↑
Chapter 1
1
Ἀρχὴ
archē
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγελίου
eyaggelioy
G2098
gospel
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
⸀χριστοῦ
⸀christoy
G5547
Christ
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
یِسُوعؔ مسِیح اِبنِ خُدا کی خُوشخبری کا شرُوع۔
2
⸀Καθὼς
⸀kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἠσαΐᾳ
ēsaia
G2268
Esaias
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφήτῃ⸃
prophētē⸃
G4396
prophet
⸀Ἰδοὺ
⸀idoy
G2400
behold, lo, see
ἀποστέλλω
apostellō
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελόν
aggelon
G32
angel, messenger
μου
moy
G1473
I, me
πρὸ
pro
G4253
above, ago, before, or ever
προσώπου
prosōpoy
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
σου
soy
G4771
thou
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
κατασκευάσει
kataskeyasei
G2680
build, make, ordain, prepare
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
⸀σου
⸀soy
G4771
thou
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
جَیسا یسعیاہ نبی کی کِتاب میں لِکھا ہے کہ
3
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
βοῶντος
boōntos
G994
cry
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
Ἑτοιμάσατε
etoimasate
G2090
prepare, provide, make ready
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
εὐθείας
eytheias
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίβους
triboys
G5147
path
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
بیابان میں پُکارنے والے کی آواز آتی ہے کہ
4
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐρήμῳ
⸀erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
μετανοίας
metanoias
G3341
repentance
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἄφεσιν
aphesin
G859
deliverance, forgiveness, liberty, remission
ἁμαρτιῶν
amartiōn
G266
offence, sin(-ful)
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
یُوحنّا آیا اور بیابان میں بپتِسمہ دیتا اور گُناہوں کی مُعافی کے لِئے تَوبہ کے بپتِسمہ کی مُنادی کرتا تھا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξεπορεύετο
exeporeyeto
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαία
ioydaia
G2449
Judæa
χώρα
chōra
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἱεροσολυμῖται
ierosolymitai
G2415
of Jerusalem
⸂πάντες
⸂pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐβαπτίζοντο⸃
ebaptizonto⸃
G907
Baptist, baptize, wash
⸂ὑπ’
⸂yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνῃ
iordanē
G2446
Jordan
ποταμῷ⸃
potamō⸃
G4215
flood, river, stream, water
ἐξομολογούμενοι
exomologoymenoi
G1843
confess, profess, promise
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And there went out unto him all the land of Judea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
اور یہُودیہ کے مُلک کے سب لوگ اور یروشلِیم کے سب رہنے والے نِکل کر اُس کے پاس گئے اور اُنہوں نے اپنے گُناہوں کا اِقرار کر کے دریایِ یَردن میں اُس سے بپتِسمہ لِیا۔
6
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ἐνδεδυμένος
endedymenos
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
τρίχας
trichas
G2359
hair
καμήλου
kamēloy
G2574
camel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζώνην
zōnēn
G2223
girdle, purse
δερματίνην
dermatinēn
G1193
leathern, of a skin
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀσφὺν
osphyn
G3751
loin
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσθων
esthōn
—
ἀκρίδας
akridas
G200
locust
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μέλι
meli
G3192
honey
ἄγριον
agrion
G66
wild, raging
And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
اور یُوحنّا اُونٹ کے بالوں کا لِباس پہنے اور چمڑے کا پٹکا اپنی کمر سے باندھے رہتا اور ٹِڈّیاں اور جنگلی شہد کھاتا تھا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκήρυσσεν
ekēryssen
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχυρότερός
ischyroteros
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
μου
moy
G1473
I, me
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰμὶ
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
ἱκανὸς
ikanos
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
κύψας
kypsas
G2955
stoop (down)
λῦσαι
lysai
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάντα
imanta
G2438
latchet, thong
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποδημάτων
ypodēmatōn
G5266
shoe
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
اور یہ مُنادی کرتا تھا کہ میرے بعد وہ شخص آنے والا ہے جو مُجھ سے زورآور ہے۔ مَیں اِس لائِق نہیں کہ جُھک کر اُس کی جُوتِیوں کا تسمہ کھولُوں۔
8
⸀ἐγὼ
⸀egō
G1473
I, me
ἐβάπτισα
ebaptisa
G907
Baptist, baptize, wash
⸀ὑμᾶς
⸀ymas
G4771
thou
ὕδατι
ydati
G5204
water
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
βαπτίσει
baptisei
G907
Baptist, baptize, wash
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἁγίῳ
agiō
G40
(most) holy (one, thing), saint
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
مَیں نے تو تُم کو پانی سے بپتِسمہ دِیا مگر وہ تُم کو رُوحُ القُدس سے بپتِسمہ دے گا۔
9
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ναζαρὲτ
nazaret
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐβαπτίσθη
ebaptisthē
G907
Baptist, baptize, wash
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνην
iordanēn
G2446
Jordan
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
Ἰωάννου⸃
iōannoy⸃
G2491
John
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
اور اُن دِنوں اَیسا ہُؤا کہ یِسُوعؔ نے گلِیل کے ناصرۃ سے آ کر یَردن میں یُوحنّا سے بپتِسمہ لِیا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀναβαίνων
anabainōn
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὕδατος
ydatos
G5204
water
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
σχιζομένους
schizomenoys
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοὺς
oyranoys
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
περιστερὰν
peristeran
G4058
dove, pigeon
καταβαῖνον
katabainon
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
اور جب وہ پانی سے نِکل کر اُوپر آیا تو فی الفَور اُس نے آسمان کو پھٹتے اور رُوح کو کبُوتر کی مانِند اپنے اُوپر اُترتے دیکھا۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανῶν
oyranōn
G3772
air, heaven(-ly), sky
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητός
agapētos
G27
(dearly, well) beloved, dear
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀σοὶ
⸀soi
G4771
thou
εὐδόκησα
eydokēsa
G2106
think good, (be well) please(-d), be the good…
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
اور آسمان سے آواز آئی کہ تُو میرا پیارا بیٹا ہے۔ تُجھ سے مَیں خُوش ہُوں۔
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
اور فی الفَور رُوح نے اُسے بیابان میں بھیج دِیا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἦν
⸀ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρήμῳ
erēmō
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
⸂τεσσεράκοντα
⸂tesserakonta
—
ἡμέρας⸃
ēmeras⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
πειραζόμενος
peirazomenos
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶ
satana
G4567
Satan
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θηρίων
thēriōn
G2342
(venomous, wild) beast
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
διηκόνουν
diēkonoyn
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
اور وہ بیابان میں چالِیس دِن تک شَیطان سے آزمایا گیا اور جنگلی جانوروں کے ساتھ رہا کِیا اور فرِشتے اُس کی خِدمت کرتے رہے۔
14
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ⸃
meta⸃
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδοθῆναι
paradothēnai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀εὐαγγέλιον
⸀eyaggelion
G2098
gospel
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
پِھر یُوحنّا کے پکڑوائے جانے کے بعد یِسُوعؔ نے گلِیل میں آ کر خُدا کی خُوشخبری کی مُنادی کی۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πεπλήρωται
peplērōtai
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρὸς
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μετανοεῖτε
metanoeite
G3340
repent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγελίῳ
eyaggeliō
G2098
gospel
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
اور کہا کہ وقت پُورا ہو گیا ہے اور خُدا کی بادشاہی نزدِیک آ گئی ہے۔ تَوبہ کرو اور خُوشخبری پر اِیمان لاؤ۔
16
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράγων⸃
paragōn⸃
G3855
depart, pass (away, by, forth)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέαν
andrean
G406
Andrew
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀδελφὸν
⸀adelphon
G80
brother
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
⸀ἀμφιβάλλοντας
⸀amphiballontas
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἁλιεῖς
alieis
G231
fisher(-man)
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
اور گلِیل کی جِھیل کے کنارے کنارے جاتے ہُوئے اُس نے شمعُون اور شمعُون کے بھائی اندریاس کو جِھیل میں جال ڈالتے دیکھا کیونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἁλιεῖς
alieis
G231
fisher(-man)
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
اور یِسُوع نے اُن سے کہا میرے پِیچھے چلے آؤ تو مَیں تُم کو آدمؔ گِیر بناؤں گا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δίκτυα
⸀diktya
G1350
net
ἠκολούθησαν
ēkoloythēsan
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway they forsook their nets, and followed him.
وہ فی الفَور جال چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀προβὰς
⸀probas
G4260
+ be of a great age, go farther (on), be well…
ὀλίγον
oligon
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
καταρτίζοντας
katartizontas
G2675
fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δίκτυα
diktya
G1350
net
And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
اور تھوڑی دُور بڑھ کر اُس نے زبدی کے بیٹے یعقُوب اور اُس کے بھائی یُوحنّا کو کشتی پر جالوں کی مرمّت کرتے دیکھا۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐκάλεσεν
ekalesen
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ζεβεδαῖον
zebedaion
G2199
Zebedee
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθωτῶν
misthōtōn
G3411
hired servant, hireling
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
اُس نے فی الفَور اُن کو بُلایا اور وہ اپنے باپ زبدی کو کشتی پر مزدُوروں کے ساتھ چھوڑ کر اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσπορεύονται
eisporeyontai
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
⸂ἐδίδασκεν
⸂edidasken
G1321
teach
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγήν⸃
synagōgēn⸃
G4864
assembly, congregation, synagogue
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
پِھر وہ کفرنحُوم میں داخِل ہُوئے اور وہ فی الفَور سبت کے دِن عِبادت خانہ میں جا کر تعلِیم دینے لگا۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
اور لوگ اُس کی تعلِیم سے حَیران ہُوئے کیونکہ وہ اُن کو فقِیہوں کی طرح نہیں بلکہ صاحبِ اِختیار کی طرح تعلِیم دیتا تھا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγῇ
synagōgē
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἀκαθάρτῳ
akathartō
G169
foul, unclean
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέκραξεν
anekraxen
G349
cry out
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
اور فی الفَور اُن کے عِبادت خانہ میں ایک شخص مِلا جِس میں ناپاک رُوح تھی۔ وہ یُوں کہہ کر چِلاّیا۔
24
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Τί
⸀ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοί
soi
G4771
thou
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Ναζαρηνέ
nazarēne
G3479
of Nazareth
ἦλθες
ēlthes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπολέσαι
apolesai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
οἶδά
oida
—
σε
se
G4771
thou
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅγιος
agios
G40
(most) holy (one, thing), saint
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
کہ اَے یِسُوعؔ ناصری! ہمیں تُجھ سے کیا کام؟ کیا تُو ہم کو ہلاک کرنے آیا ہے؟ مَیں تُجھے جانتا ہُوں کہ تُو کَون ہے۔ خُدا کا قدُّوس ہے۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Φιμώθητι
phimōthēti
G5392
muzzle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔξελθε
exelthe
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
یِسُوعؔ نے اُسے جِھڑک کر کہا چُپ رہ اور اِس میں سے نِکل جا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σπαράξαν
sparaxan
G4682
rend, tear
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάθαρτον
akatharton
G169
foul, unclean
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀φωνῆσαν
⸀phōnēsan
G5455
call (for), crow, cry
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
پس وہ ناپاک رُوح اُسے مروڑ کر اور بڑی آواز سے چِلاّ کر اُس میں سے نِکل گئی۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθαμβήθησαν
ethambēthēsan
—
⸀ἅπαντες
⸀apantes
G537
all (things), every (one), whole
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
συζητεῖν
syzētein
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
⸂πρὸς
⸂pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτοὺς⸃
eaytoys⸃
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λέγοντας
legontas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂διδαχὴ
⸂didachē
G1322
doctrine, hath been taught
καινή⸃
kainē⸃
G2537
new
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύμασι
pneymasi
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκαθάρτοις
akathartois
G169
foul, unclean
ἐπιτάσσει
epitassei
G2004
charge, command, injoin
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπακούουσιν
ypakoyoysin
G5219
hearken, be obedient to, obey
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
اور سب لوگ حَیران ہُوئے اور آپس میں یہ کہہ کر بحث کرنے لگے کہ یہ کیا ہے؟ یہ تو نئی تعلِیم ہے! وہ ناپاک رُوحوں کو بھی اِختیار کے ساتھ حُکم دیتا ہے اور وہ اُس کا حُکم مانتی ہیں۔
28
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν⸃
exēlthen⸃
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκοὴ
akoē
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
⸀πανταχοῦ
⸀pantachoy
G3837
in all places, everywhere
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περίχωρον
perichōron
G4066
country (round) about, region (that lieth)…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
اور فی الفَور اُس کی شُہرت گلِیل کی اُس تمام نواحی میں ہر جگہ پَھیل گئی۔
29
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγῆς
synagōgēs
G4864
assembly, congregation, synagogue
⸂ἐξελθόντες
⸂exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἦλθον⸃
ēlthon⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέου
andreoy
G406
Andrew
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
اور وہ فی الفَور عِبادت خانہ سے نِکل کر یعقُوبؔ اور یُوحنّا کے ساتھ شمعُوؔن اور اندرؔیاس کے گھر آئے۔
30
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πενθερὰ
penthera
G3994
mother in law, wife's mother
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
κατέκειτο
katekeito
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
πυρέσσουσα
pyressoysa
G4445
be sick of a fever
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But Simon’s wife’s mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
شمعُوؔن کی ساس تپ میں پڑی تھی اور اُنہوں نے فی الفَور اُس کی خبر اُسے دی۔
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
ἤγειρεν
ēgeiren
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κρατήσας
kratēsas
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀χειρός
⸀cheiros
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πυρετός
⸀pyretos
G4446
fever
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διηκόνει
diēkonei
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
اُس نے پاس جا کر اور اُس کا ہاتھ پکڑ کر اُسے اُٹھایا اور تَپ اُس پر سے اُتر گئی اور وہ اُن کی خِدمت کرنے لگی۔
32
Ὀψίας
opsias
—
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀ἔδυ
⸀edy
G1416
set
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος
ēlios
G2246
+ east, sun
ἔφερον
epheron
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονιζομένους
daimonizomenoys
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
شام کو جب سُورج ڈُوب گیا تو لوگ سب بِیماروں کو اور اُن کو جِن میں بدرُوحیں تِھیں اُس کے پاس لائے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἦν
⸂ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅλη
olē
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλις
polis
G4172
city
ἐπισυνηγμένη⸃
episynēgmenē⸃
G1996
gather (together)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύραν
thyran
G2374
door, gate
And all the city was gathered together at the door.
اور سارا شہر دروازہ پر جمع ہو گیا۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ποικίλαις
poikilais
G4164
divers, manifold
νόσοις
nosois
G3554
disease, infirmity, sickness
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐξέβαλεν
exebalen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤφιεν
ēphien
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
λαλεῖν
lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ᾔδεισαν
ēdeisan
—
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
اور اُس نے بُہتوں کو جو طرح طرح کی بِیمارِیوں میں گرِفتار تھے اچّھا کِیا اور بُہت سی بدرُوحوں کو نِکالا اور بدرُوحوں کو بولنے نہ دِیا کیونکہ وہ اُسے پہچانتی تِھیں۔
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
ἔννυχα
ennycha
—
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
κἀκεῖ
kakei
G2546
and there, there (thither) also
προσηύχετο
prosēycheto
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
اور صُبح ہی دِن نِکلنے سے بُہت پہلے وہ اُٹھ کر نِکلا اور ایک وِیران جگہ میں گیا اور وہاں دُعا کی۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀κατεδίωξεν
⸀katediōxen
G2614
follow after
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Σίμων
⸀simōn
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Simon and they that were with him followed after him.
اور شمعُوؔن اور اُس کے ساتھی اُس کے پِیچھے گئے۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂εὗρον
⸂eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸂ζητοῦσίν
⸂zētoysin
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
σε⸃
se⸃
G4771
thou
And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
اور جب وہ مِلا تو اُس سے کہا کہ سب لوگ تُجھے ڈُھونڈ رہے ہیں۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
⸀ἀλλαχοῦ
⸀allachoy
—
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχομένας
echomenas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κωμοπόλεις
kōmopoleis
G2969
town
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
κηρύξω
kēryxō
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ἐξῆλθον
⸀exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
اُس نے اُن سے کہا آؤ ہم اَور کہِیں آس پاس کے شہروں میں چلیں تاکہ مَیں وہاں بھی مُنادی کرُوں کیونکہ مَیں اِسی لِئے نِکلا ہُوں۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἦλθεν
⸀ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
κηρύσσων
kēryssōn
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγὰς⸃
synagōgas⸃
G4864
assembly, congregation, synagogue
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ἐκβάλλων
ekballōn
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
اور وہ تمام گلِیل میں اُن کے عِبادت خانوں میں جا جا کر مُنادی کرتا اور بدرُوحوں کو نِکالتا رہا۔
40
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λεπρὸς
lepros
G3015
leper
παρακαλῶν
parakalōn
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γονυπετῶν
⸀gonypetōn
G1120
bow the knee, kneel down
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλῃς
thelēs
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
δύνασαί
dynasai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
με
me
G1473
I, me
καθαρίσαι
katharisai
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
اور ایک کوڑھی نے اُس کے پاس آ کر اُس کی مِنّت کی اور اُس کے سامنے گُھٹنے ٹیک کر اُس سے کہا اگر تُو چاہے تو مُجھے پاک صاف کر سکتا ہے۔
41
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὀργισθεὶς
⸀orgistheis
—
ἐκτείνας
ekteinas
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἥψατο⸃
ēpsato⸃
G681
kindle, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καθαρίσθητι
katharisthēti
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
اُس نے اُس پر ترس کھا کر ہاتھ بڑھایا اور اُسے چُھو کر اُس سے کہا مَیں چاہتا ہُوں۔ تُو پاک صاف ہو جا۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λέπρα
lepra
G3014
leprosy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκαθαρίσθη
ekatharisthē
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
اور فی الفَور اُس کا کوڑھ جاتا رہا اور وہ پاک صاف ہو گیا۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμβριμησάμενος
embrimēsamenos
G1690
straitly charge, groan, murmur against
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐξέβαλεν
exebalen
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
اور اُس نے اُسے تاکِید کر کے فی الفَور رُخصت کِیا۔
44
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅρα
ora
G3708
behold, perceive, see, take heed
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
μηδὲν
mēden
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
εἴπῃς
eipēs
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
δεῖξον
deixon
—
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερεῖ
ierei
G2409
(high) priest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσένεγκε
prosenegke
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθαρισμοῦ
katharismoy
G2512
cleansing, + purge, purification(-fying)
σου
soy
G4771
thou
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
προσέταξεν
prosetaxen
G4367
bid, command
Μωϋσῆς
mōysēs
—
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
اور اُس سے کہا خبردار کِسی سے کُچھ نہ کہنا مگر جا کر اپنے تئِیں کاہِن کو دِکھا اور اپنے پاک صاف ہو جانے کی بابت اُن چِیزوں کو جو مُوسیٰ نے مُقرّر کِیں نذر گُذران تاکہ اُن کے لِئے گواہی ہو۔
45
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
κηρύσσειν
kēryssein
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαφημίζειν
diaphēmizein
G1310
blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
μηκέτι
mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύνασθαι
dynasthai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
φανερῶς
phanerōs
G5320
evidently, openly
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλιν
polin
G4172
city
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
⸀ἐπ’
⸀ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἐρήμοις
erēmois
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τόποις
topois
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρχοντο
ērchonto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀πάντοθεν
⸀pantothen
G3840
on every side, round about
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
لیکن وہ باہر جا کر بُہت چرچا کرنے لگا اور اِس بات کو اَیسا مشہُور کِیا کہ یِسُوعؔ شہر میں پِھر ظاہِراً داخِل نہ ہو سکا بلکہ باہر وِیران مقاموں میں رہا اور لوگ چاروں طرف سے اُس کے پاس آتے تھے۔
↑
Chapter 2
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἰσελθὼν
⸀eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
πάλιν
palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναοὺμ
kapharnaoym
—
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
⸀ἡμερῶν
⸀ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἠκούσθη
ēkoysthē
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οἴκῳ⸃
oikō⸃
G3624
home, house(-hold), temple
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
کئی دِن بعد جب وہ کفرنحُوم میں پِھر داخِل ہُؤا تو سُنا گیا کہ وہ گھر میں ہے۔
2
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνήχθησαν
synēchthēsan
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
μηκέτι
mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
χωρεῖν
chōrein
G5562
come, contain, go, have place, (can, be room…
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύραν
thyran
G2374
door, gate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
پِھر اِتنے آدمی جمع ہو گئے کہ دروازہ کے پاس بھی جگہ نہ رہی اور وہ اُن کو کلام سُنا رہا تھا۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸂φέροντες
⸂pherontes
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παραλυτικὸν⸃
paralytikon⸃
G3885
that had (sick of) the palsy
αἰρόμενον
airomenon
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τεσσάρων
tessarōn
G5064
four
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
اور لوگ ایک مفلُوج کو چار آدمِیوں سے اُٹھوا کر اُس کے پاس لائے۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δυνάμενοι
dynamenoi
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀προσενέγκαι
⸀prosenegkai
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀπεστέγασαν
apestegasan
G648
uncover
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στέγην
stegēn
G4721
roof
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξορύξαντες
exoryxantes
G1846
break up, pluck out
χαλῶσι
chalōsi
G5465
let down, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττον
krabatton
—
⸀ὅπου
⸀opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικὸς
paralytikos
G3885
that had (sick of) the palsy
κατέκειτο
katekeito
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
مگر جب وہ بِھیڑ کے سبب سے اُس کے نزدِیک نہ آ سکے تو اُنہوں نے اُس چھت کو جہاں وہ تھا کھول دِیا اور اُسے اُدھیڑ کر اُس چارپائی کو جِس پر مفلُوج لیٹا تھا لٹکا دِیا۔
5
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν⸃
idōn⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικῷ
paralytikō
G3885
that had (sick of) the palsy
Τέκνον
teknon
G5043
child, daughter, son
⸂ἀφίενταί
⸂aphientai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σου⸃
soy⸃
G4771
thou
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἁμαρτίαι
⸀amartiai
G266
offence, sin(-ful)
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
یِسُوعؔ نے اُن کا اِیمان دیکھ کر مفلُوج سے کہا بیٹا تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے۔
6
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καθήμενοι
kathēmenoi
G2521
dwell, sit (by, down)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαλογιζόμενοι
dialogizomenoi
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαις
kardiais
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
مگر وہاں بعض فقِیہہ جو بَیٹھے تھے۔ وہ اپنے دِلوں میں سوچنے لگے کہ
7
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οὕτως
oytōs
—
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
⸀βλασφημεῖ
⸀blasphēmei
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἀφιέναι
aphienai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἁμαρτίας
amartias
G266
offence, sin(-ful)
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
یہ کیوں اَیسا کہتا ہے؟ کُفر بکتا ہے خُدا کے سوا گُناہ کَون مُعاف کر سکتا ہے؟
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐπιγνοὺς
epignoys
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀οὕτως
⸀oytōs
—
διαλογίζονται
dialogizontai
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
διαλογίζεσθε
dialogizesthe
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαις
kardiais
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
اور فی الفَور یِسُوعؔ نے اپنی رُوح سے معلُوم کر کے کہ وہ اپنے دِلوں میں یُوں سوچتے ہیں اُن سے کہا تُم کیوں اپنے دِلوں میں یہ باتیں سوچتے ہو؟
9
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εὐκοπώτερον
eykopōteron
G2123
easier
εἰπεῖν
eipein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικῷ
paralytikō
G3885
that had (sick of) the palsy
⸀Ἀφίενταί
⸀aphientai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σου
soy
G4771
thou
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτίαι
amartiai
G266
offence, sin(-ful)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
εἰπεῖν
eipein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
⸂τὸν
⸂ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττόν
krabatton
—
σου⸃
soy⸃
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιπάτει
peripatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
آسان کیا ہے؟ مفلُوج سے یہ کہنا کہ تیرے گُناہ مُعاف ہُوئے یا یہ کہنا کہ اُٹھ اور اپنی چارپائی اُٹھا کر چل پِھر؟
10
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰδῆτε
eidēte
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
⸂ἐπὶ
⸂epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἀφιέναι
aphienai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἁμαρτίας⸃—
amartias⸃—
G266
offence, sin(-ful)
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραλυτικῷ
paralytikō
G3885
that had (sick of) the palsy
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
لیکن اِس لِئے کہ تُم جانو کہ اِبنِ آدمؔ کو زمِین پر گُناہ مُعاف کرنے کا اِختیار ہے (اُس نے اُس مفلُوج سے کہا)۔
11
Σοὶ
soi
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἆρον
aron
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττόν
krabatton
—
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκόν
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
σου
soy
G4771
thou
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
مَیں تُجھ سے کہتا ہُوں اُٹھ اپنی چارپائی اُٹھا کر اپنے گھر چلا جا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐθὺς⸃
eythys⸃
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἄρας
aras
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κράβαττον
krabatton
—
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἔμπροσθεν
⸀emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἐξίστασθαι
existasthai
G1839
amaze, be (make) astonished, be beside self…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοξάζειν
doxazein
G1392
(make) glorify(-ious), full of (have) glory,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
λέγοντας
legontas
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂Οὕτως
⸂oytōs
—
οὐδέποτε⸃
oydepote⸃
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
εἴδομεν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
اور وہ اُٹھا اور فی الفَور چارپائی اُٹھا کر اُن سب کے سامنے باہر چلا گیا۔ چُنانچہ وہ سب حَیران ہو گئے اور خُدا کی تمجِید کر کے کہنے لگے ہم نے اَیسا کبھی نہیں دیکھا تھا۔
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
πάλιν
palin
G3825
again
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἤρχετο
ērcheto
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
وہ پِھر باہر جِھیل کے کنارے گیا اور ساری بِھیڑ اُس کے پاس آئی اور وہ اُن کو تعلِیم دینے لگا۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράγων
paragōn
G3855
depart, pass (away, by, forth)
εἶδεν
eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
Λευὶν
leyin
G3017
Levi
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἁλφαίου
alphaioy
G256
Alpheus
καθήμενον
kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τελώνιον
telōnion
G5058
receipt of custom
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἠκολούθησεν
ēkoloythēsen
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as he passed by, he saw Levi the son of Alpheus sitting at the receipt of custom, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
جب وہ جا رہا تھا تو اُس نے حلفئی کے بیٹے لاوؔی کو محصُول کی چَوکی پر بَیٹھے دیکھا اور اُس سے کہا میرے پِیچھے ہو لے۔ پس وہ اُٹھ کر اُس کے پِیچھے ہو لیا۔
15
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γίνεται
⸀ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
κατακεῖσθαι
katakeisthai
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τελῶναι
telōnai
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλοὶ
amartōloi
G268
sinful, sinner
συνανέκειντο
synanekeinto
G4873
sit (down, at the table, together) with (at meat)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠκολούθουν
⸀ēkoloythoyn
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
اور یُوں ہُؤا کہ وہ اُس کے گھر میں کھانا کھانے بَیٹھا اور بُہت سے محصُول لینے والے اور گُنہگار لوگ یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِردوں کے ساتھ کھانے بَیٹھے کیونکہ وہ بُہت تھے اور اُس کے پِیچھے ہو لِئے تھے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων⸃
pharisaiōn⸃
G5330
Pharisee
⸀ἰδόντες
⸀idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐσθίει⸃
esthiei⸃
G2068
devour, eat, live
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἁμαρτωλῶν
⸂amartōlōn
G268
sinful, sinner
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τελωνῶν⸃
telōnōn⸃
G5057
publican
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂τελωνῶν
⸂telōnōn
G5057
publican
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλῶν⸃
amartōlōn⸃
G268
sinful, sinner
⸀ἐσθίει
⸀esthiei
G2068
devour, eat, live
And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
اور فرِیسِیوں کے فقِیہوں نے اُسے گُنہگاروں اور محصُول لینے والوں کے ساتھ کھاتے دیکھ کر اُس کے شاگِردوں سے کہا یہ تو محصُول لینے والوں اور گُنہگاروں کے ساتھ کھاتا پِیتا ہے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχύοντες
ischyontes
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
ἰατροῦ
iatroy
G2395
physician
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καλέσαι
kalesai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
δικαίους
dikaioys
G1342
just, meet, right(-eous)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
⸀ἁμαρτωλούς
⸀amartōloys
G268
sinful, sinner
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
یِسُوعؔ نے یہ سُن کر اُن سے کہا تندرُستوں کو طبِیب کی ضرُورت نہیں بلکہ بِیماروں کو۔ مَیں راست بازوں کو نہیں بلکہ گُنہگاروں کو بُلانے آیا ہُوں۔
18
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Φαρισαῖοι
⸀pharisaioi
G5330
Pharisee
νηστεύοντες
nēsteyontes
G3522
fast
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
νηστεύουσιν
nēsteyoysin
G3522
fast
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σοὶ
soi
G4674
thine (own), thy (friend)
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
νηστεύουσιν
nēsteyoysin
G3522
fast
And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
اور یُوحنّا کے شاگِرد اور فرِیسی روزہ سے تھے۔ اُنہوں نے آ کر اُس سے کہا یُوحنّا کے شاگِرد اور فرِیسِیوں کے شاگِرد تو روزہ رکھتے ہیں لیکن تیرے شاگِرد کیوں روزہ نہیں رکھتے؟
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δύνανται
dynantai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφῶνος
nymphōnos
G3567
bridechamber
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
νηστεύειν
nēsteyein
G3522
fast
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
χρόνον
chronon
G5550
+ years old, season, space, (X…
⸂ἔχουσιν
⸂echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίον
nymphion
G3566
bridegroom
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν⸃
aytōn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύνανται
dynantai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
νηστεύειν
nēsteyein
G3522
fast
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا بَراتی جب تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے روزہ رکھ سکتے ہیں؟ جِس وقت تک دُلہا اُن کے ساتھ ہے وہ روزہ نہیں رکھ سکتے۔
20
ἐλεύσονται
eleysontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἀπαρθῇ
aparthē
G522
take (away)
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυμφίος
nymphios
G3566
bridegroom
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
νηστεύσουσιν
nēsteysoysin
G3522
fast
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂ἐκείνῃ
⸂ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ⸃
ēmera⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
مگر وہ دِن آئیں گے کہ دُلہا اُن سے جُدا کِیا جائے گا۔ اُس وقت وہ روزہ رکھّیں گے۔
21
⸀Οὐδεὶς
⸀oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐπίβλημα
epiblēma
G1915
piece
ῥάκους
yakoys
G4470
cloth
ἀγνάφου
agnaphoy
G46
new
ἐπιράπτει
epiraptei
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸂ἱμάτιον
⸂imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
παλαιόν⸃
palaion⸃
G3820
old
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
αἴρει
airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλήρωμα
plērōma
G4138
which is put in to fill up, piece that filled…
⸀ἀπ’
⸀ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καινὸν
kainon
G2537
new
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παλαιοῦ
palaioy
G3820
old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χεῖρον
cheiron
G5501
sorer, worse
σχίσμα
schisma
G4978
division, rent, schism
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
کورے کپڑے کا پَیوند پُرانی پوشاک پر کوئی نہیں لگاتا۔ نہیں تو وہ پَیوند اُس پوشاک میں سے کُچھ کھینچ لے گا یعنی نیا پُرانی سے اور وہ زِیادہ پھٹ جائے گی۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
βάλλει
ballei
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
νέον
neon
G3501
new, young
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀσκοὺς
askoys
G779
bottle
παλαιούς
palaioys
G3820
old
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂ῥήξει
⸂yēxei
G4486
break (forth), burst, rend, tear
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶνος⸃
oinos⸃
G3631
wine
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσκούς
askoys
G779
bottle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶνος
oinos
G3631
wine
⸂ἀπόλλυται
⸂apollytai
G622
destroy, die, lose, mar, perish
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσκοί⸃
askoi⸃
G779
bottle
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἶνον
oinon
G3631
wine
νέον
neon
G3501
new, young
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀσκοὺς
askoys
G779
bottle
⸀καινούς
⸀kainoys
G2537
new
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
اور نئی مَے کو پُرانی مَشکوں میں کوئی نہیں بھرتا۔ نہیں تو مَشکیں مَے سے پھٹ جائیں گی اور مَے اور مَشکیں دونوں برباد ہو جائیں گی بلکہ نئی مَے کو نئی مَشکوں میں بھرتے ہیں۔
23
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸂αὐτὸν
⸂ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
παραπορεύεσθαι⸃
paraporeyesthai⸃
G3899
go, pass (by)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπορίμων
sporimōn
G4702
corn(-field)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἤρξαντο⸃
ērxanto⸃
G757
reign (rule) over
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
ποιεῖν
poiein
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τίλλοντες
tillontes
G5089
pluck
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στάχυας
stachyas
G4719
ear (of corn)
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
اور یُوں ہُؤا کہ وہ سبت کے دِن کھیتوں میں ہو کر جا رہا تھا اور اُس کے شاگِرد راہ میں چلتے ہُوئے بالیں توڑنے لگے۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀ποιοῦσιν
⸀poioysin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστιν
exestin
—
And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?
اور فرِیسیوں نے اُس سے کہا دیکھ یہ سبت کے دِن وہ کام کیوں کرتے ہیں جو روا نہیں؟
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐδέποτε
oydepote
G3763
neither at any time, never, nothing at any time
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Δαυὶδ
dayid
—
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔσχεν
eschen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπείνασεν
epeinasen
G3983
be an hungered
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
اُس نے اُن سے کہا کیا تُم نے کبھی نہیں پڑھا کہ داؤُد نے کیا کِیا جب اُس کو اور اُس کے ساتِھیوں کو ضرُورت ہُوئی اور وہ بُھوکے ہُوئے؟
26
⸀πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
Ἀβιαθὰρ
abiathar
G8
Abiathar
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προθέσεως
protheseōs
G4286
purpose, shew(-bread)
ἔφαγεν
ephagen
G2068
devour, eat, live
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστιν
exestin
—
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂τοὺς
⸂toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερεῖς⸃
iereis⸃
G2409
(high) priest
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σὺν
syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὖσιν
oysin
G1510
am, have been, X it is I, was
How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?
وہ کیوں کر ابیاؔتر سردار کاہِن کے دِنوں میں خُدا کے گھر میں گیا اور اُس نے نذر کی روٹِیاں کھائِیں جِن کو کھانا کاہِنوں کے سِوا اَور کِسی کو روا نہیں اور اپنے ساتِھیوں کو بھی دیں؟
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββατον
sabbaton
G4521
sabbath (day), week
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
اور اُس نے اُن سے کہا سبت آدمی کے لِئے بنا ہے نہ آدمی سبت کے لِئے۔
28
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
پس اِبنِ آدمؔ سبت کا بھی مالِک ہے۔
↑
Chapter 3
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
πάλιν
palin
G3825
again
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
συναγωγήν
synagōgēn
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐξηραμμένην
exērammenēn
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
اور وہ عِبادت خانہ میں پِھر داخِل ہُؤا اور وہاں ایک آدمی تھا جِس کا ہاتھ سُوکھا ہُؤا تھا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρετήρουν
paretēroyn
G3906
observe, watch
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
θεραπεύσει
therapeysei
G2323
cure, heal, worship
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀κατηγορήσωσιν
⸀katēgorēsōsin
G2723
accuse, object
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
اور وہ اُس کی تاک میں رہے کہ اگر وہ اُسے سبت کے دِن اچّھا کرے تو اُس پر اِلزام لگائیں۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
ἔχοντι
echonti
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ξηράν⸃
xēran⸃
G3584
dry land, withered
⸀Ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
اُس نے اُس آدمی سے جِس کا ہاتھ سُوکھا ہُؤا تھا کہا بِیچ میں کھڑا ہو۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἔξεστιν
exestin
—
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σάββασιν
sabbasin
G4521
sabbath (day), week
⸀ἀγαθοποιῆσαι
⸀agathopoiēsai
G15
(when) do good (well)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
κακοποιῆσαι
kakopoiēsai
G2554
do(ing) evil
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
σῶσαι
sōsai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐσιώπων
esiōpōn
G4623
dumb, (hold) peace
And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
اور اُن سے کہا سبت کے دِن نیکی کرنا روا ہے یا بدی کرنا؟ جان بچانا یا قتل کرنا؟
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
—
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ὀργῆς
orgēs
G3709
anger, indignation, vengeance, wrath
συλλυπούμενος
syllypoymenos
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωρώσει
pōrōsei
G4457
blindness, hardness
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
Ἔκτεινον
ekteinon
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀χεῖρα
⸀cheira
G5495
hand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέτεινεν
exeteinen
G1614
cast, put forth, stretch forth (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκατεστάθη
apekatestathē
G600
restore (again)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεὶρ
cheir
G5495
hand
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
اُس نے اُن کی سخت دِلی کے سبب سے غمگِین ہو کر اور چاروں طرف اُن پر غُصّہ سے نظر کر کے اُس آدمی سے کہا اپنا ہاتھ بڑھا۔ اُس نے بڑھا دِیا اور اُس کا ہاتھ درُست ہو گیا۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῳδιανῶν
ērōdianōn
G2265
Herodians
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
⸀ἐδίδουν
⸀edidoyn
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπολέσωσιν
apolesōsin
G622
destroy, die, lose, mar, perish
And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
پِھر فرِیسی فی الفَور باہر جا کر ہیرودِیوں کے ساتھ اُس کے برخِلاف مشورَہ کرنے لگے کہ اُسے کِس طرح ہلاک کریں۔
7
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂μετὰ
⸂meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνεχώρησεν⸃
anechōrēsen⸃
G402
depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολὺ
poly
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλῆθος
plēthos
G4128
bundle, company, multitude
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
⸀ἠκολούθησεν
⸀ēkoloythēsen
G190
follow, reach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
اور یِسُوعؔ اپنے شاگِردوں کے ساتھ جِھیل کی طرف چلا گیا اور گلِیل سے ایک بڑی بِھیڑ پِیچھے ہو لی اور یہُودیہ
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰδουμαίας
idoymaias
G2401
Idumæa
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
⸁καὶ
⸁kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
Τύρον
tyron
G5184
Tyre
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σιδῶνα
sidōna
G4605
Sidon
πλῆθος
plēthos
G4128
bundle, company, multitude
πολύ
poly
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸀ἀκούοντες
⸀akoyontes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἐποίει
⸀epoiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
اور یروشلِیم اور اِدومَیہ سے اور یَردؔن کے پار اور صُور اور صَیدا کے آس پاس سے ایک بڑی بِھیڑ یہ سُن کر کہ وہ کَیسے بڑے کام کرتا ہے اُس کے پاس آئی۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πλοιάριον
ploiarion
G4142
boat, little (small) ship
προσκαρτερῇ
proskarterē
G4342
attend (give self) continually (upon),…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θλίβωσιν
thlibōsin
G2346
afflict, narrow, throng, suffer tribulation,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
پس اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا بِھیڑ کی وجہ سے ایک چھوٹی کشتی میرے لِئے تیّار رہے تاکہ وہ مُجھے دبا نہ ڈالیں۔
10
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
ἐπιπίπτειν
epipiptein
G1968
fall into (on, upon) lie on, press upon
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἅψωνται
apsōntai
G681
kindle, light
ὅσοι
osoi
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μάστιγας
mastigas
G3148
plague, scourging
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
کیونکہ اُس نے بُہت لوگوں کو اچّھا کِیا تھا۔ چُنانچہ جِتنے لوگ سخت بِیمارِیوں میں گرِفتار تھے اُس پر گِرے پڑتے تھے کہ اُسے چُھو لیں۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματα
pneymata
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάθαρτα
akatharta
G169
foul, unclean
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἐθεώρουν
⸂etheōroyn
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
προσέπιπτον⸃
prosepipton⸃
G4363
beat upon, fall (down) at (before)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔκραζον
⸀ekrazon
G2896
cry (out)
⸀λέγοντα
⸀legonta
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
اور ناپاک رُوحیں جب اُسے دیکھتی تِھیں اُس کے آگے گِر پڑتی اور پُکار کر کہتی تِھیں کہ تُو خُدا کا بیٹا ہے۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπετίμα
epetima
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂αὐτὸν
⸂ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φανερὸν⸃
phaneron⸃
G5318
abroad, + appear, known, manifest, open (+…
⸀ποιήσωσιν
⸀poiēsōsin
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And he straitly charged them that they should not make him known.
اور وہ اُن کو بڑی تاکِید کرتا تھا کہ مُجھے ظاہِر نہ کرنا۔
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβαίνει
anabainei
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεῖται
proskaleitai
G4341
call (for, to, unto)
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.
پِھر وہ پہاڑ پر چڑھ گیا اور جِن کو وہ آپ چاہتا تھا اُن کو پاس بُلایا اور وہ اُس کے پاس چلے آئے۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸀δώδεκα
⸀dōdeka
G1427
twelve
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὦσιν
ōsin
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀποστέλλῃ
apostellē
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κηρύσσειν
kēryssein
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
اور اُس نے بارہ کو مُقرّر کِیا تاکہ اُس کے ساتھ رہیں اور وہ اُن کو بھیجے کہ مُنادی کریں۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀ἐξουσίαν
⸀exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ἐκβάλλειν
ekballein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
اور بدرُوحوں کو نِکالنے کا اِختیار رکھّیں۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐποίησεν
⸂epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέθηκεν
epethēken
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
⸂ὄνομα
⸂onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σίμωνι⸃
simōni⸃
G4613
Simon
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
And Simon he surnamed Peter;
وہ یہ ہیں:- شمعُوؔن جِس کا نام پطرؔس رکھّا۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
(καὶ
(kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέθηκεν
epethēken
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὀνόματα
⸀onomata
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
Βοανηργές
boanērges
—
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
Βροντῆς
brontēs
G1027
thunder(-ing)
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
اور زبدؔی کا بیٹا یعقُوبؔ اور یعقُوبؔ کا بھائی یُوحنّا جِن کا نام بُوانِرؔگِس یعنی گرج کے بیٹے رکھّا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέαν
andrean
G406
Andrew
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Φίλιππον
philippon
G5376
Philip
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Βαρθολομαῖον
bartholomaion
G918
Bartholomeus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαθθαῖον
maththaion
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Θωμᾶν
thōman
G2381
Thomas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἁλφαίου
alphaioy
G256
Alpheus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Θαδδαῖον
thaddaion
G2280
Thaddæus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Καναναῖον
⸀kananaion
—
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
اور اندرؔیاس اور فِلِپُّس اور بُرتلمائی اور متّی اور تُوما اور حلفئی کا بیٹا یعقُوبؔ اور تدّی اور شمعُوؔن قنانی۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδαν
ioydan
G2455
Juda(-h, -s)
⸀Ἰσκαριώθ
⸀iskariōth
—
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
اور یہُوداؔہ اِسکریُوتی جِس نے اُسے پکڑوا بھی دِیا۔
20
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνέρχεται
synerchetai
G4905
accompany, assemble (with), come (together),…
πάλιν
palin
G3825
again
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δύνασθαι
dynasthai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀μηδὲ
⸀mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
اور اِتنے لوگ پِھر جمع ہو گئے کہ وہ کھانا بھی نہ کھا سکے۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
κρατῆσαι
kratēsai
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐξέστη
exestē
G1839
amaze, be (make) astonished, be beside self…
And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
جب اُس کے عزِیزوں نے یہ سُنا تو اُسے پکڑنے کو نِکلے کیونکہ کہتے تھے کہ وہ بے خُود ہے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
καταβάντες
katabantes
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Βεελζεβοὺλ
beelzeboyl
G954
Beelzebub
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρχοντι
archonti
G758
chief (ruler), magistrate, prince, ruler
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονίων
daimoniōn
G1140
devil, god
ἐκβάλλει
ekballei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
اور فقِیہہ جو یروشلِیم سے آئے تھے یہ کہتے تھے کہ اُس کے ساتھ بَعَلزؔبُول ہے اور یہ بھی کہ وہ بدرُوحوں کے سردار کی مدد سے بدرُوحوں کو نِکالتا ہے۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
Σατανᾶς
satanas
G4567
Satan
Σατανᾶν
satanan
G4567
Satan
ἐκβάλλειν
ekballein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
وہ اُن کو پاس بُلا کر اُن سے تمثِیلوں میں کہنے لگا کہ شَیطان کو شَیطان کِس طرح نِکال سکتا ہے؟
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἑαυτὴν
eaytēn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
μερισθῇ
meristhē
G3307
deal, be difference between, distribute,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σταθῆναι
stathēnai
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
اور اگر کِسی سلطنت میں پُھوٹ پڑ جائے تو وہ سلطنت قائِم نہیں رہ سکتی۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἑαυτὴν
eaytēn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
μερισθῇ
meristhē
G3307
deal, be difference between, distribute,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀δυνήσεται
⸀dynēsetai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκία
oikia
G3614
home, house(-hold)
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
σταθῆναι⸃
stathēnai⸃
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
اور اگر کِسی گھر میں پُھوٹ پڑ جائے تو وہ گھر قائِم نہ رہ سکے گا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶς
satanas
G4567
Satan
ἀνέστη
anestē
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐμερίσθη
⸀emeristhē
G3307
deal, be difference between, distribute,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀στῆναι
⸀stēnai
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
اور اگر شَیطان اپنا ہی مُخالِف ہو کر اپنے میں پُھوٹ ڈالے تو وہ قائِم نہیں رہ سکتا بلکہ اُس کا خاتِمہ ہو جائے گا۔
27
⸂ἀλλ’
⸂all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται⸃
dynatai⸃
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχυροῦ
ischyroy
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκεύη⸃
skeyē⸃
G4632
goods, sail, stuff, vessel
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διαρπάσαι
diarpasai
G1283
spoil
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχυρὸν
ischyron
G2478
boisterous, mighty(-ier), powerful,…
δήσῃ
dēsē
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀διαρπάσει
⸀diarpasei
G1283
spoil
No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
لیکن کوئی آدمی کِسی زورآور کے گھر میں گُھس کر اُس کے اسباب کو لُوٹ نہیں سکتا جب تک وہ پہلے اُس زورآور کو نہ باندھ لے۔ تب اُس کا گھر لُوٹ لے گا۔
28
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀφεθήσεται
aphethēsetai
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸂τοῖς
⸂tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοῖς
yiois
G5207
child, foal, son
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτήματα⸃
amartēmata⸃
G265
sin
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂αἱ
⸂ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλασφημίαι
blasphēmiai
G988
blasphemy, evil speaking, railing
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐὰν⸃
ean⸃
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
βλασφημήσωσιν
blasphēmēsōsin
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ بنی آدمؔ کے سب گُناہ اور جِتنا کُفر وہ بکتے ہیں مُعاف کِیا جائے گا۔
29
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
βλασφημήσῃ
blasphēmēsē
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἄφεσιν
aphesin
G859
deliverance, forgiveness, liberty, remission
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἔνοχός
enochos
G1777
in danger of, guilty of, subject to
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
αἰωνίου
aiōnioy
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
⸀ἁμαρτήματος
⸀amartēmatos
G265
sin
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
لیکن جو کوئی رُوحُ القُدس کے حق میں کُفربکے وہ ابد تک مُعافی نہ پائے گا بلکہ ابدی گُناہ کا قصُوروار ہے۔
30
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἀκάθαρτον
akatharton
G169
foul, unclean
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
Because they said, He hath an unclean spirit.
کیونکہ وہ کہتے تھے کہ اُس میں ناپاک رُوح ہے۔
31
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται⸃
erchontai⸃
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
⸀στήκοντες
⸀stēkontes
G4739
stand (fast)
ἀπέστειλαν
apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀καλοῦντες
⸀kaloyntes
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
پِھر اُس کی ماں اور اُس کے بھائی آئے اور باہر کھڑے ہو کر اُسے بُلوا بھیجا۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
⸂περὶ
⸂peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος⸃
ochlos⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν⸃
legoysin⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
⸀σου
⸀soy
G4771
thou
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ζητοῦσίν
zētoysin
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
σε
se
G4771
thou
And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
اور بِھیڑ اُس کے آس پاس بَیٹھی تھی اور اُنہوں نے اُس سے کہا دیکھ تیری ماں اور تیرے بھائی باہر تُجھے پُوچھتے ہیں۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἀποκριθεὶς
⸂apokritheis
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει⸃
legei⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
⸀μου
⸀moy
G1473
I, me
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
اُس نے اُن کو یہ جواب دِیا میری ماں اور میرے بھائی کَون ہیں؟
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
—
⸂τοὺς
⸂toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κύκλῳ⸃
kyklō⸃
G2945
round about
καθημένους
kathēmenoys
G2521
dwell, sit (by, down)
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοί
adelphoi
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
اور اُن پر جو اُس کے گِرد بَیٹھے تھے نظر کر کے کہا دیکھو میری ماں اور میرے بھائی یہ ہیں!
35
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ποιήσῃ
poiēsē
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέλημα
thelēma
G2307
desire, pleasure, will
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀδελφός
adelphos
G80
brother
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀδελφὴ
⸀adelphē
G79
sister
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
کیونکہ جو کوئی خُدا کی مرضی پر چلے وُہی میرا بھائی اور میری بہن اور ماں ہے۔
↑
Chapter 4
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
διδάσκειν
didaskein
G1321
teach
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀συνάγεται
⸀synagetai
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
⸀πλεῖστος
⸀pleistos
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἐμβάντα⸃
embanta⸃
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
καθῆσθαι
kathēsthai
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
⸀ἦσαν
⸀ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
وہ پِھر جِھیل کے کنارے تعلِیم دینے لگا اور اُس کے پاس اَیسی بڑی بِھیڑ جمع ہو گئی کہ وہ جِھیل میں ایک کشتی میں جا بَیٹھا اور ساری بِھیڑ خشکی پر جِھیل کے کنارے رہی۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
اور وہ اُن کو تمثِیلوں میں بُہت سی باتیں سِکھانے لگا اور اپنی تعلِیم میں اُن سے کہا۔
3
Ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀σπείρων
⸀speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
σπεῖραι
speirai
G4687
sow(- er), receive seed
Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
سُنو! دیکھو ایک بونے والا بِیج بونے نِکلا۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρειν
speirein
G4687
sow(- er), receive seed
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ
peteina
G4071
bird, fowl
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατέφαγεν
katephagen
G2719
devour
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
اور بوتے وقت یُوں ہُؤا کہ کُچھ راہ کے کنارے گِرا اور پرِندوں نے آ کر اُسے چُگ لِیا۔
5
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλο⸃
allo⸃
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετρῶδες
petrōdes
—
⸀ὅπου
⸀opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
πολλήν
pollēn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐξανέτειλεν
exaneteilen
G1816
spring up
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βάθος
bathos
G899
deep(-ness, things), depth
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
اور کُچھ پتّھرِیلی زمِین پر گِرا جہاں اُسے بُہت مِٹّی نہ مِلی اور گہری مِٹّی نہ مِلنے کے سبب سے جلد اُگ آیا۔
6
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἀνέτειλεν
aneteilen
G393
(a-, make to) rise, at the rising of, spring…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος⸃
ēlios⸃
G2246
+ east, sun
⸀ἐκαυματίσθη
⸀ekaymatisthē
G2739
scorch
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ῥίζαν
yizan
G4491
root
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
اور جب سُورج نِکلا تو جل گیا اور جڑ نہ ہونے کے سبب سے سُوکھ گیا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλο
allo
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάνθας
akanthas
G173
thorn
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβησαν
anebēsan
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄκανθαι
akanthai
G173
thorn
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνέπνιξαν
synepnixan
G4846
choke, throng
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
اور کُچھ جھاڑِیوں میں گِرا اور جھاڑِیوں نے بڑھ کر اُسے دبا لِیا اور وہ پَھل نہ لایا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἄλλα
⸀alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔπεσεν
epesen
G4098
fail, fall (down), light on
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλήν
kalēn
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδου
edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
ἀναβαίνοντα
anabainonta
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀αὐξανόμενα
⸀ayxanomena
G837
grow (up), (give the) increase
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔφερεν
epheren
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
⸂ἓν
⸂en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἑξήκοντα
exēkonta
G1835
sixty(-fold), threescore
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓν⸃
en⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἑκατόν
ekaton
G1540
hundred
And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
اور کُچھ اچّھی زمِین پر گِرا اور وہ اُگا اور بڑھ کر پَھلا اور کوئی تِیس گُنا کوئی ساٹھ گُنا کوئی سَو گُنا پَھل لایا۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Ὃς
⸂os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχει⸃
echei⸃
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὦτα
ōta
G3775
ear
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀκουέτω
akoyetō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
پِھر اُس نے کہا جِس کے سُننے کے کان ہوں وہ سُن لے۔
10
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε⸃
ote⸃
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
μόνας
monas
G3441
alone, only, by themselves
⸀ἠρώτων
⸀ērōtōn
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σὺν
syn
G4862
beside, with
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
⸂τὰς
⸂tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολάς⸃
parabolas⸃
G3850
comparison, figure, parable, proverb
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
جب وہ اکیلا رہ گیا تو اُس کے ساتِھیوں نے اُن بارہ سمیت اُس سے اِن تمثِیلوں کی بابت پُوچھا۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μυστήριον
mystērion
G3466
mystery
δέδοται⸃
dedotai⸃
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐκείνοις
ekeinois
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
اُس نے اُن سے کہا کہ تُم کو خُدا کی بادشاہی کا بھید دِیا گیا ہے مگر اُن کے لِئے جو باہر ہیں سب باتیں تمثِیلوں میں ہوتی ہیں۔
12
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
βλέποντες
blepontes
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
βλέπωσι
blepōsi
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούοντες
akoyontes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀκούωσι
akoyōsi
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
συνιῶσιν
syniōsin
G4920
consider, understand, be wise
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
ἐπιστρέψωσιν
epistrepsōsin
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφεθῇ
aphethē
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
تاکہ وہ دیکھتے ہُوئے دیکھیں اور معلُوم نہ کریں
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
πάσας
pasas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὰς
parabolas
G3850
comparison, figure, parable, proverb
γνώσεσθε
gnōsesthe
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
پِھر اُس نے اُن سے کہا کیا تُم یہ تمثِیل نہیں سمجھے؟ پِھر سب تمثِیلوں کو کیوں کر سمجھو گے؟
14
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπείρων
speirōn
G4687
sow(- er), receive seed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
σπείρει
speirei
G4687
sow(- er), receive seed
The sower soweth the word.
بونے والا کلام بوتا ہے۔
15
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
σπείρεται
speiretai
G4687
sow(- er), receive seed
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγος
logos
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἀκούσωσιν
akoysōsin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Σατανᾶς
satanas
G4567
Satan
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἴρει
airei
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσπαρμένον
esparmenon
G4687
sow(- er), receive seed
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτούς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
جو راہ کے کنارے ہیں جہاں کلام بویا جاتا ہے یہ وہ ہیں کہ جب اُنہوں نے سُنا تو شَیطان فی الفَور آ کر اُس کلام کو جو اُن میں بویا گیا تھا اُٹھا لے جاتا ہے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὗτοί
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ὁμοίως
⸀omoiōs
G3668
likewise, so
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετρώδη
petrōdē
—
σπειρόμενοι
speiromenoi
G4687
sow(- er), receive seed
οἳ
oi
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἀκούσωσιν
akoysōsin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
χαρᾶς
charas
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
λαμβάνουσιν
lambanoysin
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
اور اِسی طرح جو پتّھرِیلی زمِین میں بوئے گئے یہ وہ ہیں جو کلام کو سُن کر فی الفَور خُوشی سے قبُول کر لیتے ہیں۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ῥίζαν
yizan
G4491
root
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
πρόσκαιροί
proskairoi
G4340
dur-(eth) for awhile, endure for a time, for…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἶτα
eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
θλίψεως
thlipseōs
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
διωγμοῦ
diōgmoy
G1375
persecution
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
σκανδαλίζονται
skandalizontai
G4624
(make to) offend
And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
اور اپنے اندر جڑ نہیں رکھتے بلکہ چند روزہ ہیں۔ پِھر جب کلام کے سبب سے مُصِیبت یا ظُلم برپا ہوتا ہے تو فی الفَور ٹھوکر کھاتے ہیں۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἄλλοι
⸀alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάνθας
akanthas
G173
thorn
σπειρόμενοι
speiromenoi
G4687
sow(- er), receive seed
⸂οὗτοί
⸂oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἰσιν⸃
eisin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
⸀ἀκούσαντες
⸀akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
اور جو جھاڑِیوں میں بوئے گئے وہ اَور ہیں۔ یہ وہ ہیں جِنہوں نے کلام سُنا۔
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέριμναι
merimnai
G3308
care
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀αἰῶνος
⸀aiōnos
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπάτη
apatē
G539
deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλούτου
ploytoy
G4149
riches
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λοιπὰ
loipa
—
ἐπιθυμίαι
epithymiai
G1939
concupiscence, desire, lust (after)
εἰσπορευόμεναι
eisporeyomenai
G1531
come (enter) in, go into
συμπνίγουσιν
sympnigoysin
G4846
choke, throng
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄκαρπος
akarpos
G175
without fruit, unfruitful
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
اور دُنیا کی فِکر اور دَولت کا فریب اور اَور چِیزوں کا لالچ داخِل ہو کر کلام کو دبا دیتے ہیں اور وہ بے پَھل رہ جاتا ہے۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐκεῖνοί
⸀ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
εἰσιν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καλὴν
kalēn
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
σπαρέντες
sparentes
G4687
sow(- er), receive seed
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἀκούουσιν
akoyoysin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραδέχονται
paradechontai
G3858
receive
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καρποφοροῦσιν
karpophoroysin
G2592
be (bear, bring forth) fruit(-ful)
⸂ἓν
⸂en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τριάκοντα
triakonta
G5144
thirty
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἑξήκοντα
exēkonta
G1835
sixty(-fold), threescore
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἓν⸃
en⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἑκατόν
ekaton
G1540
hundred
And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
اور جو اچّھی زمِین میں بوئے گئے یہ وہ ہیں جو کلام کو سُنتے اور قبُول کرتے اور پَھل لاتے ہیں۔ کوئی تِیس گُنا کوئی ساٹھ گُنا۔ کوئی سَو گُنا۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
⸂ἔρχεται
⸂erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λύχνος⸃
lychnos⸃
G3088
candle, light
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μόδιον
modion
G3426
bushel
τεθῇ
tethē
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλίνην
klinēn
G2825
bed, table
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λυχνίαν
lychnian
G3087
candlestick
⸀τεθῇ
⸀tethē
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
اور اُس نے اُن سے کہا کیا چراغ اِس لِئے لاتے ہیں کہ پَیمانہ یا پلنگ کے نِیچے رکھّا جائے؟ کیا اِس لِئے نہیں کہ چراغ دان پر رکھّا جائے؟
22
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀κρυπτὸν
⸀krypton
G2927
hid(-den), inward(-ly), secret
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φανερωθῇ
phanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀπόκρυφον
apokryphon
G614
hid, kept secret
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂ἔλθῃ
⸂elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
φανερόν⸃
phaneron⸃
G5318
abroad, + appear, known, manifest, open (+…
For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
کیونکہ کوئی چِیز چِھپی نہیں مگر اِس لِئے کہ ظاہِر ہو جائے اور پوشِیدہ نہیں ہُوئی مگر اِس لِئے کہ ظہُور میں آئے۔
23
εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ὦτα
ōta
G3775
ear
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἀκουέτω
akoyetō
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
If any man have ears to hear, let him hear.
اگر کِسی کے سُننے کے کان ہوں تو سُن لے۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ᾧ
ō
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μέτρῳ
metrō
G3358
measure
μετρεῖτε
metreite
G3354
figuratively, to estimate:--measure, mete
μετρηθήσεται
metrēthēsetai
G3354
figuratively, to estimate:--measure, mete
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προστεθήσεται
prostethēsetai
G4369
add, again, give more, increase, lay unto,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
پِھر اُس نے اُن سے کہا خبردار رہو کہ کیا سُنتے ہو۔ جِس پَیمانہ سے تُم ناپتے ہو اُسی سے تُمہارے لِئے ناپا جائے گا اور تُم کو زِیادہ دِیا جائے گا۔
25
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ἔχει
⸀echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀρθήσεται
arthēsetai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
کیونکہ جِس کے پاس ہے اُسے دِیا جائے گا اور جِس کے پاس نہیں ہے اُس سے وہ بھی جو اُس کے پاس ہے لے لِیا جائے گا۔
26
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὕτως
oytōs
—
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
βάλῃ
balē
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπόρον
sporon
G4703
seed (X sown)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
اور اُس نے کہا خُدا کی بادشاہی اَیسی ہے جَیسے کوئی آدمی زمِین میں بِیج ڈالے۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθεύδῃ
katheydē
G2518
(be a-)sleep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγείρηται
egeirētai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
νύκτα
nykta
G3571
(mid-)night
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπόρος
sporos
G4703
seed (X sown)
⸀βλαστᾷ
⸀blasta
G985
bring forth, bud, spring (up)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μηκύνηται
mēkynētai
—
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδεν
oiden
—
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
اور رات کو سوئے اور دِن کو جاگے اور وہ بِیج اِس طرح اُگے اور بڑھے کہ وہ نہ جانے۔
28
⸀αὐτομάτη
⸀aytomatē
G844
of own accord, of self
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καρποφορεῖ
karpophorei
G2592
be (bear, bring forth) fruit(-ful)
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
χόρτον
chorton
G5528
blade, grass, hay
⸂εἶτα
⸂eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
στάχυν
stachyn
G4719
ear (of corn)
εἶτα⸃
eita⸃
G1534
after that(-ward), furthermore, then
⸂πλήρης
⸂plērēs
G4134
full
σῖτον⸃
siton⸃
G4621
corn, wheat
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στάχυϊ
stachyi
G4719
ear (of corn)
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
زمِین آپ سے آپ پَھل لاتی ہے پہلے پتّی۔ پِھر بالیں۔ پِھر بالوں میں تیّار دانے۔
29
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀παραδοῖ
⸀paradoi
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπός
karpos
G2590
fruit
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀποστέλλει
apostellei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δρέπανον
drepanon
G1407
sickle
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
παρέστηκεν
parestēken
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θερισμός
therismos
G2326
harvest
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
پِھر جب اناج پک چُکا تو وہ فی الفَور درانتی لگاتا ہے کیونکہ کاٹنے کا وقت آ پُہنچا۔
30
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ὁμοιώσωμεν
omoiōsōmen
G3666
be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀τίνι
⸀tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂αὐτὴν
⸂aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παραβολῇ
parabolē
G3850
comparison, figure, parable, proverb
θῶμεν⸃
thōmen⸃
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
پِھر اُس نے کہا کہ ہم خُدا کی بادشاہی کو کِس سے تشبِیہ دیں اور کِس تمثِیل میں اُسے بیان کریں؟
31
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
⸀κόκκῳ
⸀kokkō
G2848
corn, grain
σινάπεως
sinapeōs
G4615
mustard
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
σπαρῇ
sparē
G4687
sow(- er), receive seed
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
⸂μικρότερον
⸂mikroteron
G3398
least, less, little, small
ὂν⸃
on⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀σπερμάτων
⸀spermatōn
G4690
issue, seed
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς—
gēs—
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
وہ رائی کے دانے کی مانِند ہے کہ جب زمِین میں بویا جاتا ہے تو زمِین کے سب بِیجوں سے چھوٹا ہوتا ہے۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
σπαρῇ
sparē
G4687
sow(- er), receive seed
ἀναβαίνει
anabainei
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸂μεῖζον
⸂meizon
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαχάνων⸃
lachanōn⸃
G3001
herb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
κλάδους
kladoys
G2798
branch
μεγάλους
megaloys
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
δύνασθαι
dynasthai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκιὰν
skian
G4639
shadow
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πετεινὰ
peteina
G4071
bird, fowl
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
κατασκηνοῦν
kataskēnoyn
G2681
lodge, rest
But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
مگر جب بو دِیا گیا تو اُگ کر سب ترکارِیوں سے بڑا ہو جاتا ہے اور اَیسی بڑی ڈالِیاں نِکالتا ہے کہ ہوا کے پرِندے اُس کے سایہ میں بسیرا کر سکتے ہیں۔
33
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοιαύταις
toiaytais
G5108
like, such (an one)
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
πολλαῖς
pollais
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἠδύναντο
ēdynanto
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
اور وہ اُن کو اِس قِسم کی بُہت سی تمثِیلیں دے دے کر اُن کی سمجھ کے مُطابِق کلام سُناتا تھا۔
34
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
παραβολῆς
parabolēs
G3850
comparison, figure, parable, proverb
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἰδίοις
⸂idiois
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
μαθηταῖς⸃
mathētais⸃
G3101
disciple
ἐπέλυεν
epelyen
G1956
determine, expound
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
اور بے تمثِیل اُن سے کُچھ نہ کہتا تھا لیکن خَلوت میں اپنے خاص شاگِردوں سے سب باتوں کے معنی بیان کرتا تھا۔
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ὀψίας
opsias
—
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Διέλθωμεν
dielthōmen
G1330
come, depart, go (about, abroad, everywhere,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
اُسی دِن جب شام ہُوئی تو اُس نے اُن سے کہا آؤ پار چلیں۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
παραλαμβάνουσιν
paralambanoysin
G3880
receive, take (unto, with)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀πλοῖα
⸀ploia
G4143
ship(-ing)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
اور وہ بِھیڑ کو چھوڑ کر اُسے جِس حال میں وہ تھا کشتی پر ساتھ لے چلے اور اُس کے ساتھ اَور کشتِیاں بھی تِھیں۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
λαῖλαψ
lailaps
G2978
storm, tempest
⸂μεγάλη
⸂megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἀνέμου⸃
anemoy⸃
G417
wind
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ⸃
ta⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύματα
kymata
G2949
wave
ἐπέβαλλεν
epeballen
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
⸂ἤδη
⸂ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
γεμίζεσθαι
gemizesthai
G1072
fill (be) full
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον⸃
ploion⸃
G4143
ship(-ing)
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
تب بڑی آندھی چلی اور لہریں کشتی پر یہاں تک آئِیں کہ کشتی پانی سے بھری جاتی تھی۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂αὐτὸς
⸂aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρύμνῃ
prymnē
G4403
hinder part, stern
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσκεφάλαιον
proskephalaion
G4344
pillow
καθεύδων
katheydōn
G2518
(be a-)sleep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐγείρουσιν
⸀egeiroysin
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέλει
melei
—
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπολλύμεθα
apollymetha
G622
destroy, die, lose, mar, perish
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
اور وہ خُود پِیچھے کی طرف گدّی پر سو رہا تھا۔ پس اُنہوں نے اُسے جگا کر کہا اَے اُستاد کیا تُجھے فِکر نہیں کہ ہم ہلاک ہُوئے جاتے ہیں؟
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεγερθεὶς
diegertheis
G1326
arise, awake, raise, stir up
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνέμῳ
anemō
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
Σιώπα
siōpa
G4623
dumb, (hold) peace
πεφίμωσο
pephimōso
G5392
muzzle
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκόπασεν
ekopasen
G2869
cease
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
γαλήνη
galēnē
G1055
calm
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
اُس نے اُٹھ کر ہوا کو ڈانٹا اور پانی سے کہا ساکت ہو! تھم جا! پس ہوا بند ہو گئی اور بڑا امن ہو گیا۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δειλοί
deiloi
G1169
fearful
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀οὔπω
⸀oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
پِھر اُن سے کہا تُم کیوں ڈرتے ہو؟ اب تک اِیمان نہیں رکھتے؟
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
φόβον
phobon
G5401
be afraid, + exceedingly, fear, terror
μέγαν
megan
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσα
thalassa
G2281
sea
⸀ὑπακούει
⸀ypakoyei
G5219
hearken, be obedient to, obey
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
اور وہ نِہایت ڈر گئے اور آپس میں کہنے لگے یہ کَون ہے کہ ہوا اور پانی بھی اُس کا حُکم مانتے ہیں؟
↑
Chapter 5
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώραν
chōran
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Γερασηνῶν
⸀gerasēnōn
—
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
اور وہ جِھیل کے پار گراسِینِیوؔں کے عِلاقہ میں پُہنچے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐξελθόντος
⸂exelthontos
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίου
ploioy
G4143
ship(-ing)
⸂εὐθὺς
⸂eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ὑπήντησεν⸃
ypēntēsen⸃
G5221
(go to) meet
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείων
mnēmeiōn
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἀκαθάρτῳ
akathartō
G169
foul, unclean
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
اور جب وہ کشتی سے اُترا تو فی الفَور ایک آدمی جِس میں ناپاک رُوح تھی قبروں سے نِکل کر اُس سے مِلا۔
3
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατοίκησιν
katoikēsin
G2731
dwelling
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνήμασιν
mnēmasin
G3418
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂οὐδὲ
⸂oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἁλύσει
alysei
G254
bonds, chain
οὐκέτι⸃
oyketi⸃
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐδύνατο
edynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δῆσαι
dēsai
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
وہ قبروں میں رہا کرتا تھا اور اب کوئی اُسے زنجِیروں سے بھی نہ باندھ سکتا تھا۔
4
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλάκις
pollakis
G4178
oft(-en, -entimes, -times)
πέδαις
pedais
G3976
fetter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁλύσεσι
alysesi
G254
bonds, chain
δεδέσθαι
dedesthai
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεσπάσθαι
diespasthai
G1288
pluck asunder, pull in pieces
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁλύσεις
alyseis
G254
bonds, chain
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέδας
pedas
G3976
fetter
συντετρῖφθαι
syntetriphthai
G4937
break (in pieces), broken to shivers (+…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸂ἴσχυεν
⸂ischyen
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δαμάσαι
damasai
G1150
tame
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
کیونکہ وہ بار بار بیڑِیوں اور زنجِیروں سے باندھا گیا تھا لیکن اُس نے زنجِیروں کو توڑا اور بیڑِیوں کو ٹُکڑے ٹُکڑے کِیا تھا اور کوئی اُسے قابُو میں نہ لا سکتا تھا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂μνήμασιν
⸂mnēmasin
G3418
grave, sepulchre, tomb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρεσιν⸃
oresin⸃
G3735
hill, mount(-ain)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
κράζων
krazōn
G2896
cry (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατακόπτων
katakoptōn
G2629
cut
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λίθοις
lithois
G3037
(mill-, stumbling-)stone
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
اور وہ ہمیشہ رات دِن قبروں اور پہاڑوں میں چِلاّتا اور اپنے تئِیں پتّھروں سے زخمی کرتا تھا۔
6
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν⸃
idōn⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
ἔδραμεν
edramen
G5143
have course, run
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεκύνησεν
prosekynēsen
G4352
worship
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
وہ یِسُوعؔ کو دُور سے دیکھ کر دَوڑا اور اُسے سِجدہ کِیا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κράξας
kraxas
G2896
cry (out)
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σοί
soi
G4771
thou
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
υἱὲ
yie
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑψίστου
ypsistoy
G5310
most high, highest
ὁρκίζω
orkizō
G3726
adjure, charge
σε
se
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
με
me
G1473
I, me
βασανίσῃς
basanisēs
G928
pain, toil, torment, toss, vex
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
اور بڑی آواز سے چِلاّ کر کہا اَے یِسُوعؔ خُدا تعالےٰ کے فرزند مُجھے تُجھ سے کیا کام؟ تُجھے خُدا کی قَسم دیتا ہُوں مُجھے عذاب میں نہ ڈال۔
8
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἔξελθε
exelthe
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάθαρτον
akatharton
G169
foul, unclean
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
کیونکہ اُس نے اُس سے کہا تھا اَے ناپاک رُوح اِس آدمی میں سے نِکل آ۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂ὄνομά
⸂onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂λέγει
⸂legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Λεγιὼν
⸀legiōn
—
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μοι
moi
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐσμεν
esmen
G1510
am, have been, X it is I, was
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
پِھر اُس نے اُس سے پُوچھا تیرا نام کیا ہے؟
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρεκάλει
parekalei
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀αὐτὰ
⸀ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποστείλῃ
aposteilē
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώρας
chōras
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
پِھر اُس نے اُس کی بُہت مِنّت کی کہ ہمیں اِس عِلاقہ سے باہر نہ بھیج۔
11
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
ἀγέλη
agelē
G34
herd
χοίρων
choirōn
G5519
swine
μεγάλη
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
βοσκομένη
boskomenē
G1006
feed, keep
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
اور وہاں پہاڑ پر سُؤروں کا ایک بڑا غول چر رہا تھا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρεκάλεσαν
parekalesan
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πέμψον
pempson
G3992
send, thrust in
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρους
choiroys
G5519
swine
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰσέλθωμεν
eiselthōmen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.
پس اُنہوں نے اُس کی مِنّت کر کے کہا کہ ہم کو اُن سُؤروں میں بھیج دے تاکہ ہم اُن میں داخِل ہوں۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
G2010
give leave (liberty, license), let, permit, suffer
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντα
exelthonta
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματα
pneymata
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκάθαρτα
akatharta
G169
foul, unclean
εἰσῆλθον
eisēlthon
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρους
choiroys
G5519
swine
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὥρμησεν
ōrmēsen
G3729
run (violently), rush
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγέλη
agelē
G34
herd
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρημνοῦ
krēmnoy
G2911
steep place
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δισχίλιοι
dischilioi
G1367
two thousand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπνίγοντο
epnigonto
G4155
choke, take by the throat
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσῃ
thalassē
G2281
sea
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
پس اُس نے اُن کو اِجازت دی اور ناپاک رُوحیں نِکل کر سُؤروں میں داخِل ہو گئِیں اور وہ غول جو کوئی دو ہزار کا تھا کڑاڑے پر سے جھپٹ کر جِھیل میں جا پڑا اور جِھیل میں ڈُوب مَرا۔
14
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ⸃
oi⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βόσκοντες
boskontes
G1006
feed, keep
⸀αὐτοὺς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔφυγον
ephygon
G5343
escape, flee (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀπήγγειλαν
⸀apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρούς
agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἦλθον
⸀ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεγονός
gegonos
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.
اور اُن کے چرانے والوں نے بھاگ کر شہر اور دیہات میں خبر پُہنچائی۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεωροῦσιν
theōroysin
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονιζόμενον
daimonizomenon
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
⸀καθήμενον
⸀kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
ἱματισμένον
imatismenon
G2439
clothe
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σωφρονοῦντα
sōphronoynta
G4993
be in right mind, be sober (minded), soberly
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσχηκότα
eschēkota
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀λεγιῶνα
⸀legiōna
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.
پس لوگ یہ ماجرا دیکھنے کو نِکل کر یِسُوعؔ کے پاس آئے اور جِس میں بدرُوحیں یعنی بدرُوحوں کا لشکر تھا اُس کو بَیٹھے اور کپڑے پہنے اور ہوش میں دیکھ کر ڈر گئے۔
16
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διηγήσαντο⸃
diēgēsanto⸃
G1334
declare, shew, tell
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονιζομένῳ
daimonizomenō
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοίρων
choirōn
G5519
swine
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
اور دیکھنے والوں نے اُس کا حال جِس میں بدرُوحیں تِھیں اور سُؤروں کا ماجرا اُن سے بیان کِیا۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
παρακαλεῖν
parakalein
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίων
oriōn
G3725
border, coast
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they began to pray him to depart out of their coasts.
وہ اُس کی مِنّت کرنے لگے کہ ہماری سرحد سے چلا جا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐμβαίνοντος
⸀embainontos
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
παρεκάλει
parekalei
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμονισθεὶς
daimonistheis
G1139
have a (be vexed with, be possessed with)…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂μετ’
⸂met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ᾖ⸃
ē⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
اور جب وہ کشتی میں داخِل ہونے لگا تو جِس میں بدرُوحیں تِھیں اُس نے اُس کی مِنّت کی کہ مَیں تیرے ساتھ رہُوں۔
19
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκόν
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
σου
soy
G4771
thou
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σούς
soys
G4674
thine (own), thy (friend)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀπάγγειλον
⸀apaggeilon
G518
bring word (again), declare, report, shew…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριός
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
πεποίηκεν
pepoiēken
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠλέησέν
ēleēsen
—
σε
se
G4771
thou
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
لیکن اُس نے اُسے اِجازت نہ دی بلکہ اُس سے کہا کہ اپنے لوگوں کے پاس اپنے گھر جا اور اُن کو خبر دے کہ خُداوند نے تیرے لِئے کَیسے بڑے کام کِئے اور تُجھ پر رحم کِیا۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
κηρύσσειν
kēryssein
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Δεκαπόλει
dekapolei
G1179
Decapolis
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐθαύμαζον
ethaymazon
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
وہ گیا اور دِکَپُلِس میں اِس بات کا چرچا کرنے لگا کہ یِسُوعؔ نے اُس کے لِئے کَیسے بڑے کام کِئے اور سب لوگ تعجُّب کرتے تھے۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαπεράσαντος
diaperasantos
G1276
go over, pass (over), sail over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
πάλιν
palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
συνήχθη
synēchthē
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.
جب یِسُوعؔ پِھر کشتی میں پار گیا تو بڑی بِھیڑ اُس کے پاس جمع ہُوئی اور وہ جِھیل کے کنارے تھا۔
22
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχισυναγώγων
archisynagōgōn
G752
(chief) ruler of the synagogue
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
Ἰάϊρος
iairos
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πίπτει
piptei
G4098
fail, fall (down), light on
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he fell at his feet,
اور عِبادت خانہ کے سرداروں میں سے ایک شخص یائِیر نام آیا اور اُسے دیکھ کر اُس کے قدموں پر گِرا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀παρακαλεῖ
⸀parakalei
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτριόν
thygatrion
G2365
little (young) daughter
μου
moy
G1473
I, me
ἐσχάτως
eschatōs
G2079
point of death
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπιθῇς
epithēs
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
⸂τὰς
⸂tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
αὐτῇ⸃
aytē⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἵνα
⸀ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σωθῇ
sōthē
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ζήσῃ
⸀zēsē
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
اور یہ کہہ کر اُس کی بُہت مِنّت کی کہ میری چھوٹی بیٹی مَرنے کو ہے۔ تُو آ کر اپنے ہاتھ اُس پر رکھ تاکہ وہ اچّھی ہو جائے اور زِندہ رہے۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθει
ēkoloythei
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολύς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνέθλιβον
synethlibon
G4918
throng
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
پس وہ اُس کے ساتھ چلا اور بُہت سے لوگ اُس کے پِیچھے ہو لِئے اور اُس پر گِرے پڑتے تھے۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γυνὴ
⸀gynē
G1135
wife, woman
οὖσα
oysa
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ῥύσει
yysei
G4511
issue
αἵματος
aimatos
G129
blood
⸂δώδεκα
⸂dōdeka
G1427
twelve
ἔτη⸃
etē⸃
G2094
year
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
پِھر ایک عَورت جِس کے بارہ برس سے خُون جاری تھا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
παθοῦσα
pathoysa
G3958
feel, passion, suffer, vex
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἰατρῶν
iatrōn
G2395
physician
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δαπανήσασα
dapanēsasa
G1159
be at charges, consume, spend
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μηδὲν
mēden
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
ὠφεληθεῖσα
ōphelētheisa
G5623
advantage, better, prevail, profit
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρον
cheiron
G5501
sorer, worse
ἐλθοῦσα
elthoysa
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
اور کئی طبِیبوں سے بڑی تکلِیف اُٹھا چُکی تھی اور اپنا سب مال خرچ کر کے بھی اُسے کُچھ فائِدہ نہ ہُؤا تھا بلکہ زِیادہ بِیمار ہو گئی تھی۔
27
⸀ἀκούσασα
⸀akoysasa
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἐλθοῦσα
elthoysa
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὄπισθεν
opisthen
G3693
after, backside, behind
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
یِسُوعؔ کا حال سُن کر بِھیڑ میں اُس کے پِیچھے سے آئی اور اُس کی پوشاک کو چُھؤا۔
28
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂Ἐὰν
⸂ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἅψωμαι
apsōmai
G681
kindle, light
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίων
imatiōn
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σωθήσομαι
sōthēsomai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
کیونکہ وہ کہتی تھی کہ اگر مَیں صِرف اُس کی پوشاک ہی چُھو لُوں گی تو اچّھی ہو جاؤں گی۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐξηράνθη
exēranthē
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πηγὴ
pēgē
G4077
fountain, well
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἵματος
aimatos
G129
blood
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔγνω
egnō
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σώματι
sōmati
G4983
bodily, body, slave
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἴαται
iatai
G2390
heal, make whole
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάστιγος
mastigos
G3148
plague, scourging
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
اور فی الفَور اُس کا خُون بہنا بند ہو گیا اور اُس نے اپنے بدن میں معلُوم کِیا کہ مَیں نے اِس بِیماری سے شِفا پائی۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐπιγνοὺς
epignoys
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτῷ
eaytō
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δύναμιν
dynamin
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
ἐξελθοῦσαν
exelthoysan
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐπιστραφεὶς
epistrapheis
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μου
moy
G1473
I, me
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίων
imatiōn
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
یِسُوعؔ نے فی الفَور اپنے میں معلُوم کر کے کہ مُجھ میں سے قُوّت نِکلی اُس بِھیڑ میں پِیچھے مُڑ کر کہا کِس نے میری پوشاک چُھوئی؟
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βλέπεις
blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
συνθλίβοντά
synthlibonta
G4918
throng
σε
se
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μου
moy
G1473
I, me
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
اُس کے شاگِردوں نے اُس سے کہا تُو دیکھتا ہے کہ بِھیڑ تُجھ پر گِری پڑتی ہے پِھر تُو کہتا ہے مُجھے کِس نے چُھؤا؟
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεβλέπετο
perieblepeto
—
ἰδεῖν
idein
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιήσασαν
poiēsasan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And he looked round about to see her that had done this thing.
اُس نے چاروں طرف نِگاہ کی تاکہ جِس نے یہ کام کِیا تھا اُسے دیکھے۔
33
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
φοβηθεῖσα
phobētheisa
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τρέμουσα
tremoysa
G5141
be afraid, trembling
εἰδυῖα
eidyia
—
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσέπεσεν
prosepesen
G4363
beat upon, fall (down) at (before)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πᾶσαν
pasan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλήθειαν
alētheian
G225
true, X truly, truth, verity
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
وہ عَورت جو کُچھ اُس سے ہُؤا تھا محسُوس کر کے ڈرتی اور کانپتی ہُوئی آئی اور اُس کے آگے گِر پڑی اور سارا حال سچ سچ اُس سے کہہ دِیا۔
34
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Θυγάτηρ
⸀thygatēr
G2364
daughter
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστις
pistis
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
σου
soy
G4771
thou
σέσωκέν
sesōken
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
σε
se
G4771
thou
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
εἰρήνην
eirēnēn
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴσθι
isthi
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑγιὴς
ygiēs
G5199
sound, whole
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάστιγός
mastigos
G3148
plague, scourging
σου
soy
G4771
thou
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
اُس نے اُس سے کہا بیٹی تیرے اِیمان سے تُجھے شِفا مِلی۔ سلامت جا اور اپنی اِس بِیماری سے بچی رہ۔
35
Ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχισυναγώγου
archisynagōgoy
G752
(chief) ruler of the synagogue
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτηρ
thygatēr
G2364
daughter
σου
soy
G4771
thou
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
σκύλλεις
skylleis
G4660
trouble(self)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλον
didaskalon
G1320
doctor, master, teacher
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ عِبادت خانہ کے سردار کے ہاں سے لوگوں نے آ کر کہا کہ تیری بیٹی مَر گئی۔ اب اُستاد کو کیوں تکلِیف دیتا ہے؟
36
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸀παρακούσας
⸀parakoysas
G3878
neglect to hear
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
λαλούμενον
laloymenon
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχισυναγώγῳ
archisynagōgō
G752
(chief) ruler of the synagogue
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβοῦ
phoboy
—
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
πίστευε
pisteye
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
جو بات وہ کہہ رہے تھے اُس پر یِسُوعؔ نے توجُّہ نہ کر کے عِبادت خانہ کے سردار سے کہا خَوف نہ کر۔ فقط اِعتقاد رکھ۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸂μετ’
⸂met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
συνακολουθῆσαι
synakoloythēsai
G4870
follow
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
پِھر اُس نے پطرؔس اور یعقُوبؔ اور یعقُوبؔ کے بھائی یُوحنّا کے سِوا اور کِسی کو اپنے ساتھ چلنے کی اِجازت نہ دی۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔρχονται
⸀erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχισυναγώγου
archisynagōgoy
G752
(chief) ruler of the synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θεωρεῖ
theōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
θόρυβον
thorybon
G2351
tumult, uproar
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλαίοντας
klaiontas
G2799
bewail, weep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀλαλάζοντας
alalazontas
G214
tinkle, wail
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
اور وہ عِبادت خانہ کے سردار کے گھر میں آئے اور اُس نے دیکھا کہ ہُلّڑ ہو رہا ہے اور لوگ بُہت رو پِیٹ رہے ہیں۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θορυβεῖσθε
thorybeisthe
G2350
make ado (a noise), trouble self, set on an uproar
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλαίετε
klaiete
G2799
bewail, weep
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
καθεύδει
katheydei
G2518
(be a-)sleep
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
اور اندر جا کر اُن سے کہا تُم کیوں غُل مچاتے اور روتے ہو؟ لڑکی مَر نہیں گئی بلکہ سوتی ہے۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατεγέλων
kategelōn
G2606
laugh to scorn
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀αὐτὸς
⸀aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκβαλὼν
ekbalōn
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίου
paidioy
G3813
(little, young) child, damsel
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσπορεύεται
eisporeyetai
G1531
come (enter) in, go into
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παιδίον
⸀paidion
G3813
(little, young) child, damsel
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
وہ اُس پر ہنسنے لگے لیکن وہ سب کو نِکال کر لڑکی کے ماں باپ کو اور اپنے ساتِھیوں کو لے کر جہاں لڑکی پڑی تھی اندر گیا۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρατήσας
kratēsas
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίου
paidioy
G3813
(little, young) child, damsel
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ταλιθα
talitha
G5008
talitha
⸀κουμ
⸀koym
—
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μεθερμηνευόμενον
methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοράσιον
korasion
G2877
damsel, maid
σοὶ
soi
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.
اور لڑکی کا ہاتھ پکڑ کر اُس سے کہا تلیتا قُومی۔ جِس کا ترجمہ ہے اَے لڑکی مَیں تُجھ سے کہتا ہُوں اُٹھ۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀνέστη
anestē
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοράσιον
korasion
G2877
damsel, maid
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιεπάτει
periepatei
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐτῶν
etōn
G2094
year
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέστησαν
exestēsan
G1839
amaze, be (make) astonished, be beside self…
⸁εὐθὺς
⸁eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐκστάσει
ekstasei
G1611
+ be amazed, amazement, astonishment, trance
μεγάλῃ
megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
وہ لڑکی فی الفَور اُٹھ کر چلنے پِھرنے لگی کیونکہ وہ بارہ برس کی تھی۔ اِس پر لوگ بُہت ہی حَیران ہُوئے۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεστείλατο
diesteilato
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδεὶς
mēdeis
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
γνοῖ
gnoi
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δοθῆναι
dothēnai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
پِھر اُس نے اُن کو تاکِید سے حُکم دِیا کہ یہ کوئی نہ جانے اور فرمایا کہ لڑکی کو کُچھ کھانے کو دِیا جائے۔
↑
Chapter 6
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔρχεται
⸀erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρίδα
patrida
G3968
(own) country
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθοῦσιν
akoloythoysin
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
پِھر وہاں سے نِکل کر وہ اپنے وطن میں آیا اور اُس کے شاگِرد اُس کے پِیچھے ہو لِئے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γενομένου
genomenoy
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
⸂διδάσκειν
⸂didaskein
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγῇ⸃
synagōgē⸃
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀκούοντες
akoyontes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πόθεν
pothen
G4159
whence
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σοφία
sophia
G4678
wisdom
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοθεῖσα
dotheisa
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀τούτῳ
⸀toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀αἱ
⸀ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
τοιαῦται
toiaytai
G5108
like, such (an one)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρῶν
cheirōn
G5495
hand
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀γινόμεναι
⸀ginomenai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?
جب سبت کا دِن آیا تو وہ عِبادت خانہ میں تعلِیم دینے لگا اور بُہت لوگ سُن کر حَیران ہُوئے اور کہنے لگے کہ یہ باتیں اِس میں کہاں سے آ گئِیں؟ اور یہ کیا حِکمت ہے جو اِسے بخشی گئی اور کَیسے مُعجِزے اُس کے ہاتھ سے ظاہِر ہوتے ہیں؟
3
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκτων
tektōn
G5045
carpenter
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαρίας
marias
G3137
Mary
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδελφὸς⸃
adelphos⸃
G80
brother
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Ἰωσῆτος
⸀iōsētos
G2500
Joses
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδα
ioyda
G2455
Juda(-h, -s)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφαὶ
adelphai
G79
sister
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσκανδαλίζοντο
eskandalizonto
G4624
(make to) offend
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
کیا یہ وُہی بڑھئی نہیں جو مریمؔ کا بیٹا اور یعقُوبؔ اور یوسیس اور یہُوداؔہ اور شمعُوؔن کا بھائی ہے؟ اور کیا اُس کی بہنیں یہاں ہمارے ہاں نہیں؟ پس اُنہوں نے اُس کے سبب سے ٹھوکر کھائی۔
4
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν⸃
elegen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ἄτιμος
atimos
G820
despised, without honour, less honourable…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρίδι
patridi
G3968
(own) country
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂συγγενεῦσιν
⸂syggeneysin
G4773
cousin, kin(-sfolk, -sman)
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا نبی اپنے وطن اور اپنے رِشتہ داروں اور اپنے گھر کے سِوا اَور کہِیں بے عِزّت نہیں ہوتا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐδύνατο
edynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
⸂ποιῆσαι
⸂poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οὐδεμίαν
oydemian
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναμιν⸃
dynamin⸃
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὀλίγοις
oligois
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
ἀρρώστοις
arrōstois
—
ἐπιθεὶς
epitheis
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐθεράπευσεν
etherapeysen
G2323
cure, heal, worship
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
اور وہ کوئی مُعجِزہ وہاں نہ دِکھا سکا۔ صِرف تھوڑے سے بِیماروں پر ہاتھ رکھ کر اُنہیں اچّھا کر دِیا۔
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐθαύμαζεν
⸀ethaymazen
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπιστίαν
apistian
G570
unbelief
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιῆγεν
periēgen
G4013
compass, go (round) about, lead about
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμας
kōmas
G2968
town, village
κύκλῳ
kyklō
G2945
round about
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
اور اُس نے اُن کی بے اِعتقادی پر تَعجُّب کِیا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεῖται
proskaleitai
G4341
call (for, to, unto)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποστέλλειν
apostellein
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδου
edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνευμάτων
pneymatōn
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκαθάρτων
akathartōn
G169
foul, unclean
And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
اور اُس نے اُن بارہ کو اپنے پاس بُلا کر دو دو کر کے بھیجنا شرُوع کِیا اور اُن کو ناپاک رُوحوں پر اِختیار بخشا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρήγγειλεν
parēggeilen
G3853
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδὲν
mēden
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
αἴρωσιν
airōsin
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ῥάβδον
yabdon
G4464
rod, sceptre, staff
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂ἄρτον
⸂arton
G740
(shew-)bread, loaf
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πήραν⸃
pēran⸃
G4082
scrip
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζώνην
zōnēn
G2223
girdle, purse
χαλκόν
chalkon
G5475
brass, money
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
اور حُکم دِیا کہ راستہ کے لِئے لاٹھی کے سِوا کُچھ نہ لو۔ نہ روٹی۔ نہ جھولی۔ نہ اپنے کمربند میں پَیسے۔
9
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὑποδεδεμένους
ypodedemenoys
—
σανδάλια
sandalia
G4547
sandal
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἐνδύσησθε
⸀endysēsthe
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
χιτῶνας
chitōnas
G5509
clothes, coat, garment
But be shod with sandals; and not put on two coats.
مگر جُوتِیاں پہنو اور دو کُرتے نہ پہنو۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἰσέλθητε
eiselthēte
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
μένετε
menete
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐξέλθητε
exelthēte
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
اور اُس نے اُن سے کہا جہاں تُم کِسی گھر میں داخِل ہو تو اُسی میں رہو جب تک وہاں سے روانہ نہ ہو۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ὃς
⸂os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δέξηται⸃
dexētai⸃
G1209
accept, receive, take
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
ἀκούσωσιν
akoysōsin
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἐκπορευόμενοι
ekporeyomenoi
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ἐκτινάξατε
ektinaxate
G1621
shake (off)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χοῦν
choyn
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκάτω
ypokatō
G5270
under
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποδῶν
podōn
G4228
foot(-stool)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
اور جِس جگہ کے لوگ تُم کو قبُول نہ کریں اور تُمہاری نہ سُنیں وہاں سے چلتے وقت اپنے تلووں کی گرد جھاڑ دو تاکہ اُن پر گواہی ہو۔
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀ἐκήρυξαν
⸀ekēryxan
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀μετανοῶσιν
⸀metanoōsin
G3340
repent
And they went out, and preached that men should repent.
اور اُنہوں نے روانہ ہو کر مُنادی کی کہ تَوبہ کرو۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐξέβαλλον
exeballon
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤλειφον
ēleiphon
G218
anoint
ἐλαίῳ
elaiō
G1637
oil
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἀρρώστους
arrōstoys
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεράπευον
etherapeyon
G2323
cure, heal, worship
And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
اور بُہت سی بدرُوحوں کو نِکالا اور بُہت سے بِیماروں کو تیل مَل کر اچّھا کِیا۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤκουσεν
ēkoysen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
φανερὸν
phaneron
G5318
abroad, + appear, known, manifest, open (+…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτίζων
baptizōn
G907
Baptist, baptize, wash
⸂ἐγήγερται
⸂egēgertai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν⸃
nekrōn⸃
G3498
dead
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐνεργοῦσιν
energoysin
G1754
do, (be) effectual (fervent), be mighty in,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
اور ہیرودؔیس بادشاہ نے اُس کا ذِکر سُنا کیونکہ اُس کا نام مشہُور ہو گیا تھا اور اُس نے کہا کہ یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے کیونکہ اُس سے مُعجِزے ظاہِر ہوتے ہیں۔
15
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀προφήτης
⸀prophētēs
G4396
prophet
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
مگر بعض کہتے تھے کہ ایلیّاؔہ ہے
16
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
⸀ἔλεγεν
⸀elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀπεκεφάλισα
apekephalisa
G607
behead
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἠγέρθη
⸀ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
مگر ہیرودؔیس نے سُن کر کہا کہ یُوحنّا جِس کا سر مَیں نے کٹوایا وُہی جی اُٹھا ہے۔
17
Αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
ἀποστείλας
aposteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ἐκράτησεν
ekratēsen
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδησεν
edēsen
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Ἡρῳδιάδα
ērōdiada
G2266
Herodias
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
Φιλίππου
philippoy
G5376
Philip
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῦ
adelphoy
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐγάμησεν
egamēsen
G1060
marry (a wife)
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife: for he had married her.
کیونکہ ہیرودؔیس نے آپ آدمی بھیج کر یُوحنّا کو پکڑوایا اور اپنے بھائی فِلپُّس کی بِیوی ہیرودِؔیاس کے سبب سے اُسے قَید خانہ میں باندھ رکھّا تھا کیونکہ ہیرودؔیس نے اُس سے بیاہ کر لِیا تھا۔
18
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδῃ
ērōdē
G2264
Herod
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔξεστίν
exestin
—
σοι
soi
G4771
thou
ἔχειν
echein
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφοῦ
adelphoy
G80
brother
σου
soy
G4771
thou
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
اور یُوحنّا نے اُس سے کہا تھا کہ اپنے بھائی کی بِیوی کو رکھنا تُجھے روا نہیں۔
19
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἡρῳδιὰς
ērōdias
G2266
Herodias
ἐνεῖχεν
eneichen
G1758
entangle with, have a quarrel against, urge
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποκτεῖναι
apokteinai
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδύνατο
ēdynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
پس ہیرودِؔیاس اُس سے دُشمنی رکھتی اور چاہتی تھی کہ اُسے قتل کرائے مگر نہ ہو سکا۔
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
ἐφοβεῖτο
ephobeito
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
δίκαιον
dikaion
G1342
just, meet, right(-eous)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνετήρει
synetērei
G4933
keep, observe, preserve
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
⸀ἠπόρει
⸀ēporei
G639
(stand in) doubt, be perplexed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡδέως
ēdeōs
G2234
gladly
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἤκουεν
ēkoyen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
کیونکہ ہیرودؔیس یُوحنّا کو راست باز اور مُقدّس آدمی جان کر اُس سے ڈرتا اور اُسے بچائے رکھتا تھا اور اُس کی باتیں سُن کر بُہت حَیران ہو جاتا تھا مگر سُنتا خُوشی سے تھا۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
εὐκαίρου
eykairoy
G2121
convenient, in time of need
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
Ἡρῴδης
ērōdēs
G2264
Herod
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεσίοις
genesiois
G1077
birthday
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
δεῖπνον
deipnon
G1173
feast, supper
⸀ἐποίησεν
⸀epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγιστᾶσιν
megistasin
—
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιλιάρχοις
chiliarchois
G5506
(chief, high) captain
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτοις
prōtois
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
اور مَوقع کے دِن جب ہیرودؔیس نے اپنی سالگِرہ میں اپنے امِیروں اور فَوجی سرداروں اور گلِیل کے رئِیسوں کی ضِیافت کی۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθούσης
eiselthoysēs
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγατρὸς
thygatros
G2364
daughter
⸂αὐτῆς
⸂aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῆς⸃
tēs⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῳδιάδος
ērōdiados
G2266
Herodias
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀρχησαμένης
orchēsamenēs
G3738
dance
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀρεσάσης⸃
aresasēs⸃
G700
please
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῴδῃ
ērōdē
G2264
Herod
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνανακειμένοις
synanakeimenois
G4873
sit (down, at the table, together) with (at meat)
⸂εἶπεν
⸂eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς⸃
basileys⸃
G935
king
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κορασίῳ
korasiō
G2877
damsel, maid
Αἴτησόν
aitēson
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
με
me
G1473
I, me
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλῃς
thelēs
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σοι
soi
G4771
thou
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
اور اُسی ہیرودِؔیاس کی بیٹی اندر آئی اور ناچ کر ہیرودؔیس اور اُس کے مِہمانوں کو خُوش کِیا تو بادشاہ نے اُس لڑکی سے کہا جو چاہے مُجھ سے مانگ۔ مَیں تُجھے دُوں گا۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὤμοσεν
ōmosen
G3660
swear
⸀αὐτῇ
⸀aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂Ὅ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τι⸃
ti⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
με
me
G1473
I, me
αἰτήσῃς
aitēsēs
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
δώσω
dōsō
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σοι
soi
G4771
thou
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἡμίσους
ēmisoys
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
μου
moy
G1473
I, me
And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom.
اور اُس سے قَسم کھائی کہ جو تُو مُجھ سے مانگے گی اپنی آدھی سلطنت تک تُجھے دُوں گا۔
24
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθοῦσα
exelthoysa
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὶ
mētri
G3384
mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀αἰτήσωμαι
⸀aitēsōmai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀βαπτίζοντος
⸀baptizontos
G907
Baptist, baptize, wash
And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
اور اُس نے باہر جا کر اپنی ماں سے کہا کہ مَیں کیا مانگُوں؟
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθοῦσα
eiselthoysa
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
σπουδῆς
spoydēs
G4710
business, (earnest) care(-fulness),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
ᾐτήσατο
ētēsato
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
λέγουσα
legoysa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂ἐξαυτῆς
⸂exaytēs
G1824
by and by, immediately, presently, straightway
δῷς
dōs
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
μοι⸃
moi⸃
G1473
I, me
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πίνακι
pinaki
G4094
charger, platter
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστοῦ
baptistoy
G910
Baptist
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
وہ فی الفَور بادشاہ کے پاس جلدی سے اندر آئی اور اُس سے عرض کی مَیں چاہتی ہُوں کہ تُو یُوحنّا بپتِسمہ دینے والے کا سر ایک تھال میں ابھی مُجھے منگوا دے۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περίλυπος
perilypos
G4036
exceeding (very) sorry(-owful)
γενόμενος
genomenos
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρκους
orkoys
G3727
oath
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνακειμένους
⸀anakeimenoys
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠθέλησεν
ēthelēsen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸂ἀθετῆσαι
⸂athetēsai
G114
cast off, despise, disannul, frustrate, bring…
αὐτήν⸃
aytēn⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
بادشاہ بُہت غمگِین ہُؤا مگر اپنی قَسموں اور مِہمانوں کے سبب سے اُس سے اِنکار کرنا نہ چاہا۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀποστείλας
aposteilas
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
σπεκουλάτορα
spekoylatora
G4688
executioner
ἐπέταξεν
epetaxen
G2004
charge, command, injoin
⸀ἐνέγκαι
⸀enegkai
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀπεκεφάλισεν
apekephalisen
G607
behead
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φυλακῇ
phylakē
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
پس بادشاہ نے فی الفَور ایک سِپاہی کو حُکم دے کر بھیجا کہ اُس کا سر لائے۔ اُس نے جا کر قَید خانہ میں اُس کا سر کاٹا۔
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤνεγκεν
ēnegken
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
πίνακι
pinaki
G4094
charger, platter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κορασίῳ
korasiō
G2877
damsel, maid
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοράσιον
korasion
G2877
damsel, maid
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρὶ
mētri
G3384
mother
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
اور ایک تھال میں لا کر لڑکی کو دِیا اور لڑکی نے اپنی ماں کو دِیا۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτῶμα
ptōma
G4430
dead body, carcase, corpse
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔθηκαν
ethēkan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μνημείῳ
mnēmeiō
G3419
grave, sepulchre, tomb
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
پِھر اُس کے شاگِرد سُن کر آئے اور اُس کی لاش اُٹھا کر قبر میں رکھّی۔
30
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγονται
synagontai
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπόστολοι
apostoloi
G652
apostle, messenger, he that is sent
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπήγγειλαν
apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀πάντα
⸀panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἐδίδαξαν
edidaxan
G1321
teach
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
اور رسُول یِسُوعؔ کے پاس جمع ہُوئے اور جو کُچھ اُنہوں نے کِیا اور سِکھایا تھا سب اُس سے بیان کِیا۔
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀λέγει
⸀legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
αὐτοὶ
aytoi
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀναπαύσασθε
⸀anapaysasthe
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
ὀλίγον
oligon
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενοι
erchomenoi
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπάγοντες
ypagontes
G5217
depart, get hence, go (a-)way
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
εὐκαίρουν
eykairoyn
G2119
have leisure (convenient time), spend time
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
اُس نے اُن سے کہا تُم آپ الگ وِیران جگہ میں چلے آؤ اور ذرا آرام کرو۔ اِس لِئے کہ بُہت لوگ آتے جاتے تھے اور اُن کو کھانا کھانے کی بھی فُرصت نہ مِلتی تھی۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἔρημον
erēmon
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
τόπον⸃
topon⸃
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
And they departed into a desert place by ship privately.
پس وہ کشتی میں بَیٹھ کر الگ ایک وِیران جگہ میں چلے گئے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑπάγοντας
ypagontas
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπέγνωσαν
⸀epegnōsan
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
πολλοί
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πεζῇ
pezē
G3979
a- (on) foot
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
πασῶν
pasōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεων
poleōn
G4172
city
συνέδραμον
synedramon
G4936
run (together, with)
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προῆλθον
proēlthon
G4281
go before (farther, forward), outgo, pass on
⸀αὐτούς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
اور لوگوں نے اُن کو جاتے دیکھا اور بُہتیروں نے پہچان لِیا اور سب شہروں سے اِکٹّھے ہو کر پَیدل اُدھر دَوڑے اور اُن سے پہلے جا پُہنچے۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀εἶδεν
⸀eiden
G3708
behold, perceive, see, take heed
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσπλαγχνίσθη
esplagchnisthē
G4697
have (be moved with) compassion
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀αὐτοὺς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ποιμένα
poimena
G4166
shepherd, pastor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
διδάσκειν
didaskein
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
اور اُس نے اُتر کر بڑی بِھیڑ دیکھی اور اُسے اُن پر ترس آیا کیونکہ وہ اُن بھیڑوں کی مانِند تھے جِن کا چرواہا نہ ہو اور وہ اُن کو بُہت سی باتوں کی تعلِیم دینے لگا۔
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
πολλῆς
pollēs
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
προσελθόντες
proselthontes
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἔρημός
erēmos
G2048
desert, desolate, solitary, wilderness
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
πολλή
pollē
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
جب دِن بُہت ڈھل گیا تو اُس کے شاگِرد اُس کے پاس آ کر کہنے لگے یہ جگہ وِیران ہے اور دِن بُہت ڈھل گیا ہے۔
36
ἀπόλυσον
apolyson
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύκλῳ
kyklō
G2945
round about
ἀγροὺς
agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κώμας
kōmas
G2968
town, village
ἀγοράσωσιν
agorasōsin
G59
buy, redeem
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸂τί
⸂ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
φάγωσιν⸃
phagōsin⸃
G2068
devour, eat, live
Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
اِن کو رُخصت کر تاکہ چاروں طرف کی بستِیوں اور گاؤں میں جا کر اپنے لِئے کُچھ کھانے کو مول لیں۔
37
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δότε
dote
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀγοράσωμεν
agorasōmen
G59
buy, redeem
δηναρίων
dēnariōn
G1220
pence, penny(-worth)
διακοσίων
diakosiōn
G1250
two hundred
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀δώσομεν
⸀dōsomen
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
φαγεῖν
phagein
G2068
devour, eat, live
He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
اُس نے اُن سے جواب میں کہا تُم ہی اِنہیں کھانے کو دو۔
38
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πόσους
posoys
G4214
how great (long, many), what
⸂ἔχετε
⸂echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἄρτους⸃
artoys⸃
G740
(shew-)bread, loaf
⸀ὑπάγετε
⸀ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἴδετε
idete
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνόντες
gnontes
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Πέντε
pente
G4002
five
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
اُس نے اُن سے کہا تُمہارے پاس کِتنی روٹِیاں ہیں؟ جاؤ دیکھو۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπέταξεν
epetaxen
G2004
charge, command, injoin
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἀνακλῖναι
⸀anaklinai
G347
lay, (make) sit down
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
συμπόσια
symposia
G4849
company
συμπόσια
symposia
G4849
company
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χλωρῷ
chlōrō
G5515
green, pale
χόρτῳ
chortō
G5528
blade, grass, hay
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
اُس نے اُن کو حُکم دِیا کہ سب ہری گھاس پر دستہ دستہ ہو کر بَیٹھ جائیں۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέπεσαν
anepesan
G377
lean, sit down (to meat)
πρασιαὶ
prasiai
G4237
in ranks
πρασιαὶ
prasiai
G4237
in ranks
⸀κατὰ
⸀kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἑκατὸν
ekaton
G1540
hundred
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸁κατὰ
⸁kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
πεντήκοντα
pentēkonta
G4004
fifty
And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
پس وہ سَو سَو اور پچاس پچاس کی قطاریں باندھ کر بَیٹھ گئے۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
ἀναβλέψας
anablepsas
G308
look (up), see, receive sight
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
εὐλόγησεν
eylogēsen
G2127
bless, praise
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατέκλασεν
kateklasen
G2622
break
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδου
edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀παρατιθῶσιν
⸀paratithōsin
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἰχθύας
ichthyas
G2486
fish
ἐμέρισεν
emerisen
G3307
deal, be difference between, distribute,…
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
پِھر اُس نے وہ پانچ روٹِیاں اور دو مچھلِیاں لِیں اور آسمان کی طرف دیکھ کر برکت دی اور روٹِیاں توڑ کر شاگِردوں کو دیتا گیا کہ اُن کے آگے رکھّیں اور وہ دو مچھلِیاں بھی اُن سب میں بانٹ دِیں۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔφαγον
ephagon
G2068
devour, eat, live
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχορτάσθησαν
echortasthēsan
G5526
feed, fill, satisfy
And they did all eat, and were filled.
پس وہ سب کھا کر سیر ہو گئے۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
⸂κλάσματα
⸂klasmata
G2801
broken, fragment
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
κοφίνων
kophinōn
G2894
basket
πληρώματα⸃
plērōmata⸃
G4138
which is put in to fill up, piece that filled…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰχθύων
ichthyōn
G2486
fish
And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
اور اُنہوں نے ٹُکڑوں اور مچھلیوں سے بارہ ٹوکرِیاں بھر کر اُٹھائِیں۔
44
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φαγόντες
phagontes
G2068
devour, eat, live
⸂τοὺς
⸂toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτους⸃
artoys⸃
G740
(shew-)bread, loaf
πεντακισχίλιοι
pentakischilioi
G4000
five thousand
ἄνδρες
andres
G435
fellow, husband, man, sir
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
اور کھانے والے پانچ ہزار مرد تھے۔
45
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἠνάγκασεν
ēnagkasen
G315
compel, constrain
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐμβῆναι
embēnai
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προάγειν
proagein
G4254
bring (forth, out), go before
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν⸃
peran⸃
G4008
beyond, farther (other) side, over
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
Βηθσαϊδάν
bēthsaidan
—
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἀπολύει
⸀apolyei
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
اور فی الفَور اُس نے اپنے شاگِردوں کو مجبُور کِیا کہ کشتی پر بَیٹھ کر اُس سے پہلے اُس پار بَیت صیدا کو چلے جائیں جب تک وہ لوگوں کو رُخصت کرے۔
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποταξάμενος
apotaxamenos
G657
bid farewell, forsake, take leave, send away
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
προσεύξασθαι
proseyxasthai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
اور اُن کو رُخصت کر کے پہاڑ پر دُعا کرنے چلا گیا۔
47
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀψίας
opsias
—
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μόνος
monos
G3441
alone, only, by themselves
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
اور جب شام ہُوئی تو کشتی جِھیل کے بِیچ میں تھی اور وہ اکیلا خُشکی پر تھا۔
48
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἰδὼν
⸀idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βασανιζομένους
basanizomenoys
G928
pain, toil, torment, toss, vex
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐλαύνειν
elaynein
G1643
carry, drive, row
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
ἐναντίος
enantios
G1727
(over) against, contrary
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τετάρτην
tetartēn
G5067
four(-th)
φυλακὴν
phylakēn
G5438
cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὸς
nyktos
G3571
(mid-)night
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιπατῶν
peripatōn
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
παρελθεῖν
parelthein
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
جب اُس نے دیکھا کہ وہ کھینے سے بُہت تنگ ہیں کیونکہ ہوا اُن کے مُخالِف تھی تو رات کے پِچھلے پہر کے قرِیب وہ جِھیل پر چلتا ہُؤا اُن کے پاس آیا اور اُن سے آگے نِکل جانا چاہتا تھا۔
49
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἐπὶ
⸂epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θαλάσσης
thalassēs
G2281
sea
περιπατοῦντα⸃
peripatoynta⸃
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἔδοξαν
edoxan
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
φάντασμά
phantasma
G5326
spirit
ἐστιν⸃
estin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέκραξαν
anekraxan
G349
cry out
But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
لیکن اُنہوں نے اُسے جِھیل پر چلتے دیکھ کر خیال کِیا کہ بُھوت ہے اور چِلاّ اُٹھے۔
50
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐταράχθησαν
etarachthēsan
G5015
trouble
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εὐθὺς⸃
eythys⸃
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐλάλησεν
elalēsen
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Θαρσεῖτε
tharseite
G2293
be of good cheer (comfort)
ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φοβεῖσθε
phobeisthe
—
For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
کیونکہ سب اُسے دیکھ کر گھبرا گئے تھے
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέβη
anebē
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκόπασεν
ekopasen
G2869
cease
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνεμος
anemos
G417
wind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
περισσοῦ⸃
perissoy⸃
G4053
exceeding abundantly above, more abundantly,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀ἐξίσταντο
⸀existanto
G1839
amaze, be (make) astonished, be beside self…
And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
پِھر وہ کشتی پر اُن کے پاس آیا اور ہوا تھم گئی اور وہ اپنے دِل میں نِہایت حَیران ہُوئے۔
52
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
συνῆκαν
synēkan
G4920
consider, understand, be wise
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτοις
artois
G740
(shew-)bread, loaf
⸂ἀλλ’
⸂all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
πεπωρωμένη
pepōrōmenē
G4456
blind, harden
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
اِس لِئے کہ وہ روٹِیوں کے بارے میں نہ سمجھے تھے بلکہ اُن کے دِل سخت ہو گئے تھے۔
53
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαπεράσαντες
diaperasantes
G1276
go over, pass (over), sail over
⸂ἐπὶ
⸂epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς⸃
eis⸃
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Γεννησαρὲτ
gennēsaret
G1082
Gennesaret
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσωρμίσθησαν
prosōrmisthēsan
—
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
اور وہ پار جا کر گنّیسرؔت کے عِلاقہ میں پُہنچے اور کشتی گھاٹ پر لگائی۔
54
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθόντων
exelthontōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίου
ploioy
G4143
ship(-ing)
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐπιγνόντες
epignontes
G1921
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
اور جب کشتی پر سے اُترے تو فی الفَور لوگ اُسے پہچان کر۔
55
⸂περιέδραμον
⸂periedramon
G4063
run through
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χώραν
chōran
G5561
coast, county, fields, ground, land, region
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κραβάττοις
krabattois
—
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακῶς
kakōs
G2560
amiss, diseased, evil, grievously, miserably,…
ἔχοντας
echontas
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
περιφέρειν
peripherein
G4064
bear (carry) about
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἤκουον
ēkoyon
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
اُس سارے عِلاقہ میں چاروں طرف دَوڑے اور بِیماروں کو چارپائِیوں پر ڈال کر جہاں کہِیں سُنا کہ وہ ہے وہاں لِئے پِھرے۔
56
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἰσεπορεύετο
eiseporeyeto
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κώμας
kōmas
G2968
town, village
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πόλεις
poleis
G4172
city
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
εἰς⸃
eis⸃
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀγροὺς
agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγοραῖς
agorais
G58
market(-place), street
⸀ἐτίθεσαν
⸀etithesan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀσθενοῦντας
asthenoyntas
G770
be diseased, impotent folk (man), (be) sick,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρεκάλουν
parekaloyn
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κρασπέδου
kraspedoy
G2899
border, hem
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱματίου
imatioy
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἅψωνται
apsōntai
G681
kindle, light
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅσοι
osoi
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
⸀ἥψαντο
⸀ēpsanto
G681
kindle, light
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐσῴζοντο
esōzonto
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
اور وہ گاؤں۔ شہروں اور بستِیوں میں جہاں کہِیں جاتا تھا لوگ بِیماروں کو بازاروں میں رکھ کر اُس کی مِنّت کرتے تھے کہ وہ صِرف اُس کی پوشاک کا کنارہ چُھو لیں اور جِتنے اُسے چُھوتے تھے شِفا پاتے تھے۔
↑
Chapter 7
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνάγονται
synagontai
G4863
+ accompany, assemble (selves, together),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἱεροσολύμων
ierosolymōn
G2414
Jerusalem
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
پِھر فریِسی اور بعض فقِیہہ اُس کے پاس جمع ہُوئے۔ وہ یروشلِیم سے آئے تھے۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδόντες
idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
τινὰς
tinas
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
κοιναῖς
koinais
G2839
common, defiled, unclean, unholy
χερσίν
chersin
G5495
hand
τοῦτ’
toyt’
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀνίπτοις
aniptois
G449
unwashen
ἐσθίουσιν⸃
esthioysin⸃
G2068
devour, eat, live
⸀τοὺς
⸀toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἄρτους—
⸀artoys—
G740
(shew-)bread, loaf
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
اور اُنہوں نے دیکھا کہ اُس کے بعض شاگِرد ناپاک یعنی بِن دھوئے ہاتھوں سے کھانا کھاتے ہیں۔
3
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαῖοι
ioydaioi
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πυγμῇ
pygmē
G4435
oft
νίψωνται
nipsōntai
G3538
wash
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐσθίουσιν
esthioysin
G2068
devour, eat, live
κρατοῦντες
kratoyntes
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
کیونکہ فرِیسی اور سب یہُودی بزُرگوں کی روایت کے مُطابِق جب تک اپنے ہاتھ خُوب دھونہ لیں نہیں کھاتے۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
⸀ἀγορᾶς
⸀agoras
G58
market(-place), street
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀βαπτίσωνται
⸀baptisōntai
G907
Baptist, baptize, wash
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐσθίουσιν
esthioysin
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλα
alla
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἃ
a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
παρέλαβον
parelabon
G3880
receive, take (unto, with)
κρατεῖν
kratein
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
βαπτισμοὺς
baptismoys
G909
baptism, washing
ποτηρίων
potēriōn
G4221
cup
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξεστῶν
xestōn
G3582
pot
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
χαλκίων
chalkiōn
G5473
brazen vessel
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλινῶν⸃—
klinōn⸃—
G2825
bed, table
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
اور بازار سے آ کر جب تک غُسل نہ کر لیں نہیں کھاتے اور بُہت سی اور باتوں کہ جو اُن کو پُہنچی ہیں پابند ہیں جَیسے پِیالوں اور لوٹوں اور تانبے کے برتنوں کو دھونا۔
5
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπερωτῶσιν
eperōtōsin
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂οὐ
⸂oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
περιπατοῦσιν
peripatoysin
G4043
go, be occupied with, walk (about)
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταί
mathētai
G3101
disciple
σου⸃
soy⸃
G4771
thou
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
⸀κοιναῖς
⸀koinais
G2839
common, defiled, unclean, unholy
χερσὶν
chersin
G5495
hand
ἐσθίουσιν
esthioysin
G2068
devour, eat, live
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
پس فرِیسیوں اور فقِیہوں نے اُس سے پُوچھا کیا سبب ہے کہ تیرے شاگِرد بزُرگوں کی روایت پر نہیں چلتے بلکہ ناپاک ہاتھوں سے کھانا کھاتے ہیں؟
6
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ἐπροφήτευσεν
eprophēteysen
G4395
prophesy
Ἠσαΐας
ēsaias
G2268
Esaias
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑποκριτῶν
ypokritōn
G5273
hypocrite
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαὸς
laos
G2992
people
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χείλεσίν
cheilesin
G5491
lip, shore
με
me
G1473
I, me
τιμᾷ
tima
G5091
honour, value
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καρδία
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πόρρω
porrō
—
ἀπέχει
apechei
G568
be, have, receive
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
اُس نے اُن سے کہا یسعیاہ نے تُم رِیاکاروں کے حق میں کیا خُوب نبُوّت کی جَیسا کہ لِکھا ہے:-
7
μάτην
matēn
G3155
in vain
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σέβονταί
sebontai
G4576
devout, religious, worship
με
me
G1473
I, me
διδάσκοντες
didaskontes
G1321
teach
διδασκαλίας
didaskalias
G1319
doctrine, learning, teaching
ἐντάλματα
entalmata
G1778
commandment
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
اور یہ بیفائِدہ میری پرستِش کرتے ہیں
8
⸀ἀφέντες
⸀aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
κρατεῖτε
krateite
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀνθρώπων
⸀anthrōpōn
G444
certain, man
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
تُم خُدا کے حُکم کو ترک کر کے آدمِیوں کی روایت کو قائِم رکھتے ہو۔
9
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ἀθετεῖτε
atheteite
G114
cast off, despise, disannul, frustrate, bring…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παράδοσιν
paradosin
G3862
ordinance, tradition
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
⸀τηρήσητε
⸀tērēsēte
G5083
hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
اور اُس نے اُن سے کہا تُم اپنی روایت کو ماننے کے لِئے خُدا کے حُکم کو بالکل ردّ کر دیتے ہو۔
10
Μωϋσῆς
mōysēs
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τίμα
tima
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
σου
soy
G4771
thou
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακολογῶν
kakologōn
G2551
curse, speak evil of
πατέρα
patera
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μητέρα
mētera
G3384
mother
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
τελευτάτω
teleytatō
G5053
be dead, decease, die
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
کیونکہ مُوسیٰ نے فرمایا ہے کہ اپنے باپ کی اور اپنی ماں کی عِزّت کر اور جو کوئی باپ یا ماں کو بُرا کہے وہ ضرُور جان سے مارا جائے۔
11
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὶ
patri
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητρί
mētri
G3384
mother
Κορβᾶν
korban
G2878
Corban, treasury
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Δῶρον
dōron
G1435
gift, offering
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
ὠφεληθῇς
ōphelēthēs
G5623
advantage, better, prevail, profit
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
لیکن تُم کہتے ہو اگر کوئی باپ یا ماں سے کہے کہ جِس چِیز کا تُجھے مُجھ سے فائِدہ پُہنچ سکتا تھا وہ قُربان یعنی خُدا کی نذر ہو چُکی۔
12
⸀οὐκέτι
⸀oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
ἀφίετε
aphiete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πατρὶ
⸀patri
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μητρί
⸀mētri
G3384
mother
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
تو تُم اُسے پِھر باپ یا ماں کی کُچھ مدد کرنے نہیں دیتے۔
13
ἀκυροῦντες
akyroyntes
G208
disannul, make of none effect
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδόσει
paradosei
G3862
ordinance, tradition
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ᾗ
ē
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
παρεδώκατε
paredōkate
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρόμοια
paromoia
G3946
like
τοιαῦτα
toiayta
G5108
like, such (an one)
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
یُوں تُم خُدا کے کلام کو اپنی روایت سے جو تُم نے جاری کی ہے باطِل کر دیتے ہو۔ اور اَیسے بُہتیرے کام کرتے ہو۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Ἀκούσατέ
⸀akoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
μου
moy
G1473
I, me
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀σύνετε
⸀synete
G4920
consider, understand, be wise
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
اور وہ لوگوں کو پِھر پاس بُلا کر اُن سے کہنے لگا تُم سب میری سُنو اور سمجھو۔
15
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔξωθεν
exōthen
G1855
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
εἰσπορευόμενον
eisporeyomenon
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸂κοινῶσαι
⸂koinōsai
G2840
call common, defile, pollute, unclean
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκπορευόμενά⸃
ekporeyomena⸃
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοινοῦντα
koinoynta
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἄνθρωπον
⸀anthrōpon
G444
certain, man
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
کوئی چِیز باہر سے آدمی میں داخِل ہو کر اُسے ناپاک نہیں کر سکتی مگر جو چِیزیں آدمی میں سے نِکلتی ہیں وُہی اُس کو ناپاک کرتی ہیں۔
17
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐπηρώτων
epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂τὴν
⸂tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολήν⸃
parabolēn⸃
G3850
comparison, figure, parable, proverb
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
اور جب وہ بِھیڑ کے پاس سے گھر میں گیا تو اُس کے شاگِردوں نے اُس سے اِس تمثِیل کے معنی پُوچھے۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἀσύνετοί
asynetoi
G801
foolish, without understanding
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
νοεῖτε
noeite
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πᾶν
pan
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔξωθεν
exōthen
G1855
out(-side, -ward, - wardly), (from) without
εἰσπορευόμενον
eisporeyomenon
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κοινῶσαι
koinōsai
G2840
call common, defile, pollute, unclean
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
اُس نے اُن سے کہا کیا تُم بھی اَیسے بے سمجھ ہو؟ کیا تُم نہیں سمجھتے کہ کوئی چِیز جو باہر سے آدمی کے اندر جاتی ہے اُسے ناپاک نہیں کر سکتی۔
19
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἰσπορεύεται
eisporeyetai
G1531
come (enter) in, go into
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαν
kardian
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοιλίαν
koilian
G2836
belly, womb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀφεδρῶνα
aphedrōna
G856
draught
ἐκπορεύεται
ekporeyetai
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
—⸀καθαρίζων
—⸀katharizōn
G2511
(make) clean(-se), purge, purify
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βρώματα
brōmata
G1033
meat, victuals
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
اِس لِئے کہ وہ اُس کے دِل میں نہیں بلکہ پیٹ میں جاتی ہے اور مزبلہ میں نِکل جاتی ہے؟ یہ کہہ کر اُس نے تمام کھانے کی چِیزوں کو پاک ٹھہرایا۔
20
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκπορευόμενον
ekporeyomenon
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἐκεῖνο
ekeino
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
پِھر اُس نے کہا جو کُچھ آدمی میں سے نِکلتا ہے وُہی اُس کو ناپاک کرتا ہے۔
21
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαλογισμοὶ
dialogismoi
G1261
dispute, doubtful(-ing), imagination,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κακοὶ
kakoi
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
ἐκπορεύονται
ekporeyontai
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
⸂πορνεῖαι
⸂porneiai
G4202
fornication
κλοπαί
klopai
G2829
theft
φόνοι
phonoi
G5408
murder, + be slain with, slaughter
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
کیونکہ اندر سے یعنی آدمی کے دِل سے بُرے خیال نِکلتے ہیں۔ حرام کارِیاں۔
22
μοιχεῖαι⸃
moicheiai⸃
G3430
adultery
πλεονεξίαι
pleonexiai
G4124
covetous(-ness) practices, greediness
πονηρίαι
ponēriai
G4189
iniquity, wickedness
δόλος
dolos
G1388
craft, deceit, guile, subtilty
ἀσέλγεια
aselgeia
G766
filthy, lasciviousness, wantonness
ὀφθαλμὸς
ophthalmos
G3788
eye, sight
πονηρός
ponēros
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
βλασφημία
blasphēmia
G988
blasphemy, evil speaking, railing
ὑπερηφανία
yperēphania
G5243
pride
ἀφροσύνη
aphrosynē
G877
folly, foolishly(-ness)
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
چورِیاں۔ خُون ریزِیاں۔ زِناکارِیاں۔ لالچ۔ بدیاں۔ مکّر۔ شہوَت پرستی۔ بدنظری۔ بدگوئی۔ شیخی۔ بیوُقُوفی۔
23
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πονηρὰ
ponēra
G4190
bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious,…
ἔσωθεν
esōthen
G2081
inward(-ly), (from) within, without
ἐκπορεύεται
ekporeyetai
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κοινοῖ
koinoi
G2840
call common, defile, pollute, unclean
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
All these evil things come from within, and defile the man.
یہ سب بُری باتیں اندر سے نِکل کر آدمی کو ناپاک کرتی ہیں۔
24
⸂Ἐκεῖθεν
⸂ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὅρια
⸀oria
G3725
border, coast
⸀Τύρου
⸀tyroy
G5184
Tyre
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθὼν
eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
γνῶναι
gnōnai
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδυνήθη
ēdynēthē
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
λαθεῖν
lathein
G2990
be hid, be ignorant of, unawares
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
پِھر وہاں سے اُٹھ کر صُور اور صَیدا کی سرحدّوں میں گیا اور ایک گھر میں داخِل ہُؤا اور نہ چاہتا تھا کہ کوئی جانے مگر پوشِیدہ نہ رہ سکا۔
25
⸂ἀλλ’
⸂all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εὐθὺς
eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀκούσασα⸃
akoysasa⸃
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἧς
ēs
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγάτριον
thygatrion
G2365
little (young) daughter
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἀκάθαρτον
akatharton
G169
foul, unclean
ἐλθοῦσα
elthoysa
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
προσέπεσεν
prosepesen
G4363
beat upon, fall (down) at (before)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
بلکہ فی الفَور ایک عَورت جِس کی چھوٹی بیٹی میں ناپاک رُوح تھی اُس کی خبر سُن کر آئی اور اُس کے قدموں پر گِری۔
26
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἑλληνίς
ellēnis
G1674
Greek
Συροφοινίκισσα
syrophoinikissa
—
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γένει
genei
G1085
born, country(-man), diversity, generation,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠρώτα
ērōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἐκβάλῃ
ekbalē
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγατρὸς
thygatros
G2364
daughter
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
یہ عَورت یُونانی تھی اور قَوم کی سُورُفِینیکی۔ اُس نے اُس سے درخواست کی کہ بدرُوح کو اُس کی بیٹی میں سے نِکالے۔
27
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν⸃
elegen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἄφες
aphes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
χορτασθῆναι
chortasthēnai
G5526
feed, fill, satisfy
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂καλόν
⸂kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐστιν⸃
estin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέκνων
teknōn
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂τοῖς
⸂tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυναρίοις
kynariois
G2952
dog
βαλεῖν⸃
balein⸃
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.
اُس نے اُس سے کہا پہلے لڑکوں کو سیر ہونے دے کیونکہ لڑکوں کی روٹی لے کر کُتّوں کو ڈال دینا اچّھا نہیں۔
28
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Κύριε
⸀kyrie
G2962
God, Lord, master, Sir
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυνάρια
kynaria
G2952
dog
ὑποκάτω
ypokatō
G5270
under
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπέζης
trapezēs
G5132
bank, meat, table
⸀ἐσθίουσιν
⸀esthioysin
G2068
devour, eat, live
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψιχίων
psichiōn
—
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίων
paidiōn
G3813
(little, young) child, damsel
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
اُس نے جواب میں کہا ہاں خُداوند۔ کُتّے بھی میز کے تلے لڑکوں کی روٹی کے ٹُکڑوں میں سے کھاتے ہیں۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἐξελήλυθεν
exelēlythen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸂ἐκ
⸂ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυγατρός
thygatros
G2364
daughter
σου
soy
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνιον⸃
daimonion⸃
G1140
devil, god
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
اُس نے اُس سے کہا اِس کلام کی خاطِر جا۔ بدرُوح تیری بیٹی سے نِکل گئی ہے۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπελθοῦσα
apelthoysa
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂παιδίον
⸂paidion
G3813
(little, young) child, damsel
βεβλημένον
beblēmenon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλίνην
klinēn
G2825
bed, table
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δαιμόνιον
daimonion
G1140
devil, god
ἐξεληλυθός⸃
exelēlythos⸃
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
اور اُس نے اپنے گھر میں جا کر دیکھا کہ لڑکی پلنگ پر پڑی ہے اور بدرُوح نِکل گئی ہے۔
31
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἐξελθὼν
exelthōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίων
oriōn
G3725
border, coast
Τύρου
tyroy
G5184
Tyre
⸂ἦλθεν
⸂ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
Σιδῶνος
sidōnos
G4605
Sidon
εἰς⸃
eis⸃
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
ἀνὰ
ana
G303
and, apiece, by, each, every (man), in, through
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁρίων
oriōn
G3725
border, coast
Δεκαπόλεως
dekapoleōs
G1179
Decapolis
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
اور وہ پِھر صُور کی سرحدّوں سے نِکل کر صَیدا کی راہ سے دِکَپُلِس کی سرحدّوں سے ہوتا ہُؤا گلِیل کی جِھیل پر پُہنچا۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρουσιν
pheroysin
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κωφὸν
kōphon
G2974
deaf, dumb, speechless
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀μογιλάλον
⸀mogilalon
G3424
having an impediment in his speech
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρακαλοῦσιν
parakaloysin
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐπιθῇ
epithē
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρα
cheira
G5495
hand
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
اور لوگوں نے ایک بہرے کو جو ہکلا بھی تھا اُس کے پاس لا کر اُس کی مِنّت کی کہ اپنا ہاتھ اُس پر رکھ۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολαβόμενος
apolabomenos
G618
receive, take
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δακτύλους
daktyloys
G1147
finger
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὦτα
ōta
G3775
ear
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πτύσας
ptysas
G4429
spit
ἥψατο
ēpsato
G681
kindle, light
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γλώσσης
glōssēs
G1100
tongue
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
وہ اُس کو بِھیڑ میں سے الگ لے گیا اور اپنی اُنگلِیاں اُس کے کانوں میں ڈالِیں اور تُھوک کر اُس کی زُبان چُھوئی۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβλέψας
anablepsas
G308
look (up), see, receive sight
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐστέναξεν
estenaxen
G4727
with grief, groan, grudge, sigh
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εφφαθα
ephphatha
G2188
Ephphatha
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Διανοίχθητι
dianoichthēti
G1272
open
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
اور آسمان کی طرف نظر کر کے ایک آہ بھری اور اُس سے کہا اِفّتّح یعنی کُھل جا۔
35
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠνοίγησαν
⸀ēnoigēsan
G455
open
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκοαί
akoai
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλύθη
elythē
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεσμὸς
desmos
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γλώσσης
glōssēs
G1100
tongue
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ὀρθῶς
orthōs
G3723
plain, right(-ly)
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
اور اُس کے کان کُھل گئے اور اُس کی زُبان کی گِرہ کُھل گئی اور وہ صاف بولنے لگا۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεστείλατο
diesteilato
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
⸀λέγωσιν
⸀legōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅσον
oson
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂αὐτοῖς
⸂aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
διεστέλλετο
diestelleto
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
αὐτοὶ⸃
aytoi⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
περισσότερον
perissoteron
G4054
more abundantly, a great deal, far more
ἐκήρυσσον
ekērysson
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
اور اُس نے اُن کو حُکم دِیا کہ کِسی سے نہ کہنا لیکن جِتنا وہ اُن کو حُکم دیتا رہا اُتنا ہی زِیادہ وہ چرچا کرتے رہے۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπερπερισσῶς
yperperissōs
G5249
beyond measure
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
πεποίηκεν
pepoiēken
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κωφοὺς
kōphoys
G2974
deaf, dumb, speechless
ποιεῖ
poiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀκούειν
akoyein
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀλάλους
alaloys
G216
dumb
λαλεῖν
lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
اور اُنہوں نے نِہایت ہی حَیران ہو کر کہا جو کُچھ اُس نے کِیا سب اچّھا کِیا۔ وہ بہروں کو سُننے کی اور گُونگوں کو بولنے کی طاقت دیتا ہے۔
↑
Chapter 8
1
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
πολλοῦ⸃
polloy⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὄντος
ontos
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐχόντων
echontōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
φάγωσιν
phagōsin
G2068
devour, eat, live
⸀προσκαλεσάμενος
⸀proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθητὰς
⸀mathētas
G3101
disciple
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
اُن دِنوں میں جب پِھر بڑی بِھیڑ جمع ہُوئی اور اُن کے پاس کُچھ کھانے کو نہ تھا تو اُس نے اپنے شاگِردوں کو پاس بُلا کر اُن سے کہا۔
2
Σπλαγχνίζομαι
splagchnizomai
G4697
have (be moved with) compassion
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τρεῖς
treis
G5140
three
προσμένουσίν
prosmenoysin
G4357
abide still, be with, cleave unto, continue…
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχουσιν
echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
φάγωσιν
phagōsin
G2068
devour, eat, live
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
مُجھے اِس بِھیڑ پر ترس آتا ہے کیونکہ یہ تِین دِن سے برابر میرے ساتھ رہی ہے اور اِن کے پاس کُچھ کھانے کو نہیں۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἀπολύσω
apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
νήστεις
nēsteis
G3523
fasting
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκλυθήσονται
eklythēsontai
—
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
⸂καί
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τινες⸃
tines⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἀπὸ
⸀apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
⸀ἥκασιν
⸀ēkasin
G2240
come
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
اگر مَیں اِن کو بُھوکا گھر کو رُخصت کرُوں تو راہ میں تھک کر رہ جائیں گے اور بعض اِن میں سے دُور کے ہیں۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πόθεν
pothen
G4159
whence
τούτους
toytoys
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δυνήσεταί
dynēsetai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
χορτάσαι
chortasai
G5526
feed, fill, satisfy
ἄρτων
artōn
G740
(shew-)bread, loaf
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἐρημίας
erēmias
G2047
desert, wilderness
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
اُس کے شاگِردوں نے اُسے جواب دِیا کہ اِس بیابان میں کہاں سے کوئی اِتنی روٹِیاں لائے کہ اِن کو سیر کر سکے؟
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠρώτα
⸀ērōta
G2065
ask, beseech, desire, intreat, pray
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πόσους
posoys
G4214
how great (long, many), what
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἑπτά
epta
G2033
seven
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
اُس نے اُن سے پُوچھا تُمہارے پاس کِتنی روٹِیاں ہیں؟
6
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀παραγγέλλει
⸀paraggellei
G3853
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἀναπεσεῖν
anapesein
G377
lean, sit down (to meat)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
εὐχαριστήσας
eycharistēsas
G2168
(give) thank(-ful, -s)
ἔκλασεν
eklasen
G2806
break
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδου
edidoy
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀παρατιθῶσιν
⸀paratithōsin
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρέθηκαν
parethēkan
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
پِھر اُس نے لوگوں کو حُکم دِیا کہ زمِین پر بَیٹھ جائیں اور اُس نے وہ سات روٹِیاں لِیں اور شُکر کر کے توڑِیں اور اپنے شاگِردوں کو دیتا گیا کہ اُن کے آگے رکھّیں اور اُنہوں نے لوگوں کے آگے رکھ دِیں۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἰχθύδια
ichthydia
G2485
little (small) fish
ὀλίγα
oliga
G3641
+ almost, brief(-ly), few, (a) little, +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὐλογήσας
eylogēsas
G2127
bless, praise
⸀αὐτὰ
⸀ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
παρατιθέναι⸃
paratithenai⸃
G3908
allege, commend, commit (the keeping of), put…
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
اور اُن کے پاس تھوڑی سی چھوٹی مچھلِیاں تِھیں۔ اُس نے اُن پر برکت دے کر کہا کہ یہ بھی اُن کے آگے رکھ دو۔
8
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔφαγον⸃
ephagon⸃
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐχορτάσθησαν
echortasthēsan
G5526
feed, fill, satisfy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦραν
ēran
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
περισσεύματα
perisseymata
G4051
abundance, that was left, over and above
κλασμάτων
klasmatōn
G2801
broken, fragment
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
σπυρίδας
spyridas
G4711
basket
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
پس وہ کھا کر سیر ہُوئے اور بچے ہُوئے ٹُکڑوں کے سات ٹوکرے اُٹھائے۔
9
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τετρακισχίλιοι
tetrakischilioi
G5070
four thousand
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέλυσεν
apelysen
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
اور لوگ چار ہزار کے قرِیب تھے۔ پِھر اُس نے اُن کو رُخصت کِیا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐμβὰς
embas
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοῖον
ploion
G4143
ship(-ing)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέρη
merē
G3313
behalf, course, coast, craft, particular (+…
Δαλμανουθά
dalmanoytha
G1148
Dalmanutha
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
اور وہ فی الفَور اپنے شاگِردوں کے ساتھ کشتی میں بَیٹھ کر دَلَمنُوتہ کے عِلاقہ میں گیا۔
11
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαῖοι
pharisaioi
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
συζητεῖν
syzētein
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ζητοῦντες
zētoyntes
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
παρ’
par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
πειράζοντες
peirazontes
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
پِھر فرِیسی نکل کر اُس سے بحث کرنے لگے اور اُسے آزمانے کے لِئے اُس سے کوئی آسمانی نِشان طلب کِیا۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστενάξας
anastenaxas
G389
sigh deeply
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂ζητεῖ
⸂zētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
σημεῖον⸃
sēmeion⸃
G4592
miracle, sign, token, wonder
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὑμῖν
⸀ymin
G4771
thou
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δοθήσεται
dothēsetai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεᾷ
genea
G1074
age, generation, nation, time
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
اُس نے اپنی رُوح میں آہ کھینچ کر کہا اِس زمانہ کے لوگ کیوں نِشان طلب کرتے ہیں؟ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اِس زمانہ کے لوگوں کو کوئی نِشان دِیا نہ جائے گا۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφεὶς
apheis
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
ἐμβὰς⸃
embas⸃
G1684
come (get) into, enter (into), go (up) into,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
اور وہ اُن کو چھوڑ کر پِھر کشتی میں بَیٹھا اور پار چلا گیا۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπελάθοντο
epelathonto
G1950
(be) forget(-ful of)
λαβεῖν
labein
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλοίῳ
ploiō
G4143
ship(-ing)
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
اور وہ روٹی لینا بُھول گئے تھے اور کشتی میں اُن کے پاس ایک سے زِیادہ روٹی نہ تھی۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διεστέλλετο
diestelleto
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὁρᾶτε
orate
G3708
behold, perceive, see, take heed
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζύμης
zymēs
G2219
leaven
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζύμης
zymēs
G2219
leaven
Ἡρῴδου
ērōdoy
G2264
Herod
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
اور اُس نے اُن کو یہ حُکم دِیا کہ خبردار فرِیسِیوں کے خمِیر اور ہیرودؔیس کے خمِیر سے ہوشیار رہنا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διελογίζοντο
dielogizonto
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀ἀλλήλους
⸀allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀ἔχουσιν
⸀echoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
وہ آپس میں چرچا کرنے اور کہنے لگے کہ ہمارے پاس روٹی نہیں۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀γνοὺς
⸀gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
διαλογίζεσθε
dialogizesthe
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
νοεῖτε
noeite
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
συνίετε
syniete
G4920
consider, understand, be wise
⸀πεπωρωμένην
⸀pepōrōmenēn
G4456
blind, harden
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίαν
kardian
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
مگر یِسُوعؔ نے یہ معلُوم کر کے اُن سے کہا تُم کیوں یہ چرچا کرتے ہو کہ ہمارے پاس روٹی نہیں؟ کیا اب تک نہیں جانتے اور نہیں سمجھتے؟ کیا تُمہارا دِل سخت ہو گیا ہے؟
18
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὦτα
ōta
G3775
ear
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀκούετε
akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μνημονεύετε
mnēmoneyete
G3421
make mention
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
آنکھیں ہیں اور تُم دیکھتے نہیں؟ کان ہیں اور سُنتے نہیں؟ اور کیا تُم کو یاد نہیں؟
19
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πέντε
pente
G4002
five
ἄρτους
artoys
G740
(shew-)bread, loaf
ἔκλασα
eklasa
G2806
break
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πεντακισχιλίους
pentakischilioys
G4000
five thousand
πόσους
posoys
G4214
how great (long, many), what
κοφίνους
kophinoys
G2894
basket
⸂κλασμάτων
⸂klasmatōn
G2801
broken, fragment
πλήρεις⸃
plēreis⸃
G4134
full
ἤρατε
ērate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
جِس وقت مَیں نے وہ پانچ روٹِیاں پانچ ہزار کے لِئے توڑِیں تو تُم نے کِتنی ٹوکرِیاں ٹُکڑوں سے بھری ہُوئی اُٹھائِیں؟
20
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τετρακισχιλίους
tetrakischilioys
G5070
four thousand
πόσων
posōn
G4214
how great (long, many), what
σπυρίδων
spyridōn
G4711
basket
πληρώματα
plērōmata
G4138
which is put in to fill up, piece that filled…
κλασμάτων
klasmatōn
G2801
broken, fragment
ἤρατε
ērate
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἑπτά
epta
G2033
seven
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
اور جِس وقت سات روٹِیاں چار ہزار کے لِئے توڑِیں تو تُم نے کِتنے ٹوکرے ٹُکڑوں سے بھرے ہُوئے اُٹھائے؟
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Οὔπω
⸀oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
συνίετε
syniete
G4920
consider, understand, be wise
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
اُس نے اُن سے کہا کیا تُم اب تک نہیں سمجھتے؟
22
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔρχονται
⸀erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθσαϊδάν
bēthsaidan
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρουσιν
pheroysin
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τυφλὸν
typhlon
G5185
blind
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρακαλοῦσιν
parakaloysin
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἅψηται
apsētai
G681
kindle, light
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
پِھر وہ بَیت صَیدا میں آئے اور لوگ ایک اندھے کو اُس کے پاس لائے اور اُس کی مِنّت کی کہ اُسے چُھوئے۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιλαβόμενος
epilabomenos
G1949
catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τυφλοῦ
typhloy
G5185
blind
⸀ἐξήνεγκεν
⸀exēnegken
G1627
bear, bring forth, carry forth (out)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμης
kōmēs
G2968
town, village
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πτύσας
ptysas
G4429
spit
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄμματα
ommata
G3659
eye
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιθεὶς
epitheis
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀βλέπεις
⸀blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
وہ اُس اندھے کا ہاتھ پکڑ کر اُسے گاؤں سے باہر لے گیا اور اُس کی آنکھوں میں تُھوک کر اپنے ہاتھ اُس پر رکھّے اور اُس سے پُوچھا کیا تُو کُچھ دیکھتا ہے؟
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβλέψας
anablepsas
G308
look (up), see, receive sight
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Βλέπω
blepō
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπους
anthrōpoys
G444
certain, man
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δένδρα
dendra
G1186
tree
ὁρῶ
orō
G3708
behold, perceive, see, take heed
περιπατοῦντας
peripatoyntas
G4043
go, be occupied with, walk (about)
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
اُس نے نظر اُٹھا کر کہا مَیں آدمِیوں کو دیکھتا ہُوں کیونکہ وہ مُجھے چلتے ہُوئے اَیسے دِکھائی دیتے ہیں جَیسے درخت۔
25
εἶτα
eita
G1534
after that(-ward), furthermore, then
πάλιν
palin
G3825
again
⸀ἐπέθηκεν
⸀epethēken
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂διέβλεψεν
⸂dieblepsen
G1227
see clearly
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεκατέστη
apekatestē
G600
restore (again)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνέβλεπεν⸃
eneblepen⸃
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
τηλαυγῶς
tēlaygōs
G5081
clearly
⸀ἅπαντα
⸀apanta
G537
all (things), every (one), whole
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
پِھر اُس نے دوبارہ اُس کی آنکھوں پر اپنے ہاتھ رکھّے اور اُس نے غَور سے نظر کی اور اچّھا ہو گیا اور سب چِیزیں صاف صاف دیکھنے لگا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἰς
⸀eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμην
kōmēn
G2968
town, village
⸀εἰσέλθῃς
⸀eiselthēs
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
پِھر اُس نے اُس کو اُس کے گھر کی طرف روانہ کِیا اور کہا کہ اِس گاؤں کے اندر قدم بھی نہ رکھنا۔
27
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμας
kōmas
G2968
town, village
Καισαρείας
kaisareias
G2542
Cæsarea
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φιλίππου
philippoy
G5376
Philip
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωποι
anthrōpoi
G444
certain, man
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
پِھر یِسُوعؔ اور اُس کے شاگِرد قَیصرؔیہ فِلپُّی کے گاؤں میں چلے گئے اور راہ میں اُس نے اپنے شاگِردوں سے یہ پُوچھا کہ لوگ مُجھے کیا کہتے ہیں؟
28
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂εἶπαν
⸂eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες⸃
legontes⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαπτιστήν
baptistēn
G910
Baptist
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂ὅτι
⸂oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἷς⸃
eis⸃
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προφητῶν
prophētōn
G4396
prophet
And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
اُنہوں نے جواب دِیا کہ یُوحنّا بپتِسمہ دینے والا اور بعض ایلیّاؔہ اور بعض نبِیوں میں سے کوئی۔
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἐπηρώτα
⸂epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτούς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τίνα
tina
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀ἀποκριθεὶς
⸀apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστός
christos
G5547
Christ
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
اُس نے اُن سے پُوچھا لیکن تُم مُجھے کیا کہتے ہو؟
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
λέγωσιν
legōsin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he charged them that they should tell no man of him.
پِھر اُس نے اُن کو تاکِید کی کہ میری بابت کِسی سے یہ نہ کہنا۔
31
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
διδάσκειν
didaskein
G1321
teach
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
παθεῖν
pathein
G3958
feel, passion, suffer, vex
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποδοκιμασθῆναι
apodokimasthēnai
G593
disallow, reject
⸀ὑπὸ
⸀ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτανθῆναι
apoktanthēnai
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἀναστῆναι
anastēnai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
پِھر وہ اُن کو تعلِیم دینے لگا کہ ضرُور ہے کہ اِبنِ آدمؔ بُہت دُکھ اُٹھائے اور بزُرگ اور سردار کاہِن اور فقِیہہ اُسے ردّ کریں اور وہ قتل کِیا جائے اور تِین دِن کے بعد جی اُٹھے۔
32
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρρησίᾳ
parrēsia
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἐλάλει
elalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσλαβόμενος
proslabomenos
—
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ἐπιτιμᾶν
epitiman
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
اور اُس نے یہ بات صاف صاف کہی۔ پطرؔس اُسے الگ لے جا کر اُسے ملامت کرنے لگا۔
33
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπιστραφεὶς
epistrapheis
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
⸀Πέτρῳ
⸀petrō
G4074
Peter, rock
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει⸃
legei⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
Σατανᾶ
satana
G4567
Satan
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
φρονεῖς
phroneis
G5426
set the affection on, (be) care(-ful), (be…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
مگر اُس نے مُڑ کر اپنے شاگِردوں پر نِگاہ کر کے پطرؔس کو ملامت کی اور کہا اَے شَیطان میرے سامنے سے دُور ہو کیونکہ تُو خُدا کی باتوں کا نہیں بلکہ آدمِیوں کی باتوں کا خیال رکھتا ہے۔
34
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
σὺν
syn
G4862
beside, with
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂Εἴ
⸂ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τις⸃
tis⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἐλθεῖν
⸀elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπαρνησάσθω
aparnēsasthō
G533
deny
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀράτω
aratō
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν
stayron
G4716
cross
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκολουθείτω
akoloytheitō
G190
follow, reach
μοι
moi
G1473
I, me
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
پِھر اُس نے بِھیڑ کو اپنے شاگِردوں سمیت پاس بُلا کر اُن سے کہا اگر کوئی میرے پِیچھے آنا چاہے تو اپنی خُودی سے اِنکار کرے اور اپنی صلِیب اُٹھائے اور میرے پِیچھے ہو لے۔
35
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ψυχὴν
⸂psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σῶσαι
sōsai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἀπολέσει
apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δ’
d’
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
⸀ἀπολέσει
⸀apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸄ψυχὴν
⸄psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ⸅
aytoy⸅
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγελίου
eyaggelioy
G2098
gospel
⸀σώσει
⸀sōsei
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
کیونکہ جو کوئی اپنی جان بچانا چاہے وہ اُسے کھوئے گا اور جو کوئی میری اور اِنجِیل کی خاطِر اپنی جان کھوئے گا وہ اُسے بچائے گا۔
36
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀ὠφελεῖ
⸀ōphelei
G5623
advantage, better, prevail, profit
⸀ἄνθρωπον
⸀anthrōpon
G444
certain, man
⸂κερδῆσαι
⸂kerdēsai
G2770
(get) gain, win
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ζημιωθῆναι⸃
zēmiōthēnai⸃
G2210
be cast away, receive damage, lose, suffer loss
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
اور آدمی اگر ساری دُنیا کو حاصِل کرے اور اپنی جان کا نُقصان اُٹھائے تو اُسے کیا فائِدہ ہو گا؟
37
⸂τί
⸂ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ⸃
gar⸃
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀δοῖ
⸀doi
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀντάλλαγμα
antallagma
G465
in exchange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχῆς
psychēs
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Or what shall a man give in exchange for his soul?
اور آدمی اپنی جان کے بدلے کیا دے؟
38
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ἐπαισχυνθῇ
epaischynthē
G1870
be ashamed
με
me
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοὺς
emoys
G1699
of me, mine (own), my
λόγους
logoys
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεᾷ
genea
G1074
age, generation, nation, time
ταύτῃ
taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μοιχαλίδι
moichalidi
G3428
adulteress(-ous, -y)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἁμαρτωλῷ
amartōlō
G268
sinful, sinner
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐπαισχυνθήσεται
epaischynthēsetai
G1870
be ashamed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἔλθῃ
elthē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγγέλων
aggelōn
G32
angel, messenger
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίων
agiōn
G40
(most) holy (one, thing), saint
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
کیونکہ جو کوئی اِس زِنا کار اور خطاکار قَوم میں مُجھ سے اور میری باتوں سے شرمائے گا اِبنِ آدمؔ بھی جب اپنے باپ کے جلال میں پاک فرِشتوں کے ساتھ آئے گا تو اُس سے شرمائے گا۔
↑
Chapter 9
1
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἰσίν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὧδε⸃
ōde⸃
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἑστηκότων
estēkotōn
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γεύσωνται
geysōntai
G1089
eat, taste
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἴδωσιν
idōsin
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἐληλυθυῖαν
elēlythyian
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
δυνάμει
dynamei
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
اور اُس نے اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو یہاں کھڑے ہیں اُن میں سے بعض اَیسے ہیں کہ جب تک خُدا کی بادشاہی کو قُدرت کے ساتھ آیا ہُؤا نہ دیکھ لیں مَوت کا مزہ ہرگِز نہ چکھّیں گے۔
2
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἓξ
ex
G1803
six
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰάκωβον
iakōbon
G2385
James
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναφέρει
anapherei
G399
bear, bring (carry, lead) up, offer (up)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
ὑψηλὸν
ypsēlon
G5308
high(-er, -ly) (esteemed)
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
μόνους
monoys
G3441
alone, only, by themselves
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετεμορφώθη
metemorphōthē
—
ἔμπροσθεν
emprosthen
G1715
against, at, before, (in presence, sight) of
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
چھ دِن کے بعد یِسُوعؔ نے پطرؔس اور یعقُوبؔ اور یُوحنّا کو ہمراہ لِیا اور اُن کو الگ ایک اُونچے پہاڑ پر تنہائی میں لے گیا اور اُن کے سامنے اُس کی صُورت بدل گئی۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐγένετο
⸀egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
στίλβοντα
stilbonta
G4744
shining
λευκὰ
leyka
G3022
white
⸀λίαν
⸀lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
οἷα
oia
G3634
so (as), such as, what (manner of), which
γναφεὺς
gnapheys
G1102
fuller
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀οὕτως
⸀oytōs
—
λευκᾶναι
leykanai
G3021
make white, whiten
And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
اور اُس کی پوشاک اَیسی نُورانی اور نِہایت سفید ہو گئی کہ دُنیا میں کوئی دھوبی وَیسی سفید نہیں کر سکتا۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὤφθη
ōphthē
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
σὺν
syn
G4862
beside, with
Μωϋσεῖ
mōysei
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
συλλαλοῦντες
syllaloyntes
G4814
commune (confer, talk) with, speak among
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
اور ایلیّاؔہ مُوسیٰ کے ساتھ اُن کو دِکھائی دِیا اور وہ یِسُوعؔ سے باتیں کرتے تھے۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποιήσωμεν
poiēsōmen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸂τρεῖς
⸂treis
G5140
three
σκηνάς⸃
skēnas⸃
G4633
habitation, tabernacle
σοὶ
soi
G4771
thou
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μωϋσεῖ
mōysei
—
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἠλίᾳ
ēlia
G2243
Elias
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
پطرؔس نے یِسُوعؔ سے کہا ربیّ! ہمارا یہاں رہنا اچّھا ہے۔ پس ہم تِین ڈیرے بنائیں۔ ایک تیرے لِئے۔ ایک مُوسیٰ کے لِئے۔ ایک ایلیّاؔہ کے لِئے۔
6
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ᾔδει
ēdei
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀ἀποκριθῇ
⸀apokrithē
G611
answer
⸂ἔκφοβοι
⸂ekphoboi
G1630
sore afraid, exceedingly fear
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐγένοντο⸃
egenonto⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For he wist not what to say; for they were sore afraid.
کیونکہ وہ جانتا نہ تھا کہ کیا کہے اِس لِئے کہ وہ بُہت ڈر گئے تھے۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
νεφέλη
nephelē
G3507
cloud
ἐπισκιάζουσα
episkiazoysa
G1982
overshadow
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐγένετο
⸀egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
φωνὴ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεφέλης
nephelēs
G3507
cloud
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητός
agapētos
G27
(dearly, well) beloved, dear
⸂ἀκούετε
⸂akoyete
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
پِھر ایک بادل نے اُن پر سایہ کر لِیا اور اُس بادل میں سے آواز آئی کہ یہ میرا پیارا بیٹا ہے۔ اِس کی سُنو۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξάπινα
exapina
G1819
suddenly
περιβλεψάμενοι
periblepsamenoi
—
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
οὐδένα
oydena
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸂ἀλλὰ
⸂alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
μόνον
monon
G3441
alone, only, by themselves
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν⸃
eaytōn⸃
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
اور اُنہوں نے یکایک جو چاروں طرف نظر کی تو یِسُوعؔ کے سِوا اَور کِسی کو اپنے ساتھ نہ دیکھا۔
9
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταβαινόντων⸃
katabainontōn⸃
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρους
oroys
G3735
hill, mount(-ain)
διεστείλατο
diesteilato
G1291
charge, that which was (give) commanded(-ment)
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μηδενὶ
mēdeni
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
⸂ἃ
⸂a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
διηγήσωνται⸃
diēgēsōntai⸃
G1334
declare, shew, tell
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἀναστῇ
anastē
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
جب وہ پہاڑ سے اُترتے تھے تو اُس نے اُن کو حُکم دِیا کہ جب تک اِبنِ آدمؔ مُردوں میں سے جی نہ اُٹھے جو کُچھ تُم نے دیکھا ہے کِسی سے نہ کہنا۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἐκράτησαν
ekratēsan
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτοὺς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
συζητοῦντες
syzētoyntes
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἀναστῆναι
anastēnai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
اُنہوں نے اِس کلام کو یاد رکھّا اور وہ آپس میں بحث کرتے تھے کہ مُردوں میں سے جی اُٹھنے کے کیا معنی ہیں؟
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτων
epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐλθεῖν
elthein
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
پِھر اُنہوں نے اُس سے یہ پُوچھا کہ فقِیہہ کیونکر کہتے ہیں کہ ایلیّاؔہ کا پہلے آنا ضرُور ہے؟
12
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἔφη
⸀ephē
G5346
affirm, say
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀ἀποκαθιστάνει
⸀apokathistanei
G600
restore (again)
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πάθῃ
pathē
G3958
feel, passion, suffer, vex
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐξουδενηθῇ
⸀exoydenēthē
—
And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
اُس نے اُن سے کہا کہ ایلیّاؔہ البتّہ پہلے آ کر سب کُچھ بحال کرے گا مگر کیا وجہ ہے کہ اِبنِ آدمؔ کے حق میں لِکھا ہے کہ وہ بُہت سے دُکھ اُٹھائے گا اور حقِیر کِیا جائے گا؟
13
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
ἐλήλυθεν
elēlythen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐποίησαν
epoiēsan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸀ἤθελον
⸀ēthelon
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
لیکن مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ ایلیّاؔہ تو آ چُکا اور جَیسا اُس کے حق میں لِکھا ہے اُنہوں نے جو کُچھ چاہا اُس کے ساتھ کِیا۔
14
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐλθόντες
⸂elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
εἶδον⸃
eidon⸃
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
πολὺν
polyn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
συζητοῦντας
syzētoyntas
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
⸂πρὸς
⸂pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτούς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
اور جب وہ شاگِردوں کے پاس آئے تو دیکھا کہ اُن کی چاروں طرف بڑی بِھیڑ ہے اور فقِیہہ اُن سے بحث کر رہے ہیں۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
⸂ἰδόντες
⸂idontes
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξεθαμβήθησαν⸃
exethambēthēsan⸃
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προστρέχοντες
prostrechontes
G4370
run (thither to, to)
ἠσπάζοντο
ēspazonto
G782
embrace, greet, salute, take leave
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
اور فی الفَور ساری بِھیڑ اُسے دیکھ کر نِہایت حَیران ہُوئی اور اُس کی طرف دَوڑ کر اُسے سلام کرنے لگی۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
⸀αὐτούς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
συζητεῖτε
syzēteite
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀αὑτούς
⸀aytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
And he asked the scribes, What question ye with them?
اُس نے اُن سے پُوچھا تُم اُن سے کیا بحث کرتے ہو؟
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἀπεκρίθη
⸂apekrithē
G611
answer
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλου⸃
ochloy⸃
G3793
company, multitude, number (of people),…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ἤνεγκα
ēnegka
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
σέ
se
G4771
thou
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἄλαλον
alalon
G216
dumb
And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
اور بِھیڑ میں سے ایک نے اُسے جواب دِیا کہ اَے اُستاد مَیں اپنے بیٹے کو جِس میں گُونگی رُوح ہے تیرے پاس لایا تھا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καταλάβῃ
katalabē
G2638
apprehend, attain, come upon, comprehend,…
ῥήσσει
yēssei
G4486
break (forth), burst, rend, tear
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφρίζει
aphrizei
G875
foam
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τρίζει
trizei
G5149
gnash
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὀδόντας
⸀odontas
G3599
tooth
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξηραίνεται
xērainetai
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπα
eipa
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
σου
soy
G4771
thou
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκβάλωσιν
ekbalōsin
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἴσχυσαν
ischysan
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.
وہ جہاں اُسے پکڑتی ہے پٹک دیتی ہے اور وہ کف بھر لاتا اور دانت پِیستا اور سُوکھتا جاتا ہے اور مَیں نے تیرے شاگِردوں سے کہا تھا کہ وہ اُسے نِکال دیں مگر وہ نہ نِکال سکے۔
19
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὦ
ō
G5599
O
γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
ἄπιστος
apistos
G571
that believeth not, faithless, incredible…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἔσομαι
esomai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ἀνέξομαι
anexomai
G430
bear with, endure, forbear, suffer
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
φέρετε
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
اُس نے جواب میں اُن سے کہا اَے بے اِعتقاد قَوم مَیں کب تک تُمہارے ساتھ رہُوں گا؟ کب تک تُمہاری برداشت کرُوں گا؟ اُسے میرے پاس لاؤ۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤνεγκαν
ēnegkan
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
εὐθὺς⸃
eythys⸃
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
⸀συνεσπάραξεν
⸀synesparaxen
G4952
throw down
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πεσὼν
pesōn
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἐκυλίετο
ekylieto
—
ἀφρίζων
aphrizōn
G875
foam
And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
پس وہ اُسے اُس کے پاس لائے
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πόσος
posos
G4214
how great (long, many), what
χρόνος
chronos
G5550
+ years old, season, space, (X…
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
παιδιόθεν
paidiothen
G3812
of a child
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
اُس نے اُس کے باپ سے پُوچھا یہ اِس کو کِتنی مُدّت سے ہے؟
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλάκις
pollakis
G4178
oft(-en, -entimes, -times)
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὕδατα
ydata
G5204
water
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀπολέσῃ
apolesē
G622
destroy, die, lose, mar, perish
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀δύνῃ
⸀dynē
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
βοήθησον
boēthēson
G997
help, succor
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
σπλαγχνισθεὶς
splagchnistheis
G4697
have (be moved with) compassion
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἡμᾶς
ēmas
G1473
I, me
And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
اور اُس نے اکثر اُسے آگ اور پانی میں ڈالا تاکہ اُسے ہلاک کرے لیکن اگر تُو کُچھ کر سکتا ہے تو ہم پر ترس کھا کر ہماری مدد کر۔
23
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
⸀δύνῃ
⸀dynē
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δυνατὰ
dynata
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύοντι
pisteyonti
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا کیا! اگر تُو کر سکتا ہے! جو اِعتقاد رکھتا ہے اُس کے لِئے سب کُچھ ہو سکتا ہے۔
24
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
κράξας
kraxas
G2896
cry (out)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παιδίου
⸀paidioy
G3813
(little, young) child, damsel
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Πιστεύω
⸀pisteyō
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
βοήθει
boēthei
G997
help, succor
μου
moy
G1473
I, me
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπιστίᾳ
apistia
G570
unbelief
And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
اُس لڑکے کے باپ نے فی الفَور چِلاّ کر کہا مَیں اِعتقاد رکھتا ہُوں۔ تُو میری بے اِعتقادی کا عِلاج کر۔
25
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐπισυντρέχει
episyntrechei
G1998
come running together
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐπετίμησεν
epetimēsen
G2008
(straitly) charge, rebuke
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκαθάρτῳ
akathartō
G169
foul, unclean
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἄλαλον
⸂alalon
G216
dumb
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κωφὸν
kōphon
G2974
deaf, dumb, speechless
πνεῦμα⸃
pneyma⸃
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
⸂ἐπιτάσσω
⸂epitassō
G2004
charge, command, injoin
σοι⸃
soi⸃
G4771
thou
ἔξελθε
exelthe
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μηκέτι
mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
εἰσέλθῃς
eiselthēs
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
جب یِسُوعؔ نے دیکھا کہ لوگ دَوڑ دَوڑ کر جمع ہو رہے ہیں تو اُس ناپاک رُوح کو جِھڑک کر اُس سے کہا اَے گُونگی بہری رُوح! مَیں تُجھے حُکم کرتا ہُوں۔ اِس میں سے نِکل آ اور اِس میں پِھر کبھی داخِل نہ ہو۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂κράξας
⸂kraxas
G2896
cry (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλὰ
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
σπαράξας⸃
sparaxas⸃
G4682
rend, tear
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὡσεὶ
ōsei
G5616
about, as (it had been, it were), like (as)
νεκρὸς
nekros
G3498
dead
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
⸀τοὺς
⸀toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
وہ چِلاّ کر اور اُسے بُہت مروڑ کر نِکل آئی اور وہ مُردہ سا ہو گیا اَیسا کہ اکثروں نے کہا کہ وہ مَر گیا۔
27
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
κρατήσας
kratēsas
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
⸂τῆς
⸂tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειρὸς
cheiros
G5495
hand
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἤγειρεν
ēgeiren
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνέστη
anestē
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
مگر یِسُوعؔ نے اُس کا ہاتھ پکڑ کر اُسے اُٹھایا اور وہ اُٹھ کھڑا ہُؤا۔
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂εἰσελθόντος
⸂eiselthontos
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
οἶκον
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂κατ’
⸂kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
ἐπηρώτων
epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠδυνήθημεν
ēdynēthēmen
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐκβαλεῖν
ekbalein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτό
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
جب وہ گھر میں آیا تو اُس کے شاگِردوں نے تنہائی میں اُس سے پُوچھا کہ ہم اُسے کیوں نہ نِکال سکے؟
29
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γένος
genos
G1085
born, country(-man), diversity, generation,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐδενὶ
oydeni
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ἐξελθεῖν
exelthein
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀προσευχῇ
⸀proseychē
G4335
X pray earnestly, prayer
And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
اُس نے اُن سے کہا کہ یہ قِسم دُعا کے سِوا کِسی اَور طرح نہیں نِکل سکتی۔
30
Κἀκεῖθεν
kakeithen
G2547
and afterward (from) (thence), thence also
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
⸀παρεπορεύοντο
⸀pareporeyonto
G3899
go, pass (by)
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίας
galilaias
G1056
Galilee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤθελεν
ēthelen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
γνοῖ
gnoi
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
پِھر وہاں سے روانہ ہُوئے اور گلِیل سے ہو کر گُذرے اور وہ نہ چاہتا تھا کہ کوئی جانے۔
31
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτενοῦσιν
apoktenoysin
G615
put to death, kill, slay
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκτανθεὶς
apoktantheis
G615
put to death, kill, slay
⸂μετὰ
⸂meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας⸃
ēmeras⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἀναστήσεται
anastēsetai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
اِس لِئے کہ وہ اپنے شاگِردوں کو تعلِیم دیتا اور اُن سے کہتا تھا کہ اِبنِ آدمؔ آدمِیوں کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُسے قتل کریں گے اور وہ قتل ہونے کے تِین دِن بعد جی اُٹھے گا۔
32
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἠγνόουν
ēgnooyn
G50
(be) ignorant(-ly), not know, not understand,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥῆμα
yēma
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπερωτῆσαι
eperōtēsai
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
لیکن وہ اِس بات کو سمجھتے نہ تھے اور اُس سے پُوچھتے ہُوئے ڈرتے تھے۔
33
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἦλθον
⸀ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Καφαρναούμ
kapharnaoym
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
γενόμενος
genomenos
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὁδῷ
⸀odō
G3598
journey, (high-)way
διελογίζεσθε
dielogizesthe
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
پِھر وہ کفرنحُوؔم میں آئے اور جب وہ گھر میں تھا تو اُس نے اُن سے پُوچھا کہ تُم راہ میں کیا بحث کرتے تھے؟
34
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐσιώπων
esiōpōn
G4623
dumb, (hold) peace
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
διελέχθησαν
dielechthēsan
G1256
dispute, preach (unto), reason (with), speak
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
وہ چُپ رہے کیونکہ اُنہوں نے راہ میں ایک دُوسرے سے یہ بحث کی تھی کہ بڑا کَون ہے؟
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθίσας
kathisas
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
θέλει
thelei
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἔσχατος
eschatos
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
διάκονος
diakonos
G1249
deacon, minister, servant
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
پِھر اُس نے بَیٹھ کر اُن بارہ کو بُلایا اور اُن سے کہا کہ اگر کوئی اوّل ہونا چاہے تو وہ سب میں پِچھلا اور سب کا خادِم بنے۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβὼν
labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
ἔστησεν
estēsen
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
μέσῳ
mesō
G3319
among, X before them, between, + forth,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐναγκαλισάμενος
enagkalisamenos
G1723
take up in arms
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
اور ایک بچّے کو لے کر اُن کے بِیچ میں کھڑا کِیا۔ پِھر اُسے گود میں لے کر اُن سے کہا۔
37
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἓν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοιούτων
toioytōn
G5108
like, such (an one)
παιδίων
paidiōn
G3813
(little, young) child, damsel
δέξηται
dexētai
G1209
accept, receive, take
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δέχεται
dechetai
G1209
accept, receive, take
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸁ἂν
⸁an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
⸀δέχηται
⸀dechētai
G1209
accept, receive, take
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δέχεται
dechetai
G1209
accept, receive, take
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποστείλαντά
aposteilanta
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
με
me
G1473
I, me
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
جو کوئی میرے نام پر اَیسے بچّوں میں سے ایک کو قبُول کرتا ہے وہ مُجھے قبُول کرتا ہے اور جو کوئی مُجھے قبُول کرتا ہے وہ مُجھے نہیں بلکہ اُسے جِس نے مُجھے بھیجا ہے قبُول کرتا ہے۔
38
⸂Ἔφη
⸂ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννης⸃
iōannēs⸃
G2491
John
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
εἴδομέν
eidomen
G3708
behold, perceive, see, take heed
τινα
tina
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
σου
soy
G4771
thou
ἐκβάλλοντα
ekballonta
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκωλύομεν
ekōlyomen
G2967
forbid, hinder, keep from, let, not suffer,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἠκολούθει
ēkoloythei
G190
follow, reach
ἡμῖν⸃
ēmin⸃
G1473
I, me
And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
یُوحنّا نے اُس سے کہا اَے اُستاد۔ ہم نے ایک شخص کو تیرے نام سے بدرُوحوں کو نِکالتے دیکھا اور ہم اُسے منع کرنے لگے کیونکہ وہ ہماری پَیروی نہیں کرتا تھا۔
39
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κωλύετε
kōlyete
G2967
forbid, hinder, keep from, let, not suffer,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
δύναμιν
dynamin
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δυνήσεται
dynēsetai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ταχὺ
tachy
G5035
lightly, quickly
κακολογῆσαί
kakologēsai
G2551
curse, speak evil of
με
me
G1473
I, me
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
لیکن یِسُوعؔ نے کہا اُسے منع نہ کرنا کیونکہ اَیسا کوئی نہیں جو میرے نام سے مُعجِزہ دِکھائے اور مُجھے جلد بُرا کہہ سکے۔
40
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
⸂ἡμῶν
⸂ēmōn
G1473
I, me
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
ἡμῶν⸃
ēmōn⸃
G1473
I, me
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
For he that is not against us is on our part.
کیونکہ جو ہمارے خِلاف نہیں وہ ہماری طرف ہے۔
41
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ποτίσῃ
potisē
G4222
give (make) to drink, feed, water
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ὕδατος
ydatos
G5204
water
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀ὀνόματι
⸀onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἀπολέσῃ
⸀apolesē
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μισθὸν
misthon
G3408
hire, reward, wages
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
اور جو کوئی ایک پِیالہ پانی تُم کو اِس لِئے پِلائے کہ تُم مسِیح کے ہو۔ مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ وہ اپنا اَجر ہرگِز نہ کھوئے گا۔
42
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
σκανδαλίσῃ
skandalisē
G4624
(make to) offend
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικρῶν
mikrōn
G3398
least, less, little, small
⸀τούτων
⸀toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστευόντων
pisteyontōn
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἐμέ⸃
eme⸃
G1473
I, me
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
περίκειται
perikeitai
G4029
be bound (compassed) with, hang about
⸂μύλος
⸂mylos
G3458
millstone
ὀνικὸς⸃
onikos⸃
G3684
millstone
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τράχηλον
trachēlon
G5137
neck
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βέβληται
beblētai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
اور جو کوئی اِن چھوٹوں میں سے جو مُجھ پر اِیمان لائے ہیں کِسی کو ٹھوکر کِھلائے اُس کے لِئے یہ بِہتر ہے کہ ایک بڑی چکّی کا پاٹ اُس کے گلے میں لٹکایا جائے اور وہ سمُندر میں پھینک دِیا جائے۔
43
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
⸀σκανδαλίζῃ
⸀skandalizē
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χείρ
cheir
G5495
hand
σου
soy
G4771
thou
ἀπόκοψον
apokopson
G609
cut off
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
⸂ἐστίν
⸂estin
G1510
am, have been, X it is I, was
σε⸃
se⸃
G4771
thou
κυλλὸν
kyllon
G2948
maimed
⸂εἰσελθεῖν
⸂eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴν⸃
zōēn⸃
G2222
life(-time)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀπελθεῖν
apelthein
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γέενναν
geennan
G1067
hell
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἄσβεστον
⸀asbeston
G762
not to be quenched, unquenchable
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
اور اگر تیرا ہاتھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے کاٹ ڈال۔ ٹُنڈا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو ہاتھ ہوتے جہنّم کے بِیچ اُس آگ میں جائے جو کبھی بُجھنے کی نہیں۔
45
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πούς
poys
G4228
foot(-stool)
σου
soy
G4771
thou
σκανδαλίζῃ
skandalizē
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἀπόκοψον
apokopson
G609
cut off
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀σε
⸀se
G4771
thou
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
χωλὸν
chōlon
G5560
cripple, halt, lame
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
πόδας
podas
G4228
foot(-stool)
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βληθῆναι
blēthēnai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γέενναν
⸀geennan
G1067
hell
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
اور اگر تیرا پاؤں تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے کاٹ ڈال۔ لنگڑا ہو کر زِندگی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو پاؤں ہوتے جہنّم میں ڈالا جائے۔
47
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμός
ophthalmos
G3788
eye, sight
σου
soy
G4771
thou
σκανδαλίζῃ
skandalizē
G4624
(make to) offend
σε
se
G4771
thou
ἔκβαλε
ekbale
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καλόν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
⸀σέ
⸀se
G4771
thou
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μονόφθαλμον
monophthalmon
G3442
with one eye
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ὀφθαλμοὺς
ophthalmoys
G3788
eye, sight
ἔχοντα
echonta
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
βληθῆναι
blēthēnai
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀τὴν
⸀tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γέενναν
⸀geennan
G1067
hell
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال ڈال۔ کانا ہو کر خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا تیرے لِئے اِس سے بِہتر ہے کہ دو آنکھیں ہوتے جہنّم میں ڈالا جائے۔
48
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκώληξ
skōlēx
G4663
worm
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τελευτᾷ
teleyta
G5053
be dead, decease, die
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῦρ
pyr
G4442
fiery, fire
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
σβέννυται
sbennytai
G4570
go out, quench
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
جہاں اُن کا کِیڑا نہیں مَرتا اور آگ نہیں بُجھتی۔
49
Πᾶς
pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πυρὶ
pyri
G4442
fiery, fire
⸀ἁλισθήσεται
⸀alisthēsetai
G233
salt
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
کیونکہ ہر شخص آگ سے نمکِین کِیا جائے گا (اور ہر ایک قُربانی نمک سے نمکِین کی جائے گی)۔
50
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅλας
alas
G217
salt
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅλας
alas
G217
salt
ἄναλον
analon
G358
X lose saltness
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τίνι
tini
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀρτύσετε
artysete
G741
season
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑαυτοῖς
eaytois
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀ἅλα
⸀ala
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰρηνεύετε
eirēneyete
G1514
be at (have, live in) peace, live peaceably
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἀλλήλοις
allēlois
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
نمک اچّھا ہے لیکن اگر نمک کی نمکِینی جاتی رہے تو اُس کو کِس چِیز سے مزہ دار کرو گے؟
↑
Chapter 10
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖθεν
ekeithen
G1564
from that place, (from) thence, there
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὅρια
oria
G3725
border, coast
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίας
ioydaias
G2449
Judæa
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πέραν
peran
G4008
beyond, farther (other) side, over
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰορδάνου
iordanoy
G2446
Jordan
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συμπορεύονται
symporeyontai
G4848
go with, resort
πάλιν
palin
G3825
again
ὄχλοι
ochloi
G3793
company, multitude, number (of people),…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
εἰώθει
eiōthei
—
πάλιν
palin
G3825
again
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
پِھر وہ وہاں سے اُٹھ کر یہُودیہ کی سرحدّوں میں اور یَردن کے پار آیا اور بِھیڑ اُس کے پاس پِھر جمع ہو گئی اور وہ اپنے دستُور کے مُوافِق پِھر اُن کو تعلِیم دینے لگا۔
2
⸀Καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπηρώτων
⸀epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἔξεστιν
exestin
—
ἀνδρὶ
andri
G435
fellow, husband, man, sir
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
πειράζοντες
peirazontes
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
اور فرِیسِیوں نے پاس آ کر اُسے آزمانے کے لِئے اُس سے پُوچھا کیا یہ روا ہے کہ مَرد اپنی بِیوی کو چھوڑ دے؟
3
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐνετείλατο
eneteilato
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
Μωϋσῆς
mōysēs
—
And he answered and said unto them, What did Moses command you?
اُس نے اُن سے جواب میں کہا کہ مُوسیٰ نے تُم کو کیا حُکم دِیا ہے؟
4
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Ἐπέτρεψεν
⸂epetrepsen
G2010
give leave (liberty, license), let, permit, suffer
Μωϋσῆς⸃
mōysēs⸃
—
βιβλίον
biblion
G975
bill, book, scroll, writing
ἀποστασίου
apostasioy
G647
(writing of) divorcement
γράψαι
grapsai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολῦσαι
apolysai
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
اُنہوں نے کہا مُوسیٰ نے تو اِجازت دی ہے کہ طلاق نامہ لِکھ کر چھوڑ دیں۔
5
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σκληροκαρδίαν
sklērokardian
G4641
hardness of heart
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ἔγραψεν
egrapsen
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὴν
entolēn
G1785
commandment, precept
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
مگر یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کہ اُس نے تُمہاری سخت دِلی کے سبب سے تُمہارے لِئے یہ حُکم لِکھا تھا۔
6
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
κτίσεως
ktiseōs
G2937
building, creation, creature, ordinance
ἄρσεν
arsen
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θῆλυ
thēly
G2338
female, woman
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸀αὐτούς
⸀aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But from the beginning of the creation God made them male and female.
لیکن خِلقت کے شُرُوع سے اُس نے اُنہیں مَرد اور عَورت بنایا۔
7
ἕνεκεν
eneken
—
τούτου
toytoy
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καταλείψει
kataleipsei
G2641
forsake, leave, reserve
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκολληθήσεται
proskollēthēsetai
—
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ⸃
aytoy⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
اِس لِئے مَرد اپنے باپ سے اور ماں سے جُدا ہو کر اپنی بِیوی کے ساتھ رہے گا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
σάρκα
sarka
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
اور وہ اور اُس کی بِیوی دونوں ایک جِسم ہوں گے۔ پس وہ دو نہیں بلکہ ایک جِسم ہیں۔
9
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
συνέζευξεν
synezeyxen
G4801
join together
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
χωριζέτω
chōrizetō
G5563
depart, put asunder, separate
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
اِس لِئے جِسے خُدا نے جوڑا ہے اُسے آدمی جُدا نہ کرے۔
10
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν⸃
oikian⸃
G3614
home, house(-hold)
πάλιν
palin
G3825
again
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
⸂περὶ
⸂peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τούτου⸃
toytoy⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸀ἐπηρώτων
⸀epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
اور گھر میں شاگِردوں نے اُس سے اِس کی بابت پِھر پُوچھا۔
11
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἀπολύσῃ
apolysē
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γαμήσῃ
gamēsē
G1060
marry (a wife)
ἄλλην
allēn
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μοιχᾶται
moichatai
—
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
اُس نے اُن سے کہا جو کوئی اپنی بِیوی کو چھوڑ دے اور دُوسری سے بیاہ کرے وہ اُس پہلی کے برخِلاف زِنا کرتا ہے۔
12
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
⸂αὐτὴ
⸂aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπολύσασα
apolysasa
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνδρα
andra
G435
fellow, husband, man, sir
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γαμήσῃ
gamēsē
G1060
marry (a wife)
ἄλλον⸃
allon⸃
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
μοιχᾶται
moichatai
—
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
اور اگر عَورت اپنے شَوہر کو چھوڑ دے اور دُوسرے سے بیاہ کرے تو زِنا کرتی ہے۔
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσέφερον
prosepheron
G4374
bring (to, unto), deal with, do, offer (unto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸂αὐτῶν
⸂aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἅψηται⸃
apsētai⸃
G681
kindle, light
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
⸂ἐπετίμησαν
⸂epetimēsan
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.
پِھر لوگ بچّوں کو اُس کے پاس لانے لگے تاکہ وہ اُن کو چُھوئے مگر شاگِردوں نے اُن کو جِھڑکا۔
14
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἠγανάκτησεν
ēganaktēsen
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδία
paidia
G3813
(little, young) child, damsel
ἔρχεσθαι
erchesthai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρός
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
με
me
G1473
I, me
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κωλύετε
kōlyete
G2967
forbid, hinder, keep from, let, not suffer,…
αὐτά
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοιούτων
toioytōn
G5108
like, such (an one)
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
یِسُوعؔ یہ دیکھ کر خفا ہُؤا اور اُن سے کہا بچّوں کو میرے پاس آنے دو۔ اُن کو منع نہ کرو کیونکہ خُدا کی بادشاہی اَیسوں ہی کی ہے۔
15
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δέξηται
dexētai
G1209
accept, receive, take
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
παιδίον
paidion
G3813
(little, young) child, damsel
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰσέλθῃ
eiselthē
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی خُدا کی بادشاہی کو بچّے کی طرح قبُول نہ کرے وہ اُس میں ہرگِز داخِل نہ ہو گا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐναγκαλισάμενος
enagkalisamenos
G1723
take up in arms
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂κατευλόγει
⸂kateylogei
—
τιθεὶς
titheis
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτά⸃
ayta⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
پِھر اُس نے اُنہیں اپنی گود میں لِیا اور اُن پر ہاتھ رکھ کر اُن کو برکت دی۔
17
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκπορευομένου
ekporeyomenoy
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
προσδραμὼν
prosdramōn
G4370
run (thither to, to)
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γονυπετήσας
gonypetēsas
G1120
bow the knee, kneel down
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ἀγαθέ
agathe
G18
benefit, good(-s, things), well
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
κληρονομήσω
klēronomēsō
G2816
be heir, (obtain by) inherit(-ance)
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
اور جب وہ باہر نِکل کر راہ میں جا رہا تھا تو ایک شخص دَوڑتا ہُؤا اُس کے پاس آیا اور اُس کے آگے گُھٹنے ٹیک کر اُس سے پُوچھنے لگا کہ اَے نیک اُستاد مَیں کیا کرُوں کہ ہمیشہ کی زِندگی کا وارِث بنُوں؟
18
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀγαθόν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀγαθὸς
agathos
G18
benefit, good(-s, things), well
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو مُجھے کیوں نیک کہتا ہے؟ کوئی نیک نہیں مگر ایک یعنی خُدا۔
19
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐντολὰς
entolas
G1785
commandment, precept
οἶδας
oidas
—
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂φονεύσῃς
⸂phoneysēs
G5407
kill, do murder, slay
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
μοιχεύσῃς⸃
moicheysēs⸃
G3431
commit adultery
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
κλέψῃς
klepsēs
G2813
steal
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ψευδομαρτυρήσῃς
pseydomartyrēsēs
G5576
be a false witness
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀποστερήσῃς
aposterēsēs
G650
defraud, destitute, kept back by fraud
Τίμα
tima
G5091
honour, value
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μητέρα
mētera
G3384
mother
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
تُو حُکموں کو تو جانتا ہے۔ خُون نہ کر۔ زِنا نہ کر۔ چوری نہ کر۔ جُھوٹی گواہی نہ دے۔ فریب دے کر نُقصان نہ کر۔ اپنے باپ کی اور ماں کی عِزّت کر۔
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἔφη
⸀ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἐφυλαξάμην
ephylaxamēn
G5442
beward, keep (self), observe, save
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεότητός
neotētos
G3503
youth
μου
moy
G1473
I, me
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
اُس نے اُس سے کہا اَے اُستاد مَیں نے لڑکپن سے اِن سب پر عمل کِیا ہے۔
21
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἐμβλέψας
emblepsas
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἠγάπησεν
ēgapēsen
G25
(be-)love(-ed)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἕν
en
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸀σε
⸀se
G4771
thou
ὑστερεῖ
ysterei
G5302
come behind (short), be destitute, fail,…
ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πώλησον
pōlēson
G4453
sell, whatever is sold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀τοῖς
⸀tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἕξεις
exeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
θησαυρὸν
thēsayron
G2344
treasure
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δεῦρο
deyro
G1204
come (hither), hither(-to)
ἀκολούθει
akoloythei
G190
follow, reach
⸀μοι
⸀moi
G1473
I, me
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
یِسُوعؔ نے اُس پر نظر کی اور اُسے اُس پر پیار آیا اور اُس سے کہا ایک بات کی تُجھ میں کمی ہے۔ جا جو کُچھ تیرا ہے بیچ کر غرِیبوں کو دے۔ تُجھے آسمان پر خزانہ مِلے گا اور آ کر میرے پِیچھے ہو لے۔
22
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
στυγνάσας
stygnasas
G4768
lower, be sad
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
λυπούμενος
lypoymenos
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κτήματα
ktēmata
G2933
possession
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
اِس بات سے اُس کے چِہرے پر اُداسی چھا گئی اور وہ غمگِین ہو کر چلا گیا کیونکہ بڑا مال دار تھا۔
23
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
—
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δυσκόλως
dyskolōs
G1423
hardly
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χρήματα
chrēmata
G5536
money, riches
ἔχοντες
echontes
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰσελεύσονται
eiseleysontai
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
پِھر یِسُوعؔ نے چاروں طرف نظر کر کے اپنے شاگِردوں سے کہا دَولت مندوں کا خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا کَیسا مُشکِل ہے!
24
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
ἐθαμβοῦντο
ethamboynto
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγοις
logois
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
πάλιν
palin
G3825
again
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
δύσκολόν
dyskolon
G1422
hard
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
شاگِرد اُس کی باتوں سے حَیران ہُوئے۔ یِسُوعؔ نے پِھر جواب میں اُن سے کہا بچّو! جو لوگ دَولت پر بھروسا رکھتے ہیں اُن کے لِئے خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا کیا ہی مُشکِل ہے!
25
εὐκοπώτερόν
eykopōteron
G2123
easier
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κάμηλον
kamēlon
G2574
camel
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
⸂τῆς
⸂tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρυμαλιᾶς
trymalias
G5168
eye
τῆς⸃
tēs⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥαφίδος
yaphidos
G4476
needle
⸀διελθεῖν
⸀dielthein
G1330
come, depart, go (about, abroad, everywhere,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πλούσιον
ploysion
G4145
rich
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
εἰσελθεῖν
eiselthein
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
اُونٹ کا سُوئی کے ناکے میں سے گُذر جانا اِس سے آسان ہے کہ دَولت مند خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہو۔
26
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
περισσῶς
perissōs
G4057
exceedingly, out of measure, the more
ἐξεπλήσσοντο
exeplēssonto
—
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀ἑαυτούς
⸀eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σωθῆναι
sōthēnai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
وہ نِہایت ہی حَیران ہو کر اُس سے کہنے لگے پِھر کَون نجات پا سکتا ہے؟
27
⸀ἐμβλέψας
⸀emblepsas
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἀνθρώποις
anthrōpois
G444
certain, man
ἀδύνατον
adynaton
G102
could not do, impossible, impotent, not…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸀δυνατὰ
⸀dynata
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
یِسُوعؔ نے اُن کی طرف نظر کر کے کہا یہ آدمِیوں سے تو نہیں ہو سکتا لیکن خُدا سے ہو سکتا ہے کیونکہ خُدا سے سب کُچھ ہو سکتا ہے۔
28
Ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
⸂λέγειν
⸂legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος⸃
petros⸃
G4074
Peter, rock
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἀφήκαμεν
aphēkamen
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠκολουθήκαμέν
⸀ēkoloythēkamen
G190
follow, reach
σοι
soi
G4771
thou
Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
پطرؔس اُس سے کہنے لگا دیکھ ہم نے تو سب کُچھ چھوڑ دِیا اور تیرے پِیچھے ہو لِئے ہیں۔
29
⸂ἔφη
⸂ephē
G5346
affirm, say
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
οὐδείς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀδελφὰς
adelphas
G79
sister
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸂μητέρα
⸂mētera
G3384
mother
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πατέρα⸃
patera⸃
G3962
father, parent
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀγροὺς
agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἕνεκεν
eneken
—
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγελίου
eyaggelioy
G2098
gospel
And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,
یِسُوعؔ نے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ اَیسا کوئی نہیں جِس نے گھر یا بھائِیوں یا بہنوں یا ماں یا باپ یا بچّوں یا کھیتوں کو میری خاطِر اور اِنجِیل کی خاطِر چھوڑ دِیا ہو۔
30
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
λάβῃ
labē
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἑκατονταπλασίονα
ekatontaplasiona
G1542
hundredfold
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδελφοὺς
adelphoys
G80
brother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδελφὰς
adelphas
G79
sister
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀μητέρας
⸀mēteras
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγροὺς
agroys
G68
country, farm, piece of ground, land
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
διωγμῶν
diōgmōn
G1375
persecution
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνι
aiōni
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχομένῳ
erchomenō
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ζωὴν
zōēn
G2222
life(-time)
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
اور اب اِس زمانہ میں سَو گُنا نہ پائے۔ گھر اور بھائی اور بہنیں اور مائیں اور بچّے اور کھیت مگر ظُلم کے ساتھ۔ اور آنے والے عالَم میں ہمیشہ کی زِندگی۔
31
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔσχατοι
eschatoi
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πρῶτοι
prōtoi
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
But many that are first shall be last; and the last first.
لیکن بُہت سے اوّل آخِر ہو جائیں گے اور آخِر اوّل۔
32
Ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
ἀναβαίνοντες
anabainontes
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
προάγων
proagōn
G4254
bring (forth, out), go before
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθαμβοῦντο
ethamboynto
—
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀκολουθοῦντες
akoloythoyntes
G190
follow, reach
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλαβὼν
paralabōn
G3880
receive, take (unto, with)
πάλιν
palin
G3825
again
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μέλλοντα
mellonta
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
συμβαίνειν
symbainein
G4819
be(-fall), happen (unto)
And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
اور وہ یروشلِیم کو جاتے ہُوئے راستہ میں تھے اور یِسُوعؔ اُن کے آگے آگے جا رہا تھا۔ وہ حَیران ہونے لگے اور جو پِیچھے پِیچھے چلتے تھے ڈرنے لگے۔ پس وہ پِھر اُن بارہ کو ساتھ لے کر اُن کو وہ باتیں بتانے لگا جو اُس پر آنے والی تِھیں۔
33
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ἀναβαίνομεν
anabainomen
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδοθήσεται
paradothēsetai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῦσιν
archiereysin
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀τοῖς
⸀tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῦσιν
grammateysin
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατακρινοῦσιν
katakrinoysin
G2632
condemn, damn
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
θανάτῳ
thanatō
G2288
X deadly, (be…) death
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραδώσουσιν
paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
دیکھو ہم یروشلِیم کو جاتے ہیں اور اِبنِ آدمؔ سردار کاہِنوں اور فقِیہوں کے حوالہ کِیا جائے گا اور وہ اُس کے قتل کا حُکم دیں گے اور اُسے غَیر قَوموں کے حوالہ کریں گے۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμπαίξουσιν
empaixoysin
G1702
mock
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐμπτύσουσιν
⸂emptysoysin
G1716
spit (upon)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μαστιγώσουσιν
mastigōsoysin
G3146
scourge
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀποκτενοῦσιν
⸀apoktenoysin
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂μετὰ
⸂meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τρεῖς
treis
G5140
three
ἡμέρας⸃
ēmeras⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἀναστήσεται
anastēsetai
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
اور وہ اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑائیں گے اور اُس پر تُھوکیں گے اور اُسے کوڑے ماریں گے اور قتل کریں گے اور تِین دِن کے بعد وہ جی اُٹھے گا۔
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσπορεύονται
prosporeyontai
G4365
go before
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἰάκωβος
iakōbos
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
⸀οἱ
⸀oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱοὶ
yioi
G5207
child, foal, son
Ζεβεδαίου
zebedaioy
G2199
Zebedee
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
θέλομεν
thelomen
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
αἰτήσωμέν
aitēsōmen
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
⸀σε
⸀se
G4771
thou
ποιήσῃς
poiēsēs
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
تب زبدؔی کے بیٹوں یعقُوبؔ اور یُوحنّا نے اُس کے پاس آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد! ہم چاہتے ہیں کہ جِس بات کی ہم تُجھ سے درخواست کریں تُو ہمارے لِئے کرے۔
36
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸀ποιήσω
⸀poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
اُس نے اُن سے کہا تُم کیا چاہتے ہو کہ مَیں تُمہارے لِئے کرُوں؟
37
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δὸς
dos
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
⸂σου
⸂soy
G4771
thou
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν⸃
dexiōn⸃
G1188
right (hand, side)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
⸀ἀριστερῶν
⸀aristerōn
G710
left (hand)
καθίσωμεν
kathisōmen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δόξῃ
doxē
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
σου
soy
G4771
thou
They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
اُنہوں نے اُس سے کہا ہمارے لِئے یہ کر کہ تیرے جلال میں ہم میں سے ایک تیری دہنی اور ایک تیری بائِیں طرف بَیٹھے۔
38
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αἰτεῖσθε
aiteisthe
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
πιεῖν
piein
G4095
drink
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πίνω
pinō
G4095
drink
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
βαπτίζομαι
baptizomai
G907
Baptist, baptize, wash
βαπτισθῆναι
baptisthēnai
G907
Baptist, baptize, wash
But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُم نہیں جانتے کہ کیا مانگتے ہو۔ جو پِیالہ مَیں پِینے کو ہُوں کیا تُم پی سکتے ہو؟ اور جو بپتِسمہ مَیں لینے کو ہُوں تُم لے سکتے ہو؟
39
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δυνάμεθα
dynametha
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
πίνω
pinō
G4095
drink
πίεσθε
piesthe
G4095
drink
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
βαπτίζομαι
baptizomai
G907
Baptist, baptize, wash
βαπτισθήσεσθε
baptisthēsesthe
G907
Baptist, baptize, wash
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
اُنہوں نے اُس سے کہا ہم سے ہو سکتا ہے۔
40
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καθίσαι
kathisai
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
μου
moy
G1473
I, me
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐμὸν
emon
G1699
of me, mine (own), my
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οἷς
ois
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἡτοίμασται
ētoimastai
G2090
prepare, provide, make ready
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
لیکن اپنی دہنی یا بائِیں طرف کِسی کو بِٹھا دینا میرا کام نہیں مگر جِن کے لِئے تیّار کِیا گیا اُن ہی کے لِئے ہے۔
41
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δέκα
deka
G1176
(eight-)een, ten
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
ἀγανακτεῖν
aganaktein
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.
اور جب اُن دسوں نے یہ سُنا تو یعقُوبؔ اور یُوحنّا سے خفا ہونے لگے۔
42
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οἴδατε
oidate
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοκοῦντες
dokoyntes
G1380
be accounted, (of own) please(-ure), be of…
ἄρχειν
archein
G757
reign (rule) over
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐθνῶν
ethnōn
G1484
Gentile, heathen, nation, people
κατακυριεύουσιν
katakyrieyoysin
G2634
exercise dominion over (lordship), be lord…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλοι
megaloi
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κατεξουσιάζουσιν
katexoysiazoysin
G2715
exercise authority
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
مگر یِسُوعؔ نے اُنہیں پاس بُلا کر اُن سے کہا تُم جانتے ہو کہ جو غَیر قَوموں کے سردار سمجھے جاتے ہیں وہ اُن پر حُکُومت چلاتے ہیں اور اُن کے امِیر اُن پر اِختیار جتاتے ہیں۔
43
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οὕτως
oytōs
—
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἐστιν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸂μέγας
⸂megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
γενέσθαι⸃
genesthai⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
διάκονος
diakonos
G1249
deacon, minister, servant
But so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
مگر تُم میں اَیسا نہیں ہے بلکہ جو تُم میں بڑا ہونا چاہے وہ تُمہارا خادِم بنے۔
44
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἂν
⸀an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θέλῃ
thelē
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἶναι⸃
einai⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δοῦλος
doylos
G1401
bond(-man), servant
And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
اور جو تُم میں اوّل ہونا چاہے وہ سب کا غُلام بنے۔
45
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
διακονηθῆναι
diakonēthēnai
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διακονῆσαι
diakonēsai
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχὴν
psychēn
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λύτρον
lytron
G3083
ransom
ἀντὶ
anti
G473
for, in the room of
πολλῶν
pollōn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ بھی اِس لِئے نہیں آیا کہ خِدمت لے بلکہ اِس لِئے کہ خِدمت کرے اور اپنی جان بُہتیروں کے بدلے فِدیہ میں دے۔
46
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἰεριχώ
ierichō
G2410
Jericho
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκπορευομένου
ekporeyomenoy
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἰεριχὼ
ierichō
G2410
Jericho
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄχλου
ochloy
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἱκανοῦ
ikanoy
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
Τιμαίου
timaioy
G5090
Timæus
Βαρτιμαῖος
bartimaios
G924
Bartimæus
⸀τυφλὸς
⸀typhlos
G5185
blind
⸂προσαίτης
⸂prosaitēs
—
ἐκάθητο
ekathēto
G2521
dwell, sit (by, down)
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν⸃
odon⸃
G3598
journey, (high-)way
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimeus, the son of Timeus, sat by the highway side begging.
اور وہ یرِیحُو میں آئے اور جب وہ اور اُس کے شاگِرد اور ایک بڑی بِھیڑ یرِیحُو سے نِکلتی تھی تو تِماؔئی کا بیٹا برتِماؔئی اندھا فقِیر راہ کے کنارے بَیٹھا ہُؤا تھا۔
47
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ναζαρηνός
⸀nazarēnos
G3479
of Nazareth
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
κράζειν
krazein
G2896
cry (out)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Υἱὲ
⸀yie
G5207
child, foal, son
Δαυὶδ
dayid
—
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
ἐλέησόν
eleēson
—
με
me
G1473
I, me
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
اور یہ سُن کر کہ یِسُوعؔ ناصری ہے چِلاّ چِلاّ کر کہنے لگا اَے اِبنِ داؤُد! اَے یِسُوعؔ! مُجھ پر رحم کر۔
48
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπετίμων
epetimōn
G2008
(straitly) charge, rebuke
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σιωπήσῃ
siōpēsē
G4623
dumb, (hold) peace
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πολλῷ
pollō
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
ἔκραζεν
ekrazen
G2896
cry (out)
Υἱὲ
yie
G5207
child, foal, son
Δαυίδ
dayid
—
ἐλέησόν
eleēson
—
με
me
G1473
I, me
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
اور بُہتوں نے اُسے ڈانٹا کہ چُپ رہے مگر وہ اَور بھی زِیادہ چِلاّیا کہ اَے اِبنِ داؤُد مُجھ پر رحم کر!
49
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
στὰς
stas
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Φωνήσατε
⸂phōnēsate
G5455
call (for), crow, cry
αὐτόν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φωνοῦσι
phōnoysi
G5455
call (for), crow, cry
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τυφλὸν
typhlon
G5185
blind
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Θάρσει
tharsei
G2293
be of good cheer (comfort)
⸀ἔγειρε
⸀egeire
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
φωνεῖ
phōnei
G5455
call (for), crow, cry
σε
se
G4771
thou
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
یِسُوعؔ نے کھڑے ہو کر کہا اُسے بُلاؤ۔
50
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποβαλὼν
apobalōn
G577
cast away
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτιον
imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἀναπηδήσας
⸀anapēdēsas
—
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
وہ اپنا کپڑا پھینک کر اُچھل پڑا اور یِسُوع کے پاس آیا۔
51
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂σοι
⸂soi
G4771
thou
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιήσω⸃
poiēsō⸃
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τυφλὸς
typhlos
G5185
blind
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ραββουνι
rabboyni
—
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἀναβλέψω
anablepsō
G308
look (up), see, receive sight
And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو کیا چاہتا ہے کہ مَیں تیرے لِئے کرُوں؟
52
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὕπαγε
ypage
G5217
depart, get hence, go (a-)way
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστις
pistis
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
σου
soy
G4771
thou
σέσωκέν
sesōken
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
σε
se
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἀνέβλεψεν
aneblepsen
G308
look (up), see, receive sight
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἠκολούθει
ēkoloythei
G190
follow, reach
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδῷ
odō
G3598
journey, (high-)way
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا جا تیرے اِیمان نے تُجھے اچّھا کر دِیا۔
↑
Chapter 11
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐγγίζουσιν
eggizoysin
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθφαγὴ
bēthphagē
G967
Bethphage
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Βηθανίαν
bēthanian
G963
Bethany
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
ἀποστέλλει
apostellei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
جب وہ یروشلِیم کے نزدِیک زَیتُوؔن کے پہاڑ پر بَیت فگے اور بَیت عَنِیاؔہ کے پاس آئے تو اُس نے اپنے شاگِردوں میں سے دو کو بھیجا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κώμην
kōmēn
G2968
town, village
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατέναντι
katenanti
G2713
before, over against
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
εἰσπορευόμενοι
eisporeyomenoi
G1531
come (enter) in, go into
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὑρήσετε
eyrēsete
G2147
find, get, obtain, perceive, see
πῶλον
pōlon
G4454
colt
δεδεμένον
dedemenon
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
⸀οὔπω
⸀oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
⸀ἐκάθισεν
⸀ekathisen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
⸂λύσατε
⸂lysate
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρετε⸃
pherete⸃
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
اور اُن سے کہا کہ اپنے سامنے کے گاؤں میں جاؤ اور اُس میں داخِل ہوتے ہی ایک گدھی کا بچّہ بندھا ہُؤا تُمہیں مِلے گا جِس پر کوئی آدمی اب تک سوار نہیں ہُؤا۔ اُسے کھول لاؤ۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχει
echei
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀποστέλλει
apostellei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
⸀πάλιν
⸀palin
G3825
again
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
اور اگر کوئی تُم سے کہے کہ تُم یہ کیوں کرتے ہو؟ تو کہنا کہ خُداوند کو اِس کی ضرُورت ہے۔ وہ فی الفَور اُسے یہاں بھیج دے گا۔
4
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπῆλθον⸃
apēlthon⸃
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
πῶλον
pōlon
G4454
colt
δεδεμένον
dedemenon
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
⸀πρὸς
⸀pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
θύραν
thyran
G2374
door, gate
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμφόδου
amphodoy
G296
where two ways meet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λύουσιν
lyoysin
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
پس وہ گئے اور بچّے کو دروازہ کے نزدِیک باہر چَوک میں بندھا ہُؤا پایا اور اُسے کھولنے لگے۔
5
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἑστηκότων
estēkotōn
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιεῖτε
poieite
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
λύοντες
lyontes
G3089
break (up), destroy, dissolve, (un-)loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῶλον
pōlon
G4454
colt
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
مگر جو لوگ وہاں کھڑے تھے اُن میں سے بعض نے اُن سے کہا یہ کیا کرتے ہو کہ گدھی کا بچّہ کھولتے ہو؟
6
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφῆκαν
aphēkan
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
اُنہوں نے جَیسا یِسُوعؔ نے کہا تھا وَیسا ہی اُن سے کہہ دِیا اور اُنہوں نے اُن کو جانے دِیا۔
7
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀φέρουσιν
⸀pheroysin
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πῶλον
pōlon
G4454
colt
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπιβάλλουσιν
⸀epiballoysin
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθισεν
ekathisen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
پس وہ گدھی کے بچّے کو یِسُوعؔ کے پاس لائے اور اپنے کپڑے اُس پر ڈال دِئے اور وہ اُس پر سوار ہو گیا۔
8
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὶ⸃
polloi⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔστρωσαν
estrōsan
G4766
make bed, furnish, spread, strew
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδόν
odon
G3598
journey, (high-)way
ἄλλοι
alloi
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
στιβάδας
stibadas
—
⸂κόψαντες
⸂kopsantes
G2875
cut down, lament, mourn, (be-)wail
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγρῶν⸃
agrōn⸃
G68
country, farm, piece of ground, land
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
اور بُہت لوگوں نے اپنے کپڑے راہ میں بچھا دِئے۔ اَوروں نے کھیتوں میں سے ڈالِیاں کاٹ کر پَھیلا دِیں۔
9
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προάγοντες
proagontes
G4254
bring (forth, out), go before
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀκολουθοῦντες
akoloythoyntes
G190
follow, reach
⸀ἔκραζον
⸀ekrazon
G2896
cry (out)
Ὡσαννά
ōsanna
G5614
hosanna
Εὐλογημένος
eylogēmenos
G2127
bless, praise
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχόμενος
erchomenos
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀνόματι
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:
اور جو اُس کے آگے آگے جاتے اور پِیچھے پِیچھے چلے آتے تھے پُکار پُکار کر کہتے جاتے تھے ہوشعنا۔ مُبارک ہے وہ جو خُداوند کے نام سے آتا ہے۔
10
Εὐλογημένη
eylogēmenē
G2127
bless, praise
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρχομένη
erchomenē
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀βασιλεία
⸀basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Δαυίδ
dayid
—
Ὡσαννὰ
ōsanna
G5614
hosanna
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑψίστοις
ypsistois
G5310
most high, highest
Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
مُبارک ہے ہمارے باپ داؤُد کی بادشاہی جو آ رہی ہے۔ عالَمِ بالا پر ہوشعنا۔
11
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀Ἱεροσόλυμα
⸀ierosolyma
G2414
Jerusalem
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερόν
ieron
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
—
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ὀψὲ
⸀opse
G3796
(at) even, in the end
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
οὔσης
oysēs
G1510
am, have been, X it is I, was
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Βηθανίαν
bēthanian
G963
Bethany
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.
اور وہ یروشلِیم میں داخِل ہو کر ہَیکل میں آیا اور چاروں طرف سب چِیزیں مُلاحظہ کر کے اُن بارہ کے ساتھ بَیت عَنِیاؔہ کو گیا کیونکہ شام ہو گئی تھی۔
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπαύριον
epayrion
G1887
day following, morrow, next day (after)
ἐξελθόντων
exelthontōn
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Βηθανίας
bēthanias
G963
Bethany
ἐπείνασεν
epeinasen
G3983
be an hungered
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
دُوسرے دِن جب وہ بَیت عَنِیاؔہ سے نِکلے تو اُسے بُھوک لگی۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
συκῆν
sykēn
G4808
fig tree
⸀ἀπὸ
⸀apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
ἔχουσαν
echoysan
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
φύλλα
phylla
G5444
leaf
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἄρα
ara
G686
haply, (what) manner (of man), no doubt,…
⸂τι
⸂ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
εὑρήσει⸃
eyrēsei⸃
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
φύλλα
phylla
G5444
leaf
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
καιρὸς
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
σύκων
sykōn
G4810
fig
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
اور وہ دُور سے انجِیر کا ایک درخت جِس میں پتّے تھے دیکھ کر گیا کہ شاید اُس میں کُچھ پائے۔ مگر جب اُس کے پاس پُہنچا تو پتّوں کے سِوا کُچھ نہ پایا کیونکہ انجِیر کا مَوسم نہ تھا۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀποκριθεὶς
⸀apokritheis
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μηκέτι
mēketi
G3371
any longer, (not) henceforth, hereafter, no…
⸂εἰς
⸂eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰῶνα
aiōna
G165
age, course, eternal, (for) ever(-more),…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
σοῦ⸃
soy⸃
G4771
thou
μηδεὶς
mēdeis
G3367
any (man, thing), no (man), none, not (at…
καρπὸν
karpon
G2590
fruit
φάγοι
phagoi
G2068
devour, eat, live
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤκουον
ēkoyon
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
اُس نے اُس سے کہا آیندہ کوئی تُجھ سے کبھی پَھل نہ کھائے اور اُس کے شاگِردوں نے سُنا۔
15
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εἰσελθὼν
⸀eiselthōn
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερὸν
ieron
G2413
holy
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ἐκβάλλειν
ekballein
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλοῦντας
pōloyntas
G4453
sell, whatever is sold
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀τοὺς
⸀toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγοράζοντας
agorazontas
G59
buy, redeem
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τραπέζας
trapezas
G5132
bank, meat, table
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κολλυβιστῶν
kollybistōn
G2855
(money-)changer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καθέδρας
kathedras
G2515
seat
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πωλούντων
pōloyntōn
G4453
sell, whatever is sold
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περιστερὰς
peristeras
G4058
dove, pigeon
κατέστρεψεν
katestrepsen
G2690
overthrow
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
پِھر وہ یروشلِیم میں آئے اور یِسُوعؔ ہَیکل میں داخِل ہو کر اُن کو جو ہَیکل میں خرِید و فروخت کر رہے تھے باہر نِکالنے لگا اور صرّافوں کے تختوں اور کبُوتر فروشوں کی چَوکیوں کو اُلٹ دِیا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἤφιεν
ēphien
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
διενέγκῃ
dienegkē
G1308
be better, carry, differ from, drive up and…
σκεῦος
skeyos
G4632
goods, sail, stuff, vessel
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
اور اُس نے کِسی کو ہَیکل میں سے ہو کر کوئی برتن لے جانے نہ دِیا۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδασκεν
edidasken
G1321
teach
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν⸃
elegen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἶκός
oikos
G3624
home, house(-hold), temple
μου
moy
G1473
I, me
οἶκος
oikos
G3624
home, house(-hold), temple
προσευχῆς
proseychēs
G4335
X pray earnestly, prayer
κληθήσεται
klēthēsetai
G2564
bid, call (forth), (whose, whose sur-)name…
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνεσιν
ethnesin
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀πεποιήκατε
⸀pepoiēkate
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σπήλαιον
spēlaion
G4693
cave, den
λῃστῶν
lēstōn
G3027
robber, thief
And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
اور اپنی تعلِیم میں اُن سے کہا کیا یہ نہیں لِکھا ہے کہ میرا گھر سب قَوموں کے لِئے دُعا کا گھر کہلائے گا؟ مگر تُم نے اُسے ڈاکُوؤں کی کھوہ بنا دِیا ہے۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤκουσαν
ēkoysan
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἀρχιερεῖς
⸂archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς⸃
grammateis⸃
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπολέσωσιν
apolesōsin
G622
destroy, die, lose, mar, perish
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂πᾶς
⸂pas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ⸃
gar⸃
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἐξεπλήσσετο
exeplēsseto
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
اور سردار کاہِن اور فقِیہہ یہ سُن کر اُس کے ہلاک کرنے کا موقع ڈُھونڈنے لگے کیونکہ اُس سے ڈرتے تھے اِس لِئے کہ سب لوگ اُس کی تعلِیم سے حَیران تھے۔
19
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ὅταν
⸀otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ὀψὲ
opse
G3796
(at) even, in the end
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
⸀ἐξεπορεύοντο
⸀exeporeyonto
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλεως
poleōs
G4172
city
And when even was come, he went out of the city.
اور ہر روز شام کو وہ شہر سے باہر جایا کرتا تھا۔
20
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂παραπορευόμενοι
⸂paraporeyomenoi
G3899
go, pass (by)
πρωῒ⸃
prōi⸃
G4404
early (in the morning), (in the) morning
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆν
sykēn
G4808
fig tree
ἐξηραμμένην
exērammenēn
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ῥιζῶν
yizōn
G4491
root
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
پِھر صُبح کو جب وہ اُدھر سے گُذرے تو اُس انجِیر کے درخت کو جڑ تک سُوکھا ہُؤا دیکھا۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναμνησθεὶς
anamnēstheis
G363
call to mind, (bring to , call to, put in),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ῥαββί
yabbi
G4461
Master, Rabbi
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆ
sykē
G4808
fig tree
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
κατηράσω
katērasō
G2672
curse
ἐξήρανται
exērantai
G3583
dry up, pine away, be ripe, wither (away)
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
پطرؔس کو وہ بات یاد آئی اور اُس سے کہنے لگا اَے ربیّ! دیکھ یہ انجِیر کا درخت جِس پر تُو نے لَعنت کی تھی سُوکھ گیا ہے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
یِسُوعؔ نے جواب میں اُن سے کہا خُدا پر اِیمان رکھّو۔
23
⸀ἀμὴν
⸀amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρει
orei
G3735
hill, mount(-ain)
τούτῳ
toytō
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Ἄρθητι
arthēti
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βλήθητι
blēthēti
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θάλασσαν
thalassan
G2281
sea
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
διακριθῇ
diakrithē
G1252
contend, make (to) differ(-ence), discern,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίᾳ
kardia
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
⸀πιστεύῃ
⸀pisteyē
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸂ὃ
⸂o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λαλεῖ
lalei
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
γίνεται
ginetai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو کوئی اِس پہاڑ سے کہے تُو اُکھڑ جا اور سمُندر میں جا پڑ اور اپنے دِل میں شک نہ کرے بلکہ یقِین کرے کہ جو کہتا ہے وہ ہو جائے گا تو اُس کے لِئے وُہی ہو گا۔
24
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
⸂προσεύχεσθε
⸂proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἰτεῖσθε⸃
aiteisthe⸃
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἐλάβετε
⸀elabete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
اِس لِئے مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ جو کُچھ تُم دُعا میں مانگتے ہو یقِین کرو کہ تُم کو مِل گیا اور وہ تُم کو مِل جائے گا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸀στήκετε
⸀stēkete
G4739
stand (fast)
προσευχόμενοι
proseychomenoi
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ἀφίετε
aphiete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
εἴ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κατά
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τινος
tinos
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἀφῇ
aphē
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραπτώματα
paraptōmata
G3900
fall, fault, offence, sin, trespass
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
اور جب کبھی تُم کھڑے ہُوئے دُعا کرتے ہو اگر تُمہیں کِسی سے کُچھ شِکایت ہو تو اُسے مُعاف کرو تاکہ تُمہارا باپ بھی جو آسمان پر ہے تُمہارے گُناہ مُعاف کرے۔
27
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πάλιν
palin
G3825
again
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
περιπατοῦντος
peripatoyntos
G4043
go, be occupied with, walk (about)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
وہ پِھر یروشلِیم میں آئے اور جب وہ ہَیکل میں پِھر رہا تھا تو سردار کاہِن اور فقِیہہ اور بزُرگ اُس کے پاس آئے۔
28
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔλεγον
⸀elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιεῖς
poieis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σοι
soi
G4771
thou
⸂ἔδωκεν
⸂edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταύτην⸃
taytēn⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῇς
poiēs
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
اور اُس سے کہنے لگے تُو اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہے؟ یا کِس نے تُجھے یہ اِختیار دِیا کہ اِن کاموں کو کرے؟
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἐπερωτήσω
eperōtēsō
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
⸀ὑμᾶς
⸀ymas
G4771
thou
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκρίθητέ
apokrithēte
G611
answer
μοι
moi
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐρῶ
erō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا مَیں تُم سے ایک بات پُوچھتا ہُوں تُم جواب دو تو مَیں تُم کو بتاؤں گا کہ اِن کاموں کو کِس اِختیار سے کرتا ہُوں۔
30
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάπτισμα
baptisma
G908
baptism
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννου
iōannoy
G2491
John
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ἀποκρίθητέ
apokrithēte
G611
answer
μοι
moi
G1473
I, me
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.
یُوحنّا کا بپتِسمہ آسمان کی طرف سے تھا یا اِنسان کی طرف سے؟ مُجھے جواب دو۔
31
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀διελογίζοντο
⸀dielogizonto
G1260
cast in mind, consider, dispute, muse,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτοὺς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Τί
⸂ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
εἴπωμεν;⸃
eipōmen;⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἴπωμεν
eipōmen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
ἐρεῖ
erei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀οὖν
⸀oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπιστεύσατε
episteysate
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
وہ آپس میں کہنے لگے کہ اگر ہم کہیں آسمان کی طرف سے تو وہ کہے گا پِھر تُم نے کیوں اُس کا یقِین نہ کِیا؟
32
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἴπωμεν
eipōmen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἀνθρώπων;—
anthrōpōn;—
G444
certain, man
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὄχλον
⸀ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἅπαντες
apantes
G537
all (things), every (one), whole
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
εἶχον
eichon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
⸂ὄντως
⸂ontōs
G3689
certainly, clean, indeed, of a truth, verily
ὅτι⸃
oti⸃
G3754
as concerning that, as though, because…
προφήτης
prophētēs
G4396
prophet
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
اور اگر کہیں اِنسان کی طرف سے تو لوگوں کا ڈر تھا اِس لِئے کہ سب لوگ واقِعی یُوحنّا کو نبی جانتے تھے۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθέντες
apokrithentes
G611
answer
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
λέγουσιν⸃
legoysin⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδαμεν
oidamen
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ποίᾳ
poia
G4169
what (manner of), which
ἐξουσίᾳ
exoysia
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ποιῶ
poiō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
پس اُنہوں نے جواب میں یِسُوعؔ سے کہا ہم نہیں جانتے۔
↑
Chapter 12
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
παραβολαῖς
parabolais
G3850
comparison, figure, parable, proverb
⸀λαλεῖν
⸀lalein
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
⸂ἄνθρωπος
⸂anthrōpos
G444
certain, man
ἐφύτευσεν⸃
ephyteysen⸃
G5452
plant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιέθηκεν
periethēken
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
φραγμὸν
phragmon
G5418
hedge (+ round about), partition
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὤρυξεν
ōryxen
G3736
dig
ὑπολήνιον
ypolēnion
G5276
winefat
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ᾠκοδόμησεν
ōkodomēsen
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
πύργον
pyrgon
G4444
tower
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέδετο
exedeto
G1554
let forth (out)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γεωργοῖς
geōrgois
G1092
husbandman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπεδήμησεν
apedēmēsen
G589
go (travel) into a far country, journey
And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
پِھر وہ اُن سے تمثِیلوں میں باتیں کرنے لگا کہ ایک شخص نے تاکِستان لگایا اور اُس کی چاروں طرف اِحاطہ گھیرا اور حَوض کھودا اور بُرج بنایا اور اُسے باغبانوں کو ٹھیکے پر دے کر پردیس چلا گیا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργοὺς
geōrgoys
G1092
husbandman
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρῷ
kairō
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργῶν
geōrgōn
G1092
husbandman
λάβῃ
labē
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
⸂τῶν
⸂tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρπῶν⸃
karpōn⸃
G2590
fruit
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
پِھر پَھل کے مَوسم میں اُس نے ایک نَوکر کو باغبانوں کے پاس بھیجا تاکہ باغبانوں سے تاکِستان کے پَھلوں کا حِصّہ لے لے۔
3
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔδειραν
edeiran
G1194
beat, smite
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέστειλαν
apesteilan
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
κενόν
kenon
G2756
empty, (in) vain
And they caught him, and beat him, and sent him away empty.
لیکن اُنہوں نے اُسے پکڑ کر پِیٹا اور خالی ہاتھ لَوٹا دِیا۔
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἄλλον
allon
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
⸀κἀκεῖνον
⸀kakeinon
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
⸀ἐκεφαλίωσαν
⸀ekephaliōsan
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἠτίμασαν
⸀ētimasan
G818
despise, dishonour, suffer shame, entreat…
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
اُس نے پِھر ایک اَور نَوکر کو اُن کے پاس بھیجا مگر اُنہوں نے اُس کا سر پھوڑ دِیا اور بے عِزّت کِیا۔
5
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλον
allon
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἀπέστειλεν
apesteilen
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
κἀκεῖνον
kakeinon
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
ἀπέκτειναν
apekteinan
G615
put to death, kill, slay
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
⸂οὓς
⸂oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
δέροντες
derontes
G1194
beat, smite
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκτέννοντες⸃
apoktennontes⸃
G615
put to death, kill, slay
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
پِھر اُس نے ایک اَور کو بھیجا۔ اُنہوں نے اُسے قتل کِیا۔ پِھر اَور بُہتیروں کو بھیجا۔ اُنہوں نے اُن میں سے بعض کو پِیٹا اور بعض کو قتل کِیا۔
6
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
⸂ἕνα
⸂ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
ἀγαπητόν
agapēton
G27
(dearly, well) beloved, dear
ἀπέστειλεν⸃
apesteilen⸃
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἔσχατον
⸂eschaton
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐντραπήσονται
entrapēsontai
G1788
regard, (give) reference, shame
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱόν
yion
G5207
child, foal, son
μου
moy
G1473
I, me
Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
اب ایک باقی تھا جو اُس کا پیارا بیٹا تھا اُس نے آخِر اُسے اُن کے پاس یہ کہہ کر بھیجا کہ وہ میرے بیٹے کا تو لِحاظ کریں گے۔
7
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργοὶ
geōrgoi
G1092
husbandman
⸂πρὸς
⸂pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτοὺς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
εἶπαν⸃
eipan⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὗτός
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κληρονόμος
klēronomos
G2818
heir
δεῦτε
deyte
G1205
come, X follow
ἀποκτείνωμεν
apokteinōmen
G615
put to death, kill, slay
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κληρονομία
klēronomia
G2817
inheritance
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.
لیکن اُن باغبانوں نے آپس میں کہا یِہی وارِث ہے۔ آؤ اِسے قتل کر ڈالیں۔ مِیراث ہماری ہو جائے گی۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λαβόντες
labontes
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
⸂ἀπέκτειναν
⸂apekteinan
G615
put to death, kill, slay
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξέβαλον
exebalon
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
αὐτὸν⸃
ayton⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
پس اُنہوں نے اُسے پکڑ کر قتل کِیا اور تاکِستان کے باہر پَھینک دِیا۔
9
⸀τί
⸀ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ποιήσει
poiēsei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνος
ampelōnos
G290
vineyard
ἐλεύσεται
eleysetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπολέσει
apolesei
G622
destroy, die, lose, mar, perish
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γεωργούς
geōrgoys
G1092
husbandman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπελῶνα
ampelōna
G290
vineyard
ἄλλοις
allois
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
اب تاکِستان کا مالِک کیا کرے گا؟ وہ آئے گا اور اُن باغبانوں کو ہلاک کر کے تاکِستان اَوروں کو دے دے گا۔
10
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὴν
graphēn
G1124
scripture
ταύτην
taytēn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
Λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀπεδοκίμασαν
apedokimasan
G593
disallow, reject
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδομοῦντες
oikodomoyntes
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐγενήθη
egenēthē
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
γωνίας
gōnias
G1137
corner, quarter
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
کیا تُم نے یہ نوِشتہ بھی نہیں پڑھا کہ
11
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
θαυμαστὴ
thaymastē
G2298
marvel(-lous)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ὀφθαλμοῖς
ophthalmois
G3788
eye, sight
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
This was the Lord’s doing, and it is marvellous in our eyes?
یہ خُداوند کی طرف سے ہُؤا
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κρατῆσαι
kratēsai
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἔγνωσαν
egnōsan
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολὴν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπῆλθον
apēlthon
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
اِس پر وہ اُسے پکڑنے کی کوشِش کرنے لگے مگر لوگوں سے ڈرے کیونکہ وہ سمجھ گئے تھے کہ اُس نے یہ تمثِیل اُن ہی پر کہی۔ پس وہ اُسے چھوڑ کر چلے گئے۔
13
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποστέλλουσιν
apostelloysin
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τινας
tinas
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Φαρισαίων
pharisaiōn
G5330
Pharisee
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἡρῳδιανῶν
ērōdianōn
G2265
Herodians
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀγρεύσωσιν
agreysōsin
G64
catch
λόγῳ
logō
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
پِھر اُنہوں نے بعض فرِیسِیوں اور ہیرودِیوں کو اُس کے پاس بھیجا تاکہ باتوں میں اُس کو پھنسائیں۔
14
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθόντες
elthontes
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
οἴδαμεν
oidamen
—
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἀληθὴς
alēthēs
G227
true, truly, truth
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μέλει
melei
—
σοι
soi
G4771
thou
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
οὐδενός
oydenos
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
βλέπεις
blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πρόσωπον
prosōpon
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
ἀνθρώπων
anthrōpōn
G444
certain, man
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁδὸν
odon
G3598
journey, (high-)way
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
διδάσκεις
didaskeis
G1321
teach
ἔξεστιν
exestin
—
⸂δοῦναι
⸂doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
κῆνσον
kēnson
G2778
tribute
Καίσαρι⸃
kaisari⸃
G2541
Cæsar
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
οὔ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δῶμεν
dōmen
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
δῶμεν
dōmen
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?
اور اُنہوں نے آ کر اُس سے کہا اَے اُستاد ہم جانتے ہیں کہ تُو سچّا ہے اور کِسی کی پروا نہیں کرتا کیونکہ تُو کِسی آدمی کا طرف دار نہیں بلکہ سچّائی سے خُدا کی راہ کی تعلِیم دیتا ہے۔
15
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπόκρισιν
ypokrisin
G5272
condemnation, dissimulation, hypocrisy
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
με
me
G1473
I, me
πειράζετε
peirazete
G3985
assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try
φέρετέ
pherete
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
μοι
moi
G1473
I, me
δηνάριον
dēnarion
G1220
pence, penny(-worth)
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἴδω
idō
G3708
behold, perceive, see, take heed
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.
پس قَیصر کو جِزیہ دینا روا ہے یا نہیں؟ ہم دیں یا نہ دیں؟ اُس نے اُن کی رِیاکاری معلُوم کر کے اُن سے کہا تُم مُجھے کیوں آزماتے ہو؟ میرے پاس ایک دِینار لاؤ کہ مَیں دیکُھوں۔
16
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤνεγκαν
ēnegkan
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰκὼν
eikōn
G1504
image
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιγραφή
epigraphē
G1923
superscription
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καίσαρος
kaisaros
G2541
Cæsar
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cesar’s.
وہ لے آئے۔ اُس نے اُن سے کہا یہ صُورت اور نام کِس کا ہے؟
17
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ⸃
de⸃
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂Τὰ
⸂ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Καίσαρος
kaisaros
G2541
Cæsar
ἀπόδοτε⸃
apodote⸃
G591
deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment…
Καίσαρι
kaisari
G2541
Cæsar
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐξεθαύμαζον
⸀exethaymazon
—
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Jesus answering said unto them, Render to Cesar the things that are Cesar’s, and to God the things that are God’s. And they marvelled at him.
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا جو قَیصر کا ہے قَیصر کو اور جو خُدا کا ہے خُدا کو ادا کرو۔
18
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Σαδδουκαῖοι
saddoykaioi
G4523
Sadducee
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἀνάστασιν
anastasin
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἶναι
einai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐπηρώτων
⸀epērōtōn
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
پِھر صدُوقِیوں نے جو کہتے ہیں کہ قِیامت نہیں ہوگی اُس کے پاس آ کر اُس سے یہ سوال کِیا کہ
19
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
Μωϋσῆς
mōysēs
—
ἔγραψεν
egrapsen
G1125
describe, write(-ing, -ten)
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τινος
tinos
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
ἀποθάνῃ
apothanē
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καταλίπῃ
katalipē
G2641
forsake, leave, reserve
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂μὴ
⸂mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀφῇ
aphē
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τέκνον⸃
teknon⸃
G5043
child, daughter, son
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
λάβῃ
labē
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀γυναῖκα
⸀gynaika
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξαναστήσῃ
exanastēsē
G1817
raise (rise) up
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφῷ
adelphō
G80
brother
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Master, Moses wrote unto us, If a man’s brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
اَے اُستاد! ہمارے لِئے مُوسیٰ نے لِکھا ہے کہ اگر کِسی کا بھائی بے اَولاد مَر جائے اور اُس کی بِیوی رہ جائے تو اُس کا بھائی اُس کی بِیوی کو لے لے تاکہ اپنے بھائی کے لِئے نسل پَیدا کرے۔
20
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἀδελφοὶ
adelphoi
G80
brother
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρῶτος
prōtos
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποθνῄσκων
apothnēskōn
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφῆκεν
aphēken
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.
سات بھائی تھے۔ پہلے نے بِیوی کی اور بے اَولاد مَر گیا۔
21
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεύτερος
deyteros
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
⸂μὴ
⸂mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καταλιπὼν⸃
katalipōn⸃
G2641
forsake, leave, reserve
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτος
tritos
G5154
third(-ly)
ὡσαύτως
ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.
دُوسرے نے اُسے لِیا اور بے اَولاد مَر گیا اور اِسی طرح تِیسرے نے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂οἱ
⸂oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑπτὰ⸃
epta⸃
G2033
seven
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀφῆκαν
aphēkan
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
σπέρμα
sperma
G4690
issue, seed
⸀ἔσχατον
⸀eschaton
G2078
ends of, last, latter end, lowest, uttermost
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἀπέθανεν⸃
apethanen⸃
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
یہاں تک کہ ساتوں بے اَولاد مَر گئے۔ سب کے بعد وہ عَورت بھی مَر گئی۔
23
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναστάσει
anastasei
G386
raised to life again, resurrection, rise from…
⸂ὅταν
⸂otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
ἀναστῶσιν⸃
anastōsin⸃
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
τίνος
tinos
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
γυνή
gynē
G1135
wife, woman
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
ἔσχον
eschon
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
αὐτὴν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γυναῖκα
gynaika
G1135
wife, woman
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
قِیامت میں یہ اُن میں سے کِس کی بِیوی ہو گی؟ کیونکہ وہ ساتوں کی بِیوی بنی تھی۔
24
⸂ἔφη
⸂ephē
G5346
affirm, say
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πλανᾶσθε
planasthe
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
εἰδότες
eidotes
—
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφὰς
graphas
G1124
scripture
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δύναμιν
dynamin
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم اِس سبب سے گُمراہ نہیں ہو کہ نہ کِتابِ مُقدّس کو جانتے ہو نہ خُدا کی قُدرت کو؟
25
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ἀναστῶσιν
anastōsin
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
γαμοῦσιν
gamoysin
G1060
marry (a wife)
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
⸀γαμίζονται
⸀gamizontai
—
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
εἰσὶν
eisin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
⸀ἄγγελοι
⸀aggeloi
G32
angel, messenger
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
کیونکہ جب لوگ مُردوں میں سے جی اُٹھیں گے تو اُن میں بیاہ شادی نہ ہو گی بلکہ آسمان پر فرِشتوں کی مانِند ہوں گے۔
26
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγείρονται
egeirontai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀνέγνωτε
anegnōte
G314
read
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βίβλῳ
biblō
G976
book
Μωϋσέως
mōyseōs
—
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βάτου
batoy
G943
measure
⸀πῶς
⸀pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἀβραὰμ
abraam
G11
Abraham
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἰσαὰκ
isaak
G2464
Isaac
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Ἰακώβ
iakōb
G2384
also an Israelite:--Jacob
And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
مگر اِس بارے میں کہ مُردے جی اُٹھتے ہیں کیا تُم نے مُوسیٰ کی کِتاب میں جھاڑی کے ذِکر میں نہیں پڑھا کہ خُدا نے اُس سے کہا کہ مَیں ابرہامؔ کا خُدا اور اِضحاقؔ کا خُدا اور یعقُوبؔ کا خُدا ہُوں؟
27
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀θεὸς
⸀theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
νεκρῶν
nekrōn
G3498
dead
⸀ἀλλὰ
⸀alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ζώντων
zōntōn
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
⸀πολὺ
⸀poly
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλανᾶσθε
planasthe
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
وہ تو مُردوں کا خُدا نہیں بلکہ زِندوں کا ہے۔ پس تُم بڑے گُمراہ ہو۔
28
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
ἀκούσας
akoysas
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
συζητούντων
syzētoyntōn
G4802
dispute (with), enquire, question (with),…
⸀ἰδὼν
⸀idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
⸂ἀπεκρίθη
⸂apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποία
poia
G4169
what (manner of), which
ἐστὶν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂ἐντολὴ
⸂entolē
G1785
commandment, precept
πρώτη
prōtē
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
πάντων⸃
pantōn⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?
اور فقِیہوں میں سے ایک نے اُن کو بحث کرتے سُن کر جان لِیا کہ اُس نے اُن کو خُوب جواب دِیا ہے۔ وہ پاس آیا اور اُس سے پُوچھا کہ سب حُکموں میں اوّل کَون سا ہے؟
29
⸂ἀπεκρίθη
⸂apekrithē
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς⸃
iēsoys⸃
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πρώτη
prōtē
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
⸀ἐστίν
⸀estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Ἄκουε
akoye
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
Ἰσραήλ
israēl
G2474
Israel
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
یِسُوعؔ نے جواب دِیا کہ اوّل یہ ہے اَے اِسرائیلؔ سُن۔ خُداوند ہمارا خُدا ایک ہی خُداوند ہے۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεόν
theon
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
σου
soy
G4771
thou
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχῆς
psychēs
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διανοίας
dianoias
G1271
imagination, mind, understanding
σου
soy
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχύος
ischyos
G2479
ability, might(-ily), power, strength
⸀σου
⸀soy
G4771
thou
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
اور تُو خُداوند اپنے خُدا سے اپنے سارے دِل اور اپنی ساری جان اور اپنی ساری عقل اور اپنی ساری طاقت سے مُحبّت رکھ۔
31
⸀δευτέρα
⸀deytera
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
Ἀγαπήσεις
agapēseis
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
σου
soy
G4771
thou
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
σεαυτόν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
μείζων
meizōn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
τούτων
toytōn
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἄλλη
allē
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἐντολὴ
entolē
G1785
commandment, precept
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
دُوسرا یہ ہے کہ تُو اپنے پڑوسی سے اپنے برابر مُحبّت رکھ۔ اِن سے بڑا اَور کوئی حُکم نہیں۔
32
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεύς
grammateys
G1122
scribe, town-clerk
Καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἀληθείας
alētheias
G225
true, X truly, truth, verity
εἶπες
eipes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἄλλος
allos
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πλὴν
plēn
G4133
but (rather), except, nevertheless,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:
فقِیہہ نے اُس سے کہا اَے اُستاد بُہت خُوب! تُو نے سچ کہا کہ وہ ایک ہی ہے اور اُس کے سِوا اَور کوئی نہیں۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπᾶν
agapan
G25
(be-)love(-ed)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καρδίας
kardias
G2588
(+ broken-)heart(-ed)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀συνέσεως
⸀syneseōs
G4907
knowledge, understanding
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὅλης
olēs
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἰσχύος
ischyos
G2479
ability, might(-ily), power, strength
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπᾶν
agapan
G25
(be-)love(-ed)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πλησίον
plēsion
G4139
near, neighbour
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀περισσότερόν
⸀perissoteron
G4055
more abundant, greater (much) more, overmuch
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὁλοκαυτωμάτων
olokaytōmatōn
G3646
(whole) burnt offering
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θυσιῶν
thysiōn
G2378
sacrifice
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
اور اُس سے سارے دِل اور ساری عقل اور ساری طاقت سے مُحبّت رکھنا اور اپنے پڑوسی سے اپنے برابر مُحبّت رکھنا سب سوختنی قُربانِیوں اور ذبِیحوں سے بڑھ کر ہے۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
⸀αὐτὸν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
νουνεχῶς
noynechōs
G3562
discreetly
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μακρὰν
makran
G3112
(a-)far (off), good (great) way off
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείας
basileias
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
ἐτόλμα
etolma
G5111
be bold, boldly, dare, durst
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπερωτῆσαι
eperōtēsai
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
جب یِسُوعؔ نے دیکھا کہ اُس نے دانائی سے جواب دِیا تو اُس سے کہا تُو خُدا کی بادشاہی سے دُور نہیں
35
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
Πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
⸂Δαυίδ
⸂dayid
—
ἐστιν⸃
estin⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?
پِھر یِسُوعؔ نے ہَیکل میں تعلِیم دیتے وقت یہ کہا کہ فقِیہ کیونکر کہتے ہیں کہ مسِیح داؤُد کا بیٹا ہے؟
36
⸀αὐτὸς
⸀aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δαυὶδ
dayid
—
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸂τῷ
⸂tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματι
pneymati
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τῷ⸃
tō⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίῳ
agiō
G40
(most) holy (one, thing), saint
⸀Εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀κύριος
⸀kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
μου
moy
G1473
I, me
⸀Κάθου
⸀kathoy
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
μου
moy
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
θῶ
thō
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐχθρούς
echthroys
G2190
enemy, foe
σου
soy
G4771
thou
⸀ὑποκάτω
⸀ypokatō
G5270
under
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποδῶν
podōn
G4228
foot(-stool)
σου
soy
G4771
thou
For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
داؤُد نے خُود رُوحُ القُدس کی ہدایت سے کہا ہے کہ
37
⸀αὐτὸς
⸀aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Δαυὶδ
dayid
—
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πόθεν
pothen
G4159
whence
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
υἱός⸃
yios⸃
G5207
child, foal, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πολὺς
polys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἤκουεν
ēkoyen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡδέως
ēdeōs
G2234
gladly
David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
داؤُد تو آپ اُسے خُداوند کہتا ہے۔ پِھر وہ اُس کا بیٹا کہاں سے ٹھہرا؟
38
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂ἐν
⸂en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδαχῇ
didachē
G1322
doctrine, hath been taught
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔλεγεν⸃
elegen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θελόντων
thelontōn
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
στολαῖς
stolais
G4749
long clothing (garment), (long) robe
περιπατεῖν
peripatein
G4043
go, be occupied with, walk (about)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀσπασμοὺς
aspasmoys
G783
greeting, salutation
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγοραῖς
agorais
G58
market(-place), street
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,
پِھر اُس نے اپنی تعلِیم میں کہا کہ فقِیہوں سے خبردار رہو جو لمبے لمبے جامے پہن کر پِھرنا اور بازاروں میں سلام۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρωτοκαθεδρίας
prōtokathedrias
G4410
chief (highest, uppermost) seat
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναγωγαῖς
synagōgais
G4864
assembly, congregation, synagogue
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πρωτοκλισίας
prōtoklisias
G4411
chief (highest, uppermost) room
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δείπνοις
deipnois
G1173
feast, supper
And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
اور عِبادت خانوں میں اعلیٰ درجہ کی کُرسِیاں اور ضِیافتوں میں صدر نشِینی چاہتے ہیں۔
40
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατεσθίοντες
katesthiontes
G2719
devour
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χηρῶν
chērōn
G5503
widow
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προφάσει
prophasei
G4392
cloke, colour, pretence, show
μακρὰ
makra
G3117
far, long
προσευχόμενοι
proseychomenoi
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
οὗτοι
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λήμψονται
lēmpsontai
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
περισσότερον
perissoteron
G4055
more abundant, greater (much) more, overmuch
κρίμα
krima
G2917
avenge, condemned, condemnation, damnation, +…
Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
اور وہ بیواؤں کے گھروں کو دبا بَیٹھتے ہیں اور دِکھاوے کے لِئے نماز کو طُول دیتے ہیں۔ اِن ہی کو زِیادہ سزا مِلے گی۔
41
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀καθίσας
⸀kathisas
G2523
continue, set, sit (down), tarry
⸀κατέναντι
⸀katenanti
G2713
before, over against
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γαζοφυλακίου
gazophylakioy
G1049
treasury
ἐθεώρει
etheōrei
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
βάλλει
ballei
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
χαλκὸν
chalkon
G5475
brass, money
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γαζοφυλάκιον
gazophylakion
G1049
treasury
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλούσιοι
ploysioi
G4145
rich
ἔβαλλον
eballon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
پِھر وہ ہَیکل کے خزانہ کے سامنے بَیٹھا دیکھ رہا تھا کہ لوگ ہَیکل کے خزانہ میں پَیسے کِس طرح ڈالتے ہیں اور بُہتیرے دَولت مند بُہت کُچھ ڈال رہے تھے۔
42
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθοῦσα
elthoysa
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
χήρα
chēra
G5503
widow
πτωχὴ
ptōchē
G4434
beggar(-ly), poor
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
λεπτὰ
lepta
G3016
mite
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κοδράντης
kodrantēs
G2835
farthing
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
اِتنے میں ایک کنگال بیوہ نے آ کر دو دمڑِیاں یعنی ایک دھیلا ڈالا۔
43
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητὰς
mathētas
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀εἶπεν
⸀eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χήρα
chēra
G5503
widow
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχὴ
ptōchē
G4434
beggar(-ly), poor
πλεῖον
pleion
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀ἔβαλεν
⸀ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βαλλόντων
ballontōn
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γαζοφυλάκιον
gazophylakion
G1049
treasury
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
اُس نے اپنے شاگِردوں کو پاس بُلا کر اُن سے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جو ہَیکل کے خزانہ میں ڈال رہے ہیں اِس کنگال بیوہ نے اُن سب سے زِیادہ ڈالا۔
44
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περισσεύοντος
perisseyontos
G4052
(make, more) abound, (have, have more)…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔβαλον
ebalon
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑστερήσεως
ysterēseōs
G5304
want
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ὅσα
osa
G3745
all (that), as (long, many, much) (as), how…
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἔβαλεν
ebalen
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βίον
bion
G979
good, life, living
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
کیونکہ سبھوں نے اپنے مال کی بُہتات سے ڈالا مگر اِس نے اپنی ناداری کی حالت میں جو کُچھ اِس کا تھا یعنی اپنی ساری روزی ڈال دی۔
↑
Chapter 13
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκπορευομένου
ekporeyomenoy
G1607
come (forth, out of), depart, go (forth,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Διδάσκαλε
didaskale
G1320
doctor, master, teacher
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ποταποὶ
potapoi
G4217
what (manner of)
λίθοι
lithoi
G3037
(mill-, stumbling-)stone
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ποταπαὶ
potapai
G4217
what (manner of)
οἰκοδομαί
oikodomai
G3619
building, edify(-ication, -ing)
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
جب وہ ہَیکل سے باہر جا رہا تھا تو اُس کے شاگِردوں میں سے ایک نے اُس سے کہا اَے اُستاد۔ دیکھ یہ کَیسے کَیسے پتّھر اور کَیسی کَیسی عِمارتیں ہیں!
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βλέπεις
blepeis
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
ταύτας
taytas
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μεγάλας
megalas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
οἰκοδομάς
oikodomas
G3619
building, edify(-ication, -ing)
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἀφεθῇ
aphethē
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
⸀ὧδε
⸀ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
λίθος
lithos
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀λίθον
⸀lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
καταλυθῇ
katalythē
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا تُو اِن بڑی بڑی عِمارتوں کو دیکھتا ہے؟ یہاں کِسی پتّھر پر پتّھر باقی نہ رہے گا جو گِرایا نہ جائے۔
3
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καθημένου
kathēmenoy
G2521
dwell, sit (by, down)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
κατέναντι
katenanti
G2713
before, over against
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱεροῦ
ieroy
G2413
holy
⸀ἐπηρώτα
⸀epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἰδίαν
idian
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰάκωβος
iakōbos
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννης
iōannēs
G2491
John
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀνδρέας
andreas
G406
Andrew
And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
جب وہ زَیتُوؔن کے پہاڑ پر ہَیکل کے سامنے بَیٹھا تھا تو پطرؔس اور یعقُوبؔ اور یُوحنّا اور اندریاؔس نے تنہائی میں اُس سے پُوچھا۔
4
Εἰπὸν
eipon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔσται
estai
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σημεῖον
sēmeion
G4592
miracle, sign, token, wonder
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
μέλλῃ
mellē
G3195
about, after that, be (almost), (that which…
⸂ταῦτα
⸂tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
συντελεῖσθαι
synteleisthai
G4931
end, finish, fulfil, make
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
ہمیں بتا کہ یہ باتیں کب ہوں گی؟ اور جب یہ سب باتیں پُوری ہونے کو ہوں اُس وقت کا کیا نِشان ہے؟
5
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
⸂ἤρξατο
⸂ērxato
G757
reign (rule) over
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
πλανήσῃ
planēsē
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
یِسُوعؔ نے اُن سے کہنا شرُوع کِیا کہ خبردار کوئی تُم کو گُمراہ نہ کر دے۔
6
⸀πολλοὶ
⸀polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐλεύσονται
eleysontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πολλοὺς
polloys
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
πλανήσουσιν
planēsoysin
G4105
go astray, deceive, err, seduce, wander, be…
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
بُہتیرے میرے نام سے آئیں گے اور کہیں گے کہ وہ مَیں ہی ہُوں اور بُہت سے لوگوں کو گُمراہ کریں گے۔
7
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀ἀκούσητε
⸀akoysēte
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
πολέμους
polemoys
G4171
battle, fight, war
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀκοὰς
akoas
G189
audience, ear, fame, which ye heard, hearing,…
πολέμων
polemōn
G4171
battle, fight, war
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
θροεῖσθε
throeisthe
—
⸀δεῖ
⸀dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
γενέσθαι
genesthai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὔπω
oypō
G3768
hitherto not, (no…) as yet, not yet
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
اور جب تُم لڑائِیاں اور لڑائِیوں کی افواہیں سُنو تو گھبرا نہ جانا۔ اِن کا واقِع ہونا ضرُور ہے لیکن اُس وقت خاتِمہ نہ ہو گا۔
8
ἐγερθήσεται
egerthēsetai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἔθνος
ethnos
G1484
Gentile, heathen, nation, people
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βασιλεία
basileia
G932
kingdom, + reign
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
⸀ἔσονται
⸀esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
σεισμοὶ
seismoi
G4578
earthquake, tempest
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τόπους
topoys
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
⸁ἔσονται
⸁esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀λιμοί
⸀limoi
G3042
dearth, famine, hunger
⸀ἀρχὴ
⸀archē
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
ὠδίνων
ōdinōn
G5604
pain, sorrow, travail
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
کیونکہ قَوم پر قَوم اور سلطنت پر سلطنت چڑھائی کرے گی۔ جگہ جگہ بَھونچال آئیں گے اور کال پڑیں گے۔ یہ باتیں مُصِیبتوں کا شُرُوع ہی ہوں گی۔
9
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ἑαυτούς
eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
⸀παραδώσουσιν
⸀paradōsoysin
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
συνέδρια
synedria
G4892
council
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
συναγωγὰς
synagōgas
G4864
assembly, congregation, synagogue
δαρήσεσθε
darēsesthe
G1194
beat, smite
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἡγεμόνων
ēgemonōn
G2232
governor, prince, ruler
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βασιλέων
basileōn
G935
king
σταθήσεσθε
stathēsesthe
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ἕνεκεν
eneken
—
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μαρτύριον
martyrion
G3142
to be testified, testimony, witness
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
لیکن تُم خبردار رہو کیونکہ لوگ تُم کو عدالتوں کے حوالہ کریں گے اور تُم عِبادت خانوں میں پِیٹے جاؤ گے اور حاکِموں اور بادشاہوں کے سامنے میری خاطِر حاضِر کِئے جاؤ گے تاکہ اُن کے لِئے گواہی ہو۔
10
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔθνη
ethnē
G1484
Gentile, heathen, nation, people
⸂πρῶτον
⸂prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
δεῖ⸃
dei⸃
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
κηρυχθῆναι
kērychthēnai
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
And the gospel must first be published among all nations.
اور ضرُور ہے کہ پہلے سب قَوموں میں اِنجِیل کی مُنادی کی جائے۔
11
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν⸃
otan⸃
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸀ἄγωσιν
⸀agōsin
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
παραδιδόντες
paradidontes
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
προμεριμνᾶτε
promerimnate
G4305
take thought beforehand
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸀λαλήσητε
⸀lalēsēte
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
δοθῇ
dothē
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείνῃ
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρᾳ
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λαλεῖτε
laleite
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γάρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐστε
este
G1510
am, have been, X it is I, was
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλοῦντες
laloyntes
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἅγιον
agion
G40
(most) holy (one, thing), saint
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
لیکن جب تُمہیں لے جا کر حوالہ کریں تو پہلے سے فِکر نہ کرنا کہ ہم کیا کہیں بلکہ جو کُچھ اُس گھڑی تُمہیں بتایا جائے وُہی کہنا کیونکہ کہنے والے تُم نہیں ہو بلکہ رُوحُ القُدس ہے۔
12
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραδώσει⸃
paradōsei⸃
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
θάνατον
thanaton
G2288
X deadly, (be…) death
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πατὴρ
patēr
G3962
father, parent
τέκνον
teknon
G5043
child, daughter, son
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπαναστήσονται
epanastēsontai
G1881
rise up against
τέκνα
tekna
G5043
child, daughter, son
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
γονεῖς
goneis
G1118
parent
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θανατώσουσιν
thanatōsoysin
G2289
become dead, (cause to be) put to death,…
αὐτούς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
اور بھائی کو بھائی اور بیٹے کو باپ قتل کے لِئے حوالہ کرے گا اور بیٹے ماں باپ کے برخِلاف کھڑے ہو کر اُنہیں مَروا ڈالیں گے۔
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔσεσθε
esesthe
G1510
am, have been, X it is I, was
μισούμενοι
misoymenoi
G3404
hate(-ful)
ὑπὸ
ypo
G5259
among, by, from, in, of, under, with
πάντων
pantōn
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομά
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑπομείνας
ypomeinas
G5278
abide, endure, (take) patient(-ly), suffer,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τέλος
telos
G5056
+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost
οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
اور میرے نام کے سبب سے سب لوگ تُم سے عداوت رکھّیں گے مگر جو آخِر تک برداشت کرے گا وہ نجات پائے گا۔
14
Ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἴδητε
idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βδέλυγμα
bdelygma
G946
abomination
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐρημώσεως
erēmōseōs
G2050
desolation
⸀ἑστηκότα
⸀estēkota
G2476
abide, appoint, bring, continue, covenant,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δεῖ
dei
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀναγινώσκων
anaginōskōn
G314
read
νοείτω
noeitō
—
τότε
tote
G5119
that time, then
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίᾳ
ioydaia
G2449
Judæa
φευγέτωσαν
pheygetōsan
G5343
escape, flee (away)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄρη
orē
G3735
hill, mount(-ain)
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judea flee to the mountains:
پس جب تُم اُس اُجاڑنے والی مکرُوہ چِیز کو اُس جگہ کھڑی ہُوئی دیکھو جہاں اُس کا کھڑا ہونا روا نہیں (پڑھنے والا سمجھ لے) اُس وقت جو یہُودیہ میں ہوں وہ پہاڑوں پر بھاگ جائیں۔
15
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώματος
dōmatos
G1430
housetop
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀καταβάτω
⸀katabatō
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
μηδὲ
mēde
G3366
neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)
εἰσελθάτω
eiselthatō
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
⸂τι
⸂ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἆραι⸃
arai⸃
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:
جو کوٹھے پر ہو وہ اپنے گھر سے کُچھ لینے کو نہ نِیچے اُترے نہ اندر جائے۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀγρὸν
⸀agron
G68
country, farm, piece of ground, land
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐπιστρεψάτω
epistrepsatō
G1994
come (go) again, convert, (re-)turn (about, again)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀπίσω
opisō
G3694
after, back(-ward), (+ get) behind, + follow
ἆραι
arai
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτιον
imation
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
اور جو کھیت میں ہو وہ اپنا کپڑا لینے کو پِیچھے نہ لَوٹے۔
17
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
γαστρὶ
gastri
G1064
belly, + with child, womb
ἐχούσαις
echoysais
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θηλαζούσαις
thēlazoysais
G2337
(give) suck(-ling)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
مگر اُن پر افسوس جو اُن دِنوں میں حامِلہ ہوں اور جو دُودھ پِلاتی ہوں!
18
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀γένηται
⸀genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
χειμῶνος
cheimōnos
G5494
tempest, foul weather, winter
And pray ye that your flight be not in the winter.
اور دُعا کرو کہ یہ جاڑوں میں نہ ہو۔
19
ἔσονται
esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραι
ēmerai
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκεῖναι
ekeinai
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
θλῖψις
thlipsis
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
οἵα
oia
G3634
so (as), such as, what (manner of), which
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
τοιαύτη
toiaytē
G5108
like, such (an one)
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀρχῆς
archēs
G746
beginning, corner, (at the, the) first…
κτίσεως
ktiseōs
G2937
building, creation, creature, ordinance
⸀ἣν
⸀ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔκτισεν
ektisen
G2936
create, Creator, make
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεὸς
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
کیونکہ وہ دِن اَیسی مُصِیبت کے ہوں گے کہ خِلقت کے شرُوع سے جِسے خُدا نے خلق کِیا نہ اب تک ہُوئی ہے نہ کبھی ہو گی۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸂ἐκολόβωσεν
⸂ekolobōsen
G2856
shorten
κύριος⸃
kyrios⸃
G2962
God, Lord, master, Sir
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
ἐσώθη
esōthē
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
πᾶσα
pasa
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σάρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκλεκτοὺς
eklektoys
G1588
chosen, elect
οὓς
oys
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐξελέξατο
exelexato
G1586
make choice, choose (out), chosen
ἐκολόβωσεν
ekolobōsen
G2856
shorten
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
اور اگر خُداوند اُن دِنوں کو نہ گھٹاتا تو کوئی بشر نہ بچتا مگر اُن برگُزِیدوں کی خاطِر جِن کو اُس نے چُنا ہے اُن دِنوں کو گھٹایا۔
21
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἐάν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
τις
tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
εἴπῃ
eipē
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἴδε
⸀ide
G2396
behold, lo, see
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀χριστός
⸀christos
G5547
Christ
⸁Ἴδε
⸁ide
G2396
behold, lo, see
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πιστεύετε
pisteyete
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
اور اُس وقت اگر کوئی تُم سے کہے کہ دیکھو مسِیح یہاں یا دیکھو وہاں ہے تو یقِین نہ کرنا۔
22
ἐγερθήσονται
egerthēsontai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ψευδόχριστοι
pseydochristoi
G5580
false Christ
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ψευδοπροφῆται
pseydoprophētai
G5578
false prophet
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δώσουσιν
dōsoysin
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τέρατα
terata
G5059
wonder
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀποπλανᾶν
apoplanan
G635
err, seduce
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
⸀δυνατὸν
⸀dynaton
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐκλεκτούς
eklektoys
G1588
chosen, elect
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
کیونکہ جُھوٹے مسِیح اور جُھوٹے نبی اُٹھ کھڑے ہوں گے اور نِشان اور عجِیب کام دِکھائیں گے تاکہ اگر مُمکِن ہو تو برگُزِیدوں کو بھی گُمراہ کر دیں۔
23
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
⸀προείρηκα
⸀proeirēka
G4302
foretell, tell before
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
لیکن تُم خبردار رہو۔ دیکھو مَیں نے تُم سے سب کُچھ پہلے ہی کہہ دِیا ہے۔
24
Ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐκείναις
ekeinais
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ταῖς
tais
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέραις
ēmerais
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θλῖψιν
thlipsin
G2347
afflicted(-tion), anguish, burdened,…
ἐκείνην
ekeinēn
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἥλιος
ēlios
G2246
+ east, sun
σκοτισθήσεται
skotisthēsetai
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σελήνη
selēnē
G4582
moon
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δώσει
dōsei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φέγγος
pheggos
G5338
light
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
مگر اُن دِنوں میں اُس مُصِیبت کے بعد سُورج تارِیک ہو جائے گا اور چاند اپنی رَوشنی نہ دے گا۔
25
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀστέρες
asteres
G792
star
⸂ἔσονται
⸂esontai
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
πίπτοντες⸃
piptontes⸃
G4098
fail, fall (down), light on
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεις
dynameis
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῖς
oyranois
G3772
air, heaven(-ly), sky
σαλευθήσονται
saleythēsontai
G4531
move, shake (together), which can(-not) be…
And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
اور آسمان سے سِتارے گِرنے لگیں گے اور جو قُوّتیں آسمان میں ہیں وہ ہِلائی جائیں گی۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ὄψονται
opsontai
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
νεφέλαις
nephelais
G3507
cloud
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δυνάμεως
dynameōs
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
πολλῆς
pollēs
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δόξης
doxēs
G1391
dignity, glory(-ious), honour, praise, worship
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
اور اُس وقت لوگ اِبنِ آدمؔ کو بڑی قُدرت اور جلال کے ساتھ بادلوں میں آتے دیکھیں گے۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τότε
tote
G5119
that time, then
ἀποστελεῖ
apostelei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀγγέλους
⸀aggeloys
G32
angel, messenger
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπισυνάξει
episynaxei
G1996
gather (together)
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἐκλεκτοὺς
⸀eklektoys
G1588
chosen, elect
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τεσσάρων
tessarōn
G5064
four
ἀνέμων
anemōn
G417
wind
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄκρου
akroy
G206
one end… other, tip, top, uttermost participle
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἄκρου
akroy
G206
one end… other, tip, top, uttermost participle
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
اُس وقت وہ فرِشتوں کو بھیج کر اپنے برگُزِیدوں کو زمِین کی اِنتِہا سے آسمان کی اِنتِہا تک چاروں طرف سے جمع کرے گا۔
28
Ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συκῆς
sykēs
G4808
fig tree
μάθετε
mathete
G3129
learn, understand
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραβολήν
parabolēn
G3850
comparison, figure, parable, proverb
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸂ἤδη
⸂ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κλάδος
klados
G2798
branch
αὐτῆς⸃
aytēs⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἁπαλὸς
apalos
G527
tender
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκφύῃ
ekphyē
G1631
put forth
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φύλλα
phylla
G5444
leaf
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγὺς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θέρος
theros
G2330
summer
ἐστίν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
اب انجِیر کے درخت سے ایک تمثِیل سِیکھو۔ جُونہی اُس کی ڈالی نرم ہوتی اور پتّے نِکلتے ہیں تُم جان لیتے ہو کہ گرمی نزدِیک ہے۔
29
οὕτως
oytōs
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμεῖς
ymeis
G4771
thou
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
⸂ἴδητε
⸂idēte
G3708
behold, perceive, see, take heed
ταῦτα⸃
tayta⸃
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
γινόμενα
ginomena
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
γινώσκετε
ginōskete
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ἐγγύς
eggys
G1451
from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
θύραις
thyrais
G2374
door, gate
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
اِسی طرح جب تُم اِن باتوں کو ہوتے دیکھو تو جان لو کہ وہ نزدِیک بلکہ دروازہ پر ہے۔
30
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
παρέλθῃ
parelthē
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενεὰ
genea
G1074
age, generation, nation, time
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
μέχρις
mechris
—
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸂ταῦτα
⸂tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
πάντα⸃
panta⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ جب تک یہ سب باتیں نہ ہو لیں یہ نسل ہرگِز تمام نہ ہو گی۔
31
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸς
oyranos
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆ
gē
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
⸀παρελεύσονται
⸀pareleysontai
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λόγοι
logoi
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
μου
moy
G1473
I, me
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
⸀μὴ
⸀mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸁παρελεύσονται
⸁pareleysontai
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
آسمان اور زمِین ٹل جائیں گے لیکن میری باتیں نہ ٹلیں گی۔
32
Περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
οὐδεὶς
oydeis
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οἶδεν
oiden
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄγγελοι
aggeloi
G32
angel, messenger
⸀ἐν
⸀en
G1722
about, after, against, + almost, X…
οὐρανῷ
oyranō
G3772
air, heaven(-ly), sky
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱός
yios
G5207
child, foal, son
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
لیکن اُس دِن یا اُس گھڑی کی بابت کوئی نہیں جانتا۔ نہ آسمان کے فرِشتے نہ بیٹا مگر باپ۔
33
βλέπετε
blepete
G991
behold, beware, lie, look (on, to), perceive,…
⸀ἀγρυπνεῖτε
⸀agrypneite
G69
watch
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καιρός
kairos
G2540
X always, opportunity, (convenient, due)…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
خبردار! جاگتے اور دُعا کرتے رہو کیونکہ تُم نہیں جانتے کہ وہ وقت کب آئے گا۔
34
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἀπόδημος
apodēmos
G590
taking a far journey
ἀφεὶς
apheis
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίαν
oikian
G3614
home, house(-hold)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοὺς
doys
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δούλοις
doylois
G1401
bond(-man), servant
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐξουσίαν
exoysian
G1849
authority, jurisdiction, liberty, power,…
⸀ἑκάστῳ
⸀ekastō
G1538
any, both, each (one), every (man, one,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θυρωρῷ
thyrōrō
G2377
that kept the door, porter
ἐνετείλατο
eneteilato
G1781
(give) charge, (give) command(-ments), injoin
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
γρηγορῇ
grēgorē
—
For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
یہ اُس آدمی کا سا حال ہے جو پردیس گیا اور اُس نے گھر سے رُخصت ہوتے وقت اپنے نَوکروں کو اِختیار دِیا یعنی ہر ایک کو اُس کا کام بتا دِیا اور دربان کو حُکم دِیا کہ جاگتا رہے۔
35
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἴδατε
oidate
—
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
πότε
pote
G4219
+ how long, when
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίας
oikias
G3614
home, house(-hold)
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀ἢ
⸀ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὀψὲ
opse
G3796
(at) even, in the end
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
⸀μεσονύκτιον
⸀mesonyktion
G3317
midnight
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ἀλεκτοροφωνίας
alektorophōnias
G219
cockcrowing
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
πρωΐ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
پس جاگتے رہو کیونکہ تُم نہیں جانتے کہ گھر کا مالِک کب آئے گا۔ شام کو یا آدھی رات کو یا مُرغ کے بانگ دیتے وقت یا صُبح کو۔
36
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐξαίφνης
exaiphnēs
G1810
suddenly
εὕρῃ
eyrē
G2147
find, get, obtain, perceive, see
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
καθεύδοντας
katheydontas
G2518
(be a-)sleep
Lest coming suddenly he find you sleeping.
اَیسا نہ ہو کہ اچانک آ کر وہ تُم کو سوتے پائے۔
37
⸀ὃ
⸀o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πᾶσιν
pasin
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
And what I say unto you I say unto all, Watch.
اور جو کُچھ مَیں تُم سے کہتا ہُوں وُہی سب سے کہتا ہُوں کہ جاگتے رہو۔
↑
Chapter 14
1
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄζυμα
azyma
G106
unleavened (bread)
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
δόλῳ
dolō
G1388
craft, deceit, guile, subtilty
κρατήσαντες
kratēsantes
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
ἀποκτείνωσιν
apokteinōsin
G615
put to death, kill, slay
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
دو دِن کے بعد فَسح اور عِیدِ فطِیر ہونے والی تھی اور سردار کاہِن اور فقِیہہ مَوقع ڈھُونڈ رہے تھے کہ اُسے کیونکر فریب سے پکڑ کر قتل کریں۔
2
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀γάρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἑορτῇ
eortē
G1859
feast, holyday
μήποτε
mēpote
G3379
if peradventure, lest (at any time, haply),…
⸂ἔσται
⸂estai
G1510
am, have been, X it is I, was
θόρυβος⸃
thorybos⸃
G2351
tumult, uproar
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαοῦ
laoy
G2992
people
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
کیونکہ کہتے تھے کہ عِید میں نہیں۔ اَیسا نہ ہو کہ لوگوں میں بلوا ہو جائے۔
3
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄντος
ontos
G1510
am, have been, X it is I, was
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Βηθανίᾳ
bēthania
G963
Bethany
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκίᾳ
oikia
G3614
home, house(-hold)
Σίμωνος
simōnos
G4613
Simon
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεπροῦ
leproy
G3015
leper
κατακειμένου
katakeimenoy
G2621
keep, lie, sit at meat (down)
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
γυνὴ
gynē
G1135
wife, woman
ἔχουσα
echoysa
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἀλάβαστρον
alabastron
—
μύρου
myroy
G3464
ointment
νάρδου
nardoy
G3487
(spike-)nard
πιστικῆς
pistikēs
G4101
spike-(nard)
πολυτελοῦς
polyteloys
G4185
costly, very precious, of great price
⸀συντρίψασα
⸀syntripsasa
G4937
break (in pieces), broken to shivers (+…
⸀τὴν
⸀tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀλάβαστρον
alabastron
—
κατέχεεν
katecheen
G2708
pour
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλῆς
kephalēs
G2776
head
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
جب وہ بَیت عَنِیاؔہ میں شمعُوؔن کوڑھی کے گھر میں کھانا کھانے بَیٹھا تو ایک عَورت جٹاماسی کا بیش قِیمت خالِص عِطر سنگِ مَرمَر کے عِطردان میں لائی اور عِطردان توڑ کر عِطر کو اُس کے سر پر ڈالا۔
4
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀγανακτοῦντες
aganaktoyntes
G23
be much (sore) displeased, have (be moved…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀ἑαυτούς
⸀eaytoys
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπώλεια
apōleia
G684
damnable(-nation), destruction, die,…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μύρου
myroy
G3464
ointment
γέγονεν
gegonen
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
مگر بعض اپنے دِل میں خفا ہو کر کہنے لگے یہ عِطر کِس لِئے ضائع کِیا گیا؟
5
ἠδύνατο
ēdynato
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μύρον⸃
myron⸃
G3464
ointment
πραθῆναι
prathēnai
G4097
sell
ἐπάνω
epanō
G1883
above, more than, (up-)on, over
⸂δηναρίων
⸂dēnariōn
G1220
pence, penny(-worth)
τριακοσίων⸃
triakosiōn⸃
G5145
three hundred
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δοθῆναι
dothēnai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοῖς
ptōchois
G4434
beggar(-ly), poor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνεβριμῶντο
enebrimōnto
G1690
straitly charge, groan, murmur against
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
کیونکہ یہ عِطر تِین سَو دِینار سے زِیادہ کو بِک کر غرِیبوں کو دِیا جا سکتا تھا اور وہ اُسے ملامت کرنے لگے۔
6
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτήν
aytēn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
αὐτῇ
aytē
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κόπους
kopoys
G2873
labour, + trouble, weariness
παρέχετε
parechete
G3930
bring, do, give, keep, minister, offer, shew,…
καλὸν
kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
ἔργον
ergon
G2041
deed, doing, labour, work
ἠργάσατο
ērgasato
G2038
commit, do, labor for, minister about, trade…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
یِسُوعؔ نے کہا اُسے چھوڑ دو۔ اُسے کیوں دِق کرتے ہو؟ اُس نے میرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
7
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πτωχοὺς
ptōchoys
G4434
beggar(-ly), poor
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μεθ’
meth’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἑαυτῶν
eaytōn
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
θέλητε
thelēte
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
δύνασθε
dynasthe
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
⸀αὐτοῖς
⸀aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὖ
ey
G2095
good, well (done)
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐμὲ
eme
G1473
I, me
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
ἔχετε
echete
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
کیونکہ غرِیب غُربا تو ہمیشہ تُمہارے پاس ہیں۔ جب چاہو اُن کے ساتھ نیکی کر سکتے ہو لیکن مَیں تُمہارے پاس ہمیشہ نہ رہُوں گا۔
8
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
⸀ἔσχεν
⸀eschen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
προέλαβεν
proelaben
G4301
come aforehand, overtake, take before
μυρίσαι
myrisai
G3462
anoint
⸂τὸ
⸂to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
μου⸃
moy⸃
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐνταφιασμόν
entaphiasmon
G1780
burying
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
جو کُچھ وہ کر سکی اُس نے کِیا۔ اُس نے دفن کے لِئے میرے بدن پر پہلے ہی سے عِطر مَلا۔
9
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
κηρυχθῇ
kērychthē
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀εὐαγγέλιον
⸀eyaggelion
G2098
gospel
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐποίησεν
epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὕτη
aytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
λαληθήσεται
lalēthēsetai
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μνημόσυνον
mnēmosynon
G3422
memorial
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تمام دُنیا میں جہاں کہیں اِنجِیل کی مُنادی کی جائے گی یہ بھی جو اِس نے کِیا اِس کی یادگاری میں بیان کِیا جائے گا۔
10
⸀Καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰούδας
ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
⸂Ἰσκαριὼθ
⸂iskariōth
—
ὁ⸃
o⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ἀπῆλθεν
apēlthen
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂παραδοῖ
⸂paradoi
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτοῖς⸃
aytois⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
پِھر یہُوداؔہ اِسکریُوتی جو اُن بارہ میں سے تھا سردار کاہِنوں کے پاس چلا گیا تاکہ اُسے اُن کے حوالہ کر دے۔
11
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἐχάρησαν
echarēsan
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηγγείλαντο
epēggeilanto
—
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀργύριον
argyrion
G694
money, (piece of) silver (piece)
δοῦναι
doynai
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐζήτει
ezētei
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
πῶς
pōs
G4459
how, after (by) what manner (means), that
⸂αὐτὸν
⸂ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εὐκαίρως
eykairōs
G2122
conveniently, in season
παραδοῖ⸃
paradoi⸃
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
وہ یہ سُن کر خُوش ہُوئے اور اُس کو رُوپَے دینے کا اِقرار کِیا اور وہ مَوقع ڈُھونڈنے لگا کہ کِسی طرح قابُو پا کر اُسے پکڑوا دے۔
12
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρώτῃ
prōtē
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
ἡμέρᾳ
ēmera
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀζύμων
azymōn
G106
unleavened (bread)
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
ἔθυον
ethyon
G2380
kill, (do) sacrifice, slay
λέγουσιν
legoysin
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταὶ
mathētai
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
θέλεις
theleis
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἑτοιμάσωμεν
etoimasōmen
G2090
prepare, provide, make ready
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
φάγῃς
phagēs
G2068
devour, eat, live
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
عِیدِ فطِیر کے پہلے دِن یعنی جِس روز فَسح کو ذبح کِیا کرتے تھے اُس کے شاگِردوں نے اُس سے کہا تُو کہاں چاہتا ہے کہ ہم جا کر تیرے لِئے فَسح کھانے کی تیّاری کریں؟
13
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποστέλλει
apostellei
G649
put in, send (away, forth, out), set (at liberty)
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπαντήσει
apantēsei
G528
meet
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
κεράμιον
keramion
G2765
pitcher
ὕδατος
ydatos
G5204
water
βαστάζων
bastazōn
G941
bear, carry, take up
ἀκολουθήσατε
akoloythēsate
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
اُس نے اپنے شاگِردوں میں سے دو کو بھیجا اور اُن سے کہا شہر میں جاؤ۔ ایک شخص پانی کا گھڑا لِئے ہُوئے تُمہیں مِلے گا اُس کے پِیچھے ہو لینا۔
14
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
⸀ἐὰν
⸀ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
εἰσέλθῃ
eiselthē
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οἰκοδεσπότῃ
oikodespotē
G3617
goodman (of the house), householder, master…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διδάσκαλος
didaskalos
G1320
doctor, master, teacher
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ποῦ
poy
G4226
where, whither
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατάλυμά
katalyma
G2646
guestchamber, inn
⸀μου
⸀moy
G1473
I, me
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθητῶν
mathētōn
G3101
disciple
μου
moy
G1473
I, me
φάγω
phagō
G2068
devour, eat, live
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
اور جہاں وہ داخِل ہو اُس گھر کے مالِک سے کہنا اُستاد کہتا ہے کہ میرا مِہمان خانہ جہاں مَیں اپنے شاگِردوں کے ساتھ فَسح کھاؤں کہاں ہے؟
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
δείξει
deixei
—
ἀνάγαιον
anagaion
—
μέγα
mega
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐστρωμένον
estrōmenon
G4766
make bed, furnish, spread, strew
ἕτοιμον
etoimon
G2092
prepared, (made) ready(-iness, to our hand)
⸀καὶ
⸀kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
ἑτοιμάσατε
etoimasate
G2090
prepare, provide, make ready
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
وہ آپ تُم کو ایک بڑا بالاخانہ آراستہ اور تیّار دِکھائے گا وہیں ہمارے لِئے تیّاری کرنا۔
16
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀μαθηταὶ
⸀mathētai
G3101
disciple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦλθον
ēlthon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πόλιν
polin
G4172
city
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὗρον
eyron
G2147
find, get, obtain, perceive, see
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡτοίμασαν
ētoimasan
G2090
prepare, provide, make ready
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πάσχα
pascha
G3957
Easter, Passover
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
پس شاگِرد چلے گئے اور شہر میں آ کر جَیسا اُس نے اُن سے کہا تھا وَیسا ہی پایا اور فَسح کو تیّار کِیا۔
17
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀψίας
opsias
—
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
And in the evening he cometh with the twelve.
جب شام ہُوئی تو وہ اُن بارہ کے ساتھ آیا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνακειμένων
anakeimenōn
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσθιόντων
esthiontōn
G2068
devour, eat, live
⸂ὁ
⸂o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν⸃
eipen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
παραδώσει
paradōsei
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
με
me
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσθίων
esthiōn
G2068
devour, eat, live
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
اور جب وہ بَیٹھے کھا رہے تھے تو یِسُوعؔ نے کہا مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ تُم میں سے ایک جو میرے ساتھ کھاتا ہے مُجھے پکڑوائے گا۔
19
⸀ἤρξαντο
⸀ērxanto
G757
reign (rule) over
λυπεῖσθαι
lypeisthai
G3076
cause grief, grieve, be in heaviness, (be)…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
Μήτι
mēti
G3385
not (the particle usually not expressed,…
⸀ἐγώ
⸀egō
G1473
I, me
And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
وہ دِل گِیر ہونے اور ایک ایک کر کے اُس سے کہنے لگے کیا مَیں ہُوں؟
20
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀Εἷς
⸀eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμβαπτόμενος
embaptomenos
G1686
dip
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
ἐμοῦ
emoy
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρύβλιον
tryblion
G5165
dish
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.
اُس نے اُن سے کہا کہ وہ بارہ میں سے ایک ہے جو میرے ساتھ طباق میں ہاتھ ڈالتا ہے۔
21
⸀ὅτι
⸀oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ὑπάγει
ypagei
G5217
depart, get hence, go (a-)way
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οὐαὶ
oyai
G3759
alas, woe
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
G444
certain, man
ἐκείνῳ
ekeinō
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
⸀καλὸν
⸀kalon
G2570
X better, fair, good(-ly), honest, meet,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγεννήθη
egennēthē
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος
anthrōpos
G444
certain, man
ἐκεῖνος
ekeinos
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
کیونکہ اِبنِ آدمؔ تو جَیسا اُس کے حق میں لِکھا ہے جاتا ہی ہے لیکن اُس آدمی پر افسوس جِس کے وسِیلہ سے اِبنِ آدمؔ پکڑوایا جاتا ہے! اگر وہ آدمی پَیدا نہ ہوتا تو اُس کے لِئے اچّھا ہوتا۔
22
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσθιόντων
esthiontōn
G2068
devour, eat, live
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀λαβὼν
⸀labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ἄρτον
arton
G740
(shew-)bread, loaf
εὐλογήσας
eylogēsas
G2127
bless, praise
ἔκλασεν
eklasen
G2806
break
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Λάβετε
⸀labete
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
τοῦτό
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμά
sōma
G4983
bodily, body, slave
μου
moy
G1473
I, me
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
اور وہ کھا ہی رہے تھے کہ اُس نے روٹی لی اور برکت دے کر توڑی اور اُن کو دی اور کہا لو یہ میرا بدن ہے۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀λαβὼν
⸀labōn
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
ποτήριον
potērion
G4221
cup
εὐχαριστήσας
eycharistēsas
G2168
(give) thank(-ful, -s)
ἔδωκεν
edōken
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔπιον
epion
G4095
drink
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
پِھر اُس نے پیالہ لے کر شُکر کِیا اور اُن کو دِیا اور اُن سبھوں نے اُس میں سے پِیا۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τοῦτό
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἷμά
aima
G129
blood
μου
moy
G1473
I, me
⸀τῆς
⸀tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
διαθήκης
diathēkēs
G1242
covenant, testament
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐκχυννόμενον
⸂ekchynnomenon
G1632
gush (pour) out, run greedily (out), shed…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
πολλῶν⸃
pollōn⸃
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
اور اُس نے اُن سے کہا یہ میرا وہ عہد کا خُون ہے جو بُہتیروں کے لِئے بہایا جاتا ہے۔
25
ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
πίω
piō
G4095
drink
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γενήματος
genēmatos
—
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀμπέλου
ampeloy
G288
vine
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡμέρας
ēmeras
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἐκείνης
ekeinēs
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ὅταν
otan
G3752
as long (soon) as, that, + till,…
αὐτὸ
ayto
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πίνω
pinō
G4095
drink
καινὸν
kainon
G2537
new
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείᾳ
basileia
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
مَیں تُم سے سچ کہتا ہُوں کہ انگُور کا شِیرہ پِھر کبھی نہ پِیُوں گا اُس دِن تک کہ خُدا کی بادشاہی میں نیا نہ پِیُوں۔
26
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑμνήσαντες
ymnēsantes
G5214
sing a hymn (praise unto)
ἐξῆλθον
exēlthon
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ὄρος
oros
G3735
hill, mount(-ain)
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἐλαιῶν
elaiōn
G1636
olive (berry, tree)
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
پِھر گِیت گا کر باہر زَیتُوؔن کے پہاڑ پر گئے۔
27
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
⸀σκανδαλισθήσεσθε
⸀skandalisthēsesthe
G4624
(make to) offend
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
γέγραπται
gegraptai
G1125
describe, write(-ing, -ten)
Πατάξω
pataxō
G3960
smite, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποιμένα
poimena
G4166
shepherd, pastor
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂τὰ
⸂ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόβατα
probata
G4263
sheep(-fold)
διασκορπισθήσονται⸃
diaskorpisthēsontai⸃
G1287
disperse, scatter (abroad), strew, waste
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
اور یِسُوعؔ نے اُن سے کہا تُم سب ٹھوکر کھاؤ گے کیونکہ لِکھا ہے کہ مَیں چرواہے کو مارُوں گا اور بھیڑیں پراگندہ ہو جائیں گی۔
28
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐγερθῆναί
egerthēnai
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
με
me
G1473
I, me
προάξω
proaxō
G4254
bring (forth, out), go before
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
مگر مَیں اپنے جی اُٹھنے کے بعد تُم سے پہلے گلِیل کو جاؤں گا۔
29
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἔφη
ephē
G5346
affirm, say
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂Εἰ
⸂ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
σκανδαλισθήσονται
skandalisthēsontai
G4624
(make to) offend
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐγώ
egō
G1473
I, me
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.
پطرؔس نے اُس سے کہا گو سب ٹھوکر کھائیں لیکن مَیں نہ کھاؤں گا۔
30
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
Ἀμὴν
amēn
G281
amen, verily
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
σὺ
sy
G4771
thou
σήμερον
sēmeron
G4594
this (to-)day
⸂ταύτῃ
⸂taytē
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νυκτὶ⸃
nykti⸃
G3571
(mid-)night
πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
δὶς
dis
G1364
again, twice
ἀλέκτορα
alektora
G220
cock
φωνῆσαι
phōnēsai
G5455
call (for), crow, cry
τρίς
tris
G5151
three times, thrice
⸂με
⸂me
G1473
I, me
ἀπαρνήσῃ⸃
aparnēsē⸃
G533
deny
And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
یِسُوعؔ نے اُس سے کہا مَیں تُجھ سے سچ کہتا ہُوں کہ تُو آج اِسی رات مُرغ کے دو بار بانگ دینے سے پہلے تِین بار میرا اِنکار کرے گا۔
31
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂ἐκπερισσῶς
⸂ekperissōs
—
ἐλάλει⸃
elalei⸃
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
Ἐὰν
ean
G1437
before, but, except, (and) if, (if) so,…
⸂δέῃ
⸂deē
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
με⸃
me⸃
G1473
I, me
συναποθανεῖν
synapothanein
G4880
be dead (die) with
σοι
soi
G4771
thou
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μή
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
σε
se
G4771
thou
⸀ἀπαρνήσομαι
⸀aparnēsomai
G533
deny
ὡσαύτως
ōsaytōs
G5615
even so, likewise, after the same (in like) manner
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
لیکن اُس نے بُہت زور دے کر کہا اگر تیرے ساتھ مُجھے مَرنا بھی پڑے تَو بھی تیرا اِنکار ہرگِز نہ کرُوں گا۔
32
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
χωρίον
chōrion
G5564
field, land, parcel of ground, place, possession
οὗ
oy
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄνομα
onoma
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
Γεθσημανί
gethsēmani
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καθίσατε
kathisate
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
προσεύξωμαι
proseyxōmai
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
پِھر وہ ایک جگہ آئے جِس کا نام گتسِمنی تھا اور اُس نے اپنے شاگِردوں سے کہا یہاں بَیٹھے رہو جب تک مَیں دُعا کرُوں۔
33
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παραλαμβάνει
paralambanei
G3880
receive, take (unto, with)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂Ἰάκωβον
⸂iakōbon
G2385
James
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἰωάννην
iōannēn
G2491
John
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ἐκθαμβεῖσθαι
ekthambeisthai
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀδημονεῖν
adēmonein
G85
be full of heaviness, be very heavy
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
اور پطرؔس اور یعقُوبؔ اور یُوحنّا کو اپنے ساتھ لے کر نِہایت حَیران اور بے قرار ہونے لگا۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Περίλυπός
perilypos
G4036
exceeding (very) sorry(-owful)
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ψυχή
psychē
G5590
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you
μου
moy
G1473
I, me
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
μείνατε
meinate
G3306
abide, continue, dwell, endure, be present,…
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
اور اُن سے کہا میری جان نِہایت غمگین ہے۔ یہاں تک کہ مَرنے کی نَوبت پُہنچ گئی ہے۔ تُم یہاں ٹھہرو اور جاگتے رہو۔
35
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂προελθὼν
⸂proelthōn
G4281
go before (farther, forward), outgo, pass on
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
ἔπιπτεν⸃
epipten⸃
G4098
fail, fall (down), light on
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆς
gēs
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσηύχετο
prosēycheto
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δυνατόν
dynaton
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
παρέλθῃ
parelthē
G3928
come (forth), go, pass (away, by, over),…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
اور وہ تھوڑا آگے بڑھا اور زمِین پر گِر کر دُعا کرنے لگا کہ اگر ہو سکے تو یہ گھڑی مُجھ پر سے ٹل جائے۔
36
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Αββα
abba
G5
Abba
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατήρ
patēr
G3962
father, parent
πάντα
panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δυνατά
dynata
G1415
able, could, (that is) mighty (man),…
σοι
soi
G4771
thou
παρένεγκε
parenegke
G3911
remove, take away
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτήριον
potērion
G4221
cup
⸂τοῦτο
⸂toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἐμοῦ⸃
emoy⸃
G1473
I, me
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
θέλω
thelō
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
σύ
sy
G4771
thou
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
اور کہا اَے ابّا! اَے باپ! تُجھ سے سب کُچھ ہو سکتا ہے۔ اِس پیالہ کو میرے پاس سے ہٹا لے تَو بھی جو مَیں چاہتا ہُوں وہ نہیں بلکہ جو تُو چاہتا ہے وُہی ہو۔
37
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εὑρίσκει
eyriskei
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθεύδοντας
katheydontas
G2518
(be a-)sleep
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Σίμων
simōn
G4613
Simon
καθεύδεις
katheydeis
G2518
(be a-)sleep
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἴσχυσας
ischysas
G2480
be able, avail, can do(-not), could, be good,…
μίαν
mian
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
γρηγορῆσαι
grēgorēsai
—
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
پِھر وہ آیا اور اُنہیں سوتے پا کر پطرؔس سے کہا اَے شمعُوؔن تُو سوتا ہے؟ کیا تُو ایک گھڑی بھی نہ جاگ سکا؟
38
γρηγορεῖτε
grēgoreite
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεύχεσθε
proseychesthe
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
⸀ἔλθητε
⸀elthēte
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πειρασμόν
peirasmon
G3986
temptation, X try
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
πνεῦμα
pneyma
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
πρόθυμον
prothymon
G4289
ready, willing
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σὰρξ
sarx
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
ἀσθενής
asthenēs
G772
more feeble, impotent, sick, without…
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
جاگو اور دُعا کرو تاکہ آزمایش میں نہ پڑو۔ رُوح تو مُستعِد ہے مگر جِسم کمزور ہے۔
39
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
πάλιν
palin
G3825
again
ἀπελθὼν
apelthōn
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
προσηύξατο
prosēyxato
G4336
pray (X earnestly, for), make prayer
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
εἰπών
eipōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
وہ پِھر چلا گیا اور وُہی بات کہہ کر دُعا کی۔
40
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
εὗρεν
eyren
G2147
find, get, obtain, perceive, see
αὐτοὺς⸃
aytoys⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καθεύδοντας
katheydontas
G2518
(be a-)sleep
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂αὐτῶν
⸂aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀφθαλμοὶ⸃
ophthalmoi⸃
G3788
eye, sight
⸀καταβαρυνόμενοι
⸀katabarynomenoi
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ᾔδεισαν
ēdeisan
—
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂ἀποκριθῶσιν
⸂apokrithōsin
G611
answer
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
اور پِھر آ کر اُنہیں سوتے پایا کیونکہ اُن کی آنکھیں نِیند سے بھری تِھیں اور وہ نہ جانتے تھے کہ اُسے کیا جواب دیں۔
41
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τρίτον
triton
G5154
third(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Καθεύδετε
katheydete
G2518
(be a-)sleep
⸀τὸ
⸀to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λοιπὸν
loipon
—
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναπαύεσθε
anapayesthe
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
ἀπέχει
apechei
G568
be, have, receive
ἦλθεν
ēlthen
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
παραδίδοται
paradidotai
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
G268
sinful, sinner
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
پِھر تِیسری بار آ کر اُن سے کہا اب سوتے رہو اور آرام کرو۔ بس وقت آ پُہنچا ہے۔ دیکھو اِبنِ آدمؔ گُنہگاروں کے ہاتھ میں حوالہ کِیا جاتا ہے۔
42
ἐγείρεσθε
egeiresthe
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
ἄγωμεν
agōmen
G71
be, bring (forth), carry, (let) go, keep,…
ἰδοὺ
idoy
G2400
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδούς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
με
me
G1473
I, me
ἤγγικεν
ēggiken
G1448
approach, be at hand, come (draw) near, be…
Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.
اُٹھو چلیں۔ دیکھو میرا پکڑوانے والا نزدِیک آ پُہنچا ہے۔
43
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λαλοῦντος
laloyntos
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
παραγίνεται
paraginetai
G3854
come, go, be present
⸀Ἰούδας
⸀ioydas
G2455
Juda(-h, -s)
⸀εἷς
⸀eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δώδεκα
dōdeka
G1427
twelve
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ὄχλος
⸀ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μαχαιρῶν
machairōn
G3162
sword
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξύλων
xylōn
G3586
staff, stocks, tree, wood
παρὰ
para
G3844
above, against, among, at, before, by,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέων
archiereōn
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
وہ یہ کہہ ہی رہا تھا کہ فی الفَور یہُوداؔہ جو اُن بارہ میں سے تھا اور اُس کے ساتھ ایک بِھیڑ تلواریں اور لاٹِھیاں لِئے ہُوئے سردار کاہِنوں اور فقِیہوں اور بزُرگوں کی طرف سے آ پُہنچی۔
44
δεδώκει
dedōkei
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραδιδοὺς
paradidoys
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σύσσημον
syssēmon
G4953
token
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἂν
an
G302
(what-, where-, wither-, who-)soever
φιλήσω
philēsō
G5368
kiss, love
αὐτός
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
κρατήσατε
kratēsate
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀπάγετε
⸀apagete
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
ἀσφαλῶς
asphalōs
G806
assuredly, safely
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.
اور اُس کے پکڑوانے والے نے اُنہیں یہ نِشان دِیا تھا کہ جِس کا مَیں بوسہ لُوں وُہی ہے۔ اُسے پکڑ کر حِفاظت سے لے جانا۔
45
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐλθὼν
elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
προσελθὼν
proselthōn
G4334
(as soon as he) come (unto), come thereunto,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ῥαββί
⸀yabbi
G4461
Master, Rabbi
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατεφίλησεν
katephilēsen
G2705
kiss
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.
وہ آ کر فی الفَور اُس کے پاس گیا اور کہا اَے ربیّ اور اُس کے بوسے لِئے۔
46
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐπέβαλαν
epebalan
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
⸂τὰς
⸂tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
αὐτῷ⸃
aytō⸃
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκράτησαν
ekratēsan
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they laid their hands on him, and took him.
اُنہوں نے اُس پر ہاتھ ڈال کر اُسے پکڑ لِیا۔
47
εἷς
eis
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀τις
⸀tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρεστηκότων
parestēkotōn
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
σπασάμενος
spasamenos
—
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μάχαιραν
machairan
G3162
sword
ἔπαισεν
epaisen
G3817
smite, strike
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφεῖλεν
apheilen
G851
cut (smite) off, take away
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ὠτάριον
⸀ōtarion
—
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
اُن میں سے جو پاس کھڑے تھے ایک نے تلوار کھینچ کر سردار کاہِن کے نَوکر پر چلائی اور اُس کا کان اُڑا دِیا۔
48
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
λῃστὴν
lēstēn
G3027
robber, thief
ἐξήλθατε
exēlthate
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μαχαιρῶν
machairōn
G3162
sword
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ξύλων
xylōn
G3586
staff, stocks, tree, wood
συλλαβεῖν
syllabein
G4815
catch, conceive, help, take
με
me
G1473
I, me
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
یِسُوعؔ نے اُن سے کہا کیا تُم تلواریں اور لاٹِھیاں لے کر مُجھے ڈاکُو کی طرح پکڑنے نِکلے ہو؟
49
καθ’
kath’
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἡμέραν
ēmeran
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἤμην
ēmēn
G1510
am, have been, X it is I, was
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερῷ
ierō
G2413
holy
διδάσκων
didaskōn
G1321
teach
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐκρατήσατέ
ekratēsate
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
με
me
G1473
I, me
ἀλλ’
all’
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
πληρωθῶσιν
plērōthōsin
G4137
accomplish, X after, (be) complete, end,…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραφαί
graphai
G1124
scripture
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
مَیں ہر روز تُمہارے پاس ہَیکل میں تعلِیم دیتا تھا اور تُم نے مُجھے نہیں پکڑا۔ لیکن یہ اِس لِئے ہُؤا ہے کہ نوِشتے پُورے ہوں۔
50
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀφέντες
aphentes
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἔφυγον
⸂ephygon
G5343
escape, flee (away)
πάντες⸃
pantes⸃
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
And they all forsook him, and fled.
اِس پر سب شاگِرد اُسے چھوڑ کر بھاگ گئے۔
51
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂νεανίσκος
⸂neaniskos
G3495
young man
τις⸃
tis⸃
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
⸀συνηκολούθει
⸀synēkoloythei
G4870
follow
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιβεβλημένος
peribeblēmenos
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
σινδόνα
sindona
G4616
(fine) linen (cloth)
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
γυμνοῦ
gymnoy
G1131
naked
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κρατοῦσιν
kratoysin
G2902
hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on,…
⸀αὐτόν
⸀ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
مگر ایک جوان اپنے ننگے بدن پر مہِین چادر اوڑھے ہُوئے اُس کے پِیچھے ہو لِیا۔ اُسے لوگوں نے پکڑا۔
52
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καταλιπὼν
katalipōn
G2641
forsake, leave, reserve
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σινδόνα
sindona
G4616
(fine) linen (cloth)
γυμνὸς
gymnos
G1131
naked
⸀ἔφυγεν
⸀ephygen
G5343
escape, flee (away)
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
مگر وہ چادر چھوڑ کر ننگا بھاگ گیا۔
53
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀπήγαγον
apēgagon
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέα
archierea
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀συνέρχονται
⸀synerchontai
G4905
accompany, assemble (with), come (together),…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβύτεροι
presbyteroi
G4245
elder(-est), old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματεῖς
grammateis
G1122
scribe, town-clerk
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
پِھر وہ یِسُوعؔ کو سردار کاہِن کے پاس لے گئے اور سب سردار کاہِن اور بزُرگ اور فقِیہہ اُس کے ہاں جمع ہو گئے۔
54
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
ἠκολούθησεν
ēkoloythēsen
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ἔσω
esō
G2080
(with-)in(-ner, -to, -ward)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλὴν
aylēn
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
συγκαθήμενος
sygkathēmenos
G4775
sit with
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρετῶν
ypēretōn
G5257
minister, officer, servant
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
θερμαινόμενος
thermainomenos
—
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
φῶς
phōs
G5457
fire, light
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
اور پطرؔس فاصِلہ پر اُس کے پِیچھے پِیچھے سردار کاہِن کے دِیوان خانہ کے اندر تک گیا اور پیادوں کے ساتھ بَیٹھ کر آگ تاپنے لگا۔
55
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνέδριον
synedrion
G4892
council
ἐζήτουν
ezētoyn
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
μαρτυρίαν
martyrian
G3141
record, report, testimony, witness
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θανατῶσαι
thanatōsai
G2289
become dead, (cause to be) put to death,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐχ
oych
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ηὕρισκον
ēyriskon
G2147
find, get, obtain, perceive, see
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
اور سردار کاہِن اور سب صدرِعدالت والے یِسُوعؔ کو مار ڈالنے کے لِئے اُس کے خِلاف گواہی ڈُھونڈنے لگے مگر نہ پائی۔
56
πολλοὶ
polloi
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ἐψευδομαρτύρουν
epseydomartyroyn
G5576
be a false witness
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἴσαι
isai
G2470
+ agree, as much, equal, like
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρίαι
martyriai
G3141
record, report, testimony, witness
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
کیونکہ بُہتیروں نے اُس پر جُھوٹی گواہِیاں تو دِیں لیکن اُن کی گواہِیاں مُتفِق نہ تِھیں۔
57
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἀναστάντες
anastantes
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ἐψευδομαρτύρουν
epseydomartyroyn
G5576
be a false witness
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
پِھر بعض نے اُٹھ کر اُس پر یہ جُھوٹی گواہی دی کہ
58
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἡμεῖς
ēmeis
G1473
I, me
ἠκούσαμεν
ēkoysamen
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγοντος
legontos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Ἐγὼ
egō
G1473
I, me
καταλύσω
katalysō
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν
naon
G3485
shrine, temple
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χειροποίητον
cheiropoiēton
G5499
made by (make with) hands
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τριῶν
triōn
G5140
three
ἡμερῶν
ēmerōn
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
ἄλλον
allon
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἀχειροποίητον
acheiropoiēton
G886
made without (not made with) hands
οἰκοδομήσω
oikodomēsō
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
ہم نے اُسے یہ کہتے سُنا ہے کہ مَیں اِس مَقدِس کو جو ہاتھ سے بنا ہے ڈھاؤں گا اور تِین دِن میں دُوسرا بناؤں گا جو ہاتھ سے نہ بنا ہو۔
59
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
οὕτως
oytōs
—
ἴση
isē
G2470
+ agree, as much, equal, like
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαρτυρία
martyria
G3141
record, report, testimony, witness
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But neither so did their witness agree together.
لیکن اِس پر بھی اُن کی گواہی مُتّفِق نہ نِکلی۔
60
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναστὰς
anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
μέσον
meson
G3319
among, X before them, between, + forth,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀποκρίνῃ
apokrinē
G611
answer
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὗτοί
oytoi
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
σου
soy
G4771
thou
καταμαρτυροῦσιν
katamartyroysin
G2649
witness against
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
پِھر سردار کاہِن نے بِیچ میں کھڑے ہو کر یِسُوعؔ سے پُوچھا کہ تُو کُچھ جواب نہیں دیتا؟ یہ تیرے خِلاف کیا گواہی دیتے ہیں؟
61
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐσιώπα
esiōpa
G4623
dumb, (hold) peace
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂οὐκ
⸂oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀπεκρίνατο
apekrinato
G611
answer
οὐδέν⸃
oyden⸃
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
πάλιν
palin
G3825
again
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἐπηρώτα
epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐλογητοῦ
eylogētoy
G2128
blessed
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
مگر وہ خاموش ہی رہا اور کُچھ جواب نہ دِیا۔ سردار کاہِن نے اُس سے پِھر سوال کِیا اور کہا کیا تُو اُس ستُودہ کا بیٹا مسِیح ہے؟
62
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἐγώ
egō
G1473
I, me
εἰμι
eimi
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
υἱὸν
yion
G5207
child, foal, son
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνθρώπου
anthrōpoy
G444
certain, man
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
καθήμενον
kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δυνάμεως
dynameōs
G1411
ability, abundance, meaning, might(-ily, -y,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
νεφελῶν
nephelōn
G3507
cloud
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανοῦ
oyranoy
G3772
air, heaven(-ly), sky
And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
یِسُوعؔ نے کہا ہاں مَیں ہُوں اور تُم اِبنِ آدمؔ کو قادِرِ مُطلق کی دہنی طرف بَیٹھے اور آسمان کے بادلوں کے ساتھ آتے دیکھو گے۔
63
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεὺς
archiereys
G749
chief (high) priest, chief of the priests
διαρρήξας
diarrēxas
—
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χιτῶνας
chitōnas
G5509
clothes, coat, garment
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἔτι
eti
G2089
after that, also, ever, (any) further,…
χρείαν
chreian
G5532
business, lack, necessary(-ity), need(-ful),…
ἔχομεν
echomen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
μαρτύρων
martyrōn
G3144
martyr, record, witness
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
سردار کاہِن نے اپنے کپڑے پھاڑ کر کہا اب ہمیں گواہوں کی کیا حاجت رہی؟
64
ἠκούσατε
ēkoysate
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βλασφημίας
blasphēmias
G988
blasphemy, evil speaking, railing
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
φαίνεται
phainetai
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πάντες
pantes
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
κατέκριναν
katekrinan
G2632
condemn, damn
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἔνοχον
⸂enochon
G1777
in danger of, guilty of, subject to
εἶναι⸃
einai⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
θανάτου
thanatoy
G2288
X deadly, (be…) death
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
تُم نے یہ کُفر سُنا۔ تُمہاری کیا رائے ہے؟
65
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντό
ērxanto
G757
reign (rule) over
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἐμπτύειν
emptyein
G1716
spit (upon)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περικαλύπτειν
perikalyptein
G4028
blindfold, cover, overlay
⸂αὐτοῦ
⸂aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρόσωπον⸃
prosōpon⸃
G4383
(outward) appearance, X before, countenance,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κολαφίζειν
kolaphizein
G2852
buffet
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Προφήτευσον
prophēteyson
G4395
prophesy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπηρέται
ypēretai
G5257
minister, officer, servant
ῥαπίσμασιν
yapismasin
G4475
(+ strike with the) palm of the hand, smite…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἔλαβον
⸀elabon
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
تب بعض اُس پر تُھوکنے اور اُس کا مُنہ ڈھانپنے اور اُس کے مُکّے مارنے اور اُس سے کہنے لگے نبُوّت کی باتیں سُنا! اور پیادوں نے اُسے طمانچے مار مار کر اپنے قبضہ میں لِیا۔
66
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὄντος
ontos
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρου
petroy
G4074
Peter, rock
⸂κάτω
⸂katō
G2736
beneath, bottom, down, under
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλῇ⸃
aylē⸃
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
μία
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδισκῶν
paidiskōn
G3814
bondmaid(-woman), damsel, maid(-en)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερέως
archiereōs
G749
chief (high) priest, chief of the priests
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
جب پطرؔس نِیچے صحن میں تھا تو سردار کاہِن کی لَونڈِیوں میں سے ایک وہاں آئی۔
67
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἰδοῦσα
idoysa
G3708
behold, perceive, see, take heed
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
θερμαινόμενον
thermainomenon
—
ἐμβλέψασα
emblepsasa
G1689
behold, gaze up, look upon, (could) see
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺ
sy
G4771
thou
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζαρηνοῦ
nazarēnoy
G3479
of Nazareth
⸂ἦσθα
⸂ēstha
G1510
am, have been, X it is I, was
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ⸃
iēsoy⸃
G2424
Jesus
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
اور پطرؔس کو آگ تاپتے دیکھ کر اُس پر نظر کی اور کہنے لگی تُو بھی اُس ناصری یِسُوعؔ کے ساتھ تھا۔
68
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἠρνήσατο
ērnēsato
G720
deny, refuse
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸂Οὔτε
⸂oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
οἶδα
oida
—
οὔτε
oyte
G3777
neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing
ἐπίσταμαι
epistamai
G1987
know, understand
σὺ
sy
G4771
thou
τί⸃
ti⸃
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξῆλθεν
exēlthen
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἔξω
exō
G1854
away, forth, (with-)out (of, -ward), strange
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προαύλιον
proaylion
G4259
porch
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀλέκτωρ
alektōr
G220
cock
ἐφώνησεν⸃
ephōnēsen⸃
G5455
call (for), crow, cry
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
اُس نے اِنکار کِیا اور کہا کہ مَیں تو نہ جانتا اور نہ سمجھتا ہُوں کہ تُو کیا کہتی ہے۔ پِھر وہ باہر ڈیوڑھی میں گیا اور مُرغ نے بانگ دی۔
69
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παιδίσκη
paidiskē
G3814
bondmaid(-woman), damsel, maid(-en)
ἰδοῦσα
idoysa
G3708
behold, perceive, see, take heed
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸂ἤρξατο
⸂ērxato
G757
reign (rule) over
πάλιν⸃
palin⸃
G3825
again
λέγειν
legein
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀παρεστῶσιν
⸀parestōsin
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὗτος
oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.
وہ لَونڈی اُسے دیکھ کر اُن سے جو پاس کھڑے تھے پِھر کہنے لگی یہ اُن میں سے ہے۔
70
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πάλιν
palin
G3825
again
ἠρνεῖτο
ērneito
G720
deny, refuse
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
μικρὸν
mikron
G3398
least, less, little, small
πάλιν
palin
G3825
again
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρεστῶτες
parestōtes
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
Ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
Γαλιλαῖος
galilaios
G1057
Galilean, of Galilee
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
⸂καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλιά
lalia
G2981
saying, speech
σου
soy
G4771
thou
ὁμοιάζει⸃
omoiazei⸃
G3662
agree
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto.
مگر اُس نے پِھر اِنکار کِیا
71
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
ἀναθεματίζειν
anathematizein
G332
(bind under a) curse, bind with an oath
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὀμνύναι
omnynai
G3660
swear
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
οἶδα
oida
—
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπον
anthrōpon
G444
certain, man
τοῦτον
toyton
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγετε
legete
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
مگر وہ لَعنت کرنے اور قَسم کھانے لگا کہ مَیں اِس آدمی کو جِس کا تُم ذِکر کرتے ہو نہیں جانتا۔
72
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δευτέρου
deyteroy
G1208
afterward, again, second(-arily, time)
ἀλέκτωρ
alektōr
G220
cock
ἐφώνησεν
ephōnēsen
G5455
call (for), crow, cry
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀνεμνήσθη
anemnēsthē
G363
call to mind, (bring to , call to, put in),…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρος
petros
G4074
Peter, rock
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ῥῆμα
yēma
G4487
+ evil, + nothing, saying, word
⸀ὡς
⸀ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Πρὶν
prin
G4250
before (that), ere
ἀλέκτορα
alektora
G220
cock
⸂φωνῆσαι
⸂phōnēsai
G5455
call (for), crow, cry
δὶς
dis
G1364
again, twice
τρίς
tris
G5151
three times, thrice
με
me
G1473
I, me
ἀπαρνήσῃ⸃
aparnēsē⸃
G533
deny
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπιβαλὼν
epibalōn
G1911
beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put…
ἔκλαιεν
eklaien
G2799
bewail, weep
And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
اور فی الفَور مُرغ نے دُوسری بار بانگ دی۔ پطرؔس کو وہ بات جو یِسُوعؔ نے اُس سے کہی تھی یاد آئی کہ مُرغ کے دو بار بانگ دینے سے پہلے تُو تِین بار میرا اِنکار کرے گا اور اُس پر غَور کر کے وہ رو پڑا۔
↑
Chapter 15
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀εὐθὺς
⸀eythys
G2117
anon, by and by, forthwith, immediately,…
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
συμβούλιον
symboylion
G4824
consultation, counsel, council
ποιήσαντες
poiēsantes
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πρεσβυτέρων
presbyterōn
G4245
elder(-est), old
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅλον
olon
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνέδριον
synedrion
G4892
council
δήσαντες
dēsantes
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ἀπήνεγκαν
apēnegkan
G667
bring, carry (away)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀παρέδωκαν
⸀paredōkan
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
Πιλάτῳ
pilatō
G4091
Pilate
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
اور فی الفَور صُبح ہوتے ہی سردار کاہِنوں نے بُزُرگوں اور فقِیہوں اور سب صدرعدالت والوں سمیت صلاح کر کے یِسُوعؔ کو بندھوایا اور لے جا کر پِیلاطُسؔ کے حوالہ کِیا۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
Σὺ
sy
G4771
thou
εἶ
ei
G1510
am, have been, X it is I, was
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
⸂αὐτῷ
⸂aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγει⸃
legei⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Σὺ
sy
G4771
thou
λέγεις
legeis
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.
اور پِیلاطُسؔ نے اُس سے پُوچھا کیا تُو یہُودیوں کا بادشاہ ہے؟
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κατηγόρουν
katēgoroyn
G2723
accuse, object
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
πολλά
polla
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
اور سردار کاہِن اُس پر بُہت باتوں کا اِلزام لگاتے رہے۔
4
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
πάλιν
palin
G3825
again
⸀ἐπηρώτα
⸀epērōta
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἀποκρίνῃ
apokrinē
G611
answer
οὐδέν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
πόσα
posa
G4214
how great (long, many), what
σου
soy
G4771
thou
⸀κατηγοροῦσιν
⸀katēgoroysin
G2723
accuse, object
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
پِیلاطُسؔ نے اُس سے دوبارہ سوال کر کے یہ کہا تُو کُچھ جواب نہیں دیتا؟ دیکھ یہ تُجھ پر کِتنی باتوں کا اِلزام لگاتے ہیں؟
5
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
ὥστε
ōste
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch)…
θαυμάζειν
thaymazein
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτον
pilaton
G4091
Pilate
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
یِسُوعؔ نے پِھر بھی کُچھ جواب نہ دِیا یہاں تک کہ پِیلاطُسؔ نے تَعجُّب کِیا۔
6
Κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἑορτὴν
eortēn
G1859
feast, holyday
ἀπέλυεν
apelyen
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
δέσμιον
desmion
G1198
in bonds, prisoner
⸂ὃν
⸂on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
παρῃτοῦντο⸃
parētoynto⸃
G3868
avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
اور وہ عِید پر ایک قَیدی کو جِس کے لِئے لوگ عرض کرتے تھے اُن کی خاطِر چھوڑ دِیا کرتا تھا۔
7
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λεγόμενος
legomenos
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Βαραββᾶς
barabbas
G912
Barabbas
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀στασιαστῶν
⸀stasiastōn
—
δεδεμένος
dedemenos
G1210
bind, be in bonds, knit, tie, wind
οἵτινες
oitines
G3748
X and (they), (such) as, (they) that, in that…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
στάσει
stasei
G4714
dissension, insurrection, X standing, uproar
φόνον
phonon
G5408
murder, + be slain with, slaughter
πεποιήκεισαν
pepoiēkeisan
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
اور براؔبّا نام ایک آدمی اُن باغِیوں کے ساتھ قَید میں پڑا تھا جِنہوں نے بغاوت میں خُون کِیا تھا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἀναβὰς
⸀anabas
G305
arise, ascend (up), climb (go, grow, rise,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλος
ochlos
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἤρξατο
ērxato
G757
reign (rule) over
αἰτεῖσθαι
aiteisthai
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
⸀καθὼς
⸀kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
ἐποίει
epoiei
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
اور بِھیڑ اُوپر چڑھ کر اُس سے عرض کرنے لگی کہ جو تیرا دستُور ہے وہ ہمارے لِئے کر۔
9
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἀπεκρίθη
apekrithē
G611
answer
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Θέλετε
thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ἀπολύσω
apolysō
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
پِیلاطُسؔ نے اُنہیں یہ جواب دِیا۔ کیا تُم چاہتے ہو کہ مَیں تُمہاری خاطِر یہُودیوں کے بادشاہ کو چھوڑ دُوں؟
10
ἐγίνωσκεν
eginōsken
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
φθόνον
phthonon
G5355
envy
παραδεδώκεισαν
paradedōkeisan
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
کیونکہ اُسے معلُوم تھا کہ سردار کاہِنوں نے اِس کو حسد سے میرے حوالہ کِیا ہے۔
11
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἀνέσεισαν
aneseisan
G383
move, stir up
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλον
ochlon
G3793
company, multitude, number (of people),…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
ἀπολύσῃ
apolysē
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
مگر سردار کاہِنوں نے بِھیڑ کو اُبھارا تاکہ پِیلاطُسؔ اُن کی خاطِر براؔبّا ہی کو چھوڑ دے۔
12
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
⸂πάλιν
⸂palin
G3825
again
ἀποκριθεὶς
apokritheis
G611
answer
ἔλεγεν⸃
elegen⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
⸀θέλετε
⸀thelete
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιήσω
poiēsō
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
⸂ὃν
⸂on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγετε⸃
legete⸃
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλέα
basilea
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
پِیلاطُسؔ نے دوبارہ اُن سے کہا پِھر جِسے تُم یہُودیوں کا بادشاہ کہتے ہو اُس سے مَیں کیا کرُوں؟
13
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πάλιν
palin
G3825
again
ἔκραξαν
ekraxan
G2896
cry (out)
Σταύρωσον
stayrōson
G4717
crucify
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they cried out again, Crucify him.
وہ پِھر چِلاّئے کہ وہ مصلُوب ہو۔
14
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἔλεγεν
elegen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂ἐποίησεν
⸂epoiēsen
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
κακόν⸃
kakon⸃
G2556
bad, evil, harm, ill, noisome, wicked
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸀περισσῶς
⸀perissōs
G4057
exceedingly, out of measure, the more
ἔκραξαν
ekraxan
G2896
cry (out)
Σταύρωσον
stayrōson
G4717
crucify
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
اور پِیلاطُسؔ نے اُن سے کہا کیوں اُس نے کیا بُرائی کی ہے؟
15
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
βουλόμενος
boylomenos
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὄχλῳ
ochlō
G3793
company, multitude, number (of people),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱκανὸν
ikanon
G2425
able, + content, enough, good, great, large,…
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἀπέλυσεν
apelysen
G630
(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Βαραββᾶν
barabban
G912
Barabbas
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παρέδωκεν
paredōken
G3860
betray, bring forth, cast, commit, deliver…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
φραγελλώσας
phragellōsas
G5417
scourge
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
σταυρωθῇ
stayrōthē
G4717
crucify
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
پِیلاطُسؔ نے لوگوں کو خُوش کرنے کے اِرادہ سے اُن کے لِئے براؔبّا کو چھوڑ دِیا اور یِسُوعؔ کو کوڑے لگوا کر حوالہ کِیا کہ مصلُوب ہو۔
16
Οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
στρατιῶται
stratiōtai
G4757
soldier
ἀπήγαγον
apēgagon
G520
bring, carry away, lead (away), put to death,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἔσω
esō
G2080
(with-)in(-ner, -to, -ward)
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αὐλῆς
aylēs
G833
court, (sheep-)fold, hall, palace
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
πραιτώριον
praitōrion
G4232
(common, judgment) hall (of judgment),…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συγκαλοῦσιν
sygkaloysin
G4779
call together
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπεῖραν
speiran
G4686
band
And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band.
اور سِپاہی اُس کو اُس صحن میں لے گئے جو پَریتورِؔیُن کہلاتا ہے اور ساری پلٹن کو بُلا لائے۔
17
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἐνδιδύσκουσιν
⸀endidyskoysin
G1737
clothe in, wear
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πορφύραν
porphyran
G4209
purple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
περιτιθέασιν
perititheasin
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
πλέξαντες
plexantes
G4120
plait
ἀκάνθινον
akanthinon
G174
of thorns
στέφανον
stephanon
G4735
crown
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
اور اُنہوں نے اُسے ارغوانی چوغہ پہنایا اور کانٹوں کا تاج بنا کر اُس کے سر پر رکھّا۔
18
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤρξαντο
ērxanto
G757
reign (rule) over
ἀσπάζεσθαι
aspazesthai
G782
embrace, greet, salute, take leave
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Χαῖρε
chaire
G5463
farewell, be glad, God speed, greeting, hall,…
⸀βασιλεῦ
⸀basiley
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
اور اُسے سلام کرنے لگے کہ اَے یہُودِیوں کے بادشاہ آداب!
19
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔτυπτον
etypton
G5180
beat, smite, strike, wound
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὴν
kephalēn
G2776
head
καλάμῳ
kalamō
G2563
pen, reed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνέπτυον
eneptyon
G1716
spit (upon)
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τιθέντες
tithentes
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γόνατα
gonata
G1119
knee(X -l)
προσεκύνουν
prosekynoyn
G4352
worship
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
اور وہ اُس کے سر پر سرکنڈا مارتے اور اُس پر تُھوکتے اور گُھٹنے ٹیک ٹیک کر اُسے سِجدہ کرتے رہے۔
20
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἐνέπαιξαν
enepaixan
G1702
mock
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐξέδυσαν
exedysan
G1562
strip, take off from, unclothe
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πορφύραν
porphyran
G4209
purple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐνέδυσαν
enedysan
G1746
array, clothe (with), endue, have (put) on
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
⸂τὰ
⸂ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἴδια⸃
idia⸃
G2398
X his acquaintance, when they were alone,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξάγουσιν
exagoysin
G1806
bring forth (out), fetch (lead) out
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
⸀σταυρώσωσιν
⸀stayrōsōsin
G4717
crucify
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
اور جب اُسے ٹھٹّھوں میں اُڑا چُکے تو اُس پر سے ارغوانی چوغہ اُتار کر اُسی کے کپڑے اُسے پہنائے۔ پِھر اُسے مصلُوب کرنے کو باہر لے گئے۔
21
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγγαρεύουσιν
aggareyoysin
G29
compel (to go)
παράγοντά
paragonta
G3855
depart, pass (away, by, forth)
τινα
tina
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
Σίμωνα
simōna
G4613
Simon
Κυρηναῖον
kyrēnaion
G2956
of Cyrene, Cyrenian
ἐρχόμενον
erchomenon
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀγροῦ
agroy
G68
country, farm, piece of ground, land
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πατέρα
patera
G3962
father, parent
Ἀλεξάνδρου
alexandroy
G223
Alexander
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ῥούφου
yoyphoy
G4504
Rufus
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἄρῃ
arē
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυρὸν
stayron
G4716
cross
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
اور شمعُوؔن نام ایک کُرینی آدمی سکندر اور رُوؔفُس کا باپ دیہات سے آتے ہُوئے اُدھر سے گُزرا۔ اُنہوں نے اُسے بیگار میں پکڑا کہ اُس کی صلِیب اُٹھائے۔
22
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
φέρουσιν
pheroysin
G5342
be, bear, bring (forth), carry, come, + let…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀Γολγοθᾶν
⸀golgothan
G1115
Golgotha
τόπον
topon
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀μεθερμηνευόμενον
⸀methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
Κρανίου
kranioy
G2898
Calvary, skull
Τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
اور وہ اُسے مقامِ گُلگُتا پر لائے جِس کا ترجمہ کھوپڑی کی جگہ ہے۔
23
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐδίδουν
edidoyn
G1325
adventure, bestow, bring forth, commit,…
⸀αὐτῷ
⸀aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐσμυρνισμένον
esmyrnismenon
G4669
mingle with myrrh
οἶνον
oinon
G3631
wine
⸀ὃς
⸀os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔλαβεν
elaben
G2983
accept, + be amazed, assay, attain, bring, X…
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
اور مُر مِلی ہُوئی مَے اُسے دینے لگے مگر اُس نے نہ لی۔
24
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂σταυροῦσιν
⸂stayroysin
G4717
crucify
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαμερίζονται
diamerizontai
G1266
cloven, divide, part
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱμάτια
imatia
G2440
apparel, cloke, clothes, garment, raiment,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βάλλοντες
ballontes
G906
arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour,…
κλῆρον
klēron
G2819
heritage, inheritance, lot, part
ἐπ’
ep’
G1909
about (the times), above, after, against,…
αὐτὰ
ayta
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἄρῃ
arē
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
اور اُنہوں نے اُسے مصلُوب کِیا اور اُس کے کپڑوں پر قُرعہ ڈال کر کہ کِس کو کیا مِلے اُنہیں بانٹ لِیا۔
25
Ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὥρα
ōra
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
τρίτη
tritē
G5154
third(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐσταύρωσαν
estayrōsan
G4717
crucify
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And it was the third hour, and they crucified him.
اور پہر دِن چڑھا تھا جب اُنہوں نے اُس کو مصلُوب کِیا۔
26
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπιγραφὴ
epigraphē
G1923
superscription
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰτίας
aitias
G156
accusation, case, cause, crime, fault,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐπιγεγραμμένη
epigegrammenē
G1924
inscription, write in (over, thereon)
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλεὺς
basileys
G935
king
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰουδαίων
ioydaiōn
G2453
Jew(-ess), of Judæa
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
اور اُس کا اِلزام لِکھ کر اُس کے اُوپر لگا دِیا گیا کہ یہُودِیوں کا بادشاہ۔
27
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σὺν
syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
σταυροῦσιν
stayroysin
G4717
crucify
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
λῃστάς
lēstas
G3027
robber, thief
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἕνα
ena
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
εὐωνύμων
eyōnymōn
G2176
(on the) left
⸀αὐτοῦ
⸀aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
اور اُنہوں نے اُس کے ساتھ دو ڈاکُو ایک اُس کی دہنی اور ایک اُس کی بائِیں طرف مصلُوب کِئے۔
29
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παραπορευόμενοι
paraporeyomenoi
G3899
go, pass (by)
ἐβλασφήμουν
eblasphēmoyn
G987
(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
κινοῦντες
kinoyntes
G2795
(re-)move(-r), way
τὰς
tas
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεφαλὰς
kephalas
G2776
head
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λέγοντες
legontes
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Οὐὰ
oya
G3758
ah
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταλύων
katalyōn
G2647
destroy, dissolve, be guest, lodge, come to…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναὸν
naon
G3485
shrine, temple
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸂οἰκοδομῶν
⸂oikodomōn
G3618
(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τρισὶν
trisin
G5140
three
ἡμέραις⸃
ēmerais⸃
G2250
age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), +…
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
اور راہ چلنے والے سر ہِلا ہِلا کر اُس پر لَعن طَعن کرتے اور کہتے تھے کہ واہ! مَقدِس کے ڈھانے والے اور تِین دِن میں بنانے والے۔
30
σῶσον
sōson
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
σεαυτὸν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
⸀καταβὰς
⸀katabas
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
Save thyself, and come down from the cross.
صلِیب پر سے اُتر کر اپنے تئِیں بچا۔
31
ὁμοίως
omoiōs
G3668
likewise, so
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀρχιερεῖς
archiereis
G749
chief (high) priest, chief of the priests
ἐμπαίζοντες
empaizontes
G1702
mock
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἀλλήλους
allēloys
G240
each other, mutual, one another, (the other),…
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γραμματέων
grammateōn
G1122
scribe, town-clerk
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄλλους
alloys
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
ἔσωσεν
esōsen
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ἑαυτὸν
eayton
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
δύναται
dynatai
G1410
be able, can (do, + -not), could, may, might,…
σῶσαι
sōsai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
اِسی طرح سردار کاہِن بھی فقِیہوں کے ساتھ مِل کر آپس میں ٹھٹّھے سے کہتے تھے اِس نے اَوروں کو بچایا۔ اپنے تئِیں نہیں بچا سکتا۔
32
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χριστὸς
christos
G5547
Christ
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀βασιλεὺς
⸀basileys
G935
king
Ἰσραὴλ
israēl
G2474
Israel
καταβάτω
katabatō
G2597
come (get, go, step) down, fall (down)
νῦν
nyn
G3568
henceforth, + hereafter, of late, soon,…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σταυροῦ
stayroy
G4716
cross
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἴδωμεν
idōmen
G3708
behold, perceive, see, take heed
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀πιστεύσωμεν
⸀pisteysōmen
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνεσταυρωμένοι
synestayrōmenoi
—
⸀σὺν
⸀syn
G4862
beside, with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὠνείδιζον
ōneidizon
G3679
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
اِسرائیلؔ کا بادشاہ مسِیح اب صلِیب پر سے اُتر آئے تاکہ ہم دیکھ کر اِیمان لائیں اور جو اُس کے ساتھ مصلُوب ہُوئے تھے وہ اُس پر لَعن طَعن کرتے تھے۔
33
⸂Καὶ
⸂kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γενομένης⸃
genomenēs⸃
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἕκτης
ektēs
G1623
sixth
σκότος
skotos
G4655
darkness
ἐγένετο
egeneto
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐφ’
eph’
G1909
about (the times), above, after, against,…
ὅλην
olēn
G3650
all, altogether, every whit, + throughout, whole
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
γῆν
gēn
G1093
country, earth(-ly), ground, land, world
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
ὥρας
ōras
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐνάτης
enatēs
—
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
جب دوپہر ہُوئی تو تمام مُلک میں اندھیرا چھا گیا اور تِیسرے پہر تک رہا۔
34
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸂ἐνάτῃ
⸂enatē
—
ὥρᾳ⸃
ōra⸃
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἐβόησεν
eboēsen
G994
cry
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
φωνῇ
phōnē
G5456
noise, sound, voice
⸀μεγάλῃ
⸀megalē
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
Ἐλωῒ
elōi
—
ἐλωῒ
elōi
—
⸀λεμὰ
⸀lema
—
σαβαχθάνι
sabachthani
G4518
sabachthani
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
μεθερμηνευόμενον
methermēneyomenon
G3177
(by) interpret(-ation)
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεός
theos
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τί
ti
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
⸂ἐγκατέλιπές
⸂egkatelipes
G1459
forsake, leave
με⸃
me⸃
G1473
I, me
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
اور تِیسرے پہر کو یِسُوعؔ بڑی آواز سے چِلاّیا کہ اِلوہی اِلوہی لما شَبقَتنی؟ جِس کا ترجمہ ہے اَے میرے خُدا! اَے میرے خُدا! تُو نے مُجھے کیوں چھوڑ دِیا؟
35
καί
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τινες
tines
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρεστηκότων
parestēkotōn
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
⸀Ἴδε
⸀ide
G2396
behold, lo, see
Ἠλίαν
ēlian
G2243
Elias
φωνεῖ
phōnei
G5455
call (for), crow, cry
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
جو پاس کھڑے تھے اُن میں سے بعض نے یہ سُن کر کہا دیکھو وہ ایلیّاؔہ کو بُلاتا ہے۔
36
δραμὼν
dramōn
G5143
have course, run
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
⸂τις
⸂tis
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
καὶ⸃
kai⸃
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γεμίσας
gemisas
G1072
fill (be) full
σπόγγον
spoggon
G4699
spunge
ὄξους
oxoys
G3690
vinegar
⸀περιθεὶς
⸀peritheis
G4060
bestow upon, hedge round about, put about…
καλάμῳ
kalamō
G2563
pen, reed
ἐπότιζεν
epotizen
G4222
give (make) to drink, feed, water
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
λέγων
legōn
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἄφετε
aphete
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
ἴδωμεν
idōmen
G3708
behold, perceive, see, take heed
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἔρχεται
erchetai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἠλίας
ēlias
G2243
Elias
καθελεῖν
kathelein
G2507
cast (pull, put, take) down, destroy
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
اور ایک نے دَوڑ کر سپنج کو سِرکہ میں ڈبویا اور سرکنڈے پر رکھ کر اُسے چُسایا اور کہا ٹھہر جاؤ۔ دیکھیں تو ایلیّاؔہ اُسے اُتارنے آتا ہے یا نہیں۔
37
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀφεὶς
apheis
G863
cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let…
φωνὴν
phōnēn
G5456
noise, sound, voice
μεγάλην
megalēn
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
ἐξέπνευσεν
exepneysen
G1606
give up the ghost
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
پِھر یِسُوعؔ نے بڑی آواز سے چِلاّ کر دم دے دِیا۔
38
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
καταπέτασμα
katapetasma
G2665
vail
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ναοῦ
naoy
G3485
shrine, temple
ἐσχίσθη
eschisthē
G4977
break, divide, open, rend, make a rent
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
δύο
dyo
G1417
both, twain, two
ἀπ’
ap’
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἄνωθεν
anōthen
G509
from above, again, from the beginning (very…
ἕως
eōs
G2193
even (until, unto), (as) far (as), how long,…
κάτω
katō
G2736
beneath, bottom, down, under
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
اور مَقدِس کا پردہ اُوپر سے نِیچے تک پھٹ کر دو ٹُکڑے ہو گیا۔
39
ἰδὼν
idōn
G3708
behold, perceive, see, take heed
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεντυρίων
kentyriōn
G2760
centurion
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρεστηκὼς
parestēkōs
G3936
assist, bring before, command, commend, give…
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
ἐναντίας
enantias
G1727
(over) against, contrary
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀οὕτως
⸀oytōs
—
ἐξέπνευσεν
exepneysen
G1606
give up the ghost
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
Ἀληθῶς
alēthōs
G230
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in)…
⸂οὗτος
⸂oytos
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἄνθρωπος⸃
anthrōpos⸃
G444
certain, man
υἱὸς
yios
G5207
child, foal, son
⸂θεοῦ
⸂theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
ἦν⸃
ēn⸃
G1510
am, have been, X it is I, was
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
اور جو صُوبہ دار اُس کے سامنے کھڑا تھا اُس نے اُسے یُوں دم دیتے ہُوئے دیکھ کر کہا بیشک یہ آدمی خُدا کا بیٹا تھا۔
40
Ἦσαν
ēsan
G1510
am, have been, X it is I, was
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γυναῖκες
gynaikes
G1135
wife, woman
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
μακρόθεν
makrothen
G3113
afar off, from far
θεωροῦσαι
theōroysai
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀αἷς
⸀ais
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Μαρία
⸀maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
⸀ἡ
⸀ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μικροῦ
mikroy
G3398
least, less, little, small
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀Ἰωσῆτος
⸀iōsētos
G2500
Joses
μήτηρ
mētēr
G3384
mother
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαλώμη
salōmē
G4539
Salome
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
اور کئی عَورتیں دُور سے دیکھ رہی تِھیں۔ اُن میں مریمؔ مگدلِینی اور چھوٹے یعقُوبؔ اور یوسیس کی ماں مریمؔ اور سلوؔمی تِھیں۔
41
⸀αἳ
⸀ai
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ὅτε
ote
G3753
after (that), as soon as, that, when, while
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίᾳ
galilaia
G1056
Galilee
ἠκολούθουν
ēkoloythoyn
G190
follow, reach
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διηκόνουν
diēkonoyn
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄλλαι
allai
G243
more, one (another), (an-, some an-)other(-s,…
πολλαὶ
pollai
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
αἱ
ai
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναναβᾶσαι
synanabasai
G4872
come up with
αὐτῷ
aytō
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
Ἱεροσόλυμα
ierosolyma
G2414
Jerusalem
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
جب وہ گلِیل میں تھا یہ اُس کے پِیچھے ہو لیتی اور اُس کی خِدمت کرتی تِھیں اور اَور بھی بُہت سی عَورتیں تِھیں جو اُس کے ساتھ یروشلِیم میں آئی تِھیں۔
42
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
ὀψίας
opsias
—
γενομένης
genomenēs
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐπεὶ
epei
G1893
because, else, for that (then, -asmuch as),…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
παρασκευή
paraskeyē
G3904
preparation
ὅ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
⸀προσάββατον
⸀prosabbaton
G4315
day before the sabbath
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
جب شام ہو گئی تو اِس لِئے کہ تیّاری کا دِن تھا جو سبت سے ایک دِن پہلے ہوتا ہے۔
43
⸀ἐλθὼν
⸀elthōn
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
Ἰωσὴφ
iōsēph
G2501
Joseph
⸀ὁ
⸀o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
Ἁριμαθαίας
arimathaias
G707
Arimathæa
εὐσχήμων
eyschēmōn
G2158
comely, honourable
βουλευτής
boyleytēs
G1010
counsellor
ὃς
os
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
προσδεχόμενος
prosdechomenos
G4327
accept, allow, look (wait) for, take
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
βασιλείαν
basileian
G932
kingdom, + reign
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
τολμήσας
tolmēsas
G5111
be bold, boldly, dare, durst
εἰσῆλθεν
eisēlthen
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
⸀τὸν
⸀ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πιλᾶτον
pilaton
G4091
Pilate
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ᾐτήσατο
ētēsato
G154
ask, beg, call for, crave, desire, require
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῶμα
sōma
G4983
bodily, body, slave
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
اَرِمَتیہ کا رہنے والا یُوسفؔ آیا جو عِزّت دار مُشِیر اور خُود بھی خُدا کی بادشاہی کا مُنتظِر تھا اور اُس نے جُرأت سے پِیلاطُسؔ کے پاس جا کر یِسُوعؔ کی لاش مانگی۔
44
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Πιλᾶτος
pilatos
G4091
Pilate
ἐθαύμασεν
ethaymasen
G2296
admire, have in admiration, marvel, wonder
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
ἤδη
ēdē
G2235
already, (even) now (already), by this time
τέθνηκεν
tethnēken
G2348
be dead, die
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
G4341
call (for, to, unto)
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεντυρίωνα
kentyriōna
G2760
centurion
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
G1905
ask (after, questions), demand, desire, question
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
⸀πάλαι
⸀palai
G3819
any while, a great while ago, (of) old, in…
ἀπέθανεν
apethanen
G599
be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X…
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
اور پِیلاطُسؔ نے تَعجُّب کِیا کہ وہ اَیسا جلد مَر گیا اور صُوبہ دار کو بُلا کر اُس سے پُوچھا کہ اُس کو مَرے ہُوئے دیر ہو گئی؟
45
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
γνοὺς
gnoys
G1097
allow, be aware (of), feel, (have)…
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κεντυρίωνος
kentyriōnos
G2760
centurion
ἐδωρήσατο
edōrēsato
G1433
give
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀πτῶμα
⸀ptōma
G4430
dead body, carcase, corpse
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσήφ
iōsēph
G2501
Joseph
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
جب صُوبہ دار سے حال معلُوم کر لِیا تو لاش یُوسفؔ کو دِلا دی۔
46
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀγοράσας
agorasas
G59
buy, redeem
⸀σινδόνα
⸀sindona
G4616
(fine) linen (cloth)
καθελὼν
kathelōn
G2507
cast (pull, put, take) down, destroy
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐνείλησεν
eneilēsen
G1750
wrap in
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σινδόνι
sindoni
G4616
(fine) linen (cloth)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
⸀ἔθηκεν
⸀ethēken
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀μνημείῳ
⸀mnēmeiō
G3419
grave, sepulchre, tomb
ὃ
o
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
λελατομημένον
lelatomēmenon
G2998
hew
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
πέτρας
petras
G4073
rock
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
προσεκύλισεν
prosekylisen
G4351
roll (to)
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύραν
thyran
G2374
door, gate
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
اُس نے ایک مہِین چادر مول لی اور لاش کو اُتار کر اُس چادر میں کفنایا اور ایک قبر کے اندر جو چٹان میں کھودی گئی تھی رکھّا اور قبر کے مُنہ پر ایک پتّھر لُڑھکا دِیا۔
47
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
Μαρία
maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰωσῆτος⸃
iōsētos⸃
G2500
Joses
ἐθεώρουν
etheōroyn
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ποῦ
poy
G4226
where, whither
⸀τέθειται
⸀tetheitai
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
اور مریمؔ مگدلینی اور یوسیس کی ماں مریمؔ دیکھ رہی تِھیں کہ وہ کہاں رکھّا گیا ہے۔
↑
Chapter 16
1
Καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
διαγενομένου
diagenomenoy
G1230
X after, be past, be spent
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
⸀Μαρία
⸀maria
G3137
Mary
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
G3094
Magdalene
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Μαρία
maria
G3137
Mary
⸂ἡ
⸂ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τοῦ⸃
toy⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰακώβου
iakōboy
G2385
James
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Σαλώμη
salōmē
G4539
Salome
ἠγόρασαν
ēgorasan
G59
buy, redeem
ἀρώματα
arōmata
G759
(sweet) spice
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ἐλθοῦσαι
elthoysai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἀλείψωσιν
aleipsōsin
G218
anoint
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
جب سبت کا دِن گُذر گیا تو مریمؔ مگدلینی اور یعقُوبؔ کی ماں مریمؔ اور سلوؔمی نے خُوشبُودار چِیزیں مول لِیں تاکہ آ کر اُس پر ملیں۔
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
λίαν
lian
G3029
exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest)
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
⸂τῇ
⸂tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μιᾷ
mia
G1520
a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one…
τῶν⸃
tōn⸃
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σαββάτων
sabbatōn
G4521
sabbath (day), week
ἔρχονται
erchontai
G2064
accompany, appear, bring, come, enter, fall…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
ἀνατείλαντος
anateilantos
G393
(a-, make to) rise, at the rising of, spring…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἡλίου
ēlioy
G2246
+ east, sun
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
وہ ہفتہ کے پہلے دِن بُہت سویرے جب سُورج نِکلا ہی تھا قبر پر آئِیں۔
3
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔλεγον
elegon
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἑαυτάς
eaytas
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his…
Τίς
tis
G5101
every man, how (much), + no(-ne, thing), what…
ἀποκυλίσει
apokylisei
G617
roll away (back)
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθον
lithon
G3037
(mill-, stumbling-)stone
⸀ἐκ
⸀ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θύρας
thyras
G2374
door, gate
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
اور آپس میں کہتی تِھیں کہ ہمارے لِئے پتّھر کو قبر کے مُنہ پر سے کَون لُڑھکائے گا؟
4
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἀναβλέψασαι
anablepsasai
G308
look (up), see, receive sight
θεωροῦσιν
theōroysin
G2334
behold, consider, look on, perceive, see
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
⸀ἀποκεκύλισται
⸀apokekylistai
G617
roll away (back)
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λίθος
lithos
G3037
(mill-, stumbling-)stone
ἦν
ēn
G1510
am, have been, X it is I, was
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
μέγας
megas
G3173
(+ fear) exceedingly, great(-est), high,…
σφόδρα
sphodra
G4970
exceeding(-ly), greatly, sore, very
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
جب اُنہوں نے نِگاہ کی تو دیکھا کہ پتّھر لُڑھکا ہُؤا ہے کیونکہ وہ بُہت ہی بڑا تھا۔
5
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰσελθοῦσαι
eiselthoysai
G1525
X arise, come (in, into), enter in(-to), go…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημεῖον
mnēmeion
G3419
grave, sepulchre, tomb
εἶδον
eidon
G3708
behold, perceive, see, take heed
νεανίσκον
neaniskon
G3495
young man
καθήμενον
kathēmenon
G2521
dwell, sit (by, down)
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεξιοῖς
dexiois
G1188
right (hand, side)
περιβεβλημένον
peribeblēmenon
G4016
array, cast about, clothe(-d me), put on
στολὴν
stolēn
G4749
long clothing (garment), (long) robe
λευκήν
leykēn
G3022
white
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξεθαμβήθησαν
exethambēthēsan
—
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
اور قبر کے اندر جا کر اُنہوں نے ایک جوان کو سفید جامہ پہنے ہُوئے دہنی طرف بَیٹھے دیکھا اور نِہایت حَیران ہُوئِیں۔
6
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
λέγει
legei
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐταῖς
aytais
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ἐκθαμβεῖσθε
ekthambeisthe
—
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
ζητεῖτε
zēteite
G2212
be (go) about, desire, endeavour, enquire…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ναζαρηνὸν
nazarēnon
G3479
of Nazareth
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐσταυρωμένον
estayrōmenon
G4717
crucify
ἠγέρθη
ēgerthē
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
ὧδε
ōde
G5602
here, hither, (in) this place, there
ἴδε
ide
G2396
behold, lo, see
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
τόπος
topos
G5117
coast, licence, place, X plain, quarter, +…
ὅπου
opoy
G3699
in what place, where(-as, -soever), whither…
ἔθηκαν
ethēkan
G5087
+ advise, appoint, bow, commit, conceive,…
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
اُس نے اُن سے کہا اَیسی حَیران نہ ہو۔ تُم یِسُوعؔ ناصری کو جو مصلُوب ہُؤا تھا ڈُھونڈتی ہو۔ وہ جی اُٹھا ہے۔ وہ یہاں نہیں ہے۔ دیکھو یہ وہ جگہ ہے جہاں اُنہوں نے اُسے رکھّا تھا۔
7
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὑπάγετε
ypagete
G5217
depart, get hence, go (a-)way
εἴπατε
eipate
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μαθηταῖς
mathētais
G3101
disciple
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρῳ
petrō
G4074
Peter, rock
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
Προάγει
proagei
G4254
bring (forth, out), go before
ὑμᾶς
ymas
G4771
thou
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Γαλιλαίαν
galilaian
G1056
Galilee
ἐκεῖ
ekei
G1563
there, thither(-ward), (to) yonder (place)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὄψεσθε
opsesthe
G3708
behold, perceive, see, take heed
καθὼς
kathōs
G2531
according to, (according, even) as, how, when
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
لیکن تُم جا کر اُس کے شاگِردوں اور پطرؔس سے کہو کہ وہ تُم سے پہلے گلِیل کو جائے گا۔ تُم وہِیں اُسے دیکھو گے جَیسا اُس نے تُم سے کہا۔
8
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐξελθοῦσαι
exelthoysai
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἔφυγον
ephygon
G5343
escape, flee (away)
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μνημείου
mnēmeioy
G3419
grave, sepulchre, tomb
εἶχεν
eichen
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀γὰρ
⸀gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
αὐτὰς
aytas
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τρόμος
tromos
G5156
+ tremble(-ing)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἔκστασις
ekstasis
G1611
+ be amazed, amazement, astonishment, trance
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
οὐδενὶ
oydeni
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
εἶπαν
eipan
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ἐφοβοῦντο
ephoboynto
—
⸁γάρ
⸁gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⟦Πάντα
⟦panta
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
παρηγγελμένα
parēggelmena
G3853
(give in) charge, (give) command(-ment), declare
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Πέτρον
petron
G4074
Peter, rock
συντόμως
syntomōs
G4935
a few words
ἐξήγγειλαν
exēggeilan
G1804
shew forth
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
αὐτὸς
aytos
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Ἰησοῦς
iēsoys
G2424
Jesus
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
ἀνατολῆς
anatolēs
G395
dayspring, east, rising
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄχρι
achri
G891
as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to,…
δύσεως
dyseōs
—
ἐξαπέστειλεν
exapesteilen
G1821
send (away, forth, out)
δι’
di’
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἱερὸν
ieron
G2413
holy
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἄφθαρτον
aphtharton
G862
not (in-, un-)corruptible, immortal
κήρυγμα
kērygma
G2782
preaching
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
αἰωνίου
aiōnioy
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
σωτηρίας
sōtērias
G4991
deliver, health, salvation, save, saving
ἀμήν.⟧
amēn.⟧
G281
amen, verily
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
اور وہ نِکل کر قبر سے بھاگِیں کیونکہ لرزِش اور ہَیبت اُن پر غالِب آ گئی تھی اور اُنہوں نے کِسی سے کُچھ نہ کہا کیونکہ وہ ڈرتی تِھیں۔
9
⟦Ἀναστὰς
⟦anastas
G450
arise, lift up, raise up (again), rise…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
πρωῒ
prōi
G4404
early (in the morning), (in the) morning
πρώτῃ
prōtē
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
σαββάτου
sabbatoy
G4521
sabbath (day), week
ἐφάνη
ephanē
G5316
appear, seem, be seen, shine, X think
πρῶτον
prōton
G4413
before, beginning, best, chief(-est), first…
Μαρίᾳ
maria
G3137
Mary
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
Μαγδαληνῇ
magdalēnē
G3094
Magdalene
⸀παρ’
⸀par’
G3844
above, against, among, at, before, by,…
ἧς
ēs
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐκβεβλήκει
ekbeblēkei
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
ἑπτὰ
epta
G2033
seven
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
ہفتہ کے پہلے روز جب وہ سویرے جی اُٹھا تو پہلے مریمؔ مگدلینی کو جِس میں سے اُس نے سات بدرُوحیں نِکالی تِھیں دِکھائی دِیا۔
10
ἐκείνη
ekeinē
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
πορευθεῖσα
poreytheisa
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
ἀπήγγειλεν
apēggeilen
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μετ’
met’
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
αὐτοῦ
aytoy
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
γενομένοις
genomenois
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
πενθοῦσι
penthoysi
G3996
mourn, (be-)wail
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κλαίουσιν
klaioysin
G2799
bewail, weep
And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
اُس نے جا کر اُس کے ساتِھیوں کو جو ماتم کرتے اور روتے تھے خبر دی۔
11
κἀκεῖνοι
kakeinoi
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
ἀκούσαντες
akoysantes
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
ζῇ
zē
G2198
life(-time), (a-)live(-ly), quick
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐθεάθη
etheathē
G2300
behold, look (upon), see
ὑπ’
yp’
G5259
among, by, from, in, of, under, with
αὐτῆς
aytēs
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἠπίστησαν
ēpistēsan
G569
believe not
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
اور اُنہوں نے یہ سُن کر کہ وہ جِیتا ہے اور اُس نے اُسے دیکھا ہے یقِین نہ کِیا۔
12
Μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ταῦτα
tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
δυσὶν
dysin
G1417
both, twain, two
ἐξ
ex
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
περιπατοῦσιν
peripatoysin
G4043
go, be occupied with, walk (about)
ἐφανερώθη
ephanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἑτέρᾳ
etera
G2087
altered, else, next (day), one, (an-)other,…
μορφῇ
morphē
G3444
form
πορευομένοις
poreyomenois
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
ἀγρόν
agron
G68
country, farm, piece of ground, land
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
اِس کے بعد وہ دُوسری صُورت میں اُن میں سے دو کو جب وہ دیہات کی طرف پَیدل جا رہے تھے دِکھائی دِیا۔
13
κἀκεῖνοι
kakeinoi
G2548
and him (other, them), even he, him also,…
ἀπελθόντες
apelthontes
G565
come, depart, go (aside, away, back, out, ……
ἀπήγγειλαν
apēggeilan
G518
bring word (again), declare, report, shew…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λοιποῖς
loipois
—
οὐδὲ
oyde
G3761
neither (indeed), never, no (more, nor, not),…
ἐκείνοις
ekeinois
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
اُنہوں نے بھی جا کر باقی لوگوں کو خبر دی مگر اُنہوں نے اُن کا بھی یقِین نہ کِیا۔
14
Ὕστερον
ysteron
G5305
afterward, (at the) last (of all)
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀνακειμένοις
anakeimenois
G345
guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἕνδεκα
endeka
G1733
eleven
ἐφανερώθη
ephanerōthē
G5319
appear, manifestly declare, (make) manifest…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὠνείδισεν
ōneidisen
G3679
cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀπιστίαν
apistian
G570
unbelief
αὐτῶν
aytōn
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σκληροκαρδίαν
sklērokardian
G4641
hardness of heart
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεασαμένοις
theasamenois
G2300
behold, look (upon), see
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
⸀ἐγηγερμένον
⸀egēgermenon
G1453
awake, lift (up), raise (again, up), rear up,…
οὐκ
oyk
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
ἐπίστευσαν
episteysan
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
پِھر وہ اُن گیارہ کو بھی جب کھانا کھانے بَیٹھے تھے دِکھائی دِیا اور اُس نے اُن کی بے اِعتقادی اور سخت دِلی پر اُن کو ملامت کی کیونکہ جِنہوں نے اُس کے جی اُٹھنے کے بعد اُسے دیکھا تھا اُنہوں نے اُن کا یقِین نہ کِیا تھا۔
15
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἶπεν
eipen
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
Πορευθέντες
poreythentes
G4198
depart, go (away, forth, one's way, up),…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κόσμον
kosmon
G2889
adorning, world
ἅπαντα
apanta
G537
all (things), every (one), whole
κηρύξατε
kēryxate
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγέλιον
eyaggelion
G2098
gospel
πάσῃ
pasē
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κτίσει
ktisei
G2937
building, creation, creature, ordinance
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
اور اُس نے اُن سے کہا کہ تُم تمام دُنیا میں جا کر ساری خلق کے سامنے اِنجِیل کی مُنادی کرو۔
16
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύσας
pisteysas
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
βαπτισθεὶς
baptistheis
G907
Baptist, baptize, wash
σωθήσεται
sōthēsetai
G4982
heal, preserve, save (self), do well, be…
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἀπιστήσας
apistēsas
G569
believe not
κατακριθήσεται
katakrithēsetai
G2632
condemn, damn
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
جو اِیمان لائے اور بپتِسمہ لے وہ نجات پائے گا اور جو اِیمان نہ لائے وہ مُجرِم ٹھہرایا جائے گا۔
17
σημεῖα
sēmeia
G4592
miracle, sign, token, wonder
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πιστεύσασιν
pisteysasin
G4100
believe(-r), commit (to trust), put in trust with
⸂ταῦτα
⸂tayta
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
παρακολουθήσει⸃
parakoloythēsei⸃
G3877
attain, follow, fully know, have understanding
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὀνόματί
onomati
G3686
called, (+ sur-)name(-d)
μου
moy
G1473
I, me
δαιμόνια
daimonia
G1140
devil, god
ἐκβαλοῦσιν
ekbaloysin
G1544
bring forth, cast (forth, out), drive (out),…
γλώσσαις
glōssais
G1100
tongue
λαλήσουσιν
lalēsoysin
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
⸀καιναῖς
⸀kainais
G2537
new
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
اور اِیمان لانے والوں کے درمِیان یہ مُعجِزے ہوں گے۔ وہ میرے نام سے بدرُوحوں کو نِکالیں گے۔
18
⸀ὄφεις
⸀opheis
G3789
serpent
ἀροῦσιν
aroysin
G142
away with, bear (up), carry, lift up, loose,…
κἂν
kan
G2579
and (also) if (so much as), if but, at the…
θανάσιμόν
thanasimon
—
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
πίωσιν
piōsin
G4095
drink
οὐ
oy
G3756
+ long, nay, neither, never, no (X man),…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
αὐτοὺς
aytoys
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
βλάψῃ
blapsē
G984
hurt
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
ἀρρώστους
arrōstoys
—
χεῖρας
cheiras
G5495
hand
ἐπιθήσουσιν
epithēsoysin
G2007
add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
καλῶς
kalōs
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover,…
ἕξουσιν
exoysin
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
نئی نئی زبانیں بولیں گے۔ سانپوں کو اُٹھا لیں گے اور اگر کوئی ہلاک کرنے والی چِیز پِئیں گے تو اُنہیں کُچھ ضرر نہ پُہنچے گا۔ وہ بِیماروں پر ہاتھ رکھّیں گے تو اچھّے ہو جائیں گے۔
19
Ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
μὲν
men
G3303
even, indeed, so, some, truly, verily
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
κύριος
kyrios
G2962
God, Lord, master, Sir
⸀Ἰησοῦς
⸀iēsoys
G2424
Jesus
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λαλῆσαι
lalēsai
G2980
preach, say, speak (after), talk, tell, utter
αὐτοῖς
aytois
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀνελήμφθη
anelēmphthē
G353
receive up, take (in, unto, up)
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
οὐρανὸν
oyranon
G3772
air, heaven(-ly), sky
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐκάθισεν
ekathisen
G2523
continue, set, sit (down), tarry
ἐκ
ek
G1537
after, among, X are, at, betwixt(-yond), by…
δεξιῶν
dexiōn
G1188
right (hand, side)
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
غرض خُداوند یِسُوعؔ اُن سے کلام کرنے کے بعد آسمان پر اُٹھایا گیا اور خُدا کی دہنی طرف بَیٹھ گیا۔
20
ἐκεῖνοι
ekeinoi
G1565
he, it, the other (same), selfsame, that…
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
ἐξελθόντες
exelthontes
G1831
come (forth, out), depart (out of), escape,…
ἐκήρυξαν
ekēryxan
G2784
preacher(-er), proclaim, publish
πανταχοῦ
pantachoy
G3837
in all places, everywhere
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
συνεργοῦντος
synergoyntos
G4903
help (work) with, work(-er) together
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
λόγον
logon
G3056
account, cause, communication, X concerning,…
βεβαιοῦντος
bebaioyntos
G950
confirm, (e-)stablish
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐπακολουθούντων
epakoloythoyntōn
G1872
follow (after)
⸀σημείων.⟧
⸀sēmeiōn.⟧
G4592
miracle, sign, token, wonder
And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
پِھر اُنہوں نے نِکل کر ہر جگہ مُنادی کی اور خُداوند اُن کے ساتھ کام کرتا رہا اور کلام کو اُن مُعجِزوں کے وسِیلہ سے جو ساتھ ساتھ ہوتے تھے ثابِت کرتا رہا۔ آمِین۔