleep
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
اور جب دُلہا نے دیر لگائی تو سب اُونگھنے لگِیں اور سو گئِیں۔
6
μέσης
mesēs
G3319
among, X before them, between, + forth,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
κραυγὴ
kraygē
G2906
clamour, cry(-ing)
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀νυμφίος
⸀nymphios
G3566
bridegroom
ἐξέρχεσθε
exerchesthe
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀπάντησιν
apantēsin
G529
meet
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
آدھی رات کو دُھوم مچی کہ دیکھو دُلہا آ گیا! اُس کے اِستقبال کو نِکلو۔
7
τότε
tote
G5119
that time, then
ἠγέρθησαν
ēgerthēsan
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
πᾶσαι
pasai
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρθένοι
parthenoi
G3933
virgin
ἐκεῖναι
ekeinai
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκόσμησαν
ekosmēsan
G2885
adorn, garnish, trim
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμπάδας
lampadas
G2985
lamp, light, torch
⸀ἑαυτῶν
⸀eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
اُس وقت وہ سب کُنوارِیاں اُٹھ کر اپنی اپنی مشعل دُرُست کرنے لگِیں۔
8
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μωραὶ
mōrai
G3474
fool(-ish, X -ishness)
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φρονίμοις
phronimois
G5429
wise(-r)
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Δότε
dote
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλαίου
elaioy
G1637
oil
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαμπάδες
lampades
G2985
lamp, light, torch
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
σβέννυνται
sbennyntai
G4570
go out, quench
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
اور بیوُقُوفوں نے عقل مندوں سے کہا کہ اپنے تیل میں سے کُچھ ہم کو بھی دے دو کیونکہ ہماری مشعلیں بُجھی جاتی ہیں۔
9
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φρόνιμοι
phronimoi
G5429
wise(-r)
λέγουσαι
legoysai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
⸂οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ⸃
mē⸃
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀρκέσῃ
arkesē
G714
be content, be enough, suffice, be sufficient
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀πορεύεσθε
⸀poreyesthe
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλοῦντας
pōloyntas
G4453
sell, whatever is sold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγοράσατε
agorasate
G59
buy, redeem
ἑαυταῖς
eaytais
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
عقل مندوں نے جواب دِیا کہ شاید ہمارے تُمہارے دونوں کے لِئے کافی نہ ہو۔ بِہتر یہ کہ بیچنے والوں کے پاس جا کر اپنے واسطے مول لے لو۔
10
ἀπερχομένων
aperchomenōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀγοράσαι
agorasai
G59
buy, redeem
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἕτοιμοι
etoimoi
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
εἰσῆλθον
eisēlthon
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γάμους
gamoys
G1062
marriage, wedding
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκλείσθη
ekleisthē
G2808
shut (up)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρα
thyra
G2374
door, gate
And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
جب وہ مول لینے جا رہی تِھیں تو دُلہا آ پُہنچا اور جو تیّار تِھیں وہ اُس کے ساتھ شادی کے جشن میں اندر چلی گئِیں اور دروازہ بند ہو گیا۔
11
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λοιπαὶ
loipai
—
παρθένοι
parthenoi
G3933
virgin
λέγουσαι
legoysai
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἄνοιξον
anoixon
G455
open
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
پِھر وہ باقی کُنوارِیاں بھی آئِیں اور کہنے لگِیں اَے خُداوند! اَے خُداوند! ہمارے لِئے دروازہ کھول دے۔
12
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
اُس نے جواب میں کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ مَیں تُم کو نہیں جانتا۔
13
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὥραν
⸀ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
پس جاگتے رہو کیونکہ تُم نہ اُس دِن کو جانتے ہو نہ اُس گھڑی کو۔
14
Ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀποδημῶν
apodēmōn
G589
go (travel) into a far country, journey
ἐκάλεσεν
ekalesen
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίους
idioys
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
δούλους
doyloys
G1401
bond(-man), servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπάρχοντα
yparchonta
G5225
after, behave, live
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
کیونکہ یہ اُس آدمی کا سا حال ہے جِس نے پردیس جاتے وقت اپنے گھر کے نَوکروں کو بُلا کر اپنا مال اُن کے سپُرد کِیا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντα
talanta
G5007
talent
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἑκάστῳ
ekastō
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
δύναμιν
dynamin
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεδήμησεν
apedēmēsen
G589
go (travel) into a far country, journey
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
اور ایک کو پانچ توڑے دِئے۔ دُوسرے کو دو اور تِیسرے کو ایک یعنی ہر ایک کو اُس کی لِیاقت کے مُطابِق دِیا اور پردیس چلا گیا۔
16
⸀πορευθεὶς
⸀poreytheis
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντα
talanta
G5007
talent
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἠργάσατο
ērgasato
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐκέρδησεν
⸀ekerdēsen
G2770
(get) gain, win
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀πέντε
⸀pente
G4002
five
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
جِس کو پانچ توڑے مِلے تھے اُس نے فوراً جا کر اُن سے لین دین کِیا اور پانچ توڑے اَور پَیدا کر لِئے۔
17
⸀ὡσαύτως
⸀ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
⸀ἐκέρδησεν
⸀ekerdēsen
G2770
(get) gain, win
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
And likewise he that had received two, he also gained other two.
اِسی طرح جِسے دو مِلے تھے اُس نے بھی دو اَور کمائے۔
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ὤρυξεν
ōryxen
G3736
dig
⸀γῆν
⸀gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔκρυψεν
⸀ekrypsen
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀργύριον
argyrion
G694
money, (piece of) silver (piece)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
مگر جِس کو ایک مِلا تھا اُس نے جا کر زمِین کھودی اور اپنے مالِک کا رُوپیہ چِھپا دِیا۔
19
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂πολὺν
⸂polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
χρόνον⸃
chronon⸃
G5550
+ years old, season, space, (X…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλων
doylōn
G1401
bond(-man), servant
ἐκείνων
ekeinōn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συναίρει
synairei
G4868
reckon, take
⸂λόγον
⸂logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν⸃
aytōn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
بڑی مُدّت کے بعد اُن نَوکروں کا مالِک آیا اور اُن سے حِساب لینے لگا۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντα
talanta
G5007
talent
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
προσήνεγκεν
prosēnegken
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντα
talanta
G5007
talent
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντά
talanta
G5007
talent
μοι
moi
G1473
I, me
παρέδωκας
paredōkas
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πέντε
pente
G4002
five
τάλαντα
talanta
G5007
talent
⸀ἐκέρδησα
⸀ekerdēsa
G2770
(get) gain, win
And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
جِس کو پانچ توڑے مِلے تھے وہ پانچ توڑے اَور لے کر آیا اور کہا اَے خُداوند! تُو نے پانچ توڑے مُجھے سپُرد کِئے تھے۔ دیکھ مَیں نے پانچ توڑے اَور کمائے۔
21
⸀ἔφη
⸀ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εὖ
ey
G2095
good, well (done)
δοῦλε
doyle
G1401
bond(-man), servant
ἀγαθὲ
agathe
G18
benefit, good(-s, things), well
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστέ
piste
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὀλίγα
oliga
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
ἦς
ēs
G1510
am, have been, X it is I, was
πιστός
pistos
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
σε
se
G4771
thou
καταστήσω
katastēsō
G2525
appoint, be, conduct, make, ordain, set
εἴσελθε
eiselthe
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
σου
soy
G4771
thou
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
اُس کے مالِک نے اُس سے کہا اَے اچّھے اور دِیانت دار نَوکر شاباش! تُو تھوڑے میں دِیانت دار رہا۔ مَیں تُجھے بُہت چِیزوں کا مُختار بناؤں گا۔ اپنے مالِک کی خُوشی میں شرِیک ہو۔
22
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
⸀τάλαντα
⸀talanta
G5007
talent
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τάλαντά
talanta
G5007
talent
μοι
moi
G1473
I, me
παρέδωκας
paredōkas
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τάλαντα
talanta
G5007
talent
⸀ἐκέρδησα
⸀ekerdēsa
G2770
(get) gain, win
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
اور جِس کو دو توڑے مِلے تھے اُس نے بھی پاس آ کر کہا اَے خُداوند تُو نے دو توڑے مُجھے سپُرد کِئے تھے۔ دیکھ مَیں نے دو توڑے اَور کمائے۔
23
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εὖ
ey
G2095
good, well (done)
δοῦλε
doyle
G1401
bond(-man), servant
ἀγαθὲ
agathe
G18
benefit, good(-s, things), well
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστέ
piste
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὀλίγα
oliga
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
ἦς
ēs
G1510
am, have been, X it is I, was
πιστός
pistos
G4103
believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
σε
se
G4771
thou
καταστήσω
katastēsō
G2525
appoint, be, conduct, make, ordain, set
εἴσελθε
eiselthe
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χαρὰν
charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
σου
soy
G4771
thou
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
اُس کے مالِک نے اُس سے کہا اَے اچّھے اور دِیانت دار نَوکر شاباش! تُو تھوڑے میں دِیانت دار رہا۔ مَیں تُجھے بُہت چِیزوں کا مُختار بناؤں گا۔ اپنے مالِک کی خُوشی میں شرِیک ہو۔
24
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τάλαντον
talanton
G5007
talent
εἰληφὼς
eilēphōs
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἔγνων
egnōn
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
σε
se
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σκληρὸς
sklēros
G4642
fierce, hard
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
θερίζων
therizōn
G2325
reap
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔσπειρας
espeiras
G4687
sow(- er), receive seed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγων
synagōn
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ὅθεν
othen
G3606
from thence, (from) whence, where(-by, -fore,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διεσκόρπισας
dieskorpisas
G1287
disperse, scatter (abroad), strew, waste
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
اور جِس کو ایک توڑا مِلا تھا وہ بھی پاس آ کر کہنے لگا اَے خُداوند مَیں تُجھے جانتا تھا کہ تُو سخت آدمی ہے اور جہاں نہیں بویا وہاں سے کاٹتا ہے اور جہاں نہیں بکھیرا وہاں سے جمع کرتا ہے۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φοβηθεὶς
phobētheis
—
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἔκρυψα
ekrypsa
G2928
hide (self), keep secret, secret(-ly)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάλαντόν
talanton
G5007
talent
σου
soy
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῇ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σόν
son
G4674
thine (own), thy (friend)
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
پس مَیں ڈرا اور جا کر تیرا توڑا زمِین میں چِھپا دِیا۔ دیکھ جو تیرا ہے وہ مَوجُود ہے۔
26
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πονηρὲ
ponēre
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
δοῦλε
doyle
G1401
bond(-man), servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀκνηρέ
oknēre
G3636
grievous, slothful
ᾔδεις
ēdeis
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
θερίζω
therizō
G2325
reap
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔσπειρα
espeira
G4687
sow(- er), receive seed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγω
synagō
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ὅθεν
othen
G3606
from thence, (from) whence, where(-by, -fore,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διεσκόρπισα
dieskorpisa
G1287
disperse, scatter (abroad), strew, waste
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
اُس کے مالِک نے جواب میں اُس سے کہا اَے شرِیر اور سُست نَوکر! تُو جانتا تھا کہ جہاں مَیں نے نہیں بویا وہاں سے کاٹتا ہُوں اور جہاں مَیں نے نہیں بکھیرا وہاں سے جمع کرتا ہُوں۔
27
ἔδει
edei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸂σε
⸂se
G4771
thou
οὖν⸃
oyn⸃
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
βαλεῖν
balein
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
⸂τὰ
⸂ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀργύριά⸃
argyria⸃
G694
money, (piece of) silver (piece)
μου
moy
G1473
I, me
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπεζίταις
trapezitais
G5133
exchanger
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐκομισάμην
ekomisamēn
G2865
bring, receive
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
σὺν
syn
G4862
beside, with
τόκῳ
tokō
G5110
usury
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
پس تُجھے لازِم تھا کہ میرا رُوپیہ ساہُوکاروں کو دیتا تو مَیں آ کر اپنا مال سُود سمیت لیتا۔
28
ἄρατε
arate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάλαντον
talanton
G5007
talent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δότε
dote
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔχοντι
echonti
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δέκα
deka
G1176
(eight-)een, ten
τάλαντα
talanta
G5007
talent
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
پس اِس سے وہ توڑا لے لو اور جِس کے پاس دس توڑے ہیں اُسے دے دو۔
29
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔχοντι
echonti
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
παντὶ
panti
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περισσευθήσεται
perisseythēsetai
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
⸂τοῦ
⸂toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχοντος
echontos
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀρθήσεται
arthēsetai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
کیونکہ جِس کے پاس ہے اُسے دِیا جائے گا اور اُس کے پاس زِیادہ ہو جائے گا مگر جِس کے پاس نہیں ہے اُس سے وہ بھی جو اُس کے پاس ہے لے لِیا جائے گا۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀχρεῖον
achreion
G888
unprofitable
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
ἐκβάλετε
ekbalete
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκότος
skotos
G4655
darkness
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξώτερον
exōteron
G1857
outer
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλαυθμὸς
klaythmos
G2805
wailing, weeping, X wept
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρυγμὸς
brygmos
G1030
gnashing
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀδόντων
odontōn
G3599
tooth
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
اور اِس نِکمّے نَوکر کو باہر اندھیرے میں ڈال دو۔ وہاں رونا اور دانت پِیسنا ہو گا۔
31
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τότε
tote
G5119
that time, then
καθίσει
kathisei
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
θρόνου
thronoy
G2362
seat, throne
δόξης
doxēs
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
جب اِبنِ آدمؔ اپنے جلال میں آئے گا اور سب فرِشتے اُس کے ساتھ آئیں گے تب وہ اپنے جلال کے تخت پر بَیٹھے گا۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀συναχθήσονται
⸀synachthēsontai
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνη
ethnē
G1484
Gentile, heathen, nation, people
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφορίσει
aphorisei
G873
divide, separate, sever
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀλλήλων
allēlōn
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
ὥσπερ
ōsper
G5618
(even, like) as
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμὴν
poimēn
G4166
shepherd, pastor
ἀφορίζει
aphorizei
G873
divide, separate, sever
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρίφων
eriphōn
G2056
goat, kid
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
اور سب قَومیں اُس کے سامنے جمع کی جائیں گی اور وہ ایک کو دُوسرے سے جُدا کرے گا جَیسے چرواہا بھیڑوں کو بکرِیوں سے جُدا کرتا ہے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
στήσει
stēsei
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐρίφια
eriphia
G2055
goat
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
اور بھیڑوں کو اپنے دہنے اور بکرِیوں کو بائیں کھڑا کرے گا۔
34
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐρεῖ
erei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐλογημένοι
eylogēmenoi
G2127
bless, praise
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
κληρονομήσατε
klēronomēsate
G2816
be heir, (obtain by) inherit(-ance)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡτοιμασμένην
ētoimasmenēn
G2090
prepare, provide, make ready
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
καταβολῆς
katabolēs
G2602
conceive, foundation
κόσμου
kosmoy
G2889
adorning, world
Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
اُس وقت بادشاہ اپنے دہنی طرف والوں سے کہے گا آؤ میرے باپ کے مُبارک لوگو جو بادشاہی بِنایِ عالَم سے تُمہارے لِئے تیّار کی گئی ہے اُسے مِیراث میں لو۔
35
ἐπείνασα
epeinasa
G3983
be an hungered
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδώκατέ
edōkate
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
ἐδίψησα
edipsēsa
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποτίσατέ
epotisate
G4222
give (make) to drink, feed, water
με
me
G1473
I, me
ξένος
xenos
G3581
host, strange(-r)
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνηγάγετέ
synēgagete
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
με
me
G1473
I, me
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
کیونکہ مَیں بُھوکا تھا۔ تُم نے مُجھے کھانا کِھلایا۔ مَیں پِیاسا تھا۔ تُم نے مُجھے پانی پِلایا۔ مَیں پردیسی تھا۔ تُم نے مُجھے اپنے گھر میں اُتارا۔
36
γυμνὸς
gymnos
G1131
naked
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεβάλετέ
periebalete
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
με
me
G1473
I, me
ἠσθένησα
ēsthenēsa
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπεσκέψασθέ
epeskepsasthe
G1980
look out, visit
με
me
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤλθατε
ēlthate
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
ننگا تھا۔ تُم نے مُجھے کپڑا پہنایا۔ بِیمار تھا۔ تُم نے میری خبر لی۔ قَید میں تھا۔ تُم میرے پاس آئے۔
37
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποκριθήσονται
apokrithēsontai
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκαιοι
dikaioi
G1342
just, meet, right(-eous)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
πότε
pote
G4219
+ how long, when
σε
se
G4771
thou
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
πεινῶντα
peinōnta
G3983
be an hungered
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθρέψαμεν
ethrepsamen
G5142
bring up, feed, nourish
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
διψῶντα
dipsōnta
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποτίσαμεν
epotisamen
G4222
give (make) to drink, feed, water
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
تب راست باز جواب میں اُس سے کہیں گے اَے خُداوند! ہم نے کب تُجھے بُھوکا دیکھ کر کھانا کِھلایا یا پِیاسا دیکھ کر پانی پِلایا؟
38
πότε
pote
G4219
+ how long, when
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σε
se
G4771
thou
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
ξένον
xenon
G3581
host, strange(-r)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνηγάγομεν
synēgagomen
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
γυμνὸν
gymnon
G1131
naked
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεβάλομεν
periebalomen
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
ہم نے کب تُجھے پردیسی دیکھ کر گھر میں اُتارا؟ یا ننگا دیکھ کر کپڑا پہنایا؟
39
πότε
pote
G4219
+ how long, when
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σε
se
G4771
thou
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀ἀσθενοῦντα
⸀asthenoynta
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤλθομεν
ēlthomen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σε
se
G4771
thou
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ہم کب تُجھے بِیمار یا قَید میں دیکھ کر تیرے پاس آئے؟
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
ἐρεῖ
erei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐποιήσατε
epoiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἑνὶ
eni
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῶν
adelphōn
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλαχίστων
elachistōn
G1646
least, very little (small), smallest
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ἐποιήσατε
epoiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
بادشاہ جواب میں اُن سے کہے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُم نے میرے اِن سب سے چھوٹے بھائِیوں میں سے کِسی ایک کے ساتھ یہ سُلُوک کِیا تو میرے ہی ساتھ کِیا۔
41
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐρεῖ
erei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
Πορεύεσθε
poreyesthe
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατηραμένοι
katēramenoi
G2672
curse
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡτοιμασμένον
ētoimasmenon
G2090
prepare, provide, make ready
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαβόλῳ
diabolō
G1228
false accuser, devil, slanderer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλοις
aggelois
G32
angel, messenger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
پِھر وہ بائیں طرف والوں سے کہے گا اَے ملعُونو میرے سامنے سے اُس ہمیشہ کی آگ میں چلے جاؤ جو اِبلِیس اور اُس کے فرِشتوں کے لِئے تیّار کی گئی ہے۔
42
ἐπείνασα
epeinasa
G3983
be an hungered
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐδώκατέ
edōkate
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
⸀ἐδίψησα
⸀edipsēsa
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐποτίσατέ
epotisate
G4222
give (make) to drink, feed, water
με
me
G1473
I, me
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
کیونکہ مَیں بُھوکا تھا۔ تُم نے مُجھے کھانا نہ کِھلایا۔ پِیاسا تھا۔ تُم نے مُجھے پانی نہ پِلایا۔
43
ξένος
xenos
G3581
host, strange(-r)
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
συνηγάγετέ
synēgagete
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
με
me
G1473
I, me
γυμνὸς
gymnos
G1131
naked
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περιεβάλετέ
periebalete
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
με
me
G1473
I, me
ἀσθενὴς
asthenēs
G772
more feeble, impotent, sick, without…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπεσκέψασθέ
epeskepsasthe
G1980
look out, visit
με
me
G1473
I, me
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
پردیسی تھا تُم نے مُجھے گھر میں نہ اُتارا۔ ننگا تھا۔ تُم نے مُجھے کپڑا نہ پہنایا۔ بِیمار اور قَید میں تھا۔ تُم نے میری خبر نہ لی۔
44
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποκριθήσονται
apokrithēsontai
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
πότε
pote
G4219
+ how long, when
σε
se
G4771
thou
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
πεινῶντα
peinōnta
G3983
be an hungered
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
διψῶντα
dipsōnta
G1372
(be, be a-)thirst(-y)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ξένον
xenon
G3581
host, strange(-r)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
γυμνὸν
gymnon
G1131
naked
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀσθενῆ
asthenē
G772
more feeble, impotent, sick, without…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διηκονήσαμέν
diēkonēsamen
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
σοι
soi
G4771
thou
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
تب وہ بھی جواب میں کہیں گے اَے خُداوند! ہم نے کب تُجھے بُھوکا یا پِیاسا یا پردیسی یا ننگا یا بِیمار یا قَید میں دیکھ کر تیری خِدمت نہ کی؟
45
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποκριθήσεται
apokrithēsetai
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐποιήσατε
epoiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἑνὶ
eni
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλαχίστων
elachistōn
G1646
least, very little (small), smallest
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ἐποιήσατε
epoiēsate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
اُس وقت وہ اُن سے جواب میں کہے گا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تُم نے اِن سب سے چھوٹوں میں سے کِسی کے ساتھ یہ سلُوک نہ کِیا تو میرے ساتھ نہ کِیا۔
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελεύσονται
apeleysontai
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κόλασιν
kolasin
G2851
punishment, torment
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
δίκαιοι
dikaioi
G1342
just, meet, right(-eous)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
اور یہ ہمیشہ کی سزا پائیں گے مگر راست باز ہمیشہ کی زِندگی۔
↑
Chapter 26
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐτέλεσεν
etelesen
G5055
accomplish, make an end, expire, fill up,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
اور جب یِسُوعؔ یہ سب باتیں ختم کر چُکا تو اَیسا ہُؤا کہ اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا۔
2
Οἴδατε
oidate
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρωθῆναι
stayrōthēnai
G4717
crucify
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
تُم جانتے ہو کہ دو دِن کے بعد عِیدِ فسح ہو گی اور اِبنِ آدمؔ مصلُوب ہونے کو پکڑوایا جائے گا۔
3
Τότε
tote
G5119
that time, then
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀρχιερεῖς
⸀archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλὴν
aylēn
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγομένου
legomenoy
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καϊάφα
kaiapha
G2533
Caiaphas
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
اُس وقت سردار کاہِن اور قَوم کے بُزُرگ کائِفا نام سردار کاہِن کے دِیوان خانہ میں جمع ہُوئے۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνεβουλεύσαντο
syneboyleysanto
G4823
consult, (give, take) counsel (together)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
δόλῳ
dolō
G1388
craft, deceit, guile, subtilty
κρατήσωσιν
kratēsōsin
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτείνωσιν
apokteinōsin
G615
put to death, kill, slay
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
اور مشورَہ کِیا کہ یِسُوع کو فریب سے پکڑ کر قتل کریں۔
5
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θόρυβος
thorybos
G2351
tumult, uproar
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαῷ
laō
G2992
people
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
مگر کہتے تھے کہ عِید میں نہیں۔ اَیسا نہ ہو کہ لوگوں میں بلوا ہو جائے۔
6
Τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
γενομένου
genomenoy
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθανίᾳ
bēthania
G963
Bethany
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεπροῦ
leproy
G3015
leper
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
اور جب یِسُوعؔ بَیت عَنِیاؔہ میں شِمعُوؔن کوڑھی کے گھر میں تھا۔
7
προσῆλθεν
prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
⸂ἔχουσα
⸂echoysa
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀλάβαστρον
alabastron
G211
(alabaster) box
μύρου⸃
myroy⸃
G3464
ointment
βαρυτίμου
barytimoy
G927
very precious
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατέχεεν
katecheen
G2708
pour
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂τῆς
⸂tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς⸃
kephalēs⸃
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνακειμένου
anakeimenoy
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
تو ایک عَورت سنگِ مرمر کے عِطردان میں قِیمتی عِطر لے کر اُس کے پاس آئی اور جب وہ کھانا کھانے بَیٹھا تو اُس کے سر پر ڈالا۔
8
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
ἠγανάκτησαν
ēganaktēsan
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπώλεια
apōleia
G684
damnable(-nation), destruction, die,…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
شاگِرد یہ دیکھ کر خفا ہُوئے اور کہنے لگے کہ یہ کِس لِئے ضائع کِیا گیا؟
9
ἐδύνατο
edynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀τοῦτο
⸀toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πραθῆναι
prathēnai
G4097
sell
πολλοῦ
polloy
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοθῆναι
dothēnai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
یہ تو بڑے داموں کو بِک کر غرِیبوں کو دِیا جا سکتا تھا۔
10
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
κόπους
kopoys
G2873
labour, + trouble, weariness
παρέχετε
parechete
G3930
bring, do, give, keep, minister, offer, shew,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναικί
gynaiki
G1135
wife, woman
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἠργάσατο
ērgasato
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
یِسُوعؔ نے یہ جان کر اُن سے کہا کہ اِس عَورت کو کیوں دِق کرتے ہو؟ اِس نے تو میرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
11
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοὺς
ptōchoys
G4434
beggar(-ly), poor
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں لیکن مَیں تُمہارے پاس ہمیشہ نہ رہُوں گا۔
12
βαλοῦσα
baloysa
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μύρον
myron
G3464
ointment
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματός
sōmatos
G4983
bodily, body, slave
μου
moy
G1473
I, me
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνταφιάσαι
entaphiasai
G1779
bury
με
me
G1473
I, me
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
اور اِس نے تو میرے دفن کی تیّاری کے لئے یہ عِطر میرے بدن پر ڈالا۔
13
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
κηρυχθῇ
kērychthē
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὅλῳ
olō
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμῳ
kosmō
G2889
adorning, world
λαληθήσεται
lalēthēsetai
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μνημόσυνον
mnēmosynon
G3422
memorial
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تمام دُنیا میں جہاں کہِیں اِس خُوشخبری کی مُنادی کی جائے گی یہ بھی جو اِس نے کِیا اِس کی یادگاری میں کہا جائے گا۔
14
Τότε
tote
G5119
that time, then
πορευθεὶς
poreytheis
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
G2469
Iscariot
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
اُس وقت اُن بارہ میں سے ایک نے جِس کا نام یہُوداؔہ اسکریُوتی تھا سردار کاہِنوں کے پاس جا کر کہا کہ
15
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλετέ
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
μοι
moi
G1473
I, me
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
κἀγὼ
kagō
G2504
(and, even, even so, so) I (also, in like…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
παραδώσω
paradōsō
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔστησαν
estēsan
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
اگر مَیں اُسے تُمہارے حوالہ کرا دُوں تو مُجھے کیا دو گے؟ اُنہوں نے اُسے تِیس رُوپَے تول کر دے دِئے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐζήτει
ezētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
εὐκαιρίαν
eykairian
G2120
opportunity
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παραδῷ
paradō
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
And from that time he sought opportunity to betray him.
اور وہ اُس وقت سے اُس کے پکڑوانے کا موقع ڈُھونڈنے لگا۔
17
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρώτῃ
prōtē
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀζύμων
azymōn
G106
unleavened (bread)
προσῆλθον
prosēlthon
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
⸀λέγοντες
⸀legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸀ἑτοιμάσωμέν
⸀etoimasōmen
G2090
prepare, provide, make ready
σοι
soi
G4771
thou
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
اور عِیدِ فطِیر کے پہلے دِن شاگِردوں نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا تُو کہاں چاہتا ہے کہ ہم تیرے لِئے فسح کھانے کی تیّاری کریں؟
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεῖνα
deina
G1170
such a man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρός
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
μου
moy
G1473
I, me
ἐγγύς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σὲ
se
G4771
thou
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
μου
moy
G1473
I, me
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
اُس نے کہا شہر میں فلاں شخص کے پاس جا کر اُس سے کہنا اُستاد فرماتا ہے کہ میرا وقت نزدِیک ہے۔ مَیں اپنے شاگِردوں کے ساتھ تیرے ہاں عِیدِ فسح کرُوں گا۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
συνέταξεν
synetaxen
G4929
appoint
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡτοίμασαν
ētoimasan
G2090
prepare, provide, make ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
اور جَیسا یِسُوعؔ نے شاگِردوں کو حُکم دِیا تھا اُنہوں نے وَیسا ہی کِیا اور فسح تیّار کِیا۔
20
Ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀνέκειτο
anekeito
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
⸀μαθητῶν
⸀mathētōn
G3101
disciple
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
جب شام ہُوئی تو وہ بارہ شاگِردوں کے ساتھ کھانا کھانے بَیٹھا تھا۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσθιόντων
esthiontōn
G2068
devour, eat, live
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
παραδώσει
paradōsei
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
με
me
G1473
I, me
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
اور جب وہ کھا رہے تھے تو اُس نے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک مُجھے پکڑوائے گا۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λυπούμενοι
lypoymenoi
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂εἷς
⸂eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἕκαστος⸃
ekastos⸃
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
وہ بُہت ہی دِل گِیر ہُوئے اور ہر ایک اُس سے کہنے لگا اَے خُداوند کیا مَیں ہُوں؟
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμβάψας
embapsas
G1686
dip
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρυβλίῳ⸃
trybliō⸃
G5165
dish
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
με
me
G1473
I, me
παραδώσει
paradōsei
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
اُس نے جواب میں کہا جِس نے میرے ساتھ طباق میں ہاتھ ڈالا ہے وُہی مُجھے پکڑوائے گا۔
24
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
اِبنِ آدمؔ تو جَیسا اُس کے حق میں لِکھا ہے جاتا ہی ہے لیکن اُس آدمی پر افسوس جِس کے وسِیلہ سے اِبنِ آدمؔ پکڑوایا جاتا ہے! اگر وہ آدمی پَیدا نہ ہوتا تو اُس کے لِئے اچّھا ہوتا۔
25
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδοὺς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶπας
eipas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
اُس کے پکڑوانے والے یہُوداؔہ نے جواب میں کہا اَے ربیّ کیا مَیں ہُوں؟
26
Ἐσθιόντων
esthiontōn
G2068
devour, eat, live
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ἄρτον
⸀arton
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐλογήσας
⸀eylogēsas
G2127
bless, praise
ἔκλασεν
eklasen
G2806
break
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂δοὺς
⸂doys
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς⸃
mathētais⸃
G3101
disciple
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Λάβετε
labete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
φάγετε
phagete
G2068
devour, eat, live
τοῦτό
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
μου
moy
G1473
I, me
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
جب وہ کھا رہے تھے تو یِسُوعؔ نے روٹی لی اور برکت دے کر توڑی اور شاگِردوں کو دے کر کہا لو کھاؤ۔ یہ میرا بدن ہے۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀λαβὼν
⸀labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ποτήριον
potērion
G4221
cup
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐχαριστήσας
eycharistēsas
G2168
(give) thank(-ful, -s)
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πίετε
piete
G4095
drink
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
پِھر پِیالہ لے کر شُکر کِیا اور اُن کو دے کر کہا تُم سب اِس میں سے پِیو۔
28
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμά
aima
G129
blood
⸀μου
⸀moy
G1473
I, me
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαθήκης
diathēkēs
G1242
covenant, testament
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐκχυννόμενον
ekchynnomenon
G1632
gush (pour) out, run greedily (out), shed…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἄφεσιν
aphesin
G859
deliverance, forgiveness, liberty, remission
ἁμαρτιῶν
amartiōn
G266
offence, sin(-ful)
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
کیونکہ یہ میرا وہ عہد کا خُون ہے جو بُہتیروں کے لِئے گُناہوں کی مُعافی کے واسطے بہایا جاتا ہے۔
29
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πίω
piō
G4095
drink
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενήματος
genēmatos
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπέλου
ampeloy
G288
vine
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πίνω
pinō
G4095
drink
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καινὸν
kainon
G2537
new
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρός
patros
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ انگُور کا یہ شِیرہ پِھر کبھی نہ پِیُوں گا۔ اُس دِن تک کہ تُمہارے ساتھ اپنے باپ کی بادشاہی میں نیا نہ پِیُوں۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμνήσαντες
ymnēsantes
G5214
sing a hymn (praise unto)
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
پِھر وہ گِیت گا کر باہر زَیتُون کے پہاڑ پر گئے۔
31
Τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
σκανδαλισθήσεσθε
skandalisthēsesthe
G4624
(make to) offend
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὶ
nykti
G3571
(mid-)night
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Πατάξω
pataxō
G3960
smite, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμένα
poimena
G4166
shepherd, pastor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀διασκορπισθήσονται
⸀diaskorpisthēsontai
G1287
disperse, scatter (abroad), strew, waste
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποίμνης
poimnēs
G4167
flock, fold
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
اُس وقت یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُم سب اِسی رات میری بابت ٹھوکر کھاؤ گے کیونکہ لِکھا ہے کہ مَیں چرواہے کو مارُوں گا اور گلّہ کی بھیڑیں پراگندہ ہو جائیں گی۔
32
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐγερθῆναί
egerthēnai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
με
me
G1473
I, me
προάξω
proaxō
G4254
bring (forth, out), go before
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
لیکن مَیں اپنے جی اُٹھنے کے بعد تُم سے پہلے گلِیل کو جاؤں گا۔
33
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σκανδαλισθήσονται
skandalisthēsontai
G4624
(make to) offend
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σοί
soi
G4771
thou
⸀ἐγὼ
⸀egō
G1473
I, me
οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
σκανδαλισθήσομαι
skandalisthēsomai
G4624
(make to) offend
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
پطرسؔ نے جواب میں اُس سے کہا گو سب تیری بابت ٹھوکر کھائیں لیکن مَیں کبھی ٹھوکر نہ کھاؤں گا۔
34
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὶ
nykti
G3571
(mid-)night
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἀλέκτορα
alektora
G220
cock
φωνῆσαι
phōnēsai
G5455
call (for), crow, cry
τρὶς
tris
G5151
three times, thrice
ἀπαρνήσῃ
aparnēsē
G533
deny
με
me
G1473
I, me
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ اِسی رات مُرغ کے بانگ دینے سے پہلے تُو تِین بار میرا اِنکار کرے گا۔
35
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
Κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
δέῃ
deē
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
με
me
G1473
I, me
σὺν
syn
G4862
beside, with
σοὶ
soi
G4771
thou
ἀποθανεῖν
apothanein
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σε
se
G4771
thou
⸀ἀπαρνήσομαι
⸀aparnēsomai
G533
deny
⸀ὁμοίως
⸀omoiōs
G3668
likewise, so
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
پطرس نے اُس سے کہا اگر تیرے ساتھ مُجھے مرنا بھی پڑے تَو بھی تیرا اِنکار ہرگِز نہ کرُوں گا
36
Τότε
tote
G5119
that time, then
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χωρίον
chōrion
G5564
field, land, parcel of ground, place, possession
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Γεθσημανί
gethsēmani
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
Καθίσατε
kathisate
G2523
continue, set, sit (down), tarry
αὐτοῦ
aytoy
G847
(t-)here
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸂ἐκεῖ
⸂ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
προσεύξωμαι⸃
proseyxōmai⸃
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
اُس وقت یِسُوعؔ اُن کے ساتھ گتسِمنی نام ایک جگہ میں آیا اور اپنے شاگِردوں سے کہا یہِیں بَیٹھے رہنا جب تک کہ مَیں وہاں جا کر دُعا کرُوں۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλαβὼν
paralabōn
G3880
receive, take (unto, with)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
υἱοὺς
yioys
G5207
child, foal, son
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
λυπεῖσθαι
lypeisthai
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδημονεῖν
adēmonein
G85
be full of heaviness, be very heavy
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
اور پطرسؔ اور زبدؔی کے دونوں بیٹوں کو ساتھ لے کر غمگِین اور بیقرار ہونے لگا۔
38
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Περίλυπός
perilypos
G4036
exceeding (very) sorry(-owful)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχή
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
μείνατε
meinate
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
اُس وقت اُس نے اُن سے کہا میری جان نِہایت غمگین ہے۔ یہاں تک کہ مرنے کی نَوبت پُہنچ گئی ہے۔ تُم یہاں ٹھہرو اور میرے ساتھ جاگتے رہو۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀προελθὼν
⸀proelthōn
G4281
go before (farther, forward), outgo, pass on
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
προσευχόμενος
proseychomenos
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πάτερ
pater
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δυνατόν
dynaton
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
παρελθάτω
parelthatō
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
σύ
sy
G4771
thou
And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
پِھر ذرا آگے بڑھا اور مُنہ کے بل گِر کر یُوں دُعا کی کہ اَے میرے باپ! اگر ہو سکے تو یہ پِیالہ مُجھ سے ٹل جائے۔ تَو بھی نہ جَیسا مَیں چاہتا ہُوں بلکہ جَیسا تُو چاہتا ہے وَیسا ہی ہو۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθεύδοντας
katheydontas
G2518
(be a-)sleep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Οὕτως
oytōs
—
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἰσχύσατε
ischysate
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
γρηγορῆσαι
grēgorēsai
—
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
پِھر شاگِردوں کے پاس آ کر اُن کو سوتے پایا اور پطرسؔ سے کہا کیا تُم میرے ساتھ ایک گھڑی بھی نہ جاگ سکے؟
41
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πειρασμόν
peirasmon
G3986
temptation, X try
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
πρόθυμον
prothymon
G4289
ready, willing
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἀσθενής
asthenēs
G772
more feeble, impotent, sick, without…
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
جاگو اور دُعا کرو تاکہ آزمایش میں نہ پڑو۔ رُوح تو مُستعِد ہے مگر جِسم کمزور ہے۔
42
πάλιν
palin
G3825
again
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δευτέρου
deyteroy
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
προσηύξατο
prosēyxato
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πάτερ
pater
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀τοῦτο
⸀toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀παρελθεῖν
⸀parelthein
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πίω
piō
G4095
drink
γενηθήτω
genēthētō
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημά
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
σου
soy
G4771
thou
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
پِھر دوبارہ اُس نے جا کر یُوں دُعا کی کہ اَے میرے باپ! اگر یہ میرے پِئے بغَیر نہیں ٹل سکتا تو تیری مرضی پُوری ہو۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτοὺς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθεύδοντας
katheydontas
G2518
(be a-)sleep
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
G3788
eye, sight
βεβαρημένοι
bebarēmenoi
G916
burden, charge, heavy, press
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
اور آ کر اُنہیں پِھر سوتے پایا کیونکہ اُن کی آنکھیں نِیند سے بھری تِھیں۔
44
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφεὶς
apheis
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
ἀπελθὼν⸃
apelthōn⸃
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
προσηύξατο
prosēyxato
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τρίτου
tritoy
G5154
third(-ly)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
εἰπὼν
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
اور اُن کو چھوڑ کر پِھر چلا گیا اور پِھر وُہی بات کہہ کر تِیسری بار دُعا کی۔
45
τότε
tote
G5119
that time, then
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθητὰς
⸀mathētas
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καθεύδετε
katheydete
G2518
(be a-)sleep
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λοιπὸν
loipon
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναπαύεσθε
anapayesthe
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
G268
sinful, sinner
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
تب شاگِردوں کے پاس آ کر اُن سے کہا اب سوتے رہو اور آرام کرو۔ دیکھو وقت آ پُہنچا ہے اور اِبنِ آدمؔ گُنہگاروں کے حوالہ کِیا جاتا ہے۔
46
ἐγείρεσθε
egeiresthe
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδούς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
με
me
G1473
I, me
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
اُٹھو چلیں۔ دیکھو میرا پکڑوانے والا نزدِیک آ پُہنچا ہے۔
47
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μαχαιρῶν
machairōn
G3162
sword
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξύλων
xylōn
G3586
staff, stocks, tree, wood
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ یہُوداؔہ جو اُن بارہ میں سے ایک تھا آیا اور اُس کے ساتھ ایک بڑی بِھیڑ تلواریں اور لاٹِھیاں لِئے سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں کی طرف سے آ پُہنچی۔
48
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παραδιδοὺς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
φιλήσω
philēsō
G5368
kiss, love
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κρατήσατε
kratēsate
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
اور اُس کے پکڑوانے والے نے اُن کو یہ نِشان دِیا تھا کہ جِس کا مَیں بوسہ لُوں وُہی ہے۔ اُسے پکڑ لینا۔
49
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Χαῖρε
chaire
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατεφίλησεν
katephilēsen
G2705
kiss
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
اور فوراً اُس نے یِسُوعؔ کے پاس آ کر کہا اَے ربیّ سلام! اور اُس کے بوسے لِئے۔
50
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἑταῖρε
etaire
G2083
fellow, friend
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
πάρει
parei
G3918
come, X have, be here, + lack, (be here) present
τότε
tote
G5119
that time, then
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ἐπέβαλον
epebalon
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκράτησαν
ekratēsan
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مِیاں! جِس کام کو آیا ہے وہ کر لے۔
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἐκτείνας
ekteinas
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἀπέσπασεν
apespasen
G645
(with-)draw (away), after we were gotten from
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάχαιραν
machairan
G3162
sword
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατάξας
pataxas
G3960
smite, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἀφεῖλεν
apheilen
G851
cut (smite) off, take away
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὠτίον
ōtion
G5621
ear
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
اور دیکھو یِسُوعؔ کے ساتِھیوں میں سے ایک نے ہاتھ بڑھا کر اپنی تلوار کھینچی اور سردار کاہِن کے نَوکر پر چلا کر اُس کا کان اُڑا دِیا۔
52
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀπόστρεψον
apostrepson
G654
bring again, pervert, turn away (from)
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάχαιράν
machairan
G3162
sword
σου⸃
soy⸃
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
μάχαιραν
machairan
G3162
sword
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μαχαίρῃ
machairē
G3162
sword
⸀ἀπολοῦνται
⸀apoloyntai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
یِسُوع نے اُس سے کہا اپنی تلوار کو مِیان میں کر لے کیونکہ جو تلوار کھینچتے ہیں وہ سب تلوار سے ہلاک کِئے جائیں گے۔
53
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δοκεῖς
dokeis
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀δύναμαι
⸀dynamai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
παρακαλέσαι
parakalesai
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραστήσει
parastēsei
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
μοι
moi
G1473
I, me
⸂ἄρτι
⸂arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
πλείω⸃
pleiō⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
λεγιῶνας
legiōnas
—
ἀγγέλων
aggelōn
G32
angel, messenger
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
کیا تُو نہیں سمجھتا کہ مَیں اپنے باپ سے مِنّت کر سکتا ہُوں اور وہ فرِشتوں کے بارہ تُمن سے زِیادہ میرے پاس ابھی مَوجُود کر دے گا؟
54
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
πληρωθῶσιν
plērōthōsin
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφαὶ
graphai
G1124
scripture
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὕτως
oytōs
—
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
مگر وہ نوِشتے کہ یُونہی ہونا ضرُور ہے کیونکر پُورے ہوں گے؟
55
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλοις
ochlois
G3793
company, multitude, number (of people),…
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
λῃστὴν
lēstēn
G3027
robber, thief
ἐξήλθατε
exēlthate
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μαχαιρῶν
machairōn
G3162
sword
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξύλων
xylōn
G3586
staff, stocks, tree, wood
συλλαβεῖν
syllabein
G4815
catch, conceive, help, take
με
me
G1473
I, me
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
⸀ἡμέραν
⸀ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
ἐκαθεζόμην
ekathezomēn
G2516
sit
διδάσκων⸃
didaskōn⸃
G1321
teach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐκρατήσατέ
ekratēsate
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
με
me
G1473
I, me
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
اُسی وقت یِسُوعؔ نے بِھیڑ سے کہا کیا تُم تلواریں اور لاٹِھیاں لے کر مُجھے ڈاکُو کی طرح پکڑنے نِکلے ہو؟ مَیں ہر روز ہَیکل میں بَیٹھ کر تعلِیم دیتا تھا اور تُم نے مُجھے نہیں پکڑا۔
56
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῶσιν
plērōthōsin
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφαὶ
graphai
G1124
scripture
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
τότε
tote
G5119
that time, then
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔφυγον
ephygon
G5343
escape, flee (away)
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
مگر یہ سب کُچھ اِس لِئے ہُؤا ہے کہ نبِیوں کے نوِشتے پُورے ہوں
57
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
κρατήσαντες
kratēsantes
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἀπήγαγον
apēgagon
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Καϊάφαν
kaiaphan
G2533
Caiaphas
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέα
archierea
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
اور یِسُوعؔ کے پکڑنے والے اُس کو کائِفا نام سردار کاہِن کے پاس لے گئے جہاں فقِیہہ اور بُزُرگ جمع ہو گئے تھے۔
58
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἠκολούθει
ēkoloythei
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλῆς
aylēs
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἔσω
esō
G2080
(with-)in(-ner, -to, -ward)
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρετῶν
ypēretōn
G5257
minister, officer, servant
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
اور پطرسؔ دُور دُور اُس کے پِیچھے پِیچھے سردار کاہِن کے دِیوان خانہ تک گیا اور اندر جا کر پِیادوں کے ساتھ نتِیجہ دیکھنے کو بَیٹھ گیا۔
59
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνέδριον
synedrion
G4892
council
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
ψευδομαρτυρίαν
pseydomartyrian
G5577
false witness
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
⸂αὐτὸν
⸂ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θανατώσωσιν⸃
thanatōsōsin⸃
G2289
become dead, (cause to be) put to death,…
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
اور سردار کاہِن اور سب صدرعدالت والے یِسُوعؔ کو مار ڈالنے کے لِئے اُس کے خِلاف جُھوٹی گواہی ڈُھونڈنے لگے۔
60
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
⸂πολλῶν
⸂pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
προσελθόντων
proselthontōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ψευδομαρτύρων
pseydomartyrōn
—
ὕστερον
ysteron
G5306
latter
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
δύο⸃
dyo⸃
G1417
both, twain, two
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
مگر نہ پائی گو بُہت سے جُھوٹے گواہ آئے۔ لیکن آخِر کار دو گواہوں نے آ کر کہا کہ
61
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
Δύναμαι
dynamai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
καταλῦσαι
katalysai
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν
naon
G3485
shrine, temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τριῶν
triōn
G5140
three
ἡμερῶν
ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸀οἰκοδομῆσαι
⸀oikodomēsai
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
اِس نے کہا ہے مَیں خُدا کے مَقدِس کو ڈھا سکتا اور تِین دِن میں اُسے بنا سکتا ہُوں۔
62
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀποκρίνῃ
apokrinē
G611
answer
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὗτοί
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σου
soy
G4771
thou
καταμαρτυροῦσιν
katamartyroysin
G2649
witness against
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
اور سردار کاہِن نے کھڑے ہو کر اُس سے کہا تُو جواب نہیں دیتا؟ یہ تیرے خِلاف کیا گواہی دیتے ہیں؟
63
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐσιώπα
esiōpa
G4623
dumb, (hold) peace
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐξορκίζω
exorkizō
G1844
adjure
σε
se
G4771
thou
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζῶντος
zōntos
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
εἴπῃς
eipēs
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
مگر یِسُوعؔ خاموش ہی رہا۔ سردار کاہِن نے اُس سے کہا مَیں تُجھے زِندہ خُدا کی قَسم دیتا ہُوں کہ اگر تُو خُدا کا بیٹا مسِیح ہے تو ہم سے کہہ دے۔
64
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶπας
eipas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄρτι
arti
G737
this day (hour), hence(-forth), here(-after),…
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
καθήμενον
kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεως
dynameōs
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεφελῶν
nephelōn
G3507
cloud
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو نے خُود کہہ دِیا بلکہ مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اِس کے بعد تُم اِبنِ آدمؔ کو قادِرِ مُطلِق کی دہنی طرف بَیٹھے اور آسمان کے بادلوں پر آتے دیکھو گے۔
65
τότε
tote
G5119
that time, then
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
διέρρηξεν
dierrēxen
—
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀λέγων
⸀legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐβλασφήμησεν
eblasphēmēsen
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μαρτύρων
martyrōn
G3144
martyr, record, witness
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀βλασφημίαν
⸀blasphēmian
G988
blasphemy, evil speaking, railing
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
اِس پر سردار کاہِن نے یہ کہہ کر اپنے کپڑے پھاڑے کہ اُس نے کُفربکا ہے۔ اب ہم کو گواہوں کی کیا حاجت رہی؟ دیکھو تُم نے ابھی یہ کُفر سُنا ہے۔ تُمہاری کیا رائے ہے؟
66
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δοκεῖ
dokei
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθέντες
apokrithentes
G611
answer
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἔνοχος
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
اُنہوں نے جواب میں کہا وہ قتل کے لائِق ہے۔
67
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐνέπτυσαν
eneptysan
G1716
spit (upon)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκολάφισαν
ekolaphisan
G2852
buffet
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐράπισαν
erapisan
G4474
smite (with the palm of the hand)
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
اِس پر اُنہوں نے اُس کے مُنہ پر تُھوکا اور اُس کے مُکّے مارے اور بعض نے طمانچے مار کر کہا۔
68
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Προφήτευσον
prophēteyson
G4395
prophesy
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
χριστέ
christe
G5547
Christ
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παίσας
paisas
G3817
smite, strike
σε
se
G4771
thou
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
اَے مسِیح ہمیں نُبُوّت سے بتا کہ تُجھے کِس نے مارا؟
69
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
⸂ἐκάθητο
⸂ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
ἔξω⸃
exō⸃
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλῇ
aylē
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσῆλθεν
prosēlthen
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
παιδίσκη
paidiskē
G3814
bondmaid(-woman), damsel, maid(-en)
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἦσθα
ēstha
G1510
am, have been, X it is I, was
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίου
galilaioy
G1057
Galilean, of Galilee
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
اور پطرسؔ باہر صحن میں بَیٹھا تھا کہ ایک لَونڈی نے اُس کے پاس آ کر کہا تُو بھی یِسُوعؔ گلِیلی کے ساتھ تھا۔
70
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἠρνήσατο
ērnēsato
G720
deny, refuse
⸀ἔμπροσθεν
⸀emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
اُس نے سب کے سامنے یہ کہہ کر اِنکار کِیا کہ مَیں نہیں جانتا تُو کیا کہتی ہے۔
71
ἐξελθόντα
exelthonta
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πυλῶνα
pylōna
G4440
gate, porch
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄλλη
allē
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀τοῖς
⸀tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸀Οὗτος
⸀oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζωραίου
nazōraioy
G3480
Nazarene, of Nazareth
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
اور جب وہ ڈیوڑھی میں چلا گیا تو دُوسری نے اُسے دیکھا اور جو وہاں تھے اُن سے کہا یہ بھی یِسُوعؔ ناصری کے ساتھ تھا۔
72
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἠρνήσατο
ērnēsato
G720
deny, refuse
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὅρκου
orkoy
G3727
oath
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
And again he denied with an oath, I do not know the man.
اُس نے قَسم کھا کر پِھر اِنکار کِیا کہ مَیں اِس آدمی کو نہیں جانتا۔
73
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑστῶτες
estōtes
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλιά
lalia
G2981
saying, speech
σου
soy
G4771
thou
δῆλόν
dēlon
G1212
+ bewray, certain, evident, manifest
σε
se
G4771
thou
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
تھوڑی دیر کے بعد جو وہاں کھڑے تھے اُنہوں نے پطرس کے پاس آ کر کہا بیشک تُو بھی اُن میں سے ہے کیونکہ تیری بولی سے بھی ظاہِر ہوتا ہے۔
74
τότε
tote
G5119
that time, then
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
καταθεματίζειν
katathematizein
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀμνύειν
omnyein
G3660
swear
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθέως
⸀eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
ἀλέκτωρ
alektōr
G220
cock
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
اِس پر وہ لَعنت کرنے اور قَسم کھانے لگا کہ مَیں اِس آدمی کو نہیں جانتا
75
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμνήσθη
emnēsthē
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ῥήματος
⸀yēmatos
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
⸀εἰρηκότος
⸀eirēkotos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἀλέκτορα
alektora
G220
cock
φωνῆσαι
phōnēsai
G5455
call (for), crow, cry
τρὶς
tris
G5151
three times, thrice
ἀπαρνήσῃ
aparnēsē
G533
deny
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἔκλαυσεν
eklaysen
G2799
bewail, weep
πικρῶς
pikrōs
G4090
bitterly
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
پطرسؔ کو یِسُوعؔ کی وہ بات یاد آئی جو اُس نے کہی تھی کہ مُرغ کے بانگ دینے سے پہلے تُو تِین بار میرا اِنکار کرے گا اور وہ باہر جا کر زار زار رویا۔
↑
Chapter 27
1
Πρωΐας
prōias
G4405
early, morning
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
θανατῶσαι
thanatōsai
G2289
become dead, (cause to be) put to death,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
جب صُبح ہُوئی تو سب سردار کاہِنوں اور قَوم کے بُزُرگوں نے یِسُوعؔ کے خِلاف مشورَہ کِیا کہ اُسے مار ڈالیں۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δήσαντες
dēsantes
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπήγαγον
apēgagon
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀παρέδωκαν
⸀paredōkan
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
Πιλάτῳ
pilatō
G4091
Pilate
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόνι
ēgemoni
G2232
governor, prince, ruler
And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
اور اُسے باندھ کر لے گئے اور پِیلاطُسؔ حاکِم کے حوالہ کِیا۔
3
Τότε
tote
G5119
that time, then
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παραδιδοὺς
⸀paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κατεκρίθη
katekrithē
G2632
condemn, damn
μεταμεληθεὶς
metamelētheis
—
⸀ἔστρεψεν
⸀estrepsen
G4762
convert, turn (again, back again, self, self…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῦσιν
archiereysin
G749
chief (high) priest, chief of the priests
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρεσβυτέροις
presbyterois
G4245
elder(-est), old
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
جب اُس کے پکڑوانے والے یہُوداؔہ نے یہ دیکھا کہ وہ مُجرِم ٹھہرایا گیا تو پچھتایا اور وہ تِیس رُوپَے سردار کاہِنوں اور بُزُرگوں کے پاس واپس لا کر کہا۔
4
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἥμαρτον
ēmarton
G264
for your faults, offend, sin, trespass
παραδοὺς
paradoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αἷμα
aima
G129
blood
⸀ἀθῷον
⸀athōon
G121
innocent
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
σὺ
sy
G4771
thou
⸀ὄψῃ
⸀opsē
G3708
behold, perceive, see, take heed
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
مَیں نے گُناہ کِیا کہ بے قُصُور کو قتل کے لِئے پکڑوایا
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ῥίψας
yipsas
G4496
cast (down, out), scatter abroad, throw
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν⸃
naon⸃
G3485
shrine, temple
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀπήγξατο
apēgxato
G519
hang himself
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
اور وہ رُوپَیوں کو مَقدِس میں پَھینک کر چلا گیا اور جا کر اپنے آپ کو پھانسی دی۔
6
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστιν
exestin
—
βαλεῖν
balein
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κορβανᾶν
korbanan
—
ἐπεὶ
epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
τιμὴ
timē
G5092
honour, precious, price, some
αἵματός
aimatos
G129
blood
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.
سردار کاہِنوں نے رُوپَے لے کر کہا اِن کو ہَیکل کے خزانہ میں ڈالنا روا نہیں کیونکہ یہ خُون کی قِیمت ہے۔
7
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἠγόρασαν
ēgorasan
G59
buy, redeem
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἀγρὸν
agron
G68
country, farm, piece of ground, land
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Κεραμέως
kerameōs
G2763
potter
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ταφὴν
taphēn
G5027
X bury
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ξένοις
xenois
G3581
host, strange(-r)
And they took counsel, and bought with them the potter’s field, to bury strangers in.
پس اُنہوں نے مشورَہ کر کے اُن رُوپَیوں سے کُمہار کا کھیت پردیسِیوں کے دفن کرنے کے لِئے خرِیدا۔
8
διὸ
dio
G1352
for which cause, therefore, wherefore
ἐκλήθη
eklēthē
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρὸς
agros
G68
country, farm, piece of ground, land
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
Ἀγρὸς
agros
G68
country, farm, piece of ground, land
Αἵματος
aimatos
G129
blood
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
اِس سبب سے وہ کھیت آج تک خُون کا کھیت کہلاتا ہے۔
9
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐπληρώθη
eplērōthē
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥηθὲν
yēthen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἰερεμίου
ieremioy
G2408
Jeremiah
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτου
prophētoy
G4396
prophet
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τιμὴν
timēn
G5092
honour, precious, price, some
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τετιμημένου
tetimēmenoy
G5091
honour, value
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐτιμήσαντο
etimēsanto
G5091
honour, value
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
υἱῶν
yiōn
G5207
child, foal, son
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
اُس وقت وہ پُورا ہُؤا جو یِرمیاؔہ نبی کی معرفت کہا گیا تھا کہ جِس کی قِیمت ٹھہرائی گئی تھی اُنہوں نے اُس کی قِیمت کے وہ تِیس رُوپَے لے لِئے۔ (اُس کی قِیمت بعض بنی اِسرائیل نے ٹھہرائی تھی)۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδωκαν
edōkan
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρὸν
agron
G68
country, farm, piece of ground, land
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεραμέως
kerameōs
G2763
potter
καθὰ
katha
G2505
as
συνέταξέν
synetaxen
G4929
appoint
μοι
moi
G1473
I, me
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
And gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.
اور اُن کو کُمہار کے کھیت کے لِئے دِیا جَیسا خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا۔
11
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ἐστάθη
⸀estathē
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόνος
ēgemonos
G2232
governor, prince, ruler
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμὼν
ēgemōn
G2232
governor, prince, ruler
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ἔφη
⸀ephē
G5346
affirm, say
Σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.
یِسُوعؔ حاکم کے سامنے کھڑا تھا اور حاکِم نے اُس سے یہ پُوچھا کہ کیا تُو یہُودِیوں کا بادشاہ ہے؟
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατηγορεῖσθαι
katēgoreisthai
G2723
accuse, object
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀπεκρίνατο
apekrinato
G611
answer
And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
اور جب سردار کاہِن اور بُزُرگ اُس پر اِلزام لگا رہے تھے اُس نے کُچھ جواب نہ دِیا۔
13
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀκούεις
akoyeis
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
πόσα
posa
G4214
how great (long, many), what
σου
soy
G4771
thou
καταμαρτυροῦσιν
katamartyroysin
G2649
witness against
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?
اِس پر پِیلاطُسؔ نے اُس سے کہا کیا تُو نہیں سُنتا یہ تیرے خِلاف کِتنی گواہیاں دیتے ہیں؟
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ῥῆμα
yēma
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
θαυμάζειν
thaymazein
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόνα
ēgemona
G2232
governor, prince, ruler
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
اُس نے ایک بات کا بھی اُس کو جواب نہ دِیا۔ یہاں تک کہ حاکِم نے بُہت تَعجُّب کِیا۔
15
Κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἑορτὴν
eortēn
G1859
feast, holyday
εἰώθει
eiōthei
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμὼν
ēgemōn
G2232
governor, prince, ruler
ἀπολύειν
apolyein
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
δέσμιον
desmion
G1198
in bonds, prisoner
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤθελον
ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
اور حاکِم کا دستُور تھا کہ عِید پر لوگوں کی خاطِر ایک قَیدی جِسے وہ چاہتے تھے چھوڑ دیتا تھا۔
16
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τότε
tote
G5119
that time, then
δέσμιον
desmion
G1198
in bonds, prisoner
ἐπίσημον
episēmon
G1978
notable, of note
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἰησοῦν
⸀iēsoyn
G2424
Jesus
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
اُس وقت براؔبّا نام اُن کا ایک مشہُور قَیدی تھا۔
17
συνηγμένων
synēgmenōn
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπολύσω
apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂Ἰησοῦν
⸂iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν⸃
ton⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
χριστόν
christon
G5547
Christ
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
پس جب وہ اِکٹّھے ہُوئے تو پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا تُم کِسے چاہتے ہو کہ مَیں تُمہاری خاطِر چھوڑ دُوں؟ براؔبّا کو یا یِسُوعؔ کو جو مسِیح کہلاتا ہے؟
18
ᾔδει
ēdei
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
φθόνον
phthonon
G5355
envy
παρέδωκαν
paredōkan
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For he knew that for envy they had delivered him.
کیونکہ اُسے معلُوم تھا کہ اُنہوں نے اِس کو حسد سے پکڑوایا ہے۔
19
Καθημένου
kathēmenoy
G2521
dwell, sit (by, down)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βήματος
bēmatos
G968
judgment-seat, set (foot) on, throne
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μηδὲν
mēden
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
σοὶ
soi
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δικαίῳ
dikaiō
G1342
just, meet, right(-eous)
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔπαθον
epathon
G3958
feel, passion, suffer, vex
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ὄναρ
onar
G3677
dream
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
اور جب وہ تختِ عدالت پر بَیٹھا تھا تو اُس کی بِیوی نے اُسے کہلا بھیجا کہ تُو اِس راست باز سے کُچھ کام نہ رکھ کیونکہ مَیں نے آج خواب میں اِس کے سبب سے بُہت دُکھ اُٹھایا ہے۔
20
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
ἔπεισαν
epeisan
G3982
agree, assure, believe, have confidence, be…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλους
ochloys
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αἰτήσωνται
aitēsōntai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἀπολέσωσιν
apolesōsin
G622
destroy, die, lose, mar, perish
But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
لیکن سردار کاہِنوں اور بُزُرگوں نے لوگوں کو اُبھارا کہ براؔبّا کو مانگ لیں اور یِسُوعؔ کو ہلاک کرائیں۔
21
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμὼν
ēgemōn
G2232
governor, prince, ruler
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀπολύσω
apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
حاکِم نے اُن سے کہا کہ اِن دونوں میں سے کِس کو چاہتے ہو کہ تُمہاری خاطِر چھوڑ دُوں؟
22
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
χριστόν
christon
G5547
Christ
⸀λέγουσιν
⸀legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
Σταυρωθήτω
stayrōthētō
G4717
crucify
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا پِھر یِسُوعؔ کو جو مسِیح کہلاتا ہے کیا کرُوں؟
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
κακὸν
kakon
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
περισσῶς
perissōs
G4057
exceedingly, out of measure, the more
ἔκραζον
ekrazon
G2896
cry (out)
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σταυρωθήτω
stayrōthētō
G4717
crucify
And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified.
اُس نے کہا کیوں اُس نے کیا بُرائی کی ہے؟
24
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ὠφελεῖ
ōphelei
G5623
advantage, better, prevail, profit
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
θόρυβος
thorybos
G2351
tumult, uproar
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὕδωρ
ydōr
G5204
water
ἀπενίψατο
apenipsato
G633
wash
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
⸀ἀπέναντι
⸀apenanti
G561
before, contrary, over against, in the presence of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀθῷός
athōos
G121
innocent
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀αἵματος
⸀aimatos
G129
blood
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.
جب پِیلاطُسؔ نے دیکھا کہ کُچھ بَن نہیں پڑتا بلکہ اُلٹا بلوا ہوتا جاتا ہے تو پانی لے کر لوگوں کے رُوبرُو اپنے ہاتھ دھوئے اور کہا مَیں اِس راست باز کے خُون سے بری ہُوں۔ تُم جانو۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαὸς
laos
G2992
people
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμα
aima
G129
blood
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
سب لوگوں نے جواب میں کہا اِس کا خُون ہماری اور ہماری اَولاد کی گردن پر!
26
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀπέλυσεν
apelysen
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
φραγελλώσας
phragellōsas
G5417
scourge
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σταυρωθῇ
stayrōthē
G4717
crucify
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
اِس پر اُس نے براؔبّا کو اُن کی خاطِر چھوڑ دِیا اور یِسُوعؔ کو کوڑے لگوا کر حوالہ کِیا کہ مصلُوب ہو۔
27
Τότε
tote
G5119
that time, then
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόνος
ēgemonos
G2232
governor, prince, ruler
παραλαβόντες
paralabontes
G3880
receive, take (unto, with)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πραιτώριον
praitōrion
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
συνήγαγον
synēgagon
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπεῖραν
speiran
G4686
band
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
اِس پر حاکِم کے سِپاہِیوں نے یِسُوعؔ کو قلعہ میں لے جا کر ساری پلٹن اُس کے گِرد جمع کی۔
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκδύσαντες
ekdysantes
G1562
strip, take off from, unclothe
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂χλαμύδα
⸂chlamyda
G5511
robe
κοκκίνην
kokkinēn
G2847
scarlet (colour, coloured)
περιέθηκαν
periethēkan
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
اور اُس کے کپڑے اُتار کر اُسے قِرمزی چوغہ پہنایا۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πλέξαντες
plexantes
G4120
plait
στέφανον
stephanon
G4735
crown
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀκανθῶν
akanthōn
G173
thorn
ἐπέθηκαν
epethēkan
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂τῆς
⸂tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς⸃
kephalēs⸃
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κάλαμον
kalamon
G2563
pen, reed
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιᾷ⸃
dexia⸃
G1188
right (hand, side)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γονυπετήσαντες
gonypetēsantes
G1120
bow the knee, kneel down
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐνέπαιξαν
⸀enepaixan
G1702
mock
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Χαῖρε
chaire
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
⸀βασιλεῦ
⸀basiley
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
اور کانٹوں کا تاج بنا کر اُس کے سر پر رکھّا اور ایک سرکنڈا اُس کے دہنے ہاتھ میں دِیا اور اُس کے آگے گُھٹنے ٹیک کر اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑانے لگے کہ اَے یہُودِیوں کے بادشاہ آداب!
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμπτύσαντες
emptysantes
G1716
spit (upon)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔλαβον
elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κάλαμον
kalamon
G2563
pen, reed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔτυπτον
etypton
G5180
beat, smite, strike, wound
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
اور اُس پر تُھوکا اور وُہی سرکنڈا لے کر اُس کے سر پر مارنے لگے۔
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐνέπαιξαν
enepaixan
G1702
mock
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξέδυσαν
exedysan
G1562
strip, take off from, unclothe
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χλαμύδα
chlamyda
G5511
robe
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνέδυσαν
enedysan
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπήγαγον
apēgagon
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρῶσαι
stayrōsai
G4717
crucify
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
اور جب اُس کا ٹھٹّھا کر چُکے تو چوغہ کو اُس پر سے اُتار کر پِھر اُسی کے کپڑے اُسے پہنائے اور مصلُوب کرنے کو لے گئے۔
32
Ἐξερχόμενοι
exerchomenoi
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
Κυρηναῖον
kyrēnaion
G2956
of Cyrene, Cyrenian
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἠγγάρευσαν
ēggareysan
G29
compel (to go)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἄρῃ
arē
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν
stayron
G4716
cross
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
جب باہر آئے تو اُنہوں نے شمعُوؔن نام ایک کُرینی آدمی کو پا کر اُسے بیگار میں پکڑا کہ اُس کی صلِیب اُٹھائے۔
33
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
λεγόμενον
legomenon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Γολγοθᾶ
golgotha
G1115
Golgotha
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂Κρανίου
⸂kranioy
G2898
Calvary, skull
Τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
λεγόμενος⸃
legomenos⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull,
اور اُس جگہ جو گُلگُتا یعنی کھوپڑی کی جگہ کہلاتی ہے پُہنچ کر۔
34
ἔδωκαν
edōkan
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πιεῖν
piein
G4095
drink
⸀οἶνον
⸀oinon
G3631
wine
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
χολῆς
cholēs
G5521
gall
μεμιγμένον
memigmenon
G3396
mingle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γευσάμενος
geysamenos
G1089
eat, taste
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἠθέλησεν
⸀ēthelēsen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
πιεῖν
piein
G4095
drink
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
پِت مِلی ہُوئی مَے اُسے پِینے کو دی مگر اُس نے چکھ کر پِینا نہ چاہا۔
35
σταυρώσαντες
stayrōsantes
G4717
crucify
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διεμερίσαντο
diemerisanto
G1266
cloven, divide, part
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βάλλοντες
ballontes
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
κλῆρον
klēron
G2819
heritage, inheritance, lot, part
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
اور اُنہوں نے اُسے مصلُوب کِیا اور اُس کے کپڑے قُرعہ ڈال کر بانٹ لِئے۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθήμενοι
kathēmenoi
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐτήρουν
etēroyn
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
And sitting down they watched him there;
اور وہاں بَیٹھ کر اُس کی نِگہبانی کرنے لگے۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέθηκαν
epethēkan
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς
kephalēs
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτίαν
aitian
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεγραμμένην
gegrammenēn
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
اور اُس کا اِلزام لِکھ کر اُس کے سر سے اُوپر لگا دِیا کہ یہ یہُودِیوں کا بادشاہ یِسُوعؔ ہے۔
38
Τότε
tote
G5119
that time, then
σταυροῦνται
stayroyntai
G4717
crucify
σὺν
syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
λῃσταί
lēstai
G3027
robber, thief
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
اُس وقت اُس کے ساتھ دو ڈاکُو مصلُوب ہُوئے۔ ایک دہنے اور ایک بائیں۔
39
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παραπορευόμενοι
paraporeyomenoi
G3899
go, pass (by)
ἐβλασφήμουν
eblasphēmoyn
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κινοῦντες
kinoyntes
G2795
(re-)move(-r), way
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὰς
kephalas
G2776
head
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
اور راہ چلنے والے سر ہِلا ہِلا کر اُس کو لَعن طَعن کرتے اور کہتے تھے۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταλύων
katalyōn
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν
naon
G3485
shrine, temple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τρισὶν
trisin
G5140
three
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
οἰκοδομῶν
oikodomōn
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
σῶσον
sōson
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
σεαυτόν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
⸀κατάβηθι
⸀katabēthi
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.
اَے مَقدِس کے ڈھانے والے اور تِین دِن میں بنانے والے اپنے تئِیں بچا۔ اگر تُو خُدا کا بیٹا ہے تو صلِیب پر سے اُتر آ۔
41
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἐμπαίζοντες
empaizontes
G1702
mock
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀πρεσβυτέρων
⸀presbyterōn
G4245
elder(-est), old
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
اِسی طرح سردار کاہِن بھی فقِیہوں اور بُزُرگوں کے ساتھ مِل کر ٹھٹّھے سے کہتے تھے۔
42
Ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔσωσεν
esōsen
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σῶσαι
sōsai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
⸀βασιλεὺς
⸀basileys
G935
king
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καταβάτω
katabatō
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύσομεν
pisteysomen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
اِس نے اَوروں کو بچایا۔ اپنے تئِیں نہیں بچا سکتا۔ یہ تو اِسرائیلؔ کا بادشاہ ہے۔ اب صلِیب پر سے اُتر آئے تو ہم اِس پر اِیمان لائیں۔
43
πέποιθεν
pepoithen
G3982
agree, assure, believe, have confidence, be…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ῥυσάσθω
yysasthō
G4506
deliver(-er)
⸀νῦν
⸀nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
اِس نے خُدا پر بھروسا کِیا ہے اگر وہ اِسے چاہتا ہے تو اب اِس کو چُھڑا لے کیونکہ اِس نے کہا تھا مَیں خُدا کا بیٹا ہُوں۔
44
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λῃσταὶ
lēstai
G3027
robber, thief
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συσταυρωθέντες
systayrōthentes
—
⸀σὺν
⸀syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὠνείδιζον
ōneidizon
G3679
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
اِسی طرح ڈاکُو بھی جو اُس کے ساتھ مصلُوب ہُوئے تھے اُس پر لَعن طَعن کرتے تھے۔
45
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἕκτης
ektēs
G1623
sixth
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
σκότος
skotos
G4655
darkness
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐνάτης
enatēs
—
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
اور دوپہر سے لے کر تِیسرے پہر تک تمام مُلک میں اندھیرا چھایا رہا۔
46
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνάτην
enatēn
—
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
⸀ἀνεβόησεν
⸀aneboēsen
G310
cry (aloud, out)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Ἠλὶ
⸂ēli
G2241
Eli
ἠλὶ⸃
ēli⸃
G2241
Eli
λεμὰ
lema
—
σαβαχθάνι
sabachthani
G4518
sabachthani
τοῦτ’
toyt’
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Θεέ
thee
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
θεέ
thee
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
ἱνατί
inati
G2444
wherefore, why
με
me
G1473
I, me
ἐγκατέλιπες
egkatelipes
G1459
forsake, leave
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
اور تِیسرے پہر کے قرِیب یِسُوعؔ نے بڑی آواز سے چِلاّ کر کہا ایلی۔ ایلی۔ لَما شَبقتَنِی؟ یعنی اَے میرے خُدا! اَے میرے خُدا! تُو نے مُجھے کیوں چھوڑ دِیا؟
47
τινὲς
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸀ἑστηκότων
⸀estēkotōn
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
φωνεῖ
phōnei
G5455
call (for), crow, cry
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
جو وہاں کھڑے تھے اُن میں سے بعض نے سُن کر کہا یہ ایلیّاہؔ کو پُکارتا ہے۔
48
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθέως
eytheōs
G2112
anon, as soon as, forthwith, immediately,…
δραμὼν
dramōn
G5143
have course, run
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
σπόγγον
spoggon
G4699
spunge
πλήσας
plēsas
—
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
ὄξους
oxoys
G3690
vinegar
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιθεὶς
peritheis
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
καλάμῳ
kalamō
G2563
pen, reed
ἐπότιζεν
epotizen
G4222
give (make) to drink, feed, water
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
اور فوراً اُن میں سے ایک شخص دَوڑا اور سپنج لے کر سِرکہ میں ڈبویا اور سرکنڈے پر رکھ کر اُسے چُسایا۔
49
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λοιποὶ
loipoi
—
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἴδωμεν
idōmen
G3708
behold, perceive, see, take heed
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
σώσων
sōsōn
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
مگر باقِیوں نے کہا ٹھہر جاؤ۔ دیکھیں تو ایلیّاہؔ اُسے بچانے آتا ہے یا نہیں۔
50
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πάλιν
palin
G3825
again
κράξας
kraxas
G2896
cry (out)
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
یِسُوعؔ نے پِھر بڑی آواز سے چِلاّ کر جان دے دی۔
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταπέτασμα
katapetasma
G2665
vail
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναοῦ
naoy
G3485
shrine, temple
ἐσχίσθη
eschisthē
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
⸂ἀπ’
⸂ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
κάτω
katō
G2736
beneath, bottom, down, under
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
δύο⸃
dyo⸃
G1417
both, twain, two
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐσείσθη
eseisthē
G4579
move, quake, shake
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέτραι
petrai
G4073
rock
ἐσχίσθησαν
eschisthēsan
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
اور مَقدِس کا پردہ اُوپر سے نِیچے تک پھٹ کر دو ٹُکڑے ہو گیا اور زمِین لرزی اور چٹانیں تڑک گئِیں۔
52
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖα
mnēmeia
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἀνεῴχθησαν
aneōchthēsan
G455
open
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
σώματα
sōmata
G4983
bodily, body, slave
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεκοιμημένων
kekoimēmenōn
—
ἁγίων
agiōn
G40
(most) holy (one, thing), saint
⸀ἠγέρθησαν
⸀ēgerthēsan
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
اور قبریں کُھل گئِیں اور بُہت سے جِسم اُن مُقدّسوں کے جو سو گئے تھے جی اُٹھے۔
53
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείων
mnēmeiōn
G3419
grave, sepulchre, tomb
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔγερσιν
egersin
G1454
resurrection
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰσῆλθον
eisēlthon
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίαν
agian
G40
(most) holy (one, thing), saint
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνεφανίσθησαν
enephanisthēsan
G1718
appear, declare (plainly), inform, (will)…
πολλοῖς
pollois
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
اور اُس کے جی اُٹھنے کے بعد قبروں سے نِکل کر مُقدّس شہر میں گئے اور بُہتوں کو دِکھائی دِئے۔
54
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἑκατόνταρχος
ekatontarchos
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τηροῦντες
tēroyntes
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σεισμὸν
seismon
G4578
earthquake, tempest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γενόμενα
⸀genomena
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
⸂θεοῦ
⸂theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
υἱὸς⸃
yios⸃
G5207
child, foal, son
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
پس صُوبہ دار اور جو اُس کے ساتھ یِسُوعؔ کی نِگہبانی کرتے تھے بَھونچال اور تمام ماجرا دیکھ کر بُہت ہی ڈر کر کہنے لگے کہ بیشک یہ خُدا کا بیٹا تھا۔
55
Ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
γυναῖκες
gynaikes
G1135
wife, woman
πολλαὶ
pollai
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
θεωροῦσαι
theōroysai
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
αἵτινες
aitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
διακονοῦσαι
diakonoysai
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
اور وہاں بُہت سی عَورتیں جو گلِیل سے یِسُوعؔ کی خِدمت کرتی ہُوئی اُس کے پِیچھے پِیچھے آئی تِھیں دُور سے دیکھ رہی تِھیں۔
56
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αἷς
ais
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Ἰωσὴφ
⸀iōsēph
G2501
Joseph
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱῶν
yiōn
G5207
child, foal, son
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee’s children.
اُن میں مریمؔ مگدلِینی تھی اور یعقُوبؔ اور یوسیسؔ کی ماں مریمؔ اور زبدؔی کے بیٹوں کی ماں۔
57
Ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
πλούσιος
ploysios
G4145
rich
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἁριμαθαίας
arimathaias
G707
Arimathæa
τοὔνομα
toynoma
G5122
named
Ἰωσήφ
iōsēph
G2501
Joseph
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐμαθητεύθη
⸀emathēteythē
G3100
be disciple, instruct, teach
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple:
جب شام ہُوئی تو یُوسفؔ نام ارِمَتِیاؔہ کا ایک دَولت مند آدمی آیا جو خُود بھی یِسُوعؔ کا شاگِرد تھا۔
58
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλάτῳ
pilatō
G4091
Pilate
ᾐτήσατο
ētēsato
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
τότε
tote
G5119
that time, then
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἐκέλευσεν
ekeleysen
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
⸀ἀποδοθῆναι
⸀apodothēnai
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
اُس نے پِیلاطُسؔ کے پاس جا کر یِسُوعؔ کی لاش مانگی اور پِیلاطُسؔ نے دے دینے کا حُکم دِیا۔
59
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
ἐνετύλιξεν
enetylixen
G1794
wrap in (together)
⸀αὐτὸ
⸀ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σινδόνι
sindoni
G4616
(fine) linen (cloth)
καθαρᾷ
kathara
G2513
clean, clear, pure
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
اور یُوسفؔ نے لاش کو لے کر صاف مہِین چادر میں لپیٹا۔
60
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔθηκεν
ethēken
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καινῷ
kainō
G2537
new
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μνημείῳ
mnēmeiō
G3419
grave, sepulchre, tomb
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐλατόμησεν
elatomēsen
G2998
hew
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέτρᾳ
petra
G4073
rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκυλίσας
proskylisas
G4351
roll (to)
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
μέγαν
megan
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρᾳ
thyra
G2374
door, gate
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
اور اپنی نئی قبر میں جو اُس نے چٹان میں کُھدوائی تھی رکھّا۔ پِھر وہ ایک بڑا پتّھر قبر کے مُنہ پر لُڑھکا کر چلا گیا۔
61
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλη
allē
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
καθήμεναι
kathēmenai
G2521
dwell, sit (by, down)
ἀπέναντι
apenanti
G561
before, contrary, over against, in the presence of
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάφου
taphoy
G5028
sepulchre, tomb
And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.
اور مریمؔ مگدلِینی اور دُوسری مریمؔ وہاں قبر کے سامنے بَیٹھی تِھیں۔
62
Τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
ἥτις
ētis
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρασκευήν
paraskeyēn
G3904
preparation
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Πιλᾶτον
pilaton
G4091
Pilate
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
دُوسرے دِن جو تیّاری کے بعد کا دِن تھا سردار کاہِنوں اور فرِیسیِوں نے پِیلاطُسؔ کے پاس جمع ہو کر کہا۔
63
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Κύριε
kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐμνήσθημεν
emnēsthēmen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλάνος
planos
G4108
deceiver, seducing
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
ζῶν
zōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐγείρομαι
egeiromai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
خُداوند! ہمیں یاد ہے کہ اُس دھوکے باز نے جِیتے جی کہا تھا مَیں تِین دِن کے بعد جی اُٹُھوں گا۔
64
κέλευσον
keleyson
G2753
bid, (at, give) command(-ment)
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ἀσφαλισθῆναι
asphalisthēnai
G805
make fast (sure)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάφον
taphon
G5028
sepulchre, tomb
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτης
tritēs
G5154
third(-ly)
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κλέψωσιν
klepsōsin
G2813
steal
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἴπωσιν
eipōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαῷ
laō
G2992
people
Ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχάτη
eschatē
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πλάνη
planē
G4106
deceit, to deceive, delusion, error
χείρων
cheirōn
G5501
sorer, worse
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτης
prōtēs
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
پس حُکم دے کہ تِیسرے دِن تک قبر کی نِگہبانی کی جائے۔ کہِیں اَیسا نہ ہو کہ اُس کے شاگِرد آ کر اُسے چُرا لے جائیں اور لوگوں سے کہہ دیں کہ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا اور یہ پِچھلا دھوکا پہلے سے بھی بُرا ہو۔
65
⸀ἔφη
⸀ephē
G5346
affirm, say
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κουστωδίαν
koystōdian
G2892
watch
ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἀσφαλίσασθε
asphalisasthe
G805
make fast (sure)
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἴδατε
oidate
—
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا تُمہارے پاس پہرے والے ہیں۔ جاؤ جہاں تک تُم سے ہو سکے اُس کی نِگہبانی کرو۔
66
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἠσφαλίσαντο
ēsphalisanto
G805
make fast (sure)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάφον
taphon
G5028
sepulchre, tomb
σφραγίσαντες
sphragisantes
G4972
(set a, set to) seal up, stop
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κουστωδίας
koystōdias
G2892
watch
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
پس وہ پہرے والوں کو ساتھ لے کر گئے اور پتّھر پر مُہر کر کے قبر کی نِگہبانی کی۔
↑
Chapter 28
1
Ὀψὲ
opse
G3796
(at) even, in the end
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σαββάτων
sabbatōn
G4521
sabbath (day), week
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιφωσκούσῃ
epiphōskoysē
G2020
begin to dawn, X draw on
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
σαββάτων
sabbatōn
G4521
sabbath (day), week
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀Μαριὰμ
⸀mariam
—
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄλλη
allē
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
θεωρῆσαι
theōrēsai
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τάφον
taphon
G5028
sepulchre, tomb
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
اور سبت کے بعد ہفتہ کے پہلے دِن پَو پھٹتے وقت مریمؔ مگدلِینی اور دُوسری مریمؔ قبر کو دیکھنے آئِیں۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
σεισμὸς
seismos
G4578
earthquake, tempest
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
μέγας
megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
καταβὰς
katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ἀπεκύλισε
apekylise
G617
roll away (back)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀λίθον
⸀lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
اور دیکھو ایک بڑا بَھونچال آیا کیونکہ خُداوند کا فرِشتہ آسمان سے اُترا اور پاس آ کر پتّھر کو لُڑھکا دِیا اور اُس پر بَیٹھ گیا۔
3
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰδέα
eidea
—
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἀστραπὴ
astrapē
G796
lightning, bright shining
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔνδυμα
endyma
G1742
clothing, garment, raiment
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λευκὸν
leykon
G3022
white
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
χιών
chiōn
G5510
snow
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
اُس کی صُورت بِجلی کی مانِند تھی اور اُس کی پوشاک برف کی مانِند سفید تھی۔
4
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φόβου
phoboy
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐσείσθησαν
eseisthēsan
G4579
move, quake, shake
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τηροῦντες
tēroyntes
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγενήθησαν
egenēthēsan
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
νεκροί
nekroi
G3498
dead
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
اور اُس کے ڈر سے نِگہبان کانپ اُٹھے اور مُردہ سے ہو گئے۔
5
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελος
aggelos
G32
angel, messenger
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναιξίν
gynaixin
G1135
wife, woman
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οἶδα
oida
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσταυρωμένον
estayrōmenon
G4717
crucify
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
فرِشتہ نے عَورتوں سے کہا تُم نہ ڈرو کیونکہ مَیں جانتا ہُوں کہ تُم یِسُوعؔ کو ڈھُونڈتی ہو جو مصلُوب ہُؤا تھا۔
6
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ἴδετε
idete
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἔκειτο
⸀ekeito
G2749
be (appointed, laid up, made, set), lay, lie
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
وہ یہاں نہیں ہے کیونکہ اپنے کہنے کے مُطابِق جی اُٹھا ہے۔ آؤ یہ جگہ دیکھو جہاں خُداوند پڑا تھا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταχὺ
tachy
G5035
lightly, quickly
πορευθεῖσαι
poreytheisai
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
προάγει
proagei
G4254
bring (forth, out), go before
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
εἶπον
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
اور جلد جا کر اُس کے شاگِردوں سے کہو کہ وہ مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے اور دیکھو وہ تُم سے پہلے گلِیل کو جاتا ہے۔ وہاں تُم اُسے دیکھو گے۔ دیکھو مَیں نے تُم سے کہہ دِیا ہے۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀπελθοῦσαι
⸀apelthoysai
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ταχὺ
tachy
G5035
lightly, quickly
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
φόβου
phoboy
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χαρᾶς
charas
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
μεγάλης
megalēs
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἔδραμον
edramon
G5143
have course, run
ἀπαγγεῖλαι
apaggeilai
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
اور وہ خَوف اور بڑی خُوشی کے ساتھ قبر سے جلد روانہ ہو کر اُس کے شاگِردوں کو خبر دینے دوڑِیں۔
9
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἰδοὺ
⸀idoy
G2400
behold, lo, see
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀ὑπήντησεν
⸀ypēntēsen
G5221
(go to) meet
αὐταῖς
aytais
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Χαίρετε
chairete
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
προσελθοῦσαι
proselthoysai
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ἐκράτησαν
ekratēsan
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεκύνησαν
prosekynēsan
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
اور دیکھو یِسُوعؔ اُن سے مِلا اور اُس نے کہا سلام! اُنہوں نے پاس آ کر اُس کے قدم پکڑے اور اُسے سِجدہ کِیا۔
10
τότε
tote
G5119
that time, then
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐταῖς
aytais
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἀπαγγείλατε
apaggeilate
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῖς
adelphois
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπέλθωσιν
apelthōsin
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
κἀκεῖ
kakei
G2546
and there, there (thither) also
με
me
G1473
I, me
ὄψονται
opsontai
G3708
behold, perceive, see, take heed
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
اِس پر یِسُوعؔ نے اُن سے کہا ڈرو نہیں۔ جاؤ میرے بھائِیوں سے کہو کہ گلِیل کو چلے جائیں۔ وہاں مُجھے دیکھیں گے۔
11
Πορευομένων
poreyomenōn
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἰδού
idoy
G2400
behold, lo, see
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κουστωδίας
koystōdias
G2892
watch
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
ἀπήγγειλαν
apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῦσιν
archiereysin
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἅπαντα
apanta
G537
all (things), every (one), whole
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενόμενα
genomena
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
جب وہ جا رہی تِھیں تو دیکھو پہرے والوں میں سے بعض نے شہر میں آ کر تمام ماجرا سردار کاہِنوں سے بیان کِیا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συναχθέντες
synachthentes
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
συμβούλιόν
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
τε
te
G5037
also, and, both, even, then, whether
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
ἱκανὰ
ikana
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
ἔδωκαν
edōkan
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στρατιώταις
stratiōtais
G4757
soldier
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
اور اُنہوں نے بُزُرگوں کے ساتھ جمع ہو کر مشورَہ کِیا اور سِپاہیوں کو بُہت سا رُوپَیہ دے کر کہا۔
13
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἔκλεψαν
eklepsan
G2813
steal
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
κοιμωμένων
koimōmenōn
—
Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
یہ کہہ دینا کہ رات کو جب ہم سو رہے تھے اُس کے شاگِرد آ کر اُسے چُرا لے گئے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀκουσθῇ
akoysthē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐπὶ
⸀epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡγεμόνος
ēgemonos
G2232
governor, prince, ruler
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
πείσομεν
peisomen
G3982
agree, assure, believe, have confidence, be…
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἀμερίμνους
amerimnoys
G275
without care(-fulness), secure
ποιήσομεν
poiēsomen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
اور اگر یہ بات حاکِم کے کان تک پُہنچی تو ہم اُسے سمجھا کر تُم کو خطرہ سے بچا لیں گے۔
15
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸀τὰ
⸀ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀργύρια
argyria
G694
money, (piece of) silver (piece)
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐδιδάχθησαν
edidachthēsan
G1321
teach
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεφημίσθη
diephēmisthē
G1310
blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
Ἰουδαίοις
ioydaiois
G2453
Jew(-ess), of Judæa
μέχρι
mechri
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
⸀ἡμέρας
⸀ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
پس اُنہوں نے رُوپَیہ لے کر جَیسا سِکھایا گیا تھا وَیسا ہی کِیا اور یہ بات آج تک یہُودِیوں میں مشہُور ہے۔
16
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἕνδεκα
endeka
G1733
eleven
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἐπορεύθησαν
eporeythēsan
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
οὗ
oy
G3757
where(-in), whither(-soever)
ἐτάξατο
etaxato
G5021
addict, appoint, determine, ordain, set
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
اور گیارہ شاگِرد گلِیل کے اُس پہاڑ پر گئے جو یِسُوعؔ نے اُن کے لِئے مُقرّر کِیا تھا۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀προσεκύνησαν
⸀prosekynēsan
G4352
worship
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐδίστασαν
edistasan
G1365
doubt
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
اور اُنہوں نے اُسے دیکھ کر سِجدہ کِیا مگر بعض نے شک کِیا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐδόθη
edothē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι
moi
G1473
I, me
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐξουσία
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
یِسُوعؔ نے پاس آ کر اُن سے باتیں کِیں اور کہا کہ آسمان اور زمِین کا کُل اِختِیار مُجھے دِیا گیا ہے۔
19
πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
μαθητεύσατε
mathēteysate
G3100
be disciple, instruct, teach
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνη
ethnē
G1484
Gentile, heathen, nation, people
⸀βαπτίζοντες
⸀baptizontes
G907
Baptist, baptize, wash
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῦ
yioy
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίου
agioy
G40
(most) holy (one, thing), saint
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
پس تُم جا کر سب قَوموں کو شاگِرد بناؤ اور اُن کو باپ اور بیٹے اور رُوحُ القُدس کے نام سے بپتِسمہ دو۔
20
διδάσκοντες
didaskontes
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τηρεῖν
tērein
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐνετειλάμην
eneteilamēn
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
πάσας
pasas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συντελείας
synteleias
G4930
end
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀αἰῶνος
⸀aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
اور اُن کو یہ تعلِیم دو کہ اُن سب باتوں پر عمل کریں جِن کا مَیں نے تُم کو حُکم دِیا اور دیکھو مَیں دُنیا کے آخِر تک ہمیشہ تُمہارے ساتھ ہُوں۔