info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Nahum

Nahum

Interlinear - Hebrew + Strong's
3 Chapters
Chapter 1
1
מַשָּׂ֖א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… נִֽינְוֵ֑ה niֽyneveh H5210 Nineveh סֵ֧פֶר sefer H5612a bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed)… חֲז֛וֹן chazvon H2377 vision נַח֖וּם nachvm H5151 Nahum הָאֶלְקֹשִֽׁי haeleqoshiֽy H512 Elkoshite
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
نِینوؔہ کی بابت بارِ نبُوّت۔ اِلقُوشی ناحُوؔم کی رویا کی کِتاب۔:-
2
אֵ֣ל el H410 God (god), [idiom] goodly, [idiom] great,… קַנּ֤וֹא qanvo H7072 jealous וְנֹקֵם֙ venoqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נֹקֵ֥ם noqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּבַ֣עַל vvaal H1167 [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase]… חֵמָ֑ה chemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… נֹקֵ֤ם noqem H5358 avenge(-r, self), punish, revenge (self),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְצָרָ֔יו letzarayv H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… וְנוֹטֵ֥ר venvoter H5201 bear grudge, keep(-er), reserve ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לְאֹיְבָֽיו leoyevaֽyv H341 enemy, foe
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
خُداوند غیُور اور اِنتقام لینے والا خُدا ہے ہاں
3
יְהֹוָ֗ה yehovah H3068 Jehovah, the Lord אֶ֤רֶךְ erekhe H750 long(-suffering, -winged), patient, slow (to… אַפַּ֨יִם֙ afayim H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וגדול vgdvl H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וּגְדָל vgedal H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… כֹּ֔חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… וְנַקֵּ֖ה venaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְנַקֶּ֑ה yenaqeh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּסוּפָ֤ה vesvfah H5492a Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea וּבִשְׂעָרָה֙ vvisearah H8183 storm, tempest דַּרְכּ֔וֹ darekhvo H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וְעָנָ֖ן veanan H6051 cloud(-y) אֲבַ֥ק avaq H80 (small) dust, powder רַגְלָֽיו ragelaֽyv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according…
The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
خُداوند قہر کرنے میں دِھیما
4
גּוֹעֵ֤ר gvoer H1605 corrupt, rebuke, reprove בַּיָּם֙ vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ vaֽyaveshehv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנְּהָר֖וֹת haneharvot H5104 flood, river הֶֽחֱרִ֑יב heֽcheriyv H2717a decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry… אֻמְלַ֤ל umelal H535 languish, be weak, wax feeble בָּשָׁן֙ vashan H1316 Bashan וְכַרְמֶ֔ל vekharemel H3760 Carmel, fruitful (plentiful) field, (place) וּפֶ֥רַח vferach H6525 blossom, bud, flower לְבָנ֖וֹן levanvon H3844 Lebanon אֻמְלָֽל umelaֽl H535 languish, be weak, wax feeble
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
وُہی سمُندر کو ڈانٹتا اور سُکھا دیتا ہے
5
הָרִים֙ hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion רָעֲשׁ֣וּ raashv H7493 make afraid, (re-) move, quake, (make to)… מִמֶּ֔נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… וְהַגְּבָע֖וֹת vehagevavot H1389 hill, little hill הִתְמֹגָ֑גוּ hitemogagv H4127 consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt… וַתִּשָּׂ֤א vatisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִפָּנָ֔יו mifanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְתֵבֵ֖ל vetevel H8398 habitable part, world וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… יֹ֥שְׁבֵי yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָֽהּ vaֽh
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
اُس کے خَوف سے پہاڑ کانپتے
6
לִפְנֵ֤י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… זַעְמוֹ֙ zaemvo H2195 angry, indignation, rage מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יַֽעֲמ֔וֹד yaֽamvod H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וּמִ֥י vmiy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָק֖וּם yaqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… בַּחֲר֣וֹן vacharvon H2740 sore displeasure, fierce(-ness), fury,… אַפּ֑וֹ afvo H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… חֲמָתוֹ֙ chamatvo H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… נִתְּכָ֣ה nitekhah H5413 drop, gather (together), melt, pour (forth, out) כָאֵ֔שׁ khaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וְהַצֻּרִ֖ים vehatzuriym H6697 edge, [idiom] (mighty) God (one), rock,… נִתְּצ֥וּ nitetzv H5422 beat down, break down (out), cast down,… מִמֶּֽנּוּ mimeֽnv H4480a above, after, among, at, because of, by…
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
کِس کو اُس کے قہر کی تاب ہے؟
7
ט֣וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמָע֖וֹז lemavoz H4581 force, fort(-ress), rock, strength(-en),… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… צָרָ֑ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… וְיֹדֵ֖עַ veyodea H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… חֹ֥סֵי chosey H2620 have hope, make refuge, (put) trust בֽוֹ vֽvo
The Lord is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
خُداوند بھلا ہے
8
וּבְשֶׁ֣טֶף vveshetef H7858 flood, outrageous, overflowing עֹבֵ֔ר over H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… כָּלָ֖ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… יַעֲשֶׂ֣ה yaaseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… מְקוֹמָ֑הּ meqvomah H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… וְאֹיְבָ֖יו veoyevayv H341 enemy, foe יְרַדֶּף yeradef H7291 chase, put to flight, follow (after, on),… חֹֽשֶׁךְ choֽshekhe H2822 dark(-ness), night, obscurity
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
لیکن اب وہ اُس کے مکان کو بڑے سَیلاب سے
9
מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… תְּחַשְּׁבוּן֙ techashevvn H2803 (make) account (of), conceive, consider,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כָּלָ֖ה khalah H3617 altogether, (be, utterly) consume(-d),… ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹשֶׂ֑ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תָק֥וּם taqvm H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… פַּעֲמַ֖יִם faamayim H6471 anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)… צָרָֽה tzaraֽh H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,…
What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
تُم خُداوند کے خِلاف کیا منصُوبہ باندھتے ہو؟
10
כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… סִירִ֣ים siyriym H5518b caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn סְבֻכִ֔ים sevukhiym H5440 fold together, wrap וּכְסָבְאָ֖ם vkhesaveam H5435 drink, drunken, wine סְבוּאִ֑ים sevviym H5433a drunkard, fill self, Sabean, (wine-) bibber אֻ֨כְּל֔וּ ukhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כְּקַ֥שׁ kheqash H7179 stubble יָבֵ֖שׁ yavesh H3002 dried (away), dry מָלֵֽא maleֽ H4392 [idiom] she that was with child, fill(-ed,…
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
اگرچہ وہ اُلجھے ہُوئے کانٹوں کی مانِند پیچِیدہ اور
11
מִמֵּ֣ךְ mimekhe H4480a above, after, among, at, because of, by… יָצָ֔א yatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חֹשֵׁ֥ב choshev H2803 (make) account (of), conceive, consider,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רָעָ֑ה raah H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… יֹעֵ֖ץ yoetz H3289 advertise, take advise, advise (well),… בְּלִיָּֽעַל veliyaֽal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked
There is one come out of thee, that imagineth evil against the Lord, a wicked counsellor.
تُجھ سے ایک اَیسا شخص نِکلا ہے جو خُداوند کے خِلاف بُرے منصُوبے باندھتا اور شرارت کی صلاح دیتا ہے۔
12
כֹּ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שְׁלֵמִים֙ shelemiym H8003 full, just, made ready, peaceable,… וְכֵ֣ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as רַבִּ֔ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְכֵ֥ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נָגֹ֖זּוּ nagozv H1494 cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er) וְעָבָ֑ר veavar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וְעִ֨נִּתִ֔ךְ veinitikhe H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲעַנֵּ֖ךְ aanekhe H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… עֽוֹד ֽvod H5750 again, [idiom] all life long, at all,…
Thus saith the Lord; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ اگرچہ وہ زبردست اور بُہت سے ہوں تَو بھی وہ کاٹے جائیں گے اور وہ برباد ہو جائے گا۔ اگرچہ مَیں نے تُجھے دُکھ دِیا تَو بھی پِھر کبھی تُجھے دُکھ نہ دُوں گا۔
13
וְעַתָּ֕ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas אֶשְׁבֹּ֥ר eshevor H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… מֹטֵ֖הוּ motehv H4132 bar, be moved, staff, yoke מֵֽעָלָ֑יִךְ meֽalayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ vmvoserotayikhe H4147 band, bond אֲנַתֵּֽק anateֽq H5423 break (off), burst, draw (away), lift up,…
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
اور اب مَیں اُس کا جُؤا تُجھ پر سے توڑ ڈالُوں گا اور تیرے بندھنوں کو ٹُکڑے ٹُکڑے کر دُوں گا۔
14
וְצִוָּ֤ה vetzivah H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… עָלֶ֨יךָ֙ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזָּרַ֥ע yizara H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield מִשִּׁמְךָ֖ mishimekha H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… מִבֵּ֨ית miveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… אֱלֹהֶ֜יךָ eloheykha H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… אַכְרִ֨ית akheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… פֶּ֧סֶל fesel H6459 carved (graven) image וּמַסֵּכָ֛ה vmasekhah H4541a covering, molten (image), vail אָשִׂ֥ים asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… קִבְרֶ֖ךָ qiverekha H6913 burying place, grave, sepulchre כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… קַלּֽוֹתָ qalֽvota H7043 abate, make bright, bring into contempt,…
And the Lord hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.
لیکن خُداوند نے تیری بابت یہ حُکم صادِر فرمایا ہے کہ تیری نسل باقی نہ رہے۔ مَیں تیرے بُت خانہ سے کھودی ہُوئی اور ڈھالی ہُوئی مُورتوں کو نیست کرُوں گا۔ مَیں تیرے لِئے قبر تیّار کرُوں گا کیونکہ تُو نِکمّا ہے۔
Chapter 2
1
הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶהָרִ֜ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion רַגְלֵ֤י rageley H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… מְבַשֵּׂר֙ mevaser H1319 messenger, preach, publish, shew forth,… מַשְׁמִ֣יעַ mashemiya H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שָׁל֔וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… חָגִּ֧י chagiy H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah חַגַּ֖יִךְ chagayikhe H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity שַׁלְּמִ֣י shalemiy H7999a make amends, (make an) end, finish, full,… נְדָרָ֑יִךְ nedarayikhe H5088 vow(-ed) כִּי֩ khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֨א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יוֹסִ֥יף yvosiyf H3254 add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom]… ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… לעבור lvvr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… לַֽעֲבָר laֽavar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בָּ֥ךְ vakhe בְּלִיַּ֖עַל veliyaal H1100 Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked כֻּלֹּ֥ה khuloh H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נִכְרָֽת nikheraֽt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
پراگندہ کرنے والا تُجھ پر چڑھ آیا ہے۔
2
עָלָ֥ה alah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵפִ֛יץ mefiytz H6327b break (dash, shake) in (to) pieces, cast… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנַ֖יִךְ fanayikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… נָצ֣וֹר natzvor H5341 besieged, hidden thing, keep(-er, -ing),… מְצֻרָ֑ה metzurah H4694 fenced (city, fort, munition, strong hold צַפֵּה tzafeh H6822 behold, espy, look up (well), wait for, (keep… דֶ֨רֶךְ֙ derekhe H1870 along, away, because of, [phrase] by,… חַזֵּ֣ק chazeq H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מָתְנַ֔יִם matenayim H4975 [phrase] greyhound, loins, side אַמֵּ֥ץ ametz H553 confirm, be courageous (of good courage,… כֹּ֖חַ khocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
کیونکہ خُداوند یعقُوب کی رَونق کو اِسرائیل کی رَونق کی مانِند پِھر بحال کرے گا اگرچہ غارت گروں نے اُن کو غارت کِیا ہے اور اُن کی تاک کی شاخیں توڑ ڈالی ہیں۔
3
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁ֤ב shav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) גְּא֣וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יַעֲקֹ֔ב yaaqov H3290 Jacob כִּגְא֖וֹן khigevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… בְקָקוּם֙ veqaqvm H1238b (make) empty (out), fail, [idiom] utterly,… בֹּֽקְקִ֔ים voֽqeqiym H1238b (make) empty (out), fail, [idiom] utterly,… וּזְמֹרֵיהֶ֖ם vzemoreyhem H2156 vine, branch, slip שִׁחֵֽתוּ shicheֽtv H7843 batter, cast off, corrupt(-er, thing),…
The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.
اُس کے بہادُروں کی سِپریں سُرخ ہیں۔
4
מָגֵ֨ן magen H4043 [idiom] armed, buckler, defence, ruler,… גִּבֹּרֵ֜יהוּ givoreyhv H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… מְאָדָּ֗ם meadam H119 be (dyed, made) red (ruddy) אַנְשֵׁי aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… חַ֨יִל֙ chayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… מְתֻלָּעִ֔ים metulaiym H8529 [idiom] scarlet בְּאֵשׁ veesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot פְּלָד֥וֹת feladvot H6393 torch הָרֶ֖כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הֲכִינ֑וֹ hakhiynvo H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… וְהַבְּרֹשִׁ֖ים vehaveroshiym H1265 fir (tree) הָרְעָֽלוּ hareaֽlv H7477 terribly shake
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
رتھ سڑکوں پر تُندی سے دَوڑتے اور مَیدان میں
5
בַּֽחוּצוֹת֙ vaֽchvtzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… יִתְהוֹלְל֣וּ yitehvolelv H1984b (make) boast (self), celebrate, commend,… הָרֶ֔כֶב harekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… יִֽשְׁתַּקְשְׁק֖וּן yiֽshetaqesheqvn H8264 have appetite, justle one against another,… בָּרְחֹב֑וֹת varechovvot H7339 broad place (way), street מַרְאֵיהֶן֙ mareeyhen H4758 [idiom] apparently, appearance(-reth),… כַּלַּפִּידִ֔ם khalafiydim H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch כַּבְּרָקִ֖ים khaveraqiym H1300b bright, glitter(-ing sword), lightning יְרוֹצֵֽצוּ yervotzeֽtzv H7323 break down, divide speedily, footman, guard,…
He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
وہ اپنے سرداروں کو بُلاتا ہے۔
6
יִזְכֹּר֙ yizekhor H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… אַדִּירָ֔יו adiyrayv H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… יִכָּשְׁל֖וּ yikhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בהלכותם vhlkhvtm H1979 company, going, walk, way בַּהֲלִֽיכָתָ֑ם vahaliֽykhatam H1979 company, going, walk, way יְמַֽהֲרוּ֙ yemaֽharv H4116a be carried headlong, fearful, (cause to make,… חֽוֹמָתָ֔הּ chֽvomatah H2346 wall, walled וְהֻכַ֖ן vehukhan H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… הַסֹּכֵֽךְ hasokheֽkhe H5526d cover, defence, defend, hedge in, join…
The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.
نہروں کے پھاٹک کُھل جاتے ہیں
7
שַׁעֲרֵ֥י shaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַנְּהָר֖וֹת haneharvot H5104 flood, river נִפְתָּ֑חוּ nifetachv H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… וְהַֽהֵיכָ֖ל vehaֽheykhal H1964 palace, temple נָמֽוֹג namֽvog H4127 consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt…
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
ہُصّب بے پردہ ہُوئی اور اسِیری میں چلی گئی۔
8
וְהֻצַּ֖ב vehutzav H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… גֻּלְּתָ֣ה guletah H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… הֹֽעֲלָ֑תָה hoֽalatah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְאַמְהֹתֶ֗יהָ veamehoteyha H519 (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant) מְנַֽהֲגוֹת֙ menaֽhagvot H5090b acquaint, bring (away), carry away, drive… כְּק֣וֹל kheqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יוֹנִ֔ים yvoniym H3123 dove, pigeon מְתֹפְפֹ֖ת metofefot H8608 taber, play with timbrels עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… לִבְבֵהֶֽן liveveheֽn H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.
نِینوؔہ تو قدِیم سے حَوض کی مانِند ہے تَو بھی وہ بھاگے
9
וְנִינְוֵ֥ה veniyneveh H5210 Nineveh כִבְרֵֽכַת khivereֽkhat H1295 (fish-) pool מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מִ֣ימֵי miymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִ֑יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהֵ֣מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… נָסִ֔ים nasiym H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… עִמְד֥וּ imedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עֲמֹ֖דוּ amodv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַפְנֶֽה mafeneֽh H6437 appear, at (even-) tide, behold, cast out,…
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.
چاندی لُوٹو!
10
בֹּ֥זּוּ vozv H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… כֶ֖סֶף khesef H3701 money, price, silver(-ling) בֹּ֣זּוּ vozv H962 catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber),… זָהָ֑ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קֵ֨צֶה֙ qetzeh H7097b [idiom] after, border, brim, brink, edge,… לַתְּכוּנָ֔ה latekhvnah H8498 fashion, store כָּבֹ֕ד khavod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כְּלִ֥י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… חֶמְדָּֽה chemedaֽh H2532a desire, goodly, pleasant, precious
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
وہ خالی سُنسان اور وِیران ہے۔
11
בּוּקָ֥ה vvqah H950 empty וּמְבוּקָ֖ה vmevvqah H4003 void וּמְבֻלָּקָ֑ה vmevulaqah H1110 (make) waste וְלֵ֨ב velev H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… נָמֵ֜ס names H4549 discourage, faint, be loosed, melt (away),… וּפִ֣ק vfiq H6375 smite together בִּרְכַּ֗יִם virekhayim H1290 knee וְחַלְחָלָה֙ vechalechalah H2479 (great, much) pain בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מָתְנַ֔יִם matenayim H4975 [phrase] greyhound, loins, side וּפְנֵ֥י vfeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כֻלָּ֖ם khulam H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קִבְּצ֥וּ qivetzv H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… פָארֽוּר farֽvr H6289 blackness
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion’s whelp, and none made them afraid?
شیروں کی ماند
12
אַיֵּה֙ ayeh H346 where מְע֣וֹן mevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation אֲרָי֔וֹת arayvot H738a (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וּמִרְעֶ֥ה vmireeh H4829 feeding place, pasture ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַכְּפִרִ֑ים lakhefiriym H3715a (young) lion, village אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הָלַךְ֩ halakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… אַרְיֵ֨ה areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) לָבִ֥יא laviy H3833c (great, old, stout) lion, lioness, young (lion) שָׁ֛ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… גּ֥וּר gvr H1482 whelp, young one אַרְיֵ֖ה areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַחֲרִֽיד machariֽyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
شیرِ بَبر اپنے بچّوں کی خُوراک کے لِئے پھاڑتا تھا
13
אַרְיֵ֤ה areyeh H738b (young) lion, [phrase] pierce (from the margin) טֹרֵף֙ toref H2963 catch, [idiom] without doubt, feed, ravin,… בְּדֵ֣י vedey H1767 able, according to, after (ability), among,… גֹֽרוֹתָ֔יו goֽrvotayv H1484 whelp וּמְחַנֵּ֖ק vmechaneq H2614 hang self, strangle לְלִבְאֹתָ֑יו leliveotayv H3833a (great, old, stout) lion, lioness, young (lion) וַיְמַלֵּא vayemale H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… טֶ֣רֶף teref H2964 leaf, meat, prey, spoil חֹרָ֔יו chorayv H2356 cave, hole וּמְעֹֽנֹתָ֖יו vmeoֽnotayv H4585 den, habitation, (dwelling) place, refuge טְרֵפָֽה terefaֽh H2966 ravin, (that which was) torn (of beasts, in…
Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
ربُّ الافواج فرماتا ہے دیکھ مَیں تیرا مُخالِف ہُوں اور اُس کے رتھوں کو جلا کر دُھواں بنا دُوں گا اور تلوار تیرے جوان بَبروں کو کھا جائے گی اور مَیں تیرا شِکار زمِین پر سے مِٹا ڈالُوں گا اور تیرے ایلچِیوں کی آواز پِھر سُنائی نہ دے گی۔
14
הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֵלַ֗יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם֙ neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְהִבְעַרְתִּ֤י vehivearetiy H1197a be brutish, bring (put, take) away, burn,… בֶֽעָשָׁן֙ veֽashan H6227 smoke(-ing) רִכְבָּ֔הּ rikhevah H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… וּכְפִירַ֖יִךְ vkhefiyrayikhe H3715a (young) lion, village תֹּ֣אכַל tokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… חָ֑רֶב charev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וְהִכְרַתִּ֤י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מֵאֶ֨רֶץ֙ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… טַרְפֵּ֔ךְ tarefekhe H2964 leaf, meat, prey, spoil וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִשָּׁמַ֥ע yishama H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… ק֥וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… מַלְאָכֵֽכֵה maleakheֽkheh H4397 ambassador, angel, king, messenger
Chapter 3
1
ה֖וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town דָּמִ֑ים damiym H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… כֻּלָּ֗הּ khulah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… כַּ֤חַשׁ khachash H3585 leanness, lies, lying פֶּ֨רֶק֙ fereq H6563 crossway, robbery מְלֵאָ֔ה meleah H4395 (first of ripe) fruit, fulness לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָמִ֖ישׁ yamiysh H4185 cease, depart, go back, remove, take away טָֽרֶף taֽref H2964 leaf, meat, prey, spoil
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;
خُون ریز شہر پر افسوس!
2
ק֣וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שׁ֔וֹט shvot H7752 scourge, whip וְק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… רַ֣עַשׁ raash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… אוֹפָ֑ן vofan H212 wheel וְס֣וּס vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) דֹּהֵ֔ר doher H1725 pause וּמֶרְכָּבָ֖ה vmerekhavah H4818 chariot מְרַקֵּדָֽה meraqedaֽh H7540 dance, jump, leap, skip
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
سُنو! چابُک کی آواز
3
פָּרָ֣שׁ farash H6571b horseman מַעֲלֶ֗ה maaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְלַ֤הַב velahav H3851 blade, bright, flame, glittering חֶ֨רֶב֙ cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool וּבְרַ֣ק vveraq H1300b bright, glitter(-ing sword), lightning חֲנִ֔ית chaniyt H2595 javelin, spear וְרֹ֥ב verov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… חָלָ֖ל chalal H2491a kill, profane, slain (man), [idiom] slew,… וְכֹ֣בֶד vekhoved H3514 grievousness, heavy, great number פָּ֑גֶר fager H6297 carcase, corpse, dead body וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קֵ֨צֶה֙ qetzeh H7097b [idiom] after, border, brim, brink, edge,… לַגְּוִיָּ֔ה lageviyah H1472 (dead) body, carcase, corpse יכשלו ykhshlv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… וְכָשְׁל֖וּ vekhashelv H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בִּגְוִיָּתָֽם vigeviyataֽm H1472 (dead) body, carcase, corpse
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
دیکھو! سواروں کا حملہ
4
מֵרֹב֙ merov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… זְנוּנֵ֣י zenvney H2183 whoredom זוֹנָ֔ה zvonah H2181 (cause to) commit fornication, [idiom]… ט֥וֹבַת tvovat H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… בַּעֲלַ֣ת vaalat H1172 that hath, mistress כְּשָׁפִ֑ים kheshafiym H3785 sorcery, witchcraft הַמֹּכֶ֤רֶת hamokheret H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) גּוֹיִם֙ gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people בִּזְנוּנֶ֔יהָ vizenvneyha H2183 whoredom וּמִשְׁפָּח֖וֹת vmishefachvot H4940 family, kind(-red) בִּכְשָׁפֶֽיהָ vikheshafeֽyha H3785 sorcery, witchcraft
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
یہ اُس خُوب صُورت جادُوگرنی فاحِشہ کی بدکاری کی
5
הִנְנִ֣י hineniy H2005 behold, if, lo, though אֵלַ֗יִךְ elayikhe H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם֙ neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְגִלֵּיתִ֥י vegileytiy H1540 [phrase] advertise, appear, bewray, bring,… שׁוּלַ֖יִךְ shvlayikhe H7757 hem, skirt, train עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פָּנָ֑יִךְ fanayikhe H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… וְהַרְאֵיתִ֤י vehareeytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… גוֹיִם֙ gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people מַעְרֵ֔ךְ maerekhe H4626 nakedness, proportion וּמַמְלָכ֖וֹת vmamelakhvot H4467 kingdom, king's, reign, royal קְלוֹנֵֽךְ qelvoneֽkhe H7036 confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame
Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
ربُّ الافواج فرماتا ہے
6
וְהִשְׁלַכְתִּ֥י vehishelakhetiy H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… עָלַ֛יִךְ alayikhe H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁקֻּצִ֖ים shiqutziym H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… וְנִבַּלְתִּ֑יךְ venivaletiykhe H5034a disgrace, dishounour, lightly esteem, fade… וְשַׂמְתִּ֖יךְ vesametiykhe H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כְּרֹֽאִי kheroֽiy H7210 gazingstock, look to, (that) see(-th)
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
اور نجاست تُجھ پر ڈالُوں گا
7
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… רֹאַ֨יִךְ֙ roayikhe H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יִדּ֣וֹד yidvod H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee… מִמֵּ֔ךְ mimekhe H4480a above, after, among, at, because of, by… וְאָמַר֙ veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… שָׁדְּדָ֣ה shadedah H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… נִֽינְוֵ֔ה niֽyneveh H5210 Nineveh מִ֖י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… יָנ֣וּד yanvd H5110 bemoan, flee, get, mourn, make to move, take… לָ֑הּ lah מֵאַ֛יִן meayin H370 whence, where אֲבַקֵּ֥שׁ avaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מְנַחֲמִ֖ים menachamiym H5162 comfort (self), ease (one's self),… לָֽךְ laֽkhe
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
اور جو کوئی تُجھ پر نِگاہ کرے گا تُجھ سے بھاگے گا
8
הֲתֵֽיטְבִי֙ hateֽyteviy H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… מִנֹּ֣א mino H4996 No אָמ֔וֹן amvon H528 multitude, populous הַיֹּֽשְׁבָה֙ hayoֽshevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּיְאֹרִ֔ים vayeoriym H2975 brook, flood, river, stream מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… סָבִ֣יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… לָ֑הּ lah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… חֵ֣יל cheyl H2426 army, bulwark, host, [phrase] poor, rampart,… יָ֔ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… מִיָּ֖ם miyam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… חוֹמָתָֽהּ chvomataֽh H2346 wall, walled
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
کیا تُو نوآمُون سے بِہتر ہے جو نہروں کے درمِیان بسا تھا اور پانی اُس کی چاروں طرف تھا جِس کی شہر پناہ دریایِ نِیل تھا اور جِس کی فصِیل پانی تھا؟
9
כּ֥וּשׁ khvsh H3568a Chush, Cush, Ethiopia עָצְמָ֛ה atzemah H6109 abundance, strength וּמִצְרַ֖יִם vmitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְאֵ֣ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… קֵ֑צֶה qetzeh H7097b [idiom] after, border, brim, brink, edge,… פּ֣וּט fvt H6316 Phut, Put וְלוּבִ֔ים velvviym H3864 Lubim(-s), Libyans הָי֖וּ hayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּעֶזְרָתֵֽךְ veezerateֽkhe H5833 help(-ed, -er)
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.
کُوش اور مِصرؔ اُس کی بے اِنتہا توانائی تھے۔ فوُط اور لُوبِیم اُس کے حِمایتی تھے۔
10
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הִ֗יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לַגֹּלָה֙ lagolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing הָלְכָ֣ה halekhah H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בַשֶּׁ֔בִי vasheviy H7628a captive(-ity), prisoners, [idiom] take away,… גַּ֧ם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עֹלָלֶ֛יהָ olaleyha H5768 babe, (young) child, infant, little one יְרֻטְּשׁ֖וּ yeruteshv H7376 dash (in pieces) בְּרֹ֣אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… חוּצ֑וֹת chvtzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… נִכְבַּדֶּ֨יהָ֙ nikhevadeyha H3513 abounding with, more grievously afflict,… יַדּ֣וּ yadv H3032 cast גוֹרָ֔ל gvoral H1486 lot וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גְּדוֹלֶ֖יהָ gedvoleyha H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… רֻתְּק֥וּ ruteqv H7576 bind בַזִּקִּֽים vaziqiֽym H2131b chain, fetter, firebrand, spark
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
تَو بھی وہ جلاوطن اور اسِیر ہُؤا۔ اُس کے بچّے سب کُوچوں میں پٹک دِئے گئے اور اُن کے شُرفا پر قُرعہ ڈالا گیا اور اُس کے سب بُزرگ زنجِیروں سے جکڑے گئے۔
11
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַ֣תְּ ate H859c thee, thou, ye, you תִּשְׁכְּרִ֔י tishekheriy H7937 (be filled with) drink (abundantly), (be,… תְּהִ֖י tehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… נַֽעֲלָמָ֑ה naֽalamah H5956 [idiom] any ways, blind, dissembler, hide… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַ֛תְּ ate H859c thee, thou, ye, you תְּבַקְשִׁ֥י tevaqeshiy H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… מָע֖וֹז mavoz H4581 force, fort(-ress), rock, strength(-en),… מֵאוֹיֵֽב mevoyeֽv H341 enemy, foe
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
تُو بھی مَست ہو کر اپنے آپ کو چِھپائے گا اور دُشمن کے سامنے سے پناہ ڈُھونڈے گا۔
12
כָּ֨ל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מִבְצָרַ֔יִךְ mivetzarayikhe H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) תְּאֵנִ֖ים teeniym H8384 fig (tree) עִם im H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… בִּכּוּרִ֑ים vikhvriym H1061 first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… יִנּ֕וֹעוּ yinvov H5128 continually, fugitive, [idiom] make, to (go)… וְנָפְל֖וּ venafelv H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פִּ֥י fiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אוֹכֵֽל vokheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
تیرے سب قلعے انجِیر کے درخت کی مانِند ہیں جِس پر پہلے پکّے پَھل لگے ہوں جِس کو اگر کوئی ہِلائے تو وہ کھانے والے کے مُنہ میں گِر پڑیں۔
13
הִנֵּ֨ה hineh H2009 behold, lo, see עַמֵּ֤ךְ amekhe H5971a folk, men, nation, people נָשִׁים֙ nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… בְּקִרְבֵּ֔ךְ veqirevekhe H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,… לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ leoyevayikhe H341 enemy, foe פָּת֥וֹחַ fatvocha H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… נִפְתְּח֖וּ nifetechv H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… שַׁעֲרֵ֣י shaarey H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) אַרְצֵ֑ךְ aretzekhe H776 [idiom] common, country, earth, field,… אָכְלָ֥ה akhelah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּרִיחָֽיִך veriychaֽyikh H1280 bar, fugitive
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
دیکھ تیرے اندر تیرے مَرد عَورتیں بن گئے۔ تیری مُملکت کے پھاٹک تیرے دُشمنوں کے سامنے کُھلے ہیں۔ آگ تیرے اڑبنگوں کو کھا گئی۔
14
מֵ֤י mey H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… מָצוֹר֙ matzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… שַֽׁאֲבִי shaֽaviy H7579 (woman to) draw(-er, water) לָ֔ךְ lakhe חַזְּקִ֖י chazeqiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מִבְצָרָ֑יִךְ mivetzarayikhe H4013 (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold) בֹּ֧אִי voiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בַטִּ֛יט vatiyt H2916 clay, dirt, mire וְרִמְסִ֥י verimesiy H7429 oppressor, stamp upon, trample (under feet),… בַחֹ֖מֶר vachomer H2563a clay, heap, homer, mire, motion הַחֲזִ֥יקִי hachaziyqiy H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… מַלְבֵּֽן maleveֽn H4404 brickkiln
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
تُو اپنے مُحاصرہ کے وقت کے لِئے پانی بھر لے اور اپنے قلعوں کو مضبُوط کر۔ گڑھے میں اُتر کر مِٹّی تیّار کر اور اِینٹ کا سانچہ ہاتھ میں لے۔
15
שָׁ֚ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… תֹּאכְלֵ֣ךְ tokhelekhe H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֵ֔שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תַּכְרִיתֵ֣ךְ takheriytekhe H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… חֶ֔רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool תֹּאכְלֵ֖ךְ tokhelekhe H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… כַּיָּ֑לֶק khayaleq H3218 cankerworm, caterpillar הִתְכַּבֵּ֣ד hitekhaved H3513 abounding with, more grievously afflict,… כַּיֶּ֔לֶק khayeleq H3218 cankerworm, caterpillar הִֽתְכַּבְּדִ֖י hiֽtekhavediy H3513 abounding with, more grievously afflict,… כָּאַרְבֶּֽה khaareveֽh H697 grasshopper, locust
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
وہاں آگ تُجھے کھا جائے گی۔ تلوار تُجھے کاٹ ڈالے گی۔ وہ ٹِڈّی کی طرح تُجھے چٹ کر جائے گی اگرچہ تُو اپنے آپ کو چٹ کر جانے والی ٹِڈِّیوں کی مانِند فراوان کرے
16
הִרְבֵּית֙ hireveyt H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… רֹֽכְלַ֔יִךְ roֽkhelayikhe H7402 (spice) merchant מִכּוֹכְבֵ֖י mikhvokhevey H3556 star(-gazer) הַשָּׁמָ֑יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יֶ֥לֶק yeleq H3218 cankerworm, caterpillar פָּשַׁ֖ט fashat H6584 fall upon, flay, invade, make an invasion,… וַיָּעֹֽף vayaoֽf H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.
تُو نے اپنے سَوداگروں کو آسمان کے سِتاروں سے زِیادہ فراوان کِیا۔ چٹ کر جانے والی ٹِڈّی خراب کر کے اُڑ جاتی ہے۔
17
מִנְּזָרַ֨יִךְ֙ minezarayikhe H4502 crowned כָּֽאַרְבֶּ֔ה khaֽareveh H697 grasshopper, locust וְטַפְסְרַ֖יִךְ vetafeserayikhe H2951 captain כְּג֣וֹב khegvov H1462a grasshopper, [idiom] great גֹּבָ֑י govay H1462b grasshopper, [idiom] great הַֽחוֹנִ֤ים haֽchvoniym H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… בַּגְּדֵרוֹת֙ vagedervot H1448 (sheep-) cote (fold) hedge, wall בְּי֣וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קָרָ֔ה qarah H7135 cold שֶׁ֤מֶשׁ shemesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),… זָֽרְחָה֙ zaֽrechah H2224 arise, rise (up), as soon as it is up וְנוֹדַ֔ד venvodad H5074 chase (away), [idiom] could not, depart, flee… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נוֹדַ֥ע nvoda H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מְקוֹמ֖וֹ meqvomvo H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… אַיָּֽם ayaֽm H335 how, what, whence, where, whether, which (way)
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
تیرے اُمرا ملخ اور تیرے سردار ٹِڈّیوں کا ہجُوم ہیں جو سردی کے وقت جھاڑِیوں میں رہتی ہیں اور جب آفتاب نِکلتا ہے تو اُڑ جاتی ہیں اور اُن کا مکان کوئی نہیں جانتا۔
18
נָמ֤וּ namv H5123 sleep, slumber רֹעֶ֨יךָ֙ roeykha H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 king, royal אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians יִשְׁכְּנ֖וּ yishekhenv H7931 abide, continue, (cause to, make to)… אַדִּירֶ֑יךָ adiyreykha H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… נָפֹ֧שׁוּ nafoshv H6335b grow up, be grown fat, spread selves, be scattered עַמְּךָ֛ amekha H5971a folk, men, nation, people עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הֶהָרִ֖ים hehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְאֵ֥ין veeyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מְקַבֵּֽץ meqaveֽtz H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,…
Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
اَے شاہِ اسُور تیرے چرواہے سو گئے۔ تیرے سردار لیٹ گئے۔ تیری رعایا پہاڑوں پر پراگندہ ہو گئی اور اُس کو فراہم کرنے والا کوئی نہیں۔
19
אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… כֵּהָ֣ה khehah H3545 healing לְשִׁבְרֶ֔ךָ leshiverekha H7667 affliction, breach, breaking, broken(-footed,… נַחְלָ֖ה nachelah H2470a beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… מַכָּתֶ֑ךָ makhatekha H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… כֹּ֣ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שֹׁמְעֵ֣י shomeey H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… שִׁמְעֲךָ֗ shimeakha H8088b bruit, fame, hear(-ing), loud, report,… תָּ֤קְעוּ taqev H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… כַף֙ khaf H3709 branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle,… עָלֶ֔יךָ aleykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מִ֛י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עָבְרָ֥ה averah H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… רָעָתְךָ֖ raatekha H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… תָּמִֽיד tamiֽyd H8548 alway(-s), continual (employment, -ly),…
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
تیری شِکستگی لاعِلاج ہے۔ تیرا زخم کاری ہے۔ تیرا حال سُن کر سب تالی بجائیں گے کیونکہ کَون ہے جِس پر ہمیشہ تیری شرارت کا بار نہ تھا؟