↑
Chapter 1
1
Παῦλος
paylos
G3972
Paul, Paulus
δέσμιος
desmios
G1198
in bonds, prisoner
Χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Τιμόθεος
timotheos
G5095
Timotheus, Timothy
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀδελφὸς
adelphos
G80
brother
Φιλήμονι
philēmoni
G5371
Philemon
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαπητῷ
agapētō
G27
(dearly, well) beloved, dear
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
συνεργῷ
synergō
G4904
companion in labour,…
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
پَولُس کی طرف سے جو مسِیح یِسُوع کا قَیدی ہے اور بھائی تِیمُتِھیُس کی طرف سے
2
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀπφίᾳ
apphia
G682
Apphia
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀ἀδελφῇ
⸀adelphē
G79
sister
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
Ἀρχίππῳ
archippō
G751
Archippus
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συστρατιώτῃ
systratiōtē
G4961
fellowsoldier
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κατ’
kat’
G2596
about, according as (to), after, against,…
οἶκόν
oikon
G3624
home, house(-hold), temple
σου
soy
G4771
thou
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
G1577
assembly, church
And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
اور بہن افیؔہ اور اپنے ہم سِپاہ اَرخِپُّسؔ اور فِلیموؔن کے گھر کی کلِیسیا کے نام۔
3
χάρις
charis
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰρήνη
eirēnē
G1515
one, peace, quietness, rest, + set at one again
ἀπὸ
apo
G575
(X here-)after, ago, at, because of, before,…
θεοῦ
theoy
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
πατρὸς
patros
G3962
father, parent
ἡμῶν
ēmōn
G1473
I, me
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
κυρίου
kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
فضل اور اِطمِینان ہمارے باپ خُدا اور خُداوند یِسُوع مسِیح کی طرف سے تُمہیں حاصِل ہوتا رہے۔
4
Εὐχαριστῶ
eycharistō
G2168
(give) thank(-ful, -s)
τῷ
tō
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
θεῷ
theō
G2316
X exceeding, God, god(-ly, -ward)
μου
moy
G1473
I, me
πάντοτε
pantote
G3842
alway(-s), ever(-more)
μνείαν
mneian
G3417
mention, remembrance
σου
soy
G4771
thou
ποιούμενος
poioymenos
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσευχῶν
proseychōn
G4335
X pray earnestly, prayer
μου
moy
G1473
I, me
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
مَیں تیری اُس مُحبّت کا اور اِیمان کا حال سُن کر جو سب مُقدّسوں کے ساتھ اور خُداوند یِسُوع پر ہے۔
5
ἀκούων
akoyōn
G191
give (in the) audience (of), come (to the…
σου
soy
G4771
thou
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπην
agapēn
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστιν
pistin
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
ἣν
ēn
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
⸀πρὸς
⸀pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
τὸν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κύριον
kyrion
G2962
God, Lord, master, Sir
Ἰησοῦν
iēsoyn
G2424
Jesus
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
πάντας
pantas
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
τοὺς
toys
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίους
agioys
G40
(most) holy (one, thing), saint
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
ہمیشہ اپنے خُدا کا شُکر کرتا ہُوں اور اپنی دُعاؤں میں تُجھے یاد کرتا ہُوں۔
6
ὅπως
opōs
G3704
because, how, (so) that, to, when
ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
κοινωνία
koinōnia
G2842
(to) communicate(-ation), communion,…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πίστεώς
pisteōs
G4102
assurance, belief, believe, faith, fidelity
σου
soy
G4771
thou
ἐνεργὴς
energēs
G1756
effectual, powerful
γένηται
genētai
G1096
arise, be assembled, be(-come, -fall, -have…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἐπιγνώσει
epignōsei
G1922
(ac-)knowledge(-ing, - ment)
παντὸς
pantos
G3956
all (manner of, means), alway(-s), any (one),…
ἀγαθοῦ
agathoy
G18
benefit, good(-s, things), well
⸀τοῦ
⸀toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
ἡμῖν
ēmin
G1473
I, me
εἰς
eis
G1519
(abundant-)ly, against, among, as, at,…
⸀Χριστόν
⸀christon
G5547
Christ
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
تاکہ تیرے اِیمان کی شِراکت تُمہاری ہر خُوبی کی پہچان میں مسِیح کے واسطے مؤثِر ہو۔
7
⸀χαρὰν
⸀charan
G5479
gladness, X greatly, (X be exceeding)…
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
⸂πολλὴν
⸂pollēn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἔσχον⸃
eschon⸃
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
παράκλησιν
paraklēsin
G3874
comfort, consolation, exhortation, intreaty
ἐπὶ
epi
G1909
about (the times), above, after, against,…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπῃ
agapē
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
σου
soy
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπλάγχνα
splagchna
G4698
bowels, inward affection, + tender mercy
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἁγίων
agiōn
G40
(most) holy (one, thing), saint
ἀναπέπαυται
anapepaytai
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
σοῦ
soy
G4771
thou
ἀδελφέ
adelphe
G80
brother
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
کیونکہ اَے بھائی! مُجھے تیری مُحبّت سے بُہت خُوشی اور تسلّی ہُوئی اِس لِئے کہ تیرے سبب سے مُقدّسوں کے دِل تازہ ہُوئے ہیں۔
8
Διό
dio
G1352
for which cause, therefore, wherefore
πολλὴν
pollēn
G4183
abundant, + altogether, common, + far…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Χριστῷ
christō
G5547
Christ
παρρησίαν
parrēsian
—
ἔχων
echōn
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
ἐπιτάσσειν
epitassein
G2004
charge, command, injoin
σοι
soi
G4771
thou
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀνῆκον
anēkon
G433
convenient, be fit
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
پس اگرچہ مُجھے مسِیح میں بڑی دِلیری تو ہے کہ تُجھے مُناسِب حُکم دُوں۔
9
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τὴν
tēn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγάπην
agapēn
G26
(feast of) charity(-ably), dear, love
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
παρακαλῶ
parakalō
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
τοιοῦτος
toioytos
G5108
like, such (an one)
ὢν
ōn
G1510
am, have been, X it is I, was
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
Παῦλος
paylos
G3972
Paul, Paulus
πρεσβύτης
presbytēs
G4246
aged (man), old man
νυνὶ
nyni
G3570
now
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
δέσμιος
desmios
G1198
in bonds, prisoner
⸂Χριστοῦ
⸂christoy
G5547
Christ
Ἰησοῦ⸃—
iēsoy⸃—
G2424
Jesus
Yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
مگر مُجھے یہ زِیادہ پسند ہے کہ مَیں بُوڑھا پَولُس بلکہ اِس وقت مسِیح یِسُوع کا قَیدی بھی ہو کر مُحبّت کی راہ سے اِلتماس کرُوں۔
10
παρακαλῶ
parakalō
G3870
beseech, call for, (be of good) comfort,…
σε
se
G4771
thou
περὶ
peri
G4012
(there-)about, above, against, at, on behalf…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμοῦ
emoy
G1699
of me, mine (own), my
τέκνου
teknoy
G5043
child, daughter, son
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγέννησα
egennēsa
G1080
bear, beget, be born, bring forth, conceive,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀δεσμοῖς
⸀desmois
—
Ὀνήσιμον
onēsimon
G3682
Onesimus
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
سو اپنے فرزند اُنیسِؔمُس کی بابت جو قَید کی حالت میں مُجھ سے پَیدا ہُؤا تُجھ سے اِلتماس کرتا ہُوں۔
11
τόν
ton
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ποτέ
pote
G4218
afore-(any, some-)time(-s), at length (the…
σοι
soi
G4771
thou
ἄχρηστον
achrēston
G890
unprofitable
νυνὶ
nyni
G3570
now
⸀δὲ
⸀de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
σοὶ
soi
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
εὔχρηστον
eychrēston
G2173
profitable, meet for use
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
پہلے تو وہ کُچھ تیرے کام کا نہ تھا مگر اب تیرے اور میرے دونوں کے کام کا ہے۔
12
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἀνέπεμψά
anepempsa
G375
send (again)
⸂σοι
⸂soi
G4771
thou
αὐτόν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
τοῦτ’
toyt’
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἔστιν
estin
G1510
am, have been, X it is I, was
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμὰ
ema
G1699
of me, mine (own), my
σπλάγχνα⸃
splagchna⸃
G4698
bowels, inward affection, + tender mercy
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
خُود اُسی کو یعنی اپنے کلیجے کے ٹُکڑے کو مَیں نے تیرے پاس واپس بھیجا ہے۔
13
ὃν
on
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἐβουλόμην
eboylomēn
G1014
be disposed, minded, intend, list, (be, of…
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ἐμαυτὸν
emayton
G1683
me, mine own (self), myself
κατέχειν
katechein
G2722
have, hold (fast), keep (in memory), let, X…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
σοῦ
soy
G4771
thou
⸂μοι
⸂moi
G1473
I, me
διακονῇ⸃
diakonē⸃
G1247
(ad-)minister (unto), serve, use the office…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
τοῖς
tois
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
δεσμοῖς
desmois
—
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
εὐαγγελίου
eyaggelioy
G2098
gospel
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
اُس کو مَیں اپنے ہی پاس رکھنا چاہتا تھا تاکہ تیری طرف سے اِس قَید میں جو خُوشخبری کے باعِث ہے میری خِدمت کرے۔
14
χωρὶς
chōris
G5565
beside, by itself, without
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τῆς
tēs
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σῆς
sēs
G4674
thine (own), thy (friend)
γνώμης
gnōmēs
G1106
advice, + agree, judgment, mind, purpose, will
οὐδὲν
oyden
G3762
any (man), aught, man, neither any (thing),…
ἠθέλησα
ēthelēsa
G2309
desire, be disposed (forward), intend, list,…
ποιῆσαι
poiēsai
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἀνάγκην
anagkēn
G318
distress, must needs, (of) necessity(-sary),…
τὸ
to
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἀγαθόν
agathon
G18
benefit, good(-s, things), well
σου
soy
G4771
thou
ᾖ
ē
G1510
am, have been, X it is I, was
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
κατὰ
kata
G2596
about, according as (to), after, against,…
ἑκούσιον
ekoysion
—
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
لیکن تیری مرضی کے بغَیر مَیں نے کُچھ کرنا نہ چاہا تاکہ تیرا نیک کام لاچاری سے نہیں بلکہ خُوشی سے ہو۔
15
τάχα
tacha
G5029
peradventure(-haps)
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐχωρίσθη
echōristhē
G5563
depart, put asunder, separate
πρὸς
pros
G4314
about, according to , against, among, at,…
ὥραν
ōran
G5610
day, hour, instant, season, X short,…
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
αἰώνιον
aiōnion
G166
eternal, for ever, everlasting, world (began)
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ἀπέχῃς
apechēs
G568
be, have, receive
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
کیونکہ مُمکِن ہے کہ وہ تُجھ سے اِس لِئے تھوڑی دیر کے واسطے جُدا ہُؤا ہو کہ ہمیشہ تیرے پاس رہے۔
16
οὐκέτι
oyketi
G3765
after that (not), (not) any more, henceforth…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
ἀλλὰ
alla
G235
and, but (even), howbeit, indeed, nay,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
δοῦλον
doylon
G1401
bond(-man), servant
ἀδελφὸν
adelphon
G80
brother
ἀγαπητόν
agapēton
G27
(dearly, well) beloved, dear
μάλιστα
malista
G3122
chiefly, most of all, (e-)specially
ἐμοί
emoi
G1473
I, me
πόσῳ
posō
G4214
how great (long, many), what
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
μᾶλλον
mallon
G3123
+ better, X far, (the) more (and more), (so)…
σοὶ
soi
G4771
thou
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
σαρκὶ
sarki
G4561
carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
مگر اب سے غُلام کی طرح نہیں بلکہ غُلام سے بِہتر ہو کر یعنی اَیسے بھائی کی طرح رہے جو جِسم میں بھی اور خُداوند میں بھی میرا نہایت عزِیز ہو اور تیرا اِس سے بھی کہِیں زِیادہ۔
17
Εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
οὖν
oyn
G3767
and (so, truly), but, now (then), so…
με
me
G1473
I, me
ἔχεις
echeis
G2192
be (able, X hold, possessed with), accompany,…
κοινωνόν
koinōnon
G2844
companion, X fellowship, partaker, partner
προσλαβοῦ
proslaboy
—
αὐτὸν
ayton
G846
her, it(-self), one, the other, (mine) own,…
ὡς
ōs
G5613
about, after (that), (according) as (it had…
ἐμέ
eme
G1473
I, me
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
پس اگر تُو مُجھے شرِیک جانتا ہے تو اُسے اِس طرح قبُول کرنا جِس طرح مُجھے۔
18
εἰ
ei
G1487
forasmuch as, if, that, (al-)though, whether
δέ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
τι
ti
G5100
a (kind of), any (man, thing, thing at all),…
ἠδίκησέν
ēdikēsen
G91
hurt, injure, be an offender, be unjust, (do,…
σε
se
G4771
thou
ἢ
ē
G2228
and, but (either), (n-)either, except it be,…
ὀφείλει
opheilei
G3784
behove, be bound, (be) debt(-or), (be)…
τοῦτο
toyto
G3778
he (it was that), hereof, it, she, such as,…
ἐμοὶ
emoi
G1473
I, me
⸀ἐλλόγα
⸀elloga
G1677
impute, put on account
If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
اور اگر اُس نے تیرا کُچھ نُقصان کِیا ہے یا اُس پر تیرا کُچھ آتا ہے تو اُسے میرے نام لِکھ لے۔
19
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
Παῦλος
paylos
G3972
Paul, Paulus
ἔγραψα
egrapsa
G1125
describe, write(-ing, -ten)
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ἐμῇ
emē
G1699
of me, mine (own), my
χειρί
cheiri
G5495
hand
ἐγὼ
egō
G1473
I, me
ἀποτίσω
apotisō
G661
repay
ἵνα
ina
G2443
albeit, because, to the intent (that), lest,…
μὴ
mē
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, +…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
σοι
soi
G4771
thou
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
σεαυτόν
seayton
G4572
thee, thine own self, (thou) thy(-self)
μοι
moi
G1473
I, me
προσοφείλεις
prosopheileis
G4359
over besides
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
مَیں پَولُس اپنے ہاتھ سے لِکھتا ہُوں کہ خُود ادا کرُوں گا اور اِس کے کہنے کی کُچھ حاجت نہیں کہ میرا قرض جو تُجھ پر ہے وہ تُو خُود ہے۔
20
ναί
nai
G3483
even so, surely, truth, verily, yea, yes
ἀδελφέ
adelphe
G80
brother
ἐγώ
egō
G1473
I, me
σου
soy
G4771
thou
ὀναίμην
onaimēn
G3685
have joy
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
κυρίῳ
kyriō
G2962
God, Lord, master, Sir
ἀνάπαυσόν
anapayson
G373
take ease, refresh, (give, take) rest
μου
moy
G1473
I, me
τὰ
ta
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
σπλάγχνα
splagchna
G4698
bowels, inward affection, + tender mercy
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
⸀Χριστῷ
⸀christō
G5547
Christ
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
اَے بھائی! مَیں چاہتا ہُوں کہ مُجھے تیری طرف سے خُداوند میں خُوشی حاصِل ہو۔ مسِیح میں میرے دِل کو تازہ کر۔
21
πεποιθὼς
pepoithōs
G3982
agree, assure, believe, have confidence, be…
τῇ
tē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
ὑπακοῇ
ypakoē
G5218
obedience, (make) obedient, obey(-ing)
σου
soy
G4771
thou
ἔγραψά
egrapsa
G1125
describe, write(-ing, -ten)
σοι
soi
G4771
thou
εἰδὼς
eidōs
G3708
behold, perceive, see, take heed
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ὑπὲρ
yper
G5228
(+ exceeding, abundantly) above, in (on)…
⸀ἃ
⸀a
G3739
one, (an-, the) other, some, that, what,…
λέγω
legō
G3004
ask, bid, boast, call, describe, give out,…
ποιήσεις
poiēseis
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band…
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
مَیں تیری فرمانبرداری کا یقِین کر کے تُجھے لِکھتا ہُوں اور جانتا ہُوں کہ جو کُچھ مَیں کہتا ہُوں تُو اُس سے بھی زِیادہ کرے گا۔
22
ἅμα
ama
G260
also, and, together, with(-al)
δὲ
de
G1161
also, and, but, moreover, now (often…
καὶ
kai
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so,…
ἑτοίμαζέ
etoimaze
G2090
prepare, provide, make ready
μοι
moi
G1473
I, me
ξενίαν
xenian
G3578
lodging
ἐλπίζω
elpizō
G1679
(have, thing) hope(-d) (for), trust
γὰρ
gar
G1063
and, as, because (that), but, even, for,…
ὅτι
oti
G3754
as concerning that, as though, because…
διὰ
dia
G1223
after, always, among, at, to avoid, because…
τῶν
tōn
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
προσευχῶν
proseychōn
G4335
X pray earnestly, prayer
ὑμῶν
ymōn
G4771
thou
χαρισθήσομαι
charisthēsomai
G5483
deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant
ὑμῖν
ymin
G4771
thou
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
اِس کے سِوا میرے لِئے ٹھہرنے کی جگہ تیّار کر کیونکہ مُجھے اُمّید ہے کہ مَیں تُمہاری دُعاؤں کے وسِیلہ سے تُمہیں بخشا جاؤُں گا۔
23
⸀Ἀσπάζεταί
⸀aspazetai
G782
embrace, greet, salute, take leave
σε
se
G4771
thou
Ἐπαφρᾶς
epaphras
G1889
Epaphras
ὁ
o
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συναιχμάλωτός
synaichmalōtos
G4869
fellowprisoner
μου
moy
G1473
I, me
ἐν
en
G1722
about, after, against, + almost, X…
Χριστῷ
christō
G5547
Christ
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
اِپَفراسؔ جو مسِیح یِسُوع میں میرے ساتھ قَید ہے۔
24
Μᾶρκος
markos
G3138
Marcus, Mark
Ἀρίσταρχος
aristarchos
G708
Aristarchus
Δημᾶς
dēmas
G1214
Demas
Λουκᾶς
loykas
G3065
Lucas, Luke
οἱ
oi
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
συνεργοί
synergoi
G4904
companion in labour,…
μου
moy
G1473
I, me
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
اور مرقسؔ اور اَرِسترؔخُس اور دیماؔس اور لُوقؔا جو میرے ہم خِدمت ہیں تُجھے سلام کہتے ہیں۔
25
Ἡ
ē
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
χάρις
charis
G5485
acceptable, benefit, favour, gift, grace(-…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
⸀κυρίου
⸀kyrioy
G2962
God, Lord, master, Sir
Ἰησοῦ
iēsoy
G2424
Jesus
Χριστοῦ
christoy
G5547
Christ
μετὰ
meta
G3326
after(-ward), X that he again, against,…
τοῦ
toy
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
πνεύματος
pneymatos
G4151
ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind
⸀ὑμῶν
⸀ymōn
G4771
thou
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.
ہمارے خُداوند یِسُوع مسِیح کا فضل تُمہاری رُوح پر ہوتا رہے۔ آمِین۔