↑
Chapter 1
1
בַּחֹ֨דֶשׁ֙
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַשְּׁמִינִ֔י
hashemiyniy
H8066
eight
בִּשְׁנַ֥ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֖יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְדָרְיָ֑וֶשׁ
ledareyavesh
H1867
Darius
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְכַרְיָה֙
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶּ֣רֶכְיָ֔ה
verekheyah
H1296
Berachiah, Berechiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִדּ֥וֹ
idvo
H5714
Iddo
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
دارا کے دُوسرے برس کے آٹھویں مہِینے میں خُداوند کا کلام زکریاؔہ نبی بِن برکیاہ بِن عِدُّو پر نازِل ہُؤا۔
2
קָצַ֧ף
qatzaf
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
קָֽצֶף
qaֽtzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
The Lord hath been sore displeased with your fathers.
کہ خُداوند تُمہارے باپ دادا سے سخت ناراض رہا۔
3
וְאָמַרְתָּ֣
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵהֶ֗ם
alehem
H413
about, according to, after, against, among,…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שׁ֣וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְאָשׁ֣וּב
veashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֲלֵיכֶ֔ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
اِس لِئے تُو اُن سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم میری طرف رجُوع ہو ربُّ الافواج کا فرمان ہے تو مَیں تُمہاری طرف رجُوع ہُوں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
4
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּהְי֣וּ
tiheyv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם
khaavoֽteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרְאֽוּ
qareֽv
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אֲלֵיהֶם֩
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנְּבִיאִ֨ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָרִֽאשֹׁנִ֜ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שׁ֤וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
נָא֙
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
מִדַּרְכֵיכֶ֣ם
midarekheykhem
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
הָרָעִ֔ים
haraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
ומעליליכם
vmlylykhm
H4611
doing, endeavour, invention, work
וּמַֽעֲלְלֵיכֶ֖ם
vmaֽaleleykhem
H4611
doing, endeavour, invention, work
הָֽרָעִ֑ים
haֽraiym
H7451a
adversity, affliction, bad, calamity,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמְע֛וּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִקְשִׁ֥יבוּ
hiqeshiyvv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.
تُم اپنے باپ دادا کی مانِند نہ بنو جِن سے اگلے نبِیوں نے بآوازِ بُلند کہا ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم اپنی بُری روِش اور بد اعمالی سے باز آؤ پر اُنہوں نے نہ سُنا اور مُجھے نہ مانا خُداوند فرماتا ہے۔
5
אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם
avֽvoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אַיֵּה
ayeh
H346
where
הֵ֑ם
hem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
וְהַ֨נְּבִאִ֔ים
vehaneviiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הַלְעוֹלָ֖ם
halevolam
H5769
alway(-s), ancient (time), any more,…
יִֽחְיֽוּ
yiֽcheyֽv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
تُمہارے باپ دادا کہاں ہیں؟ کیا انبیا ہمیشہ زِندہ رہتے ہیں؟
6
אַ֣ךְ
akhe
H389
also, in any wise, at least, but, certainly,…
דְּבָרַ֣י
devaray
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
וְחֻקַּ֗י
vechuqay
H2706
appointed, bound, commandment, convenient,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צִוִּ֨יתִי֙
tziviytiy
H6680
appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲבָדַ֣י
avaday
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
הִשִּׂ֖יגוּ
hisiygv
H5381
ability, be able, attain (unto), (be able to,…
אֲבֹתֵיכֶ֑ם
avoteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וַיָּשׁ֣וּבוּ
vayashvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיֹּאמְר֗וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָמַ֜ם
zamam
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לַעֲשׂ֣וֹת
laasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
לָ֔נוּ
lanv
—
כִּדְרָכֵ֨ינוּ֙
khiderakheynv
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
וּכְמַ֣עֲלָלֵ֔ינוּ
vkhemaalaleynv
H4611
doing, endeavour, invention, work
כֵּ֖ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עָשָׂ֥ה
asah
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִתָּֽנוּ
itaֽnv
H854
against, among, before, by, for, from,…
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the Lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
لیکن میرا کلام اور میرے آئِین جو مَیں نے اپنے خِدمت گُذار نبِیوں کو فرمائے تھے کیا وہ تُمہارے باپ دادا پر پُورے نہیں ہُوئے؟ چُنانچہ اُنہوں نے رجُوع لا کر کہا کہ ربُّ الافواج نے اپنے اِرادہ کے مُطابِق ہماری عادات اور ہمارے اعمال کا بدلہ دِیا ہے۔
7
בְּיוֹם֩
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֶשְׂרִ֨ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
וְאַרְבָּעָ֜ה
vearevaah
H702
four
לְעַשְׁתֵּֽי
leasheteֽy
H6249
[phrase] eleven(-th)
עָשָׂ֥ר
asar
H6240
(eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,…
חֹ֨דֶשׁ֙
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
הוּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
חֹ֣דֶשׁ
chodesh
H2320
month(-ly), new moon
שְׁבָ֔ט
shevat
H7627
Sebat
בִּשְׁנַ֥ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
שְׁתַּ֖יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
לְדָרְיָ֑וֶשׁ
ledareyavesh
H1867
Darius
הָיָ֣ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְכַרְיָה֙
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
בֶּ֣רֶכְיָ֔הוּ
verekheyahv
H1296
Berachiah, Berechiah
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
עִדּ֥וֹא
idvo
H5714
Iddo
הַנָּבִ֖יא
hanaviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
دارا کے دُوسرے برس اور گیارھویں مہِینے یعنی ماہِ سباؔط کی چَوبِیسوِیں تارِیخ کو خُداوند کا کلام زکریاہ نبی بِن برکیاہ بِن عِدُّو پر نازِل ہُؤا۔
8
רָאִ֣יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַלַּ֗יְלָה
halayelah
H3915
(mid-)night (season)
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
רֹכֵב֙
rokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ס֣וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אָדֹ֔ם
adom
H122a
red, ruddy
וְה֣וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹמֵ֔ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַהֲדַסִּ֖ים
hahadasiym
H1918
myrtle (tree)
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בַּמְּצֻלָ֑ה
vametzulah
H4699
bottom
וְאַחֲרָיו֙
veacharayv
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
סוּסִ֣ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אֲדֻמִּ֔ים
adumiym
H122a
red, ruddy
שְׂרֻקִּ֖ים
seruqiym
H8320
speckled
וּלְבָנִֽים
vlevaniֽym
H3836
white
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
کہ مَیں نے رات کو رویا میں دیکھا کہ ایک شخص سُرنگ گھوڑے پر سوار مِہندی کے درختوں کے درمیان نشیب میں کھڑا تھا اور اُس کے پِیچھے سُرنگ اور کُمَیت اور نُقرہ گھوڑے تھے۔
9
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲדֹנִ֑י
adoniy
H113
lord, master, owner
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָךְ֙
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֔י
viy
—
אֲנִ֥י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אַרְאֶ֖ךָּ
areekha
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
تب مَیں نے کہا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
10
וַיַּ֗עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הָאִ֛ישׁ
haiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
הָעֹמֵ֥ד
haomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַהַדַסִּ֖ים
hahadasiym
H1918
myrtle (tree)
וַיֹּאמַ֑ר
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֚לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֣ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְהִתְהַלֵּ֖ךְ
lehitehalekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.
اور جو شخص مِہندی کے درختوں کے درمِیان کھڑا تھا کہنے لگا یہ وہ ہیں جِن کو خُداوند نے بھیجا ہے کہ ساری دُنیا میں سَیر کریں۔
11
וַֽיַּעֲנ֞וּ
vaֽyaanv
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הָֽעֹמֵד֙
haֽomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַהֲדַסִּ֔ים
hahadasiym
H1918
myrtle (tree)
וַיֹּאמְר֖וּ
vayomerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִתְהַלַּ֣כְנוּ
hitehalakhenv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְהִנֵּ֥ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יֹשֶׁ֥בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וְשֹׁקָֽטֶת
veshoqaֽtet
H8252
appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
اور اُنہوں نے خُداوند کے فرِشتہ سے جو مِہندی کے درختوں کے درمِیان کھڑا تھا کہا ہم نے ساری دُنیا کی سَیر کی ہے اور دیکھا کہ ساری زمِین میں امن و امان ہے۔
12
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
מַלְאַךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָה֮
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַיֹּאמַר֒
vayomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מָתַ֗י
matay
H4970
long, when
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תְרַחֵ֣ם
terachem
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֵ֖ת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עָרֵ֣י
arey
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָעַ֔מְתָּה
zaametah
H2194
abhor, abominable, (be) angry, defy, (have)…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעִ֥ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שָׁנָֽה
shanaֽh
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
پِھر خُداوند کے فرِشتہ نے کہا اَے ربُّ الافواج تُو یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں پر جِن سے تُو ستّر برس سے ناراض ہے کب تک رحم نہ کرے گا؟
13
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַמַּלְאָ֛ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֥ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֖י
viy
—
דְּבָרִ֣ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
טוֹבִ֑ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
דְּבָרִ֖ים
devariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
נִחֻמִֽים
nichumiֽym
H5150
comfort(-able), repenting
And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
اور خُداوند نے اُس فرِشتہ کو جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا مُلائِم اور تسلّی بخش جواب دِیا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָךְ֙
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֔י
viy
—
קְרָ֣א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
קִנֵּ֧אתִי
qinetiy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לִירוּשָׁלִַ֛ם
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וּלְצִיּ֖וֹן
vletziyvon
H6726
Zion
קִנְאָ֥ה
qineah
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
גְדוֹלָֽה
gedvolaֽh
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
تب اُس فرِشتہ نے جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا مُجھ سے کہا بُلند آواز سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے یروشلیِم اور صِیُّون کے لِئے بڑی غَیرت ہے۔
15
וְקֶ֤צֶף
veqetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּדוֹל֙
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אֲנִ֣י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
קֹצֵ֔ף
qotzef
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים
hashaֽananiym
H7600
that is at ease, quiet, tumult
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אֲנִי֙
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
קָצַ֣פְתִּי
qatzafetiy
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
מְּעָ֔ט
meat
H4592
almost (some, very) few(-er, -est), lightly,…
וְהֵ֖מָּה
vehemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
עָזְר֥וּ
azerv
H5826
help, succour
לְרָעָֽה
leraaֽh
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
اور مَیں اُن قَوموں سے جو آرام میں ہیں نِہایت ناراض ہُوں کیونکہ جب مَیں تھوڑا ناراض تھا تو اُنہوں نے اُس آفت کو بُہت زِیادہ کر دِیا۔
16
לָכֵ֞ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שַׁ֤בְתִּי
shavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לִירוּשָׁלִַ֨ם֙
liyrvshalaim
H3389
Jerusalem
בְּֽרַחֲמִ֔ים
veֽrachamiym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
בֵּיתִי֙
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִבָּ֣נֶה
yivaneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בָּ֔הּ
vah
—
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וקוה
vqvh
H6961
line
וְקָ֥ו
veqav
H6957b
line
יִנָּטֶ֖ה
yinateh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں رحمت کے ساتھ یروشلیِم کو واپس آیا ہُوں۔ اُس میں میرا مسکن تعمِیر کِیا جائے گا ربُّ الافواج فرماتا ہے اور یروشلیِم پر پِھر سُوت کھینچا جائے گا۔
17
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
קְרָ֣א
qera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תְּפוּצֶ֥ינָה
tefvtzeynah
H6327c
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
עָרַ֖י
aray
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
מִטּ֑וֹב
mitvov
H2896b
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְנִחַ֨ם
venicham
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עוֹד֙
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
וּבָחַ֥ר
vvachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
پِھر بُلند آواز سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ میرے شہر دوبارہ خُوش حالی سے معمُور ہوں گے کیونکہ خُداوند پِھر صِیّون کو تسلّی بخشے گا اور یروشلیِم کو قبُول فرمائے گا۔
↑
Chapter 2
1
וָאֶשָּׂ֥א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינַ֖י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וָאֵ֑רֶא
vaere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אַרְבַּ֥ע
areva
H702
four
קְרָנֽוֹת
qeranֽvot
H7161a
[idiom] hill, horn
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ ایک شخص جرِیب ہاتھ میں لِئے کھڑا ہے۔
2
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָ֛ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֥ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֖י
viy
—
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֤לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַקְּרָנוֹת֙
haqeranvot
H7161a
[idiom] hill, horn
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זֵר֣וּ
zerv
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiserael
H3478
Israel
וִירוּשָׁלָֽם
viyrvshalaֽm
H3389
Jerusalem
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
اور مَیں نے پُوچھا تُو کہاں جاتا ہے؟
3
וַיַּרְאֵ֣נִי
vayareeniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַרְבָּעָ֖ה
arevaah
H702
four
חָרָשִֽׁים
charashiֽym
H2796
artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
اور دیکھو وہ فرِشتہ جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا روانہ ہُؤا اور دُوسرا فرِشتہ اُس کے پاس آیا۔
4
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָ֛ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
בָאִ֖ים
vaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַֽעֲשׂ֑וֹת
laֽasvot
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֣לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַקְּרָנ֞וֹת
haqeranvot
H7161a
[idiom] hill, horn
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זֵ֣רוּ
zerv
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
כְּפִי
khefiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
אִישׁ֙
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָשָׂ֣א
nasa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
רֹאשׁ֔וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיָּבֹ֤אוּ
vayavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵ֨לֶּה֙
eleh
H428
an-(the) other
לְהַחֲרִ֣יד
lehachariyd
H2729
be (make) afraid, be careful, discomfit, fray…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
לְיַדּ֞וֹת
leyadvot
H3034
cast (out), (make) confess(-ion), praise,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
קַרְנ֣וֹת
qarenvot
H7161a
[idiom] hill, horn
הַגּוֹיִ֗ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַנֹּשְׂאִ֥ים
hanoseiym
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
קֶ֛רֶן
qeren
H7161a
[idiom] hill, horn
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
לְזָרוֹתָֽהּ
lezarvotaֽh
H2219
cast away, compass, disperse, fan, scatter…
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
اور اُس سے کہا دَوڑ اور اِس جوان سے کہہ کہ یروشلیِم اِنسان و حَیوان کی کثرت کے باعِث بے فصِیل بستِیوں کی مانِند آباد ہو گا۔
5
וָאֶשָּׂ֥א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינַ֛י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וָאֵ֖רֶא
vaere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אִ֑ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
וּבְיָד֖וֹ
vveyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
חֶ֥בֶל
chevel
H2256a
band, coast, company, cord, country,…
מִדָּֽה
midaֽh
H4060a
garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس کے لِئے چاروں طرف آتِشی دِیوار ہُوں گا اور اُس کے اندر اُس کی شَوکت۔
6
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אָ֖נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
אַתָּ֣ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הֹלֵ֑ךְ
holekhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לָמֹד֙
lamod
H4058
measure, mete, stretch self
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לִרְא֥וֹת
lirevot
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
כַּמָּֽה
khamaֽh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
רָחְבָּ֖הּ
rachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
וְכַמָּ֥ה
vekhamah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אָרְכָּֽהּ
arekhaֽh
H753
[phrase] forever, length, long
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord.
سُنو! خُداوند فرماتا ہے شِمال کی سرزمِین سے جہاں تُم آسمان کی چاروں ہواؤں کی مانِند پراگندہ کِئے گئے نِکل بھاگو خُداوند فرماتا ہے۔
7
וְהִנֵּ֗ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
הַמַּלְאָ֛ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֥ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֖י
viy
—
יֹצֵ֑א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וּמַלְאָ֣ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
אַחֵ֔ר
acher
H312
(an-) other man, following, next, strange
יֹצֵ֖א
yotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
לִקְרָאתֽוֹ
liqeratֽvo
H7125
[idiom] against (he come), help, meet, seek,…
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
اَے صِیُّون تُو جو دُخترِ بابل کے ساتھ بستی ہے نِکل بھاگ۔
8
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔ו
elav
H413
about, according to, after, against, among,…
רֻ֗ץ
rutz
H7323
break down, divide speedily, footman, guard,…
דַּבֵּ֛ר
daver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנַּ֥עַר
hanaar
H5288
babe, boy, child, damsel (from the margin),…
הַלָּ֖ז
halaz
H1975
side, that, this
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
פְּרָזוֹת֙
ferazvot
H6519
(unwalled) town (without walls), unwalled village
תֵּשֵׁ֣ב
teshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מֵרֹ֥ב
merov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
אָדָ֛ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וּבְהֵמָ֖ה
vvehemah
H929
beast, cattle
בְּתוֹכָֽהּ
vetvokhaֽh
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
کیونکہ ربُّ الافواج جِس نے مُجھے اپنے جلال کی خاطِر اُن قَوموں کے پاس بھیجا ہے جِنہوں نے تُم کو غارت کِیا یُوں فرماتا ہے کہ
9
וַאֲנִ֤י
vaaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶֽהְיֶה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָּהּ֙
lah
—
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
ח֥וֹמַת
chvomat
H2346
wall, walled
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וּלְכָב֖וֹד
vlekhavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
אֶֽהְיֶ֥ה
eֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְתוֹכָֽהּ
vetvokhaֽh
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me.
کیونکہ دیکھ مَیں اُن پر اپنا ہاتھ ہِلاؤُں گا اور وہ اپنے غُلاموں کے لِئے لُوٹ ہوں گے۔
10
ה֣וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
ה֗וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
וְנֻ֛סוּ
venusv
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מֵאֶ֥רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֖וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כְּאַרְבַּ֞ע
kheareva
H702
four
רוּח֧וֹת
rvchvot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
הַשָּׁמַ֛יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
פֵּרַ֥שְׂתִּי
ferasetiy
H6566
break, chop in pieces, lay open, scatter,…
אֶתְכֶ֖ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord.
اَے دُخترِ صِیُّون تُو گا اور خُوشی کر کیونکہ دیکھ مَیں آ کر تیرے اندر سکُونت کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
11
ה֥וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
צִיּ֖וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הִמָּלְטִ֑י
himaletiy
H4422
deliver (self), escape, lay, leap out, let…
יוֹשֶׁ֖בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
בָּבֶֽל
vaveֽl
H894
Babel, Babylon
And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee.
اور اُس وقت بُہت سی قَومیں خُداوند سے میل کریں گی اور میری اُمّت ہوں گی اور مَیں تیرے اندر سکُونت کرُوں گا۔ تب تُو جانے گی کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تیرے پاس بھیجا ہے۔
12
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֮
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֒
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אַחַ֣ר
achar
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
כָּב֔וֹד
khavvod
H3519
glorious(-ly), glory, honour(-able)
שְׁלָחַ֕נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַגּוֹיִ֖ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַשֹּׁלְלִ֣ים
hasholeliym
H7997b
let fall, make self a prey, [idiom] of…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַנֹּגֵ֣עַ
hanogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בָּכֶ֔ם
vakhem
—
נֹגֵ֖עַ
nogea
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
בְּבָבַ֥ת
vevavat
H892
apple (of the eye)
עֵינֽוֹ
eynֽvo
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
اور خُداوند یہُوداؔہ کو مُلکِ مُقدّس میں اپنی مِیراث کا بخرہ ٹھہرائے گا اور یروشلیِم کو قبُول فرمائے گا۔
13
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֨י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵנִ֤יף
meniyf
H5130b
lift up, move, offer, perfume, send, shake,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יָדִי֙
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עֲלֵיהֶ֔ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְהָי֥וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
שָׁלָ֖ל
shalal
H7998
prey, spoil
לְעַבְדֵיהֶ֑ם
leavedeyhem
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
וִֽידַעְתֶּ֕ם
viֽydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁלָחָֽנִי
shelachaֽniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation.
اَے بنی آدمؔ خُداوند کے حضُور خاموش رہو کیونکہ وہ اپنے مُقدّس مسکن سے اُٹھا ہے۔
14
רָנִּ֥י
raniy
H7442b
aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,…
וְשִׂמְחִ֖י
vesimechiy
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֑וֹן
tziyvon
H6726
Zion
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִי
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
בָ֛א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְשָׁכַנְתִּ֥י
veshakhanetiy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְתוֹכֵ֖ךְ
vetvokhekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
15
וְנִלְווּ֩
venilevv
H3867a
abide with, borrow(-er), cleave, join (self),…
גוֹיִ֨ם
gvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
רַבִּ֤ים
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְהָ֥יוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֖י
liy
—
לְעָ֑ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וְשָׁכַנְתִּ֣י
veshakhanetiy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְתוֹכֵ֔ךְ
vetvokhekhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
וְיָדַ֕עַתְּ
veyadaate
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּי
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁלָחַ֥נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֵלָֽיִךְ
elaֽyikhe
H413
about, according to, after, against, among,…
16
וְנָחַ֨ל
venachal
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
חֶלְק֔וֹ
cheleqvo
H2506a
flattery, inheritance, part, [idiom] partake,…
עַ֖ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמַ֣ת
ademat
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
הַקֹּ֑דֶשׁ
haqodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
וּבָחַ֥ר
vvachar
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
17
הַ֥ס
has
H2013
hold peace (tongue), (keep) silence, be…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
בָּשָׂ֖ר
vasar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נֵע֖וֹר
nevor
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
מִמְּע֥וֹן
mimevon
H4583
den, dwelling((-) place), habitation
קָדְשֽׁוֹ
qadeshֽvo
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
↑
Chapter 3
1
וַיַּרְאֵ֗נִי
vayareeniy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֔וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
עֹמֵ֕ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֖י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהַשָּׂטָ֛ן
vehasatan
H7854
adversary, Satan, withstand
עֹמֵ֥ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְמִינ֖וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
לְשִׂטְנֽוֹ
lesitenֽvo
H7853
(be an) adversary, resist
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.
اور اُس نے مُجھے یہ دِکھایا کہ سردار کاہِن یشُوع خُداوند کے فرِشتہ کے سامنے کھڑا ہے اور شَیطان اُس کے دہنے ہاتھ اِستادہ ہے تاکہ اُس کا مُقابلہ کرے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשָּׂטָ֗ן
hasatan
H7854
adversary, Satan, withstand
יִגְעַ֨ר
yigear
H1605
corrupt, rebuke, reprove
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּךָ֙
vekha
—
הַשָּׂטָ֔ן
hasatan
H7854
adversary, Satan, withstand
וְיִגְעַ֤ר
veyigear
H1605
corrupt, rebuke, reprove
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּךָ֔
vekha
—
הַבֹּחֵ֖ר
havocher
H977
acceptable, appoint, choose (choice),…
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
הֲל֧וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זֶ֦ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
א֖וּד
vd
H181
(fire-) brand
מֻצָּ֥ל
mutzal
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מֵאֵֽשׁ
meeֽsh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
اور خُداوند نے شَیطان سے کہا اَے شَیطان! خُداوند تُجھے ملامت کرے۔ ہاں وہ خُداوند جِس نے یروشلیِم کو قبُول کِیا ہے تُجھے ملامت کرے۔ کیا یہ وہ لُکٹی نہیں جو آگ سے نِکالی گئی ہے؟
3
וִיהוֹשֻׁ֕עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
הָיָ֥ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָבֻ֖שׁ
lavush
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדִ֣ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
צוֹאִ֑ים
tzvoiym
H6674
filthy
וְעֹמֵ֖ד
veomed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמַּלְאָֽךְ
hamaleaֽkhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
اور یشُوع مَیلے کپڑے پہنے فرِشتہ کے سامنے کھڑا تھا۔
4
וַיַּ֣עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הָעֹמְדִ֤ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
לְפָנָיו֙
lefanayv
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הָסִ֛ירוּ
hasiyrv
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
הַבְּגָדִ֥ים
havegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
הַצֹּאִ֖ים
hatzoiym
H6674
filthy
מֵעָלָ֑יו
mealayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֗יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
רְאֵ֨ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הֶעֱבַ֤רְתִּי
heevaretiy
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מֵעָלֶ֨יךָ֙
mealeykha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֲוֺנֶ֔ךָ
avonekha
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
וְהַלְבֵּ֥שׁ
vehalevesh
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אֹתְךָ֖
otekha
H853
(as such unrepresented in English)
מַחֲלָצֽוֹת
machalatzֽvot
H4254
changeable suit of apparel, change of raiment
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
پِھر اُس نے اُن سے جو اُس کے سامنے کھڑے تھے کہا اِس کے مَیلے کپڑے اُتار دو اور اُس سے کہا دیکھ مَیں نے تیری بدکرداری تُجھ سے دُور کی اور مَیں تُجھے نفِیس پوشاک پہناؤُں گا۔
5
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יָשִׂ֛ימוּ
yasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
צָנִ֥יף
tzaniyf
H6797
diadem, hood, mitre
טָה֖וֹר
tahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֑וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיָּשִׂימוּ֩
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
הַצָּנִ֨יף
hatzaniyf
H6797
diadem, hood, mitre
הַטָּה֜וֹר
hatahvor
H2889
clean, fair, pure(-ness)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשׁ֗וֹ
roshvo
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וַיַּלְבִּשֻׁ֨הוּ֙
vayalevishuhv
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
בְּגָדִ֔ים
vegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
וּמַלְאַ֥ךְ
vmaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹמֵֽד
omeֽd
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by.
اور اُس نے کہا کہ اُس کے سر پر صاف عمامہ رکھّو تب اُنہوں نے اُس کے سر پر صاف عمامہ رکھّا اور پوشاک پہنائی اور خُداوند کا فرِشتہ اُس کے پاس کھڑا رہا۔
6
וַיָּ֨עַד֙
vayaad
H5749b
admonish, charge, earnestly, lift up,…
מַלְאַ֣ךְ
maleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בִּיהוֹשֻׁ֖עַ
viyhvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the angel of the Lord protested unto Joshua, saying,
اور خُداوند کے فرِشتہ نے یشُوع سے تاکِید کر کے کہا۔
7
כֹּה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בִּדְרָכַ֤י
viderakhay
H1870
along, away, because of, [phrase] by,…
תֵּלֵךְ֙
telekhe
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
וְאִ֣ם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מִשְׁמַרְתִּ֣י
mishemaretiy
H4931
charge, keep, or to be kept, office,…
תִשְׁמֹ֔ר
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
תָּדִ֣ין
tadiyn
H1777
(come) with a straight course
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּיתִ֔י
veytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְגַ֖ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
תִּשְׁמֹ֣ר
tishemor
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חֲצֵרָ֑י
chatzeray
H2691a
court, tower, village
וְנָתַתִּ֤י
venatatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לְךָ֙
lekha
—
מַהְלְכִ֔ים
mahelekhiym
H4108
place to walk
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
הָאֵֽלֶּה
haeֽleh
H428
an-(the) other
Thus saith the Lord of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُو میری راہوں پر چلے اور میرے احکام پر عمل کرے تو میرے گھر پر حُکُومت کرے گا اور میری بارگاہوں کا نِگہبان ہو گا اور مَیں تُجھے اِن میں جو یہاں کھڑے ہیں آنے جانے کی اِجازت دُوں گا۔
8
שְֽׁמַֽע
sheֽmaֽ
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
נָ֞א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
יְהוֹשֻׁ֣עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
הַכֹּהֵ֣ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּד֗וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
וְרֵעֶ֨יךָ֙
vereeykha
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
הַיֹּשְׁבִ֣ים
hayosheviym
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
לְפָנֶ֔יךָ
lefaneykha
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַנְשֵׁ֥י
aneshey
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מוֹפֵ֖ת
mvofet
H4159
miracle, sign, wonder(-ed at)
הֵ֑מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מֵבִ֛יא
meviy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַבְדִּ֖י
avediy
H5650
[idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,…
צֶֽמַח
tzeֽmach
H6780
branch, bud, that which (where) grew (upon),…
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
اب اَے یشُوع سردار کاہِن سُن تُو اور تیرے رفِیق جو تیرے سامنے بَیٹھے ہیں۔ وہ اِس بات کا اِیما ہیں کہ مَیں اپنے بندہ یعنی شاخ کو لانے والا ہُوں۔
9
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
הָאֶ֗בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נָתַ֨תִּי֙
natatiy
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לִפְנֵ֣י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוֹשֻׁ֔עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶ֥בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
אַחַ֖ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
שִׁבְעָ֣ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
עֵינָ֑יִם
eynayim
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הִנְנִ֧י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מְפַתֵּ֣חַ
mefatecha
H6605b
appear, break forth, draw (out), let go free,…
פִּתֻּחָ֗הּ
fituchah
H6603
carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n)
נְאֻם֙
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּמַשְׁתִּ֛י
vmashetiy
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֲוֺ֥ן
avon
H5771
fault, iniquity, mischeif, punishment (of…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַהִ֖יא
hahiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
کیونکہ اُس پتّھر کو جو مَیں نے یشُوع کے سامنے رکھّا ہے دیکھ اُس پر سات آنکھیں ہیں۔ دیکھ مَیں اِس پر کندہ کرُوں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے اور مَیں اِس مُلک کی بدکرداری کو ایک ہی دِن میں دُور کرُوں گا۔
10
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם֙
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
תִּקְרְא֖וּ
tiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְרֵעֵ֑הוּ
lereehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
גֶּ֖פֶן
gefen
H1612
vine, tree
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
תַּ֥חַת
tachat
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
תְּאֵנָֽה
teenaֽh
H8384
fig (tree)
In that day, saith the Lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
ربُّ الافواج فرماتا ہے اُسی روز تُم میں سے ہر ایک اپنے ہمسایہ کو تاک اور انجِیر کے نِیچے بُلائے گا۔
↑
Chapter 4
1
וַיָּ֕שָׁב
vayashav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֑י
viy
—
וַיְעִירֵ֕נִי
vayeiyreniy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
כְּאִ֖ישׁ
kheiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יֵע֥וֹר
yevor
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
מִשְּׁנָתֽוֹ
mishenatֽvo
H8142
sleep
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,
اور وہ فرِشتہ جو مُجھ سے باتیں کرتا تھا پِھر آیا اور اُس نے گویا مُجھے نِیند سے جگا دِیا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
ויאמר
vymr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
וָאֹמַ֡ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רָאִ֣יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֣ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מְנוֹרַת֩
menvorat
H4501
candlestick
זָהָ֨ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
כֻּלָּ֜הּ
khulah
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
וְגֻלָּ֣הּ
vegulah
H1543
bowl, pommel, spring
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשָׁ֗הּ
roshah
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
וְשִׁבְעָ֤ה
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
נֵרֹתֶ֨יהָ֙
neroteyha
H5216a
candle, lamp, light
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שִׁבְעָ֤ה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
וְשִׁבְעָה֙
veshiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
מֽוּצָק֔וֹת
mֽvtzaqvot
H4166
when it was cast, pipe
לַנֵּר֖וֹת
lanervot
H5216a
candle, lamp, light
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹאשָֽׁהּ
roshaֽh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
اور پُوچھا تُو کیا دیکھتا ہے؟
3
וּשְׁנַ֥יִם
vshenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
זֵיתִ֖ים
zeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
עָלֶ֑יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֶחָד֙
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
מִימִ֣ין
miymiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הַגֻּלָּ֔ה
hagulah
H1543
bowl, pommel, spring
וְאֶחָ֖ד
veechad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂמֹאלָֽהּ
semolaֽh
H8040
left (hand, side)
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
اور اُس کے پاس زَیتُون کے دو درخت ہیں ایک تو کٹورے کی دہنی طرف اور دُوسرا بائِیں طرف۔
4
וָאַ֨עַן֙
vaaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וָֽאֹמַ֔ר
vaֽomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָ֛ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֥ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֖י
viy
—
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
اور مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
5
וַ֠יַּעַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמַּלְאָ֞ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֥ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּי֙
viy
—
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הֵ֣מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
تب اُس فرِشتہ نے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا کہا کیا تُو نہیں جانتا یہ کیا ہیں؟
6
וַיַּ֜עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֶ֚ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְרֻבָּבֶ֖ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֤א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְחַ֨יִל֙
vechayil
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בְכֹ֔חַ
vekhocha
H3581b
ability, able, chameleon, force, fruits,…
כִּ֣י
khiy
H3588b
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אִם
im
H518b
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
בְּרוּחִ֔י
vervchiy
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
تب اُس نے مُجھے جواب دِیا کہ یہ زرُبّاؔبل کے لِئے خُداوند کا کلام ہے کہ نہ تو زور سے اور نہ توانائی سے بلکہ میری رُوح سے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
7
מִֽי
miֽy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
אַתָּ֧ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
הַֽר
haֽr
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַגָּד֛וֹל
hagadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
זְרֻבָּבֶ֖ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
לְמִישֹׁ֑ר
lemiyshor
H4334
equity, even place, plain, right(-eously),…
וְהוֹצִיא֙
vehvotziy
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶ֣בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָרֹאשָׁ֔ה
haroshah
H7222
head(-stone)
תְּשֻׁא֕וֹת
teshuvot
H8663
crying, noise, shouting, stir
חֵ֥ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
חֵ֖ן
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
לָֽהּ
laֽh
—
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
اَے بڑے پہاڑ تُو کیا ہے؟ تُو زرُبّاؔبل کے سامنے مَیدان ہو جائے گا اور جب وہ چوٹی کا پتّھر نِکال لائے گا تو لوگ پُکاریں گے کہ اُس پر فضل ہو۔ فضل ہو۔
8
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
9
יְדֵ֣י
yedey
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
זְרֻבָּבֶ֗ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
יִסְּד֛וּ
yisedv
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
הַבַּ֥יִת
havayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
וְיָדָ֣יו
veyadayv
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
תְּבַצַּ֑עְנָה
tevatzaenah
H1214
(be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,…
וְיָ֣דַעְתָּ֔
veyadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁלָחַ֥נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶֽם
aleykheֽm
H413
about, according to, after, against, among,…
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
کہ زرُبّاؔبل کے ہاتھوں نے اِس گھر کی نیو ڈالی اور اُسی کے ہاتھ اِسے تمام بھی کریں گے۔ تب تُو جانے گا کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے۔
10
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מִ֣י
miy
H4310
any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]…
בַז֮
vaz
H936
contemn, despise, [idiom] utterly
לְי֣וֹם
leyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קְטַנּוֹת֒
qetanvot
H6996a
least, less(-er), little (one), small(-est,…
וְשָׂמְח֗וּ
vesamechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
וְרָא֞וּ
verav
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֶ֧בֶן
haeven
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הַבְּדִ֛יל
havediyl
H913
[phrase] plummet, tin
בְּיַ֥ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
זְרֻבָּבֶ֖ל
zeruvavel
H2216
Zerubbabel
שִׁבְעָה
shiveah
H7651
([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
עֵינֵ֣י
eyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מְשׁוֹטְטִ֖ים
meshvotetiym
H7751a
go (about, through, to and fro), mariner,…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.
کیونکہ کَون ہے جِس نے چھوٹی چِیزوں کے دِن کی تحقِیر کی ہے؟ کیونکہ خُداوند کی وہ سات آنکھیں جو ساری زمِین کی سَیر کرتی ہیں خُوشی سے اُس ساہُول کو دیکھتی ہیں جو زرُبّاؔبل کے ہاتھ میں ہے۔
11
וָאַ֖עַן
vaaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וָאֹמַ֣ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
שְּׁנֵ֤י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הַזֵּיתִים֙
hazeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
הָאֵ֔לֶה
haeleh
H428
an-(the) other
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְמִ֥ין
yemiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
הַמְּנוֹרָ֖ה
hamenvorah
H4501
candlestick
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂמֹאולָֽהּ
semovlaֽh
H8040
left (hand, side)
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
تب مَیں نے اُس سے پُوچھا کہ یہ دونوں زَیتُون کے درخت جو شمعدان کے دہنے بائیں ہیں کیا ہیں؟
12
וָאַ֣עַן
vaaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
שֵׁנִ֔ית
sheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
שְׁתֵּ֞י
shetey
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
שִׁבֲּלֵ֣י
shivaley
H7641b
branch, channel, ear (of corn),…
הַזֵּיתִ֗ים
hazeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּיַ֗ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
שְׁנֵי֙
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
צַנְתְּר֣וֹת
tzanetervot
H6804
pipe
הַזָּהָ֔ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
הַֽמְרִיקִ֥ים
haֽmeriyqiym
H7324
[idiom] arm, cast out, draw (out), (make)…
מֵעֲלֵיהֶ֖ם
mealeyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַזָּהָֽב
hazahaֽv
H2091
gold(-en), fair weather
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
اور مَیں نے دوبارہ اُس سے پُوچھا کہ زَیتُون کی یہ دو شاخیں کیا ہیں جو سونے کی دو نلِیوں کے مُتّصِل ہیں جِن کی راہ سے سُنہلا تیل نِکلا چلا جاتا ہے؟
13
וַיֹּ֤אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַי֙
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הֲל֥וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יָדַ֖עְתָּ
yadaeta
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֑לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
اُس نے مُجھے جواب دِیا کیا تُو نہیں جانتا یہ کیا ہیں؟ مَیں نے کہا نہیں اَے میرے آقا۔
14
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בְנֵֽי
veneֽy
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
הַיִּצְהָ֑ר
hayitzehar
H3323
[phrase] anointed oil
הָעֹמְדִ֖ים
haomediym
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲד֥וֹן
advon
H113
lord, master, owner
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
اُس نے کہا یہ وہ دو ممسُوح ہیں جو ربُّ اُلعالمِین کے حضُور کھڑے رہتے ہیں۔
↑
Chapter 5
1
וָאָשׁ֕וּב
vaashvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וָאֶשָּׂ֥א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינַ֖י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וָֽאֶרְאֶ֑ה
vaֽereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֖ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
מְגִלָּ֥ה
megilah
H4039
roll, volume
עָפָֽה
afaֽh
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ ایک اُڑتا ہُؤا طُومار ہے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
מָ֥ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אַתָּ֖ה
atah
H859a
thee, thou, ye, you
רֹאֶ֑ה
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וָאֹמַ֗ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲנִ֤י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
רֹאֶה֙
roeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מְגִלָּ֣ה
megilah
H4039
roll, volume
עָפָ֔ה
afah
H5774a
brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
אָרְכָּהּ֙
arekhah
H753
[phrase] forever, length, long
עֶשְׂרִ֣ים
eseriym
H6242
(six-) score, twenty(-ieth)
בָּֽאַמָּ֔ה
vaֽamah
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
וְרָחְבָּ֖הּ
verachevah
H7341
breadth, broad, largeness, thickness, wideness
עֶ֥שֶׂר
eser
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
בָּאַמָּֽה
vaamaֽh
H520a
cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
اُس نے مُجھ سے پُوچھا تُو کیا دیکھتا ہے؟ مَیں نے جواب دِیا ایک اُڑتا ہُؤا طُومار دیکھتا ہُوں جِس کی لمبائی بِیس ہاتھ اور چَوڑائی دس ہاتھ ہے۔
3
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
זֹ֚את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָֽאָלָ֔ה
haֽalah
H423
curse, cursing, execration, oath, swearing
הַיּוֹצֵ֖את
hayvotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגֹּנֵ֗ב
hagonev
H1589
carry away, [idiom] indeed, secretly bring,…
מִזֶּה֙
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כָּמ֣וֹהָ
khamvoha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
נִקָּ֔ה
niqah
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
וְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנִּ֨שְׁבָּ֔ע
hanisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
מִזֶּ֖ה
mizeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כָּמ֥וֹהָ
khamvoha
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
נִקָּֽה
niqaֽh
H5352
acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
پِھر اُس نے مُجھ سے کہا یہ وہ لَعنت ہے جو تمام مُلک پر نازِل ہونے کو ہے اور اِس کے مُطابِق ہر ایک چور اور جُھوٹی قَسم کھانے والا یہاں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
4
הוֹצֵאתִ֗יהָ
hvotzetiyha
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
נְאֻם֙
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּבָ֨אָה֙
vvaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַגַּנָּ֔ב
haganav
H1590
thief
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
בֵּ֛ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
הַנִּשְׁבָּ֥ע
hanisheva
H7650
adjure, charge (by an oath, with an oath),…
בִּשְׁמִ֖י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
לַשָּׁ֑קֶר
lashaqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וְלָ֨נֶה֙
velaneh
H3885a
abide (all night), continue, dwell, endure,…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
בֵּית֔וֹ
veytvo
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְכִלַּ֖תּוּ
vekhilatv
H3615
accomplish, cease, consume (away), determine,…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
עֵצָ֥יו
etzayv
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
אֲבָנָֽיו
avanaֽyv
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
I will bring it forth, saith the Lord of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں اُسے بھیجتا ہُوں اور وہ چور کے گھر میں اور اُس کے گھر میں جو میرے نام کی جُھوٹی قَسم کھاتا ہے گُھسے گا اور اُس کے گھر میں رہے گا اور اُسے اُس کی لکڑی اور پتّھر سمیت برباد کرے گا۔
5
וַיֵּצֵ֕א
vayetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֑י
viy
—
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
שָׂ֣א
sa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
נָ֤א
na
H4994
I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh
עֵינֶ֨יךָ֙
eyneykha
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וּרְאֵ֔ה
vreeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
מָ֖ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַיּוֹצֵ֥את
hayvotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
اور وہ فرِشتہ جو مُجھ سے کلام کرتا تھا نِکلا اور اُس نے مُجھ سے کہا کہ اب تُو آنکھ اُٹھا کر دیکھ کیا نِکل رہا ہے۔
6
וָאֹמַ֖ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הִ֑יא
hiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֹּ֗אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֤את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָֽאֵיפָה֙
haֽeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
הַיּוֹצֵ֔את
hayvotzet
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
עֵינָ֖ם
eynam
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
בְּכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
مَیں نے پُوچھا یہ کیا ہے؟ اُس نے جواب دِیا یہ ایک ایفہ نِکل رہا ہے اور اُس نے کہا کہ تمام مُلک میں یِہی اُن کی شبِہیہ ہے۔
7
וְהִנֵּ֛ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
כִּכַּ֥ר
khikhar
H3603
loaf, morsel, piece, plain, talent
עֹפֶ֖רֶת
oferet
H5777
lead
נִשֵּׂ֑את
niset
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
וְזֹאת֙
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
אִשָּׁ֣ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אַחַ֔ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
יוֹשֶׁ֖בֶת
yvoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בְּת֥וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָאֵיפָֽה
haeyfaֽh
H374
ephah, (divers) measure(-s)
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
اور سِیسے کا ایک گول سرپوش اُٹھایا گیا اور ایک عَورت ایفہ میں بَیٹھی نظر آئی۔
8
וַיֹּ֨אמֶר֙
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
זֹ֣את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
הָרִשְׁעָ֔ה
harisheah
H7564
fault, wickedly(-ness)
וַיַּשְׁלֵ֥ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֹתָ֖הּ
otah
H853
(as such unrepresented in English)
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
תּ֣וֹךְ
tvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
הָֽאֵיפָ֑ה
haֽeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
וַיַּשְׁלֵ֛ךְ
vayashelekhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֶ֥בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
הָעֹפֶ֖רֶת
haoferet
H5777
lead
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
פִּֽיהָ
fiֽyha
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
اور اُس نے کہا کہ یہ شرارت ہے اور اُس نے اُس کو ایفہ میں نِیچے دبا کر سِیسے کے اُس سرپوش کو ایفہ کے مُنہ پر رکھ دِیا۔
9
וָאֶשָּׂ֨א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינַ֜י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וָאֵ֗רֶא
vaere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּה֩
vehineh
H2009
behold, lo, see
שְׁתַּ֨יִם
shetayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
נָשִׁ֤ים
nashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
יֽוֹצְאוֹת֙
yֽvotzevot
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְר֣וּחַ
vervcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בְּכַנְפֵיהֶ֔ם
vekhanefeyhem
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
וְלָהֵ֥נָּה
velahenah
H2007
[idiom] in, [idiom] such (and such things),…
כְנָפַ֖יִם
khenafayim
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
כְּכַנְפֵ֣י
khekhanefey
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
הַחֲסִידָ֑ה
hachasiydah
H2624
[idiom] feather, stork
וַתִּשֶּׂ֨אנָה֙
vatisenah
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָ֣אֵיפָ֔ה
haeyfah
H374
ephah, (divers) measure(-s)
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
הַשָּׁמָֽיִם
hashamaֽyim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ دو عَورتیں نِکل آئِیں اور ہوا اُن کے بازُوؤں میں بھری تھی کیونکہ اُن کے لقلق کے سے بازُو تھے اور وہ ایفہ کو آسمان و زمِین کے درمِیان اُٹھا لے گئِیں۔
10
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֑י
viy
—
אָ֛נָה
anah
H575
[phrase] any (no) whither, now, where,…
הֵ֥מָּה
hemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
מֽוֹלִכ֖וֹת
mֽvolikhvot
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאֵיפָֽה
haeyfaֽh
H374
ephah, (divers) measure(-s)
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
تب مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا کہ یہ ایفہ کو کہاں لِئے جاتی ہیں؟
11
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלַ֔י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לִבְנֽוֹת
livenֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
לָ֥הֿ
lah
—
בַ֖יִת
vayit
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
שִׁנְעָ֑ר
shinear
H8152
Shinar
וְהוּכַ֛ן
vehvkhan
H3559a
certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,…
וְהֻנִּ֥יחָה
vehuniychah
H3240
bestow, cast down, lay (down, up), leave…
שָּׁ֖ם
sham
H8033
in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְכֻנָתָֽהּ
mekhunataֽh
H4369
base
And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
اُس نے مُجھے جواب دِیا سِنعار کے مُلک کو تاکہ اِس کے لِئے گھر بنائیں اور جب وہ تیّار ہو تو یہ اپنی جگہ میں رکھّی جائے۔
↑
Chapter 6
1
וָאָשֻׁ֗ב
vaashuv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וָאֶשָּׂ֤א
vaesa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
עֵינַי֙
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וָֽאֶרְאֶ֔ה
vaֽereeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אַרְבַּ֤ע
areva
H702
four
מַרְכָּבוֹת֙
marekhavvot
H4818
chariot
יֹֽצְא֔וֹת
yoֽtzevot
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מִבֵּ֖ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
הֶֽהָרִ֑ים
heֽhariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
וְהֶהָרִ֖ים
vehehariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הָרֵ֥י
harey
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
נְחֹֽשֶׁת
nechoֽshet
H5178a
brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
تب مَیں نے پِھر آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی تو کیا دیکھتا ہُوں کہ دو پہاڑوں کے درمِیان سے چار رتھ نِکلے اور وہ پہاڑ پِیتل کے تھے۔
2
בַּמֶּרְכָּבָ֥ה
vamerekhavah
H4818
chariot
הָרִֽאשֹׁנָ֖ה
hariֽshonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
סוּסִ֣ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
אֲדֻמִּ֑ים
adumiym
H122a
red, ruddy
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה
vvamerekhavah
H4818
chariot
הַשֵּׁנִ֖ית
hasheniyt
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
סוּסִ֥ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
שְׁחֹרִֽים
shechoriֽym
H7838
black
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
پہلے رتھ کے گھوڑے سُرنگ۔ دُوسرے کے مُشکی۔
3
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה
vvamerekhavah
H4818
chariot
הַשְּׁלִשִׁ֖ית
hashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
סוּסִ֣ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
לְבָנִ֑ים
levaniym
H3836
white
וּבַמֶּרְכָּבָה֙
vvamerekhavah
H4818
chariot
הָרְבִעִ֔ית
hareviiyt
H7243
foursquare, fourth (part)
סוּסִ֥ים
svsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
בְּרֻדִּ֖ים
verudiym
H1261
grisled
אֲמֻצִּֽים
amutziֽym
H554
bay
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
تِیسرے کے نُقرہ اور چَوتھے کے ابلق تھے۔
4
וָאַ֨עַן֙
vaaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
וָֽאֹמַ֔ר
vaֽomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
הַדֹּבֵ֣ר
hadover
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בִּ֑י
viy
—
מָה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
אֵ֖לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲדֹנִֽי
adoniֽy
H113
lord, master, owner
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
تب مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
5
וַיַּ֥עַן
vayaan
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
הַמַּלְאָ֖ךְ
hamaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
וַיֹּ֣אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֗לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אַרְבַּע֙
areva
H702
four
רֻח֣וֹת
ruchvot
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
הַשָּׁמַ֔יִם
hashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יוֹצְא֕וֹת
yvotzevot
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב
meֽhiteyatzev
H3320
present selves, remaining, resort, set…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אֲד֥וֹן
advon
H113
lord, master, owner
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
اور فرِشتہ نے مُجھے جواب دِیا کہ یہ آسمان کی چارہوائیں ہیں جو ربُّ العالمِین کے حضُور سے نِکلی ہیں۔
6
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֞הּ
vah
—
הַסּוּסִ֣ים
hasvsiym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הַשְּׁחֹרִ֗ים
hashechoriym
H7838
black
יֹֽצְאִים֙
yoֽtzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְהַלְּבָנִ֔ים
vehalevaniym
H3836
white
יָצְא֖וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
ֽachareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים
vehaverudiym
H1261
grisled
יָצְא֖וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֥רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַתֵּימָֽן
hateymaֽn
H8486
south (side, -ward, wind)
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
اور مُشکی گھوڑوں والا رتھ شِمالی مُلک کو نِکلا چلا جاتا ہے اور نُقرہ گھوڑوں والا اُس کے پِیچھے اور ابلق گھوڑوں والا جنُوبی مُلک کو۔
7
וְהָאֲמֻצִּ֣ים
vehaamutziym
H554
bay
יָצְא֗וּ
yatzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וַיְבַקְשׁוּ֙
vayevaqeshv
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לָלֶ֨כֶת֙
lalekhet
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
לְהִתְהַלֵּ֣ך
lehitehalekh
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָּאָ֔רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַיֹּ֕אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לְכ֖וּ
lekhv
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הִתְהַלְּכ֣וּ
hitehalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָאָ֑רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה
vatitehalakhenah
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בָּאָֽרֶץ
vaaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
اور سُرنگ گھوڑوں والا بھی نِکلا اور اُنہوں نے چاہا کہ دُنیا کی سَیر کریں اور اُس نے اُن سے کہا جاؤ دُنیا کی سَیر کرو اور اُنہوں نے دُنیا کی سَیر کی۔
8
וַיַּזְעֵ֣ק
vayazeeq
H2199
assemble, call (together), (make a) cry…
אֹתִ֔י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
וַיְדַבֵּ֥ר
vayedaver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
רְאֵ֗ה
reeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
הַיּֽוֹצְאִים֙
hayֽvotzeiym
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֣רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפ֔וֹן
tzafvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
הֵנִ֥יחוּ
heniychv
H5117
cease, be confederate, lay, let down, (be)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רוּחִ֖י
rvchiy
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בְּאֶ֥רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
צָפֽוֹן
tzafֽvon
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
تب اُس نے بُلند آواز سے مُجھ سے کہا دیکھ جو شِمالی مُلک کو گئے ہیں اُنہوں نے وہاں میرا جی ٹھنڈا کِیا ہے۔
9
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
10
לָק֨וֹחַ֙
laqvocha
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵאֵ֣ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
הַגּוֹלָ֔ה
hagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
מֵחֶלְדַּ֕י
mecheleday
H2469
Heldai
וּמֵאֵ֥ת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
טוֹבִיָּ֖ה
tvoviyah
H2900
Tobiah, Tobijah
וּמֵאֵ֣ת
vmeet
H853
(as such unrepresented in English)
יְדַֽעְיָ֑ה
yedaֽeyah
H3048
Jedaiah
וּבָאתָ֤
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אַתָּה֙
atah
H859a
thee, thou, ye, you
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וּבָ֗אתָ
vvata
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
בֵּ֚ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יֹאשִׁיָּ֣ה
yoshiyah
H2977
Josiah
בֶן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְפַנְיָ֔ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בָּ֖אוּ
vav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
מִבָּבֶֽל
mivaveֽl
H894
Babel, Babylon
Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
کہ تُو آج ہی خلدی اور طُوبیاؔہ اور یدعیاؔہ کے پاس جا جو بابل کے اؔسِیروں کی طرف سے آ کر یُوسِیاؔہ بِن صفنیاہ کے گھر میں اُترے ہیں۔
11
וְלָקַחְתָּ֥
velaqacheta
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
כֶֽסֶף
kheֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
וְזָהָ֖ב
vezahav
H2091
gold(-en), fair weather
וְעָשִׂ֣יתָ
veasiyta
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
עֲטָר֑וֹת
atarvot
H5850
crown
וְשַׂמְתָּ֗
vesameta
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
בְּרֹ֛אשׁ
verosh
H7218a
band, beginning, captain, chapiter,…
יְהוֹשֻׁ֥עַ
yehvoshua
H3091
Jehoshua, Jehoshuah, Joshua
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יְהוֹצָדָ֖ק
yehvotzadaq
H3087
Jehozadek, Josedech
הַכֹּהֵ֥ן
hakhohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
הַגָּדֽוֹל
hagadֽvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
اور اُن سے سونا چاندی لے کر تاج بنا اور یشُوع بِن یہُو صدق سردار کاہِن کو پہنا۔
12
וְאָמַרְתָּ֤
veamareta
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָיו֙
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹ֔ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הִנֵּה
hineh
H2009
behold, lo, see
אִ֞ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
צֶ֤מַח
tzemach
H6780
branch, bud, that which (where) grew (upon),…
שְׁמוֹ֙
shemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וּמִתַּחְתָּ֣יו
vmitachetayv
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
יִצְמָ֔ח
yitzemach
H6779
bear, bring forth, (cause to, make to) bud…
וּבָנָ֖ה
vvanah
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֵיכַ֥ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָֽהּ
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
اور اُس سے کہہ کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ وہ شخص جِس کا نام شاخ ہے اُس کے زیرِ سایہ خُوش حالی ہو گی اور وہ خُداوند کی ہَیکل کو تعمِیر کرے گا۔
13
וְ֠הוּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִבְנֶ֞ה
yiveneh
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הֵיכַ֤ל
heykhal
H1964
palace, temple
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהֽוּא
vehֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִשָּׂ֣א
yisa
H5375
accept, advance, arise, (able to, (armor),…
ה֔וֹד
hvod
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
וְיָשַׁ֥ב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּמָשַׁ֖ל
vmashal
H4910
(have, make to have) dominion, governor,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֑וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כֹהֵן֙
khohen
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כִּסְא֔וֹ
khisevo
H3678
seat, stool, throne
וַעֲצַ֣ת
vaatzat
H6098
advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose
שָׁל֔וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
תִּהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שְׁנֵיהֶֽם
sheneyheֽm
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
ہاں وُہی خُداوند کی ہَیکل کو بنائے گا اور وہ صاحبِ شَوکت ہو گا اور تخت نشِین ہو کر حُکُومت کرے گا اور اُس کے ساتھ کاہِن بھی تخت نشِین ہو گا اور دونوں میں صُلح و سلامتی کی مشورَت ہو گی۔
14
וְהָעֲטָרֹ֗ת
vehaatarot
H5850
crown
תִּֽהְיֶה֙
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְחֵ֨לֶם֙
lechelem
H2494
Helem
וּלְטוֹבִיָּ֣ה
vletvoviyah
H2900
Tobiah, Tobijah
וְלִידַֽעְיָ֔ה
veliydaֽeyah
H3048
Jedaiah
וּלְחֵ֖ן
vlechen
H2581
Hen
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צְפַנְיָ֑ה
tzefaneyah
H6846
Zephaniah
לְזִכָּר֖וֹן
lezikharvon
H2146
memorial, record
בְּהֵיכַ֥ל
veheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord.
اور یہ تاج حِیلم اور طُوبیاؔہ اور یدعیاؔہ اور حین بِن صفنیاہ کے لِئے خُداوند کی ہَیکل میں یادگار ہو گا۔
15
וּרְחוֹקִ֣ים
vrechvoqiym
H7350
(a-) far (abroad, off), long ago, of old,…
יָבֹ֗אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וּבָנוּ֙
vvanv
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
בְּהֵיכַ֣ל
veheykhal
H1964
palace, temple
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וִידַעְתֶּ֕ם
viydaetem
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
שְׁלָחַ֣נִי
shelachaniy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲלֵיכֶ֑ם
aleykhem
H413
about, according to, after, against, among,…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
שָׁמ֣וֹעַ
shamvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
תִּשְׁמְע֔וּן
tishemevn
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בְּק֖וֹל
veqvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיכֶֽם
eloheykheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God.
اور وہ جو دُور ہیں آ کر خُداوند کی ہَیکل کو تعمِیر کریں گے۔ تب تُم جانو گے کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے اور اگر تُم دِل سے خُداوند اپنے خُدا کی فرمانبرداری کرو گے تو یہ باتیں پُوری ہوں گی۔
↑
Chapter 7
1
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בִּשְׁנַ֣ת
vishenat
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
אַרְבַּ֔ע
areva
H702
four
לְדָרְיָ֖וֶשׁ
ledareyavesh
H1867
Darius
הַמֶּ֑לֶךְ
hamelekhe
H4428
king, royal
הָיָ֨ה
hayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְכַרְיָ֗ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
בְּאַרְבָּעָ֛ה
vearevaah
H702
four
לַחֹ֥דֶשׁ
lachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַתְּשִׁעִ֖י
hateshiiy
H8671
ninth
בְּכִסְלֵֽו
vekhiseleֽv
H3691
Chisleu
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
دارا بادشاہ کی سلطنت کے چَوتھے برس کے نویں مہِینے یعنی کِسلیو مہِینے کی چَوتھی تارِیخ کو خُداوند کا کلام زکریاہ پر نازِل ہُؤا۔
2
וַיִּשְׁלַח֙
vayishelach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
בֵּֽית
veֽyt
H1008+
—
אֵ֔ל
el
H1008
Beth-el
שַׂר
sar
H8272+
—
אֶ֕צֶר
etzer
H8272
Sharezer
וְרֶ֥גֶם
veregem
H7278+
—
מֶ֖לֶךְ
melekhe
H7278
Regem-melech
וַֽאֲנָשָׁ֑יו
vaֽanashayv
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
לְחַלּ֖וֹת
lechalvot
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regem–melech, and their men, to pray before the Lord,
اور بَیت ایل کے باشِندوں نے شراؔضر اور رجم مِلک اور اُس کے لوگوں کو بھیجا کہ خُداوند سے درخواست کریں۔
3
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּֽהֲנִים֙
hakhoֽhaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַנְּבִיאִ֖ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
הַֽאֶבְכֶּה֙
haֽevekheh
H1058
[idiom] at all, bewail, complain, make…
בַּחֹ֣דֶשׁ
vachodesh
H2320
month(-ly), new moon
הַחֲמִשִׁ֔י
hachamishiy
H2549
fifth (part)
הִנָּזֵ֕ר
hinazer
H5144a
consecrate, separate(-ing, self)
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עָשִׂ֔יתִי
asiytiy
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
זֶ֖ה
zeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
כַּמֶּ֥ה
khameh
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
שָׁנִֽים
shaniֽym
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And to speak unto the priests which were in the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
اور ربُّ الافواج کے گھر کے کاہِنوں اور نبِیوں سے پُوچھیں کہ کیا مَیں پانچویں مہِینے میں گوشہ نشِین ہو کر ماتم کرُوں جَیسا کہ مَیں نے سالہا سال سے کِیا ہے؟
4
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord of hosts unto me, saying,
تب ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
5
אֱמֹר֙
emor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עַ֣ם
am
H5971a
folk, men, nation, people
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
הַכֹּהֲנִ֖ים
hakhohaniym
H3548
chief ruler, [idiom] own, priest, prince,…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
צַמְתֶּ֨ם
tzametem
H6684
[idiom] at all, fast
וְסָפ֜וֹד
vesafvod
H5594
lament, mourn(-er), wail
בַּחֲמִישִׁ֣י
vachamiyshiy
H2549
fifth (part)
וּבַשְּׁבִיעִ֗י
vvasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְזֶה֙
vezeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
שִׁבְעִ֣ים
shiveiym
H7657
seventy, threescore and ten ([phrase] -teen)
שָׁנָ֔ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
הֲצ֥וֹם
hatzvom
H6684
[idiom] at all, fast
צַמְתֻּ֖נִי
tzametuniy
H6684
[idiom] at all, fast
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
کہ مُملکت کے سب لوگوں اور کاہِنوں سے کہہ کہ جب تُم نے پانچویں اور ساتویں مہِینے میں اِن ستّر برس تک روزہ رکھّا اور ماتم کِیا تو کیا کبھی میرے لِئے خاص میرے ہی لِئے روزہ رکھّا تھا؟
6
וְכִ֥י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תֹאכְל֖וּ
tokhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְכִ֣י
vekhiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
תִשְׁתּ֑וּ
tishetv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
הֲל֤וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַתֶּם֙
atem
H859d
thee, thou, ye, you
הָאֹ֣כְלִ֔ים
haokheliym
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְאַתֶּ֖ם
veatem
H859d
thee, thou, ye, you
הַשֹּׁתִֽים
hashotiֽym
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
اور جب تُم کھاتے پِیتے تھے تو اپنے ہی لِئے نہ کھاتے پِیتے تھے؟
7
הֲל֣וֹא
halvo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֗ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֤א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּיַד֙
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַנְּבִיאִ֣ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָרִֽאשֹׁנִ֔ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
בִּהְי֤וֹת
viheyvot
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
yervshalaim
H3389
Jerusalem
יֹשֶׁ֣בֶת
yoshevet
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
וּשְׁלֵוָ֔ה
vshelevah
H7961
(being) at ease, peaceable, (in)…
וְעָרֶ֖יהָ
veareyha
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
סְבִיבֹתֶ֑יהָ
seviyvoteyha
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְהַנֶּ֥גֶב
vehanegev
H5045
south (country, side, -ward)
וְהַשְּׁפֵלָ֖ה
vehashefelah
H8219
low country, (low) plain, vale(-ley)
יֹשֵֽׁב
yosheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Should ye not hear the words which the Lord hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
کیا یہ وُہی کلام نہیں جو خُداوند نے گُذشتہ نبِیوں کی معرفت فرمایا جب یروشلیِم آباد اور آسُودہ حال تھا اور اُس کی نواحی کے شہر اور جنُوب کی سرزمِین اور مَیدان آباد تھے؟
8
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
זְכַרְיָ֖ה
zekhareyah
H2148a
Zachariah, Zechariah
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام زکریاہ پر نازِل ہُؤا۔
9
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֛ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לֵאמֹ֑ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
מִשְׁפַּ֤ט
mishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
שְׁפֹ֔טוּ
shefotv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
וְחֶ֣סֶד
vechesed
H2617a
favour, good deed(-liness, -ness), kindly,…
וְרַֽחֲמִ֔ים
veraֽchamiym
H7356b
bowels, compassion, damsel, tender love,…
עֲשׂ֖וּ
asv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
אָחִֽיו
achiֽyv
H251
another, brother(-ly)
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
کہ ربُّ الافواج نے یُوں فرمایا تھا کہ راستی سے عدالت کرو اور ہر شخص اپنے بھائی پر کرم اور رحم کِیا کرے۔
10
וְאַלְמָנָ֧ה
vealemanah
H490
desolate house (palace), widow
וְיָת֛וֹם
veyatvom
H3490
fatherless (child), orphan
גֵּ֥ר
ger
H1616
alien, sojourner, stranger
וְעָנִ֖י
veaniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּעֲשֹׁ֑קוּ
taashoqv
H6231
get deceitfully, deceive, defraud, drink up,…
וְרָעַת֙
veraat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אָחִ֔יו
achiyv
H251
another, brother(-ly)
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחְשְׁב֖וּ
tacheshevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
בִּלְבַבְכֶֽם
vilevavekheֽm
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
اور بیوہ اور یتِیم اور مُسافِر اور مِسکِین پر ظُلم نہ کرو اور تُم میں سے کوئی اپنے بھائی کے خِلاف دِل میں بُرا منصُوبہ نہ باندھے۔
11
וַיְמָאֲנ֣וּ
vayemaanv
H3985
refuse, [idiom] utterly
לְהַקְשִׁ֔יב
lehaqeshiyv
H7181
attend, (cause to) hear(-ken), give heed,…
וַיִּתְּנ֥וּ
vayitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
כָתֵ֖ף
khatef
H3802
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter
סֹרָ֑רֶת
soraret
H5637
[idiom] away, backsliding, rebellious,…
וְאָזְנֵיהֶ֖ם
veazeneyhem
H241
[phrase] advertise, audience, [phrase]…
הִכְבִּ֥ידוּ
hikheviydv
H3513
abounding with, more grievously afflict,…
מִשְּׁמֽוֹעַ
mishemֽvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
لیکن وہ شِنوا نہ ہُوئے بلکہ اُنہوں نے گردن کشی کی اور اپنے کانوں کو بند کِیا تاکہ نہ سُنیں۔
12
וְלִבָּ֞ם
velivam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
שָׂ֣מוּ
samv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
שָׁמִ֗יר
shamiyr
H8068
adamant (stone), brier, diamond
מִ֠שְּׁמוֹעַ
mishemvoa
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַתּוֹרָ֤ה
hatvorah
H8451
law
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִים֙
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׁלַ֜ח
shalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
יְהוָ֤ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֙
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בְּרוּח֔וֹ
vervchvo
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
בְּיַ֖ד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַנְּבִיאִ֣ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
הָרִֽאשֹׁנִ֑ים
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
וַֽיְהִי֙
vaֽyehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קֶ֣צֶף
qetzef
H7110a
foam, indignation, [idiom] sore, wrath
גָּד֔וֹל
gadvol
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מֵאֵ֖ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hosts.
اور اُنہوں نے اپنے دِلوں کو الماس کی مانِند سخت کِیا تاکہ شرِیعت اور اُس کلام کو نہ سُنیں جو ربُّ الافواج نے گُذشتہ نبِیوں پر اپنی رُوح کی معرفت نازِل فرمایا تھا اِس لِئے ربُّ الافواج کی طرف سے قہرِ شدِید نازِل ہُؤا۔
13
וַיְהִ֥י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַאֲשֶׁר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קָרָ֖א
qara
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
שָׁמֵ֑עוּ
shamev
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
כֵּ֤ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
יִקְרְאוּ֙
yiqerev
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶשְׁמָ֔ע
eshema
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the Lord of hosts:
اور ربُّ الافواج نے فرمایا تھا جِس طرح مَیں نے پُکار کر کہا اور وہ شِنوا نہ ہُوئے اُسی طرح وہ پُکاریں گے اور مَیں نہیں سنُوں گا۔
14
וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם
veesaarem
H5590
be (toss with) tempest(-uous), be sore,…
עַ֤ל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִם֙
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְדָע֔וּם
yedavm
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
וְהָאָ֨רֶץ֙
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נָשַׁ֣מָּה
nashamah
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
aֽchareyhem
H310a
after (that, -ward), again, at, away from,…
מֵֽעֹבֵ֖ר
meֽover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וּמִשָּׁ֑ב
vmishav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vayasiymv
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶֽרֶץ
eֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חֶמְדָּ֖ה
chemedah
H2532a
desire, goodly, pleasant, precious
לְשַׁמָּֽה
leshamaֽh
H8047
astonishment, desolate(-ion), waste,…
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
بلکہ اُن کو سب قَوموں میں جِن سے وہ ناواقِف ہیں پراگندہ کرُوں گا۔ یُوں اُن کے بعد مُلک وِیران ہُؤا یہاں تک کہ کِسی نے اُس میں آمد و رفت نہ کی کیونکہ اُنہوں نے اُس دِلکُشا مُلک کو وِیران کر دِیا۔
↑
Chapter 8
1
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Again the word of the Lord of hosts came to me, saying,
پِھر ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
2
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
קִנֵּ֥אתִי
qinetiy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לְצִיּ֖וֹן
letziyvon
H6726
Zion
קִנְאָ֣ה
qineah
H7068
envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal
גְדוֹלָ֑ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
וְחֵמָ֥ה
vechemah
H2534
anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,…
גְדוֹלָ֖ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
קִנֵּ֥אתִי
qinetiy
H7065
(be) envy(-ious), be (move to, provoke to)…
לָֽהּ
laֽh
—
Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے صِیُّون کے لِئے بڑی غَیرت ہے بلکہ مَیں غَیرت سے سخت غضب ناک ہُؤا۔
3
כֹּ֚ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֣ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
שַׁ֚בְתִּי
shavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
וְשָׁכַנְתִּ֖י
veshakhanetiy
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְנִקְרְאָ֤ה
veniqereah
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
yervshalaim
H3389
Jerusalem
עִ֣יר
iyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
הָֽאֱמֶ֔ת
haֽemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וְהַר
vehar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַ֥ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַקֹּֽדֶשׁ
haqoֽdesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
Thus saith the Lord; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the Lord of hosts the holy mountain.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں صِیُّون میں واپس آیا ہُوں اور یروشلیِم میں سکُونت کرُوں گا اور یروشلیِم کا نام شہرِ صِدق ہو گا اور ربُّ الافواج کا پہاڑ کوہِ مُقدّس کہلائے گا۔
4
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עֹ֤ד
od
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
יֵֽשְׁבוּ֙
yeֽshevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
זְקֵנִ֣ים
zeqeniym
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
וּזְקֵנ֔וֹת
vzeqenvot
H2205
aged, ancient (man), elder(-est), old (man,…
בִּרְחֹב֖וֹת
virechovvot
H7339
broad place (way), street
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאִ֧ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִשְׁעַנְתּ֛וֹ
misheanetvo
H4938b
staff
בְּיָד֖וֹ
veyadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מֵרֹ֥ב
merov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
יָמִֽים
yamiֽym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Thus saith the Lord of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ یروشلیِم کے کُوچوں میں عُمر رسِیدہ مَرد و زن بُڑھاپے کے سبب سے ہاتھ میں عصا لِئے ہُوئے پِھر بَیٹھے ہوں گے۔
5
וּרְחֹב֤וֹת
vrechovvot
H7339
broad place (way), street
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
יִמָּ֣לְא֔וּ
yimalev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
יְלָדִ֖ים
yeladiym
H3206
boy, child, fruit, son, young man (one)
וִֽילָד֑וֹת
viֽyladvot
H3207
damsel, girl
מְשַׂחֲקִ֖ים
mesachaqiym
H7832
deride, have in derision, laugh, make merry,…
בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ
virechoֽvoteֽyha
H7339
broad place (way), street
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
اور شہر کے کُوچے کھیلنے والے لڑکے لڑکیوں سے معمُور ہُوں گے۔
6
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִפָּלֵ֗א
yifale
H6381
accomplish, (arise
בְּעֵינֵי֙
veeyney
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
שְׁאֵרִית֙
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֔ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
בַּיָּמִ֖ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֑ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
בְּעֵינַי֙
veeynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יִפָּלֵ֔א
yifale
H6381
accomplish, (arise
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thus saith the Lord of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the Lord of hosts.
اور ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اگرچہ اُن ایّام میں یہ امر اِن لوگوں کے بقِیّہ کی نظر میں حَیرت افزا ہو تَو بھی کیا میری نظر میں حَیرت افزا ہو گا؟ ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
7
כֹּ֤ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֙
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הִנְנִ֥י
hineniy
H2005
behold, if, lo, though
מוֹשִׁ֛יעַ
mvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עַמִּ֖י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִזְרָ֑ח
mizerach
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וּמֵאֶ֖רֶץ
vmeeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מְב֥וֹא
mevvo
H3996
by which came, as cometh, in coming, as men…
הַשָּֽׁמֶשׁ
hashaֽmesh
H8121
[phrase] east side(-ward), sun (rising),…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے دیکھ مَیں اپنے لوگوں کو مشرِقی اور مغرِبی مُمالِک سے چُھڑا لُوں گا۔
8
וְהֵבֵאתִ֣י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֹתָ֔ם
otam
H853
(as such unrepresented in English)
וְשָׁכְנ֖וּ
veshakhenv
H7931
abide, continue, (cause to, make to)…
בְּת֣וֹךְ
vetvokhe
H8432
among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְהָיוּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לִ֣י
liy
—
לְעָ֗ם
leam
H5971a
folk, men, nation, people
וַֽאֲנִי֙
vaֽaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶהְיֶ֤ה
eheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לָהֶם֙
lahem
—
לֵֽאלֹהִ֔ים
leֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בֶּאֱמֶ֖ת
veemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּבִצְדָקָֽה
vvitzedaqaֽh
H6666
justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
اور مَیں اُن کو واپس لاؤُں گا اور وہ یروشلیِم میں سکُونت کریں گے اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں راستی و صداقت سے اُن کا خُدا ہُوں گا۔
9
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֮
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֒
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
תֶּחֱזַ֣קְנָה
techezaqenah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יְדֵיכֶ֔ם
yedeykhem
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
הַשֹּֽׁמְעִים֙
hashoֽmeiym
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַדְּבָרִ֣ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
הָאֵ֑לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
מִפִּי֙
mifiy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
הַנְּבִיאִ֔ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אֲ֠שֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
בְּי֞וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
יֻסַּ֨ד
yusad
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֛וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַהֵיכָ֖ל
haheykhal
H1964
palace, temple
לְהִבָּנֽוֹת
lehivanֽvot
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
Thus saith the Lord of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اَے لوگو اپنے ہاتھوں کو مضبُوط کرو۔ تُم جو اِس وقت یہ کلام سُنتے ہو جو ربُّ الافواج کے گھر یعنی ہَیکل کی تعمِیر کے لِئے بُنیاد ڈالتے وقت نبِیوں کی معرفت نازِل ہُؤا۔
10
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לִפְנֵי֙
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַיָּמִ֣ים
hayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
שְׂכַ֤ר
sekhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
הָֽאָדָם֙
haֽadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִֽהְיָ֔ה
niֽheyah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
וּשְׂכַ֥ר
vsekhar
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
הַבְּהֵמָ֖ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֵינֶ֑נָּה
eynenah
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
וְלַיּוֹצֵ֨א
velayvotze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
וְלַבָּ֤א
velava
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֵין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
שָׁלוֹם֙
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הַצָּ֔ר
hatzar
H6862c
adversary, afflicted(-tion), anguish, close,…
וַאֲשַׁלַּ֥ח
vaashalach
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָדָ֖ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּרֵעֵֽהוּ
vereeֽhv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
کیونکہ اُن دِنوں سے پہلے نہ اِنسان کے لِئے مزدُوری تھی اور نہ حَیوان کا کِرایہ تھا اور دُشمن کے سبب سے آنے جانے والے محفُوظ نہ تھے کیونکہ مَیں نے سب لوگوں میں نِفاق ڈال دِیا۔
11
וְעַתָּ֗ה
veatah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
כַיָּמִ֤ים
khayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָרִֽאשֹׁנִים֙
hariֽshoniym
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
אֲנִ֔י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
לִשְׁאֵרִ֖ית
lisheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הָעָ֣ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֑ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאֽוֹת
tzevaֽvot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the Lord of hosts.
لیکن اب مَیں اِن لوگوں کے بقِیّہ کے ساتھ پہلے کی طرح پیش نہ آؤُں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
12
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
זֶ֣רַע
zera
H2233
[idiom] carnally, child, fruitful,…
הַשָּׁל֗וֹם
hashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
הַגֶּ֜פֶן
hagefen
H1612
vine, tree
תִּתֵּ֤ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
פִּרְיָהּ֙
fireyah
H6529
bough, (first-)fruit(-ful), reward
וְהָאָ֨רֶץ֙
vehaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
תִּתֵּ֣ן
titen
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְבוּלָ֔הּ
yevvlah
H2981
fruit, increase
וְהַשָּׁמַ֖יִם
vehashamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
יִתְּנ֣וּ
yitenv
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
טַלָּ֑ם
talam
H2919
dew
וְהִנְחַלְתִּ֗י
vehinechaletiy
H5157
divide, have (inheritance), take as a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁאֵרִ֛ית
sheeriyt
H7611
that had escaped, be left, posterity,…
הָעָ֥ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
הַזֶּ֖ה
hazeh
H2088
he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵֽלֶּה
eֽleh
H428
an-(the) other
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
بلکہ زِراعت سلامتی سے ہو گی۔ تاک اپنا پَھل دے گی اور زمِین اپنا حاصِل اور آسمان سے اوس پڑے گی اور مَیں اِن لوگوں کے بقِیّہ کو اِن سب برکتوں کا وارِث بناؤُں گا۔
13
וְהָיָ֡ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁר֩
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֱיִיתֶ֨ם
heyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
קְלָלָ֜ה
qelalah
H7045
(ac-) curse(-d, -ing)
בַּגּוֹיִ֗ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
וּבֵ֣ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiserael
H3478
Israel
כֵּ֚ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
אוֹשִׁ֣יעַ
voshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
אֶתְכֶ֔ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
וִהְיִיתֶ֖ם
viheyiytem
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְּרָכָ֑ה
verakhah
H1293
blessing, liberal, pool, present
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָ֖אוּ
tiyrav
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
תֶּחֱזַ֥קְנָה
techezaqenah
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
יְדֵיכֶֽם
yedeykheֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
اَے بنی یہُوداؔہ اور اَے بنی اِسرائیل جِس طرح تُم دُوسری قَوموں میں لَعنت تھے اُسی طرح مَیں تُم کو چُھڑاؤُں گا اور تُم برکت ہو گے۔ ہِراسان نہ ہو بلکہ تُمہارے ہاتھ مضبُوط ہوں۔
14
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
כֹ֣ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֮
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֒
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
כַּאֲשֶׁ֨ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
זָמַמְ֜תִּי
zamametiy
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
לְהָרַ֣ע
lehara
H7489a
afflict, associate selves (by mistake for…
לָכֶ֗ם
lakhem
—
בְּהַקְצִ֤יף
vehaqetziyf
H7107
(be) anger(-ry), displease, fret self,…
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
avoֽteykhem
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
אֹתִ֔י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְלֹ֖א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נִחָֽמְתִּי
nichaֽmetiy
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
For thus saith the Lord of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts, and I repented not:
کیونکہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح مَیں نے قصد کِیا تھا کہ تُم پر آفت لاؤُں جب تُمہارے باپ دادا نے مُجھے غضب ناک کِیا اور مَیں اپنے اِرادہ سے باز نہ رہا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
15
כֵּ֣ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
שַׁ֤בְתִּי
shavetiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
זָמַ֨מְתִּי֙
zamametiy
H2161
consider, devise, imagine, plot, purpose,…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָאֵ֔לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
לְהֵיטִ֥יב
leheytiyv
H3190
be accepted, amend, use aright, benefit, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
אַל
al
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תִּירָֽאוּ
tiyraֽv
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
اُسی طرح مَیں نے اب اِرادہ کِیا ہے کہ یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے گھرانے سے نیکی کرُوں۔ پس تُم ہِراسان نہ ہو۔
16
אֵ֥לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
הַדְּבָרִ֖ים
hadevariym
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
תַּֽעֲשׂ֑וּ
taֽasv
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
דַּבְּר֤וּ
daverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
אִ֣ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אֱמֶת֙
emet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וּמִשְׁפַּ֣ט
vmishefat
H4941
[phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]…
שָׁל֔וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
שִׁפְט֖וּ
shifetv
H8199
[phrase] avenge, [idiom] that condemn,…
בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם
veshaareykheֽm
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
پر لازِم ہے کہ تُم اِن باتوں پر عمل کرو۔ تُم سب اپنے پڑوسِیوں سے سچ بولو اور اپنے پھاٹکوں میں راستی سے عدالت کرو تاکہ سلامتی ہو۔
17
וְאִ֣ישׁ
veiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
רָעַ֣ת
raat
H7451c
adversity, affliction, bad, calamity,…
רֵעֵ֗הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תַּחְשְׁבוּ֙
tacheshevv
H2803
(make) account (of), conceive, consider,…
בִּלְבַבְכֶ֔ם
vilevavekhem
H3824
[phrase] bethink themselves, breast,…
וּשְׁבֻ֥עַת
vshevuat
H7621
curse, oath, [idiom] sworn
שֶׁ֖קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
אַֽל
aֽl
H408
nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,…
תֶּאֱהָ֑בוּ
teehavv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
אֵ֛לֶּה
eleh
H428
an-(the) other
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
שָׂנֵ֖אתִי
sanetiy
H8130
enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the Lord.
اور تُم میں سے کوئی اپنے بھائی کے خِلاف دِل میں بُرا منصُوبہ نہ باندھے اور جُھوٹی قَسم کو عزِیز نہ رکھّے کیونکہ مَیں اِن سب باتوں سے نفرت رکھتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔
18
וַיְהִ֛י
vayehiy
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
דְּבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֵלַ֥י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
לֵאמֹֽר
lemoֽr
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord of hosts came unto me, saying,
پِھر ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
19
כֹּֽה
khoֽh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֞ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
צ֣וֹם
tzvom
H6685
fast(-ing)
הָרְבִיעִ֡י
hareviyiy
H7243
foursquare, fourth (part)
וְצ֣וֹם
vetzvom
H6685
fast(-ing)
הַחֲמִישִׁי֩
hachamiyshiy
H2549
fifth (part)
וְצ֨וֹם
vetzvom
H6685
fast(-ing)
הַשְּׁבִיעִ֜י
hasheviyiy
H7637
seventh (time)
וְצ֣וֹם
vetzvom
H6685
fast(-ing)
הָעֲשִׂירִ֗י
haasiyriy
H6224
tenth (part)
יִהְיֶ֤ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְבֵית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
לְשָׂשׂ֣וֹן
lesasvon
H8342
gladness, joy, mirth, rejoicing
וּלְשִׂמְחָ֔ה
vlesimechah
H8057
[idiom] exceeding(-ly), gladness,…
וּֽלְמֹעֲדִ֖ים
vֽlemoadiym
H4150
appointed (sign, time), (place of, solemn)…
טוֹבִ֑ים
tvoviym
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
וְהָאֱמֶ֥ת
vehaemet
H571
assured(-ly), establishment, faithful, right,…
וְהַשָּׁל֖וֹם
vehashalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
אֱהָֽבוּ
ehaֽvv
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
Thus saith the Lord of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ چَوتھے اور پانچویں اور ساتویں اور دسویں مہِینے کا روزہ بنی یہُوداؔہ کے لِئے خُوشی اور خُرّمی کا دِن اور شادمانی کی عِید ہو گا۔ اِس لِئے تُم سچّائی اور سلامتی کو عزِیز رکھّو۔
20
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
עֹ֚ד
od
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
אֲשֶׁ֣ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָבֹ֣אוּ
yavov
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַמִּ֔ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
וְיֹשְׁבֵ֖י
veyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
עָרִ֥ים
ariym
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
רַבּֽוֹת
ravֽvot
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ پِھر قَومیں اور بڑے بڑے شہروں کے باشِندے آئیں گے۔
21
וְֽהָלְכ֡וּ
veֽhalekhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
יֹשְׁבֵי֩
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
אַחַ֨ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אַחַ֜ת
achat
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֵלְכָ֤ה
nelekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
הָלוֹךְ֙
halvokhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
לְחַלּוֹת֙
lechalvot
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֣י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּלְבַקֵּ֖שׁ
vlevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֵלְכָ֖ה
elekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אָֽנִי
aֽniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the Lord, and to seek the Lord of hosts: I will go also.
اور ایک شہر کے باشِندے دُوسرے شہر میں جا کر کہیں گے چلو ہم جلد خُداوند سے درخواست کریں اور ربُّ الافواج کے طالِب ہوں۔ مَیں بھی چلتا ہُوں۔
22
וּבָ֨אוּ
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַמִּ֤ים
amiym
H5971a
folk, men, nation, people
רַבִּים֙
raviym
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
וְגוֹיִ֣ם
vegvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
עֲצוּמִ֔ים
atzvmiym
H6099
[phrase] feeble, great, mighty, must, strong
לְבַקֵּ֛שׁ
levaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וּלְחַלּ֖וֹת
vlechalvot
H2470b
beseech, (be) diseased, (put to) grief, be…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
Yea, many people and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to pray before the Lord.
بُہت سی اُمّتیں اور زبردست قَومیں ربُّ الافواج کی طالِب ہوں گی اور خُداوند سے درخواست کرنے کو یروشلیِم میں آئیں گی۔
23
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַר֮
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֒
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בַּיָּמִ֣ים
vayamiym
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הָהֵ֔מָּה
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
אֲשֶׁ֤ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יַחֲזִ֨יקוּ֙
yachaziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
עֲשָׂרָ֣ה
asarah
H6235
ten, (fif-, seven-) teen
אֲנָשִׁ֔ים
anashiym
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מִכֹּ֖ל
mikhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
לְשֹׁנ֣וֹת
leshonvot
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
הַגּוֹיִ֑ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ
veֽhecheziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
בִּכְנַף֩
vikhenaf
H3671
[phrase] bird, border, corner, end,…
אִ֨ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יְהוּדִ֜י
yehvdiy
H3064
Jew
לֵאמֹ֗ר
lemor
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
נֵֽלְכָה֙
neֽlekhah
H3212
[idiom] again, away, bear, bring, carry…
עִמָּכֶ֔ם
imakhem
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שָׁמַ֖עְנוּ
shamaenv
H8085
[idiom] attentively, call (gather) together,…
אֱלֹהִ֥ים
elohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
עִמָּכֶֽם
imakheֽm
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Thus saith the Lord of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اُن ایّام میں مُختلِف اہلِ لُغت میں سے دس آدمی ہاتھ بڑھا کر ایک یہُودی کا دامن پکڑیں گے اور کہیں گے کہ ہم تُمہارے ساتھ جائیں گے کیونکہ ہم نے سُنا ہے کہ خُدا تُمہارے ساتھ ہے۔
↑
Chapter 9
1
מַשָּׂ֤א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּאֶ֣רֶץ
veeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
חַדְרָ֔ךְ
chaderakhe
H2317
Hadrach
וְדַמֶּ֖שֶׂק
vedameseq
H1834
Damascus
מְנֻחָת֑וֹ
menuchatvo
H4496
comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still
כִּ֤י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לַֽיהוָה֙
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֵ֣ין
eyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
אָדָ֔ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
וְכֹ֖ל
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
שִׁבְטֵ֥י
shivetey
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.
بنی آدمؔ اور خصُوصاً کُل قبائِلِ اِسرائیل کی آنکھیں خُداوند پر لگی ہیں۔ خُداوند کی طرف سے سرزمِینِ حدراؔک اور دمِشق کے خِلاف بارِ نبُوّت۔
2
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
חֲמָ֖ת
chamat
H2574
Hamath, Hemath
תִּגְבָּל
tigeval
H1379
be border, set (bounds about)
בָּ֑הּ
vah
—
צֹ֣ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
וְצִיד֔וֹן
vetziydvon
H6721
Sidon, Zidon
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
חָֽכְמָ֖ה
chaֽkhemah
H2449
[idiom] exceeding, teach wisdom, be (make…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
اور حمات کے خِلاف جو اُن سے مُتّصِل ہے اور صُور و صَیدا کے خِلاف جو اپنی نظر میں بُہت دانِش مند ہیں۔
3
וַתִּ֥בֶן
vativen
H1129
(begin to) build(-er), obtain children, make,…
צֹ֛ר
tzor
H6865
Tyre, Tyrus
מָצ֖וֹר
matzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
לָ֑הּ
lah
—
וַתִּצְבָּר
vatitzevar
H6651
gather (together), heap (up), lay up
כֶּ֨סֶף֙
khesef
H3701
money, price, silver(-ling)
כֶּֽעָפָ֔ר
kheֽafar
H6083
ashes, dust, earth, ground, morter, powder,…
וְחָר֖וּץ
vecharvtz
H2742d
decision, diligent, (fine) gold, pointed…
כְּטִ֥יט
khetiyt
H2916
clay, dirt, mire
חוּצֽוֹת
chvtzֽvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
صُور نے اپنے لِئے مضبُوط قلعہ بنایا اور مِٹّی کی طرح چاندی کے تُودے لگائے اور گلیوں کی کِیچ کی طرح سونے کے ڈھیر۔
4
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אֲדֹנָי֙
adonay
H136
(my) Lord
יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה
yֽvorishenah
H3423
cast out, consume, destroy, disinherit,…
וְהִכָּ֥ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַיָּ֖ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
חֵילָ֑הּ
cheylah
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
וְהִ֖יא
vehiy
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
בָּאֵ֥שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
תֵּאָכֵֽל
teakheֽl
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
دیکھو خُداوند اُسے خارِج کر دے گا اور اُس کے فخر کو سمُندر میں ڈال دے گا اور آگ اُس کو کھا جائے گی۔
5
תֵּרֶ֨א
tere
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
אַשְׁקְל֜וֹן
asheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
וְתִירָ֗א
vetiyra
H3372
affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
וְעַזָּה֙
veazah
H5804
Azzah, Gaza
וְתָחִ֣יל
vetachiyl
H2342a
bear, (make to) bring forth, (make to) calve,…
מְאֹ֔ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וְעֶקְר֖וֹן
veeqervon
H6138
Ekron
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הֹבִ֣ישׁ
hoviysh
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
מֶבָּטָ֑הּ
mevatah
H4007
expectation
וְאָ֤בַד
veavad
H6
break, destroy(-uction), [phrase] not escape,…
מֶ֨לֶךְ֙
melekhe
H4428
king, royal
מֵֽעַזָּ֔ה
meֽazah
H5804
Azzah, Gaza
וְאַשְׁקְל֖וֹן
veasheqelvon
H831
Ashkelon, Askalon
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תֵשֵֽׁב
tesheֽv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
اؔسقلون دیکھ کر ڈر جائے گا۔ غزّہ بھی سخت درد میں مُبتلا ہو گا۔ عقرُوؔن بھی کیونکہ اُس کی آس ٹُوٹ گئی اور غزّہ سے بادشاہی جاتی رہے گی اور اسقلوؔن بے چراغ ہو جائے گا۔
6
וְיָשַׁ֥ב
veyashav
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
מַמְזֵ֖ר
mamezer
H4464
bastard
בְּאַשְׁדּ֑וֹד
veashedvod
H795
Ahdod
וְהִכְרַתִּ֖י
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
גְּא֥וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
פְּלִשְׁתִּֽים
felishetiֽym
H6430
Philistine
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
اور ایک اجنبی زادہ اشدُود میں تخت نشِین ہو گا اور مَیں فلِستِیوں کا فخر مِٹاؤُں گا۔
7
וַהֲסִרֹתִ֨י
vahasirotiy
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
דָמָ֜יו
damayv
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
מִפִּ֗יו
mifiyv
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
וְשִׁקֻּצָיו֙
veshiqutzayv
H8251
abominable filth (idol, -ation), detestable…
מִבֵּ֣ין
miveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
שִׁנָּ֔יו
shinayv
H8127
crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]…
וְנִשְׁאַ֥ר
venishear
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
ה֖וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ
leֽloheynv
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְּאַלֻּ֣ף
khealuf
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
בִּֽיהוּדָ֔ה
viֽyhvdah
H3063
Judah
וְעֶקְר֖וֹן
veeqervon
H6138
Ekron
כִּיבוּסִֽי
khiyvvsiֽy
H2983
Jebusite(-s)
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
اور مَیں اُس کے خُون کو اُس کے مُنہ سے اور اُس کی مکرُوہات اُس کے دانتوں سے نِکال ڈالُوں گا اور وہ بھی ہمارے خُدا کے لِئے بقِیّہ ہو گا اور وہ یہُوداؔہ میں سردار ہو گا اور عقرُونی یبُوسِیوں کی مانِند ہوں گے۔
8
וְחָנִ֨יתִי
vechaniytiy
H2583
abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow…
לְבֵיתִ֤י
leveytiy
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מִצָּבָה֙
mitzavah
H4675
army, garrison
מֵעֹבֵ֣ר
meover
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
וּמִשָּׁ֔ב
vmishav
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
וְלֹֽא
veloֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲבֹ֧ר
yaavor
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
עֲלֵיהֶ֛ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
ע֖וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
נֹגֵ֑שׂ
noges
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
עַתָּ֖ה
atah
H6258
henceforth, now, straightway, this time, whereas
רָאִ֥יתִי
raiytiy
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
בְעֵינָֽי
veeynaֽy
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
اور مَیں مُخالِف فَوج کے مُقابِل اپنے گھر کی چاروں طرف خَیمہ زن ہُوں گا تاکہ کوئی اُس میں سے آمد و رفت نہ کر سکے۔ پِھر کوئی ظالِم اُن کے درمِیان سے نہ گُذرے گا کیونکہ اب مَیں نے اپنی آنکھوں سے دیکھ لِیا ہے۔
9
גִּילִ֨י
giyliy
H1523
be glad, joy, be joyful, rejoice
מְאֹ֜ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
בַּת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
צִיּ֗וֹן
tziyvon
H6726
Zion
הָרִ֨יעִי֙
hariyiy
H7321
blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),…
בַּ֣ת
vat
H1323
apple (of the eye), branch, company,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הִנֵּ֤ה
hineh
H2009
behold, lo, see
מַלְכֵּךְ֙
malekhekhe
H4428
king, royal
יָ֣בוֹא
yavvo
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לָ֔ךְ
lakhe
—
צַדִּ֥יק
tzadiyq
H6662
just, lawful, righteous (man)
וְנוֹשָׁ֖ע
venvosha
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
ה֑וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עָנִי֙
aniy
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
וְרֹכֵ֣ב
verokhev
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
חֲמ֔וֹר
chamvor
H2543
(he) ass
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עַ֖יִר
ayir
H5895
(ass) colt, foal, young ass
בֶּן
ven
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
אֲתֹנֽוֹת
atonֽvot
H860
(she) ass
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
اَے بِنتِ صِیُّون تُو نِہایت شادمان ہو۔
10
וְהִכְרַתִּי
vehikheratiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
רֶ֣כֶב
rekhev
H7393
chariot, (upper) millstone, multitude (from…
מֵאֶפְרַ֗יִם
meeferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְסוּס֙
vesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וְנִכְרְתָה֙
venikheretah
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
מִלְחָמָ֔ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְדִבֶּ֥ר
vediver
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
שָׁל֖וֹם
shalvom
H7965
[idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,…
לַגּוֹיִ֑ם
lagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
וּמָשְׁלוֹ֙
vmashelvo
H4915b
dominion, like
מִיָּ֣ם
miyam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יָ֔ם
yam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
וּמִנָּהָ֖ר
vminahar
H5104
flood, river
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
אַפְסֵי
afesey
H657a
ankle, but (only), end, howbeit, less than…
אָֽרֶץ
aֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
اور مَیں اِفرائِیم سے رتھ
11
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אַ֣תְּ
ate
H859c
thee, thou, ye, you
בְּדַם
vedam
H1818
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]…
בְּרִיתֵ֗ךְ
veriytekhe
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
שִׁלַּ֤חְתִּי
shilachetiy
H7971
[idiom] any wise, appoint, bring (on the…
אֲסִירַ֨יִךְ֙
asiyrayikhe
H615
(those which are) bound, prisoner
מִבּ֔וֹר
mivvor
H953a
cistern, dungeon, fountain, pit, well
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
מַ֖יִם
mayim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
בּֽוֹ
vֽvo
—
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
اور تیری بابت یُوں ہے کہ تیرے عہد کے خُون
12
שׁ֚וּבוּ
shvvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לְבִצָּר֔וֹן
levitzarvon
H1225
stronghold
אֲסִירֵ֖י
asiyrey
H615
(those which are) bound, prisoner
הַתִּקְוָ֑ה
hatiqevah
H8615b
expectation(-ted), hope, live, thing that I…
גַּם
gam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
הַיּ֕וֹם
hayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
מַגִּ֥יד
magiyd
H5046
bewray, [idiom] certainly, certify,…
מִשְׁנֶ֖ה
misheneh
H4932
college, copy, double, fatlings, next, second…
אָשִׁ֥יב
ashiyv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
לָֽךְ
laֽkhe
—
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
مَیں آج بتاتا ہُوں کہ تُجھ کو دو چند اجر دُوں گا
13
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דָרַ֨כְתִּי
darakhetiy
H1869
archer, bend, come, draw, go (over), guide,…
לִ֜י
liy
—
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
קֶ֚שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
מִלֵּ֣אתִי
miletiy
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְעוֹרַרְתִּ֤י
vevoraretiy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
בָנַ֨יִךְ֙
vanayikhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
צִיּ֔וֹן
tziyvon
H6726
Zion
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בָּנַ֖יִךְ
vanayikhe
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יָוָ֑ן
yavan
H3120
Javan
וְשַׂמְתִּ֖יךְ
vesametiykhe
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
כְּחֶ֥רֶב
khecherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
גִּבּֽוֹר
givֽvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
کیونکہ مَیں نے یہُوداؔہ کو کمان کی طرح جُھکایا
14
וַֽיהוָה֙
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֲלֵיהֶ֣ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֵֽרָאֶ֔ה
yeֽraeh
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְיָצָ֥א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כַבָּרָ֖ק
khavaraq
H1300b
bright, glitter(-ing sword), lightning
חִצּ֑וֹ
chitzvo
H2671
[phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound
וַֽאדֹנָ֤י
vaֽdonay
H136
(my) Lord
יְהֹוִה֙
yehovih
H3069
God
בַּשּׁוֹפָ֣ר
vashvofar
H7782
cornet, trumpet
יִתְקָ֔ע
yiteqa
H8628
blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch…
וְהָלַ֖ךְ
vehalakhe
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
בְּסַעֲר֥וֹת
vesaarvot
H5591b
storm(-y), tempest, whirlwind
תֵּימָֽן
teymaֽn
H8486
south (side, -ward, wind)
And the Lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
اور خُداوند اُن کے اُوپر دِکھائی دے گا
15
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָאוֹת֮
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
יָגֵ֣ן
yagen
H1598
defend
עֲלֵיהֶם֒
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וְאָכְל֗וּ
veakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וְכָֽבְשׁוּ֙
vekhaֽveshv
H3533
bring into bondage, force, keep under,…
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
קֶ֔לַע
qela
H7050a
hanging, leaf, sling
וְשָׁת֥וּ
veshatv
H8354
[idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
הָמ֖וּ
hamv
H1993
clamorous, concourse, cry aloud, be…
כְּמוֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
יָ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וּמָֽלְאוּ֙
vmaֽlev
H4390
accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be…
כַּמִּזְרָ֔ק
khamizeraq
H4219
bason, bowl
כְּזָוִיּ֖וֹת
khezaviyvot
H2106
corner(stone)
מִזְבֵּֽחַ
mizeveֽcha
H4196
altar
The Lord of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
اور ربُّ الافواج اُن کی حِمایت کرے گا
16
וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם
veֽhvoshiyam
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֧ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֛ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כְּצֹ֣אן
khetzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
עַמּ֑וֹ
amvo
H5971a
folk, men, nation, people
כִּ֚י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אַבְנֵי
aveney
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
נֵ֔זֶר
nezer
H5145
consecration, crown, hair, separation
מִֽתְנוֹסְס֖וֹת
miֽtenvosesvot
H5264
lift up as an ensign
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
אַדְמָתֽוֹ
adematֽvo
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
اور خُداوند اُن کا خُدا اُس روز اُن کو
17
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
מַה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
טּוּב֖וֹ
tvvvo
H2898
fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,…
וּמַה
vmah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
יָפְי֑וֹ
yafeyvo
H3308
beauty
דָּגָן֙
dagan
H1715
corn (floor), wheat
בַּֽחוּרִ֔ים
vaֽchvriym
H970
(choice) young (man), chosen, [idiom] hole
וְתִיר֖וֹשׁ
vetiyrvosh
H8492
(new, sweet) wine
יְנוֹבֵ֥ב
yenvovev
H5107
bring forth (fruit), make cheerful, increase
בְּתֻלֽוֹת
vetulֽvot
H1330
maid, virgin
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
کیونکہ اُن کی خُوش حالی عظِیم اور اُن کا جمال
↑
Chapter 10
1
שַׁאֲל֨וּ
shaalv
H7592
ask (counsel, on), beg, borrow, lay to…
מֵיְהוָ֤ה
meyehvah
H3068
Jehovah, the Lord
מָטָר֙
matar
H4306
rain
בְּעֵ֣ת
veet
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
מַלְק֔וֹשׁ
maleqvosh
H4456
latter rain
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עֹשֶׂ֣ה
oseh
H6213a
accomplish, advance, appoint, apt, be at,…
חֲזִיזִ֑ים
chaziyziym
H2385
bright cloud, lightning
וּמְטַר
vmetar
H4306
rain
גֶּ֨שֶׁם֙
geshem
H1653
rain, shower
יִתֵּ֣ן
yiten
H5414
add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]…
לָהֶ֔ם
lahem
—
לְאִ֖ישׁ
leiysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֵ֥שֶׂב
esev
H6212
grass, herb
בַּשָּׂדֶֽה
vasadeֽh
H7704b
country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
پِچھلی برسات کی بارِش کے لِئے خُداوند سے دُعا کرو۔ خُداوند سے جو بِجلی چمکاتا ہے۔ وہ بارِش بھیجے گا اور مَیدان میں سب کے لِئے گھاس اُگائے گا۔
2
כִּ֧י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הַתְּרָפִ֣ים
haterafiym
H8655
idols(-atry), images, teraphim
דִּבְּרוּ
diverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
אָ֗וֶן
aven
H205
affliction, evil, false, idol, iniquity,…
וְהַקּֽוֹסְמִים֙
vehaqֽvosemiym
H7080
divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use…
חָ֣זוּ
chazv
H2372
behold, look, prophesy, provide, see
שֶׁ֔קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
וַֽחֲלֹמוֹת֙
vaֽchalomvot
H2472
dream(-er)
הַשָּׁ֣וא
hashav
H7723
false(-ly), lie, lying, vain, vanity
יְדַבֵּ֔רוּ
yedaverv
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
הֶ֖בֶל
hevel
H1892
[idiom] altogether, vain, vanity
יְנַֽחֵמ֑וּן
yenaֽchemvn
H5162
comfort (self), ease (one's self),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֵּן֙
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
נָסְע֣וּ
nasev
H5265
cause to blow, bring, get, (make to) go…
כְמוֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
צֹ֔אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
יַעֲנ֖וּ
yaanv
H6031b
abase self, afflict(-ion, self), answer (by…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֵ֥ין
eyn
H369
else, except, fail, (father-) less, be gone,…
רֹעֶֽה
roeֽh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
کیونکہ تِرافِیم نے بطالت کی باتیں کہی ہیں اور غَیب بِینوں نے بطالت دیکھی اور جُھوٹے خواب بیان کِئے ہیں۔ اُن کی تسلّی بے حقِیقت ہے اِس لِئے وہ بھیڑوں کی مانِند بھٹک گئے۔ اُنہوں نے دُکھ پایا کیونکہ اُن کا کوئی چرواہا نہ تھا۔
3
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָֽרֹעִים֙
haֽroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
חָרָ֣ה
charah
H2734
be angry, burn, be displeased, [idiom]…
אַפִּ֔י
afiy
H639
anger(-gry), [phrase] before, countenance,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הָעַתּוּדִ֖ים
haatvdiym
H6260
chief one, (he) goat, ram
אֶפְק֑וֹד
efeqvod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פָקַד֩
faqad
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
יְהוָ֨ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֤וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֶדְרוֹ֙
edervo
H5739
drove, flock, herd
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
וְשָׂ֣ם
vesam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אוֹתָ֔ם
votam
H853
(as such unrepresented in English)
כְּס֥וּס
khesvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הוֹד֖וֹ
hvodvo
H1935
beauty, comeliness, excellency, glorious,…
בַּמִּלְחָמָֽה
vamilechamaֽh
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
میرا غضب چرواہوں پر بھڑکا ہے اور مَیں پیشواؤں کو سزا دُوں گا تَو بھی ربُّ الافواج نے اپنے گلّہ یعنی بنی یہُوداؔہ پر نظر کی ہے اور اُن کو گویا اپنا خُوب صُورت جنگی گھوڑا بنائے گا۔
4
מִמֶּ֤נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
פִנָּה֙
finah
H6438
bulwark, chief, corner, stay, tower
מִמֶּ֣נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יָתֵ֔ד
yated
H3489
nail, paddle, pin, stake
מִמֶּ֖נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
קֶ֣שֶׁת
qeshet
H7198
[idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,…
מִלְחָמָ֑ה
milechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
מִמֶּ֛נּוּ
mimenv
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
יֵצֵ֥א
yetze
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
נוֹגֵ֖שׂ
nvoges
H5065
distress, driver, exact(-or), oppress(-or),…
יַחְדָּֽו
yachedaֽv
H3162b
alike, at all (once), both, likewise, only,…
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
اُن ہی میں سے کونے کا پتھّر اور کُھونٹی اور جنگی کمان اور سب حاکِم نِکلیں گے۔
5
וְהָי֨וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְגִבֹּרִ֜ים
khegivoriym
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
בּוֹסִ֨ים
vvosiym
H947
loath, tread (down, under (foot)), be polluted
בְּטִ֤יט
vetiyt
H2916
clay, dirt, mire
חוּצוֹת֙
chvtzvot
H2351
abroad, field, forth, highway, more,…
בַּמִּלְחָמָ֔ה
vamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנִ֨לְחֲמ֔וּ
venilechamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עִמָּ֑ם
imam
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
וְהֹבִ֖ישׁוּ
vehoviyshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
רֹכְבֵ֥י
rokhevey
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
סוּסִֽים
svsiֽym
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.
اور وہ پہلوانوں کی طرح لڑائی میں دُشمنوں کو گلیوں کی کِیچ کی مانِند لتاڑیں گے اور وہ لڑیں گے کیونکہ خُداوند اُن کے ساتھ ہے اور سوار سراسِیمہ ہو جائیں گے۔
6
וְגִבַּרְתִּ֣י
vegivaretiy
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֣ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָ֗ה
yehvdah
H3063
Judah
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יוֹסֵף֙
yvosef
H3130
Joseph
אוֹשִׁ֔יעַ
voshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
וְהֽוֹשְׁבוֹתִים֙
vehֽvoshevvotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
רִֽחַמְתִּ֔ים
riֽchametiym
H7355
have compassion (on, upon), love, (find,…
וְהָי֖וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כַּאֲשֶׁ֣ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
זְנַחְתִּ֑ים
zenachetiym
H2186a
cast away (off), remove far away (off)
כִּ֗י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אֲנִ֛י
aniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
eloheyhem
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
וְאֶעֱנֵֽם
veeeneֽm
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the Lord their God, and will hear them.
اور مَیں یہُوداؔہ کے گھرانے کی تقوِیّت کرُوں گا
7
וְהָי֤וּ
vehayv
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְגִבּוֹר֙
khegivvor
H1368
champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
אֶפְרַ֔יִם
eferayim
H669
Ephraim, Ephraimites
וְשָׂמַ֥ח
vesamach
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
לִבָּ֖ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
כְּמוֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
יָ֑יִן
yayin
H3196
banqueting, wine, wine(-bibber)
וּבְנֵיהֶם֙
vveneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
יִרְא֣וּ
yirev
H7200
advise self, appear, approve, behold, [idiom]…
וְשָׂמֵ֔חוּ
vesamechv
H8055
cheer up, be (make) glad, (have, make)…
יָגֵ֥ל
yagel
H1523
be glad, joy, be joyful, rejoice
לִבָּ֖ם
livam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
בַּיהוָֽה
vayhvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the Lord.
اور بنی اِفرائِیم پہلوانوں کی مانِند ہوں گے
8
אֶשְׁרְקָ֥ה
eshereqah
H8319
hiss
לָהֶ֛ם
lahem
—
וַאֲקַבְּצֵ֖ם
vaaqavetzem
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
פְדִיתִ֑ים
fediytiym
H6299
[idiom] at all, deliver, [idiom] by any…
וְרָב֖וּ
veravv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
כְּמ֥וֹ
khemvo
H3644
according to, (such) as (it were, well as),…
רָבֽוּ
ravֽv
H7235a
(bring in) abundance ([idiom] -antly),…
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
مَیں سِیٹی بجا کر اُن کو فراہم کرُوں گا
9
וְאֶזְרָעֵם֙
veezeraem
H2232
bear, conceive seed, set with sow(-er), yield
בָּֽעַמִּ֔ים
vaֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים
vvamerechaqiym
H4801
(a-, dwell in, very) far (country, off)
יִזְכְּר֑וּנִי
yizekhervniy
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
וְחָי֥וּ
vechayv
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
בְּנֵיהֶ֖ם
veneyhem
H1121a
[phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)…
וָשָֽׁבוּ
vashaֽvv
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
اگرچہ مَیں نے اُن کو قَوموں میں پراگندہ کِیا
10
וַהֲשִֽׁיבוֹתִים֙
vahashiֽyvvotiym
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
מֵאֶ֣רֶץ
meeretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִצְרַ֔יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וּמֵֽאַשּׁ֖וּר
vmeֽashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
אֲקַבְּצֵ֑ם
aqavetzem
H6908
assemble (selves), gather (bring) (together,…
וְאֶל
veel
H413
about, according to, after, against, among,…
אֶ֨רֶץ
eretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
גִּלְעָ֤ד
gilead
H1568
Gilead, Gileadite
וּלְבָנוֹן֙
vlevanvon
H3844
Lebanon
אֲבִיאֵ֔ם
aviyem
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִמָּצֵ֖א
yimatze
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
לָהֶֽם
laheֽm
—
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے واپس لاؤُں گا اور اؔسُور
11
וְעָבַ֨ר
veavar
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
בַּיָּ֜ם
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
צָרָ֗ה
tzarah
H6869b
adversary, adversity, affliction, anguish,…
וְהִכָּ֤ה
vehikhah
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַיָּם֙
vayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
גַּלִּ֔ים
galiym
H1530
billow, heap, spring, wave
וְהֹבִ֕ישׁוּ
vehoviyshv
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
מְצוּל֣וֹת
metzvlvot
H4688
bottom, deep, depth
יְאֹ֑ר
yeor
H2975
brook, flood, river, stream
וְהוּרַד֙
vehvrad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
גְּא֣וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
אַשּׁ֔וּר
ashvr
H804
Asshur, Assur, Assyria, Assyrians
וְשֵׁ֥בֶט
veshevet
H7626
[idiom] correction, dart, rod, sceptre,…
מִצְרַ֖יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
יָסֽוּר
yasֽvr
H5493
be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
اور وہ مُصِیبت کے سمُندر سے گُذر جائے گا
12
וְגִבַּרְתִּים֙
vegivaretiym
H1396
exceed, confirm, be great, be mighty,…
בַּֽיהוָ֔ה
vaֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּבִשְׁמ֖וֹ
vvishemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יִתְהַלָּ֑כוּ
yitehalakhv
H1980
(all) along, apace, behave (self), come, (on)…
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָֽה
yehvaֽh
H3068
Jehovah, the Lord
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
اور مَیں اُن کو خُداوند میں تقوِیّت بخشُوں گا
↑
Chapter 11
1
פְּתַ֥ח
fetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
לְבָנ֖וֹן
levanvon
H3844
Lebanon
דְּלָתֶ֑יךָ
delateykha
H1817c
door (two-leaved), gate, leaf, lid
וְתֹאכַ֥ל
vetokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אֵ֖שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בַּאֲרָזֶֽיךָ
vaarazeֽykha
H730
cedar (tree)
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.
اَے لُبنان تُو اپنے دروازوں کو کھول دے تاکہ آگ
2
הֵילֵ֤ל
heylel
H3213
(make to) howl, be howling
בְּרוֹשׁ֙
vervosh
H1265
fir (tree)
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
נָ֣פַל
nafal
H5307
be accepted, cast (down, self, (lots), out),…
אֶ֔רֶז
erez
H730
cedar (tree)
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
אַדִּרִ֖ים
adiriym
H117
excellent, famous, gallant, glorious, goodly,…
שֻׁדָּ֑דוּ
shudadv
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
הֵילִ֨ילוּ֙
heyliylv
H3213
(make to) howl, be howling
אַלּוֹנֵ֣י
alvoney
H437
oak
בָשָׁ֔ן
vashan
H1316
Bashan
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יָרַ֖ד
yarad
H3381
[idiom] abundantly, bring down, carry down,…
יַ֥עַר
yaar
H3293a
(honey-) comb, forest, wood
הבצור
hvtzvr
H1208
vintage (by confusion with H1210 (בָּצִיר))
הַבָּצִֽיר
havatziֽyr
H1219
cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
اَے سرو کے درخت نَوحہ کر
3
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
יִֽלְלַ֣ת
yiֽlelat
H3215
a howling
הָרֹעִ֔ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדְּדָ֖ה
shudedah
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
אַדַּרְתָּ֑ם
adaretam
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
ק֚וֹל
qvol
H6963a
[phrase] aloud, bleating, crackling, cry…
שַׁאֲגַ֣ת
shaagat
H7581
roaring
כְּפִירִ֔ים
khefiyriym
H3715a
(young) lion, village
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֻׁדַּ֖ד
shudad
H7703
dead, destroy(-er), oppress, robber,…
גְּא֥וֹן
gevon
H1347
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,…
הַיַּרְדֵּֽן
hayaredeֽn
H3383
Jordan
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
چرواہوں کے نَوحہ کی آواز آتی ہے کیونکہ اُن کی
4
כֹּ֥ה
khoh
H3541
also, here, + hitherto, like, on the other…
אָמַ֖ר
amar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָ֑י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
רְעֵ֖ה
reeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹ֥אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הַהֲרֵגָֽה
haharegaֽh
H2028
slaughter
Thus saith the Lord my God; Feed the flock of the slaughter;
خُداوند میرا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جو بھیڑیں ذبح ہو رہی ہیں اُن کو چرا۔
5
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
קֹנֵיהֶ֤ן
qoneyhen
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
יַֽהֲרְגֻן֙
yaֽharegun
H2026
destroy, out of hand, kill, murder(-er), put…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יֶאְשָׁ֔מוּ
yeeshamv
H816
[idiom] certainly, be(-come, made) desolate,…
וּמֹכְרֵיהֶ֣ן
vmokhereyhen
H4376
[idiom] at all, sell (away, -er, self)
יֹאמַ֔ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
בָּר֥וּךְ
varvkhe
H1288
[idiom] abundantly, [idiom] altogether,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וַאעְשִׁ֑ר
vaeshir
H6238
be(-come, en-, make, make self, wax) rich,…
וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם
veroeyhem
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַחְמ֖וֹל
yachemvol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
עֲלֵיהֶֽן
aleyheֽn
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the Lord; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
جِن کے مالِک اُن کو ذبح کرتے اور اپنے آپ کو بے قصُور سمجھتے ہیں اور جِن کے بیچنے والے کہتے ہیں خُداوند کا شُکر ہو کہ ہم مال دار ہُوئے اور اُن کے چرواہے اُن پر رحم نہیں کرتے۔
6
כִּ֠י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶחְמ֥וֹל
echemvol
H2550
have compassion, (have) pity, spare
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יֹשְׁבֵ֥י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
הָאָ֖רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהִנֵּ֨ה
vehineh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִ֜י
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מַמְצִ֣יא
mametziy
H4672
[phrase] be able, befall, being, catch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָדָ֗ם
haadam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
אִ֤ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
בְּיַד
veyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רֵעֵ֨הוּ֙
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וּבְיַ֣ד
vveyad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
מַלְכּ֔וֹ
malekhvo
H4428
king, royal
וְכִתְּתוּ֙
vekhitetv
H3807
beat (down, to pieces), break in pieces,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אַצִּ֖יל
atziyl
H5337
[idiom] at all, defend, deliver (self),…
מִיָּדָֽם
miyadaֽm
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the Lord: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں مُلک کے باشِندوں پر پِھر رحم نہیں کرُوں گا بلکہ ہر شخص کو اُس کے ہمسایہ اور اُس کے بادشاہ کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ مُلک کو تباہ کریں گے اور مَیں اُن کو اُن کے ہاتھ سے نہیں چُھڑاؤُں گا۔
7
וָֽאֶרְעֶה֙
vaֽereeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
צֹ֣אן
tzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הַֽהֲרֵגָ֔ה
haֽharegah
H2028
slaughter
לָכֵ֖ן
lakhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֲנִיֵּ֣י
aniyey
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
הַצֹּ֑אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וָאֶקַּֽח
vaeqaֽch
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לִ֞י
liy
—
שְׁנֵ֣י
sheney
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
מַקְל֗וֹת
maqelvot
H4731
rod, (hand-)staff
לְאַחַ֞ד
leachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
קָרָ֤אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
נֹ֨עַם֙
noam
H5278
beauty, pleasant(-ness)
וּלְאַחַד֙
vleachad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
קָרָ֣אתִי
qaratiy
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
חֹֽבְלִ֔ים
choֽveliym
H2256c
band, coast, company, cord, country,…
וָאֶרְעֶ֖ה
vaereeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַצֹּֽאן
hatzoֽn
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
پس مَیں نے اُن بھیڑوں کو جو ذبح ہو رہی تھِیں یعنی گلّہ کے مِسکِینوں کو چرایا اور مَیں نے دو لاٹھیاں لِیں ایک کا نام فضل رکھّا اور دُوسری کا اِتّحاد اور گلّہ کو چرایا۔
8
וָאַכְחִ֛ד
vaakhechid
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁלֹ֥שֶׁת
sheloshet
H7969
[phrase] fork, [phrase] often(-times), third,…
הָרֹעִ֖ים
haroiym
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
בְּיֶ֣רַח
veyerach
H3391
month, moon
אֶחָ֑ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וַתִּקְצַ֤ר
vatiqetzar
H7114a
[idiom] at all, cut down, much discouraged,…
נַפְשִׁי֙
nafeshiy
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בָּהֶ֔ם
vahem
—
וְגַם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
נַפְשָׁ֖ם
nafesham
H5315
any, appetite, beast, body, breath, creature,…
בָּחֲלָ֥ה
vachalah
H973a
abhor, get hastily (from the margin for H926…
בִֽי
viֽy
—
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
اور مَیں نے ایک مہِینے میں تِین چرواہوں کو ہلاک کِیا کیونکہ میری جان اُن سے بیزار تھی اور اُن کے دِل میں مُجھ سے کراہِیّت تھی۔
9
וָאֹמַ֕ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
אֶרְעֶ֖ה
ereeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֶתְכֶ֑ם
etekhem
H853
(as such unrepresented in English)
הַמֵּתָ֣ה
hametah
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
תָמ֗וּת
tamvt
H4191
[idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead…
וְהַנִּכְחֶ֨דֶת֙
vehanikhechedet
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
תִּכָּחֵ֔ד
tikhached
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת
vehanishearvot
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
תֹּאכַ֕לְנָה
tokhalenah
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
אִשָּׁ֖ה
ishah
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּשַׂ֥ר
vesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
רְעוּתָֽהּ
revtaֽh
H7468
[phrase] another, mate, neighbour
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
تب مَیں نے کہا کہ اب مَیں تُم کو نہ چراؤُں گا۔ مَرنے والا مَر جائے اور ہلاک ہونے والا ہلاک ہو اور باقی ایک دُوسرے کا گوشت کھائیں۔
10
וָאֶקַּ֤ח
vaeqach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַקְלִי֙
maqeliy
H4731
rod, (hand-)staff
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
נֹ֔עַם
noam
H5278
beauty, pleasant(-ness)
וָאֶגְדַּ֖ע
vaegeda
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
אֹת֑וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
לְהָפֵיר֙
lehafeyr
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
בְּרִיתִ֔י
veriytiy
H1285
confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
כָּרַ֖תִּי
kharatiy
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H854
against, among, before, by, for, from,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּֽים
haamiֽym
H5971a
folk, men, nation, people
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
تب مَیں نے فضل نامی لاٹھی کو لِیا اور اُسے کاٹ ڈالا کہ اپنے عہد کو جو مَیں نے سب لوگوں سے باندھا تھا منسُوخ کرُوں۔
11
וַתֻּפַ֖ר
vatufar
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וַיֵּדְע֨וּ
vayedev
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
כֵ֜ן
khen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
עֲנִיֵּ֤י
aniyey
H6041
afflicted, humble, lowly, needy, poor
הַצֹּאן֙
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
הַשֹּׁמְרִ֣ים
hashomeriym
H8104
beward, be circumspect, take heed (to self),…
אֹתִ֔י
otiy
H853
(as such unrepresented in English)
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
הֽוּא
hֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the Lord.
اور وہ اُسی دِن منسُوخ ہو گیا۔ تب گلّہ کے مِسکِینوں نے جو میری سُنتے تھے معلُوم کِیا کہ یہ خُداوند کا کلام ہے۔
12
וָאֹמַ֣ר
vaomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲלֵיהֶ֗ם
aleyhem
H413
about, according to, after, against, among,…
אִם
im
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
ט֧וֹב
tvov
H2896a
beautiful, best, better, bountiful, cheerful,…
בְּעֵינֵיכֶ֛ם
veeyneykhem
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
הָב֥וּ
havv
H3051
ascribe, bring, come on, give, go, set, take
שְׂכָרִ֖י
sekhariy
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
חֲדָ֑לוּ
chadalv
H2308
cease, end, fall, forbear, forsake, leave…
וַיִּשְׁקְל֥וּ
vayisheqelv
H8254
pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׂכָרִ֖י
sekhariy
H7939
hire, price, reward(-ed), wages, worth
שְׁלֹשִׁ֥ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
כָּֽסֶף
khaֽsef
H3701
money, price, silver(-ling)
And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
اور مَیں نے اُن سے کہا کہ اگر تُمہاری نظر میں ٹِھیک ہو تو میری مزدُوری مُجھے دو نہیں تو مت دو اور اُنہوں نے میری مزدُوری کے لِئے تِیس رُوپَے تول کر دِئے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֜ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלַ֗י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
הַשְׁלִיכֵ֨הוּ֙
hasheliykhehv
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיּוֹצֵ֔ר
hayvotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
אֶ֣דֶר
eder
H145
goodly, robe
הַיְקָ֔ר
hayeqar
H3366
honour, precious (things), price
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יָקַ֖רְתִּי
yaqaretiy
H3365
be (make) precious, be prized, be set by, withdraw
מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם
meֽaleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
וָֽאֶקְחָה֙
vaֽeqechah
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
שְׁלֹשִׁ֣ים
sheloshiym
H7970
thirty, thirtieth
הַכֶּ֔סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וָאַשְׁלִ֥יךְ
vaasheliykhe
H7993
adventure, cast (away, down, forth, off,…
אֹת֛וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיּוֹצֵֽר
hayvotzeֽr
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
And the Lord said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the Lord.
اور خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا کہ اُسے کُمہار کے سامنے پھینک دے یعنی اِس بڑی قِیمت کو جو اُنہوں نے میرے لِئے ٹھہرائی اور مَیں نے یہ تِیس رُوپَے لے کر خُداوند کے گھر میں کُمہار کے سامنے پھینک دِئے۔
14
וָֽאֶגְדַּע֙
vaֽegeda
H1438
cut (asunder, in sunder, down, off), hew down
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
מַקְלִ֣י
maqeliy
H4731
rod, (hand-)staff
הַשֵּׁנִ֔י
hasheniy
H8145
again, either (of them), (an-) other, second…
אֵ֖ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַחֹֽבְלִ֑ים
hachoֽveliym
H2256c
band, coast, company, cord, country,…
לְהָפֵר֙
lehafer
H6565a
[idiom] any ways, break (asunder), cast off,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽאַחֲוָ֔ה
haֽachavah
H264
brotherhood
בֵּ֥ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבֵ֥ין
vveyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יִשְׂרָאֵֽל
yiseraeֽl
H3478
Israel
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
تب مَیں نے دُوسری لاٹھی یعنی اِتّحاد نامی کو کاٹ ڈالا تاکہ اُس برادری کو جو یہُوداؔہ اور اِسرائیل میں ہے موقُوف کرُوں۔
15
וַיֹּ֥אמֶר
vayomer
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֵלָ֑י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
ע֣וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
קַח
qach
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
לְךָ֔
lekha
—
כְּלִ֖י
kheliy
H3627
armour(-bearer), artillery, bag, carriage,…
רֹעֶ֥ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
אֱוִלִֽי
eviliֽy
H196
foolish
And the Lord said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ تُو پِھر نادان چرواہے کا سامان لے۔
16
כִּ֣י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
הִנֵּֽה
hineֽh
H2009
behold, lo, see
אָנֹכִי֩
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
מֵקִ֨ים
meqiym
H6965b
abide, accomplish, [idiom] be clearer,…
רֹעֶ֜ה
roeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
בָּאָ֗רֶץ
vaaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
הַנִּכְחָד֤וֹת
hanikhechadvot
H3582
conceal, cut down (off), desolate, hide
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִפְקֹד֙
yifeqod
H6485a
appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,…
הַנַּ֣עַר
hanaar
H5289
young one
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְבַקֵּ֔שׁ
yevaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת
vehanisheveret
H7665
break (down, off, in pieces, up), broken…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְרַפֵּ֑א
yerafe
H7495
cure, (cause to) heal, physician, repair,…
הַנִּצָּבָה֙
hanitzavah
H5324
appointed, deputy, erect, establish, [idiom]…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יְכַלְכֵּ֔ל
yekhalekhel
H3557
(be able to, can) abide, bear, comprehend,…
וּבְשַׂ֤ר
vvesar
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
הַבְּרִיאָה֙
haveriyah
H1277
fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank
יֹאכַ֔ל
yokhal
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
וּפַרְסֵיהֶ֖ן
vfareseyhen
H6541
claw, (cloven-) footed, hoof
יְפָרֵֽק
yefareֽq
H6561
break (off), deliver, redeem, rend (in…
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
کیونکہ دیکھ مَیں مُلک میں اَیسا چَوپان برپا کرُوں گا جو ہلاک ہونے والے کی خبرگِیری اور بھٹکے ہُوئے کی تلاش اور زخمی کا عِلاج نہ کرے گا اور تندرُست کو نہ چرائے گا پر موٹوں کا گوشت کھائے گا اور اُن کے کُھروں کو توڑ ڈالے گا۔
17
ה֣וֹי
hvoy
H1945
ah, alas, ho, O, woe
רֹעִ֤י
roiy
H7473
shipherd
הָֽאֱלִיל֙
hֽaeliyl
H457
idol, no value, thing of nought
עֹזְבִ֣י
ozeviy
H5800a
commit self, fail, forsake, fortify, help,…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
חֶ֥רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
זְרוֹע֖וֹ
zervovo
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
עֵ֣ין
eyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְמִינ֑וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
זְרֹעוֹ֙
zerovo
H2220
arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,…
יָב֣וֹשׁ
yavvosh
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
תִּיבָ֔שׁ
tiyvash
H3001
be ashamed, clean, be confounded, (make) dry…
וְעֵ֥ין
veeyn
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
יְמִינ֖וֹ
yemiynvo
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
כָּהֹ֥ה
khahoh
H3543a
darken, be dim, fail, faint, restrain,…
תִכְהֶֽה
tikheheֽh
H3543a
darken, be dim, fail, faint, restrain,…
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
اُس نابکار چرواہے پر افسوس جو گلّہ کو چھوڑ جاتا ہے! تلوار اُس کے بازُو اور اُس کی دہنی آنکھ پر آ پڑے گی۔ اُس کا بازُو بِالکُل سُوکھ جائے گا اور اُس کی دہنی آنکھ پُھوٹ جائے گی۔
↑
Chapter 12
1
מַשָּׂ֥א
masa
H4853b
burden, carry away, prophecy, [idiom] they…
דְבַר
devar
H1697
act, advice, affair, answer, [idiom] any such…
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiserael
H3478
Israel
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
נֹטֶ֤ה
noteh
H5186
[phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),…
שָׁמַ֨יִם֙
shamayim
H8064
air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
וְיֹסֵ֣ד
veyosed
H3245
appoint, take counsel, establish, (lay the,…
אָ֔רֶץ
aretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְיֹצֵ֥ר
veyotzer
H3335
[idiom] earthen, fashion, form, frame,…
רֽוּחַ
rֽvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
בְּקִרְבּֽוֹ
veqirevֽvo
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
اِسرائیل کی بابت خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت:- خُداوند جو آسمان کو تانتا اور زمِین کی بُنیاد ڈالتا اور اِنسان کے اندر اُس کی رُوح پَیدا کرتا ہے یُوں فرماتا ہے۔
2
הִנֵּ֣ה
hineh
H2009
behold, lo, see
אָ֠נֹכִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
שָׂ֣ם
sam
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֧ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
סַף
saf
H5592a
bason, bowl, cup, door (post), gate, post,…
רַ֛עַל
raal
H7478
trembling
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֖ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְגַ֧ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָ֛ה
yehvdah
H3063
Judah
יִֽהְיֶ֥ה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַמָּצ֖וֹר
vamatzvor
H4692
besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
دیکھو مَیں یروشلیِم کو اِردگِرد کے سب لوگوں کے لِئے لڑکھڑاہٹ کا پِیالہ بناؤُں گا اور یروشلیِم کے مُحاصرہ کے وقت یہُوداؔہ کا بھی یِہی حال ہو گا۔
3
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַ֠הוּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָשִׂ֨ים
asiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
אֶ֤בֶן
even
H68
[phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
מַֽעֲמָסָה֙
maֽamasah
H4614
burdensome
לְכָל
lekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
עֹמְסֶ֖יהָ
omeseyha
H6006
be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put
שָׂר֣וֹט
sarvot
H8295
cut in pieces, make (cuttings) pieces
יִשָּׂרֵ֑טוּ
yisaretv
H8295
cut in pieces, make (cuttings) pieces
וְנֶאֶסְפ֣וּ
veneesefv
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
עָלֶ֔יהָ
aleyha
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כֹּ֖ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
גּוֹיֵ֥י
gvoyey
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
اور مَیں اُس روز یروشلیِم کو سب قَوموں کے لِئے ایک بھاری پتّھر بنا دُوں گا اور جو اُسے اُٹھائیں گے سب گھایل ہوں گے اور دُنیا کی سب قَومیں اُس کے مُقابِل جمع ہوں گی۔
4
בַּיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֗ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אַכֶּ֤ה
akheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
כָל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סוּס֙
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
בַּתִּמָּה֔וֹן
vatimahvon
H8541
astonishment
וְרֹכְב֖וֹ
verokhevvo
H7392
bring (on (horse-) back), carry, get…
בַּשִּׁגָּע֑וֹן
vashigavon
H7697
furiously, madness
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֤ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוּדָה֙
yehvdah
H3063
Judah
אֶפְקַ֣ח
efeqach
H6491
open
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
עֵינַ֔י
eynay
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
וְכֹל֙
vekhol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
ס֣וּס
svs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הָֽעַמִּ֔ים
haֽamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אַכֶּ֖ה
akheh
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בַּֽעִוָּרֽוֹן
vaֽivarֽvon
H5788a
blind(-ness)
In that day, saith the Lord, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس روز ہر گھوڑے کو حَیرت زدہ اور اُس کے سوار کو دِیوانہ کر دُوں گا لیکن یہُوداؔہ کے گھرانے پر نِگاہ رکھّوں گا اور قَوموں کے سب گھوڑوں کو اندھا کر دُوں گا۔
5
וְאָֽמְר֛וּ
veaֽmerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אַלֻּפֵ֥י
alufey
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בְּלִבָּ֑ם
velivam
H3820a
[phrase] care for, comfortably, consent,…
אַמְצָ֥ה
ametzah
H556
strength
לִי֙
liy
—
יֹשְׁבֵ֣י
yoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
בַּיהוָ֥ה
vayhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אֱלֹהֵיהֶֽם
eloheyheֽm
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God.
تب یہُوداؔہ کے فرمانروا دِل میں کہیں گے کہ یروشلیِم کے باشِندے اپنے خُدا ربُّ الافواج کے سبب سے ہماری توانائی ہیں۔
6
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֡וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אָשִׂים֩
asiym
H7760a
[idiom] any wise, appoint, bring, call (a…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אַלֻּפֵ֨י
alufey
H441b
captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox
יְהוּדָ֜ה
yehvdah
H3063
Judah
כְּֽכִיּ֧וֹר
kheֽkhiyvor
H3595
hearth, laver, pan, scaffold
אֵ֣שׁ
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּעֵצִ֗ים
veetziym
H6086
[phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]…
וּכְלַפִּ֥יד
vkhelafiyd
H3940
(fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch
אֵשׁ֙
esh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
בְּעָמִ֔יר
veamiyr
H5995
handful, sheaf
וְאָ֨כְל֜וּ
veakhelv
H398
[idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יָמִ֧ין
yamiyn
H3225
[phrase] left-handed, right (hand, side), south
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
שְׂמֹ֛אול
semovl
H8040
left (hand, side)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָעַמִּ֖ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
סָבִ֑יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
וְיָשְׁבָ֨ה
veyashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֥ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
תַּחְתֶּ֖יהָ
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
בִּירוּשָׁלִָֽם
viyrvshalaiֽm
H3389
Jerusalem
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
مَیں اُس روز یہُوداؔہ کے فرمانرواؤں کو لکڑیوں میں جلتی انگِیٹھی اور پُولوں میں مشعل کی مانِند بناؤُں گا اور وہ دہنے بائیں اور اِردگِرد کی سب قَوموں کو کھا جائیں گے اور اہلِ یروشلیِم پِھر اپنے مقام پر یروشلیِم ہی میں آباد ہوں گے۔
7
וְהוֹשִׁ֧יעַ
vehvoshiya
H3467
[idiom] at all, avenging, defend,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אָהֳלֵ֥י
aholey
H168
covering, (dwelling) (place), home,…
יְהוּדָ֖ה
yehvdah
H3063
Judah
בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה
variֽshonah
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
לְמַ֨עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִגְדַּ֜ל
tigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
תִּפְאֶ֣רֶת
tifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֗יד
daviyd
H1732
David
וְתִפְאֶ֛רֶת
vetifeeret
H8597
beauty(-iful), bravery, comely, fair,…
יֹשֵׁ֥ב
yoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְהוּדָֽה
yehvdaֽh
H3063
Judah
The Lord also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
اور خُداوند یہُوداؔہ کے خَیموں کو پہلے رہائی بخشے گا تاکہ داؤُد کا گھرانا اور یروشلیِم کے باشِندے یہُوداؔہ کے خِلاف فخر نہ کریں۔
8
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יָגֵ֤ן
yagen
H1598
defend
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
בְּעַד֙
vead
H1157
about, at by (means of), for, over, through,…
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
וְהָיָ֞ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַנִּכְשָׁ֥ל
hanikheshal
H3782
bereave (from the margin), cast down, be…
בָּהֶ֛ם
vahem
—
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֖וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
כְּדָוִ֑יד
khedaviyd
H1732
David
וּבֵ֤ית
vveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִיד֙
daviyd
H1732
David
כֵּֽאלֹהִ֔ים
kheֽlohiym
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כְּמַלְאַ֥ךְ
khemaleakhe
H4397
ambassador, angel, king, messenger
יְהוָ֖ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לִפְנֵיהֶֽם
lifeneyheֽm
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
اُس روز خُداوند یروشلیِم کے باشِندوں کی حِمایت کرے گا اور اُن میں کا سب سے کمزور اُس روز داؤُد کی مانِند ہو گا اور داؤُد کا گھرانا خُدا کی مانِند یعنی خُداوند کے فرِشتہ کی مانِند جو اُن کے آگے آگے چلتا ہو۔
9
וְהָיָ֖ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
אֲבַקֵּ֗שׁ
avaqesh
H1245
ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make…
לְהַשְׁמִיד֙
lehashemiyd
H8045
destory(-uction), bring to nought, overthrow,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָֽם
yervshalaiֽm
H3389
Jerusalem
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
اور مَیں اُس روز یروشلیِم کی سب مُخالِف قَوموں کی ہلاکت کا قصد کرُوں گا۔
10
וְשָׁפַכְתִּי֩
veshafakhetiy
H8210
cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
בֵּ֨ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֜יד
daviyd
H1732
David
וְעַ֣ל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יוֹשֵׁ֣ב
yvoshev
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
ר֤וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
חֵן֙
chen
H2580
favour, grace(-ious), pleasant, precious,…
וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים
vetachanvniym
H8469
intreaty, supplication
וְהִבִּ֥יטוּ
vehiviytv
H5027
(cause to) behold, consider, look (down),…
אֵלַ֖י
elay
H413
about, according to, after, against, among,…
אֵ֣ת
et
H853
(as such unrepresented in English)
אֲשֶׁר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
דָּקָ֑רוּ
daqarv
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
וְסָפְד֣וּ
vesafedv
H5594
lament, mourn(-er), wail
עָלָ֗יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּמִסְפֵּד֙
khemisefed
H5594
lament, mourn(-er), wail
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַיָּחִ֔יד
hayachiyd
H3173
darling, desolate, only (child, son), solitary
וְהָמֵ֥ר
vehamer
H4843
(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,…
עָלָ֖יו
alayv
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כְּהָמֵ֥ר
khehamer
H4843
(be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,…
עַֽל
aֽl
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַבְּכֽוֹר
havekhֽvor
H1060
eldest (son), firstborn(-ling)
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
اور مَیں داؤُد کے گھرانے اور یروشلیِم کے باشِندوں پر فضل اور مُناجات کی رُوح نازِل کرُوں گا اور وہ اُس پر جِس کو اُنہوں نے چھیدا ہے نظر کریں گے اور اُس کے لِئے ماتم کریں گے جَیسا کوئی اپنے اِکلوتے کے لِئے کرتا ہے اور اُس کے لِئے تلخ کام ہوں گے جَیسے کوئی اپنے پہلوٹھے کے لِئے ہوتا ہے۔
11
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִגְדַּ֤ל
yigedal
H1431
advance, boast, bring up, exceed, excellent,…
הַמִּסְפֵּד֙
hamisefed
H4553
lamentation, one mourneth, mourning, wailing
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
כְּמִסְפַּ֥ד
khemisefad
H4553
lamentation, one mourneth, mourning, wailing
הֲדַדְ
hadade
H1910+
—
רִמּ֖וֹן
rimvon
H1910
Hadad-rimmon
בְּבִקְעַ֥ת
veviqeat
H1237
plain, valley
מְגִדּֽוֹן
megidֽvon
H4023
Megiddo, Megiddon
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
اور اُس روز یروشلیِم میں بڑا ماتم ہو گا۔ ہددرِؔمُّون کے ماتم کی مانِند جو مجِدّون کی وادی میں ہُؤا۔
12
וְסָפְדָ֣ה
vesafedah
H5594
lament, mourn(-er), wail
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
מִשְׁפָּח֥וֹת
mishefachvot
H4940
family, kind(-red)
מִשְׁפָּח֖וֹת
mishefachvot
H4940
family, kind(-red)
לְבָ֑ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִשְׁפַּ֨חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֤יד
daviyd
H1732
David
לְבָד֙
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְשֵׁיהֶ֣ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבָ֔ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
נָתָן֙
natan
H5416
Nathan
לְבָ֔ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבָֽד
levaֽd
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
اور تمام مُلک ماتم کرے گا۔ ہر ایک گھرانا الگ۔ داؤُد کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔ ناتن کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔
13
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
בֵּית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
לֵוִי֙
leviy
H3878
Levi
לְבָ֔ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבָ֑ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
מִשְׁפַּ֤חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
הַשִּׁמְעִי֙
hashimeiy
H8097
of Shimi, Shimites
לְבָ֔ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבָֽד
levaֽd
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
لاوؔی کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔ سِمعی کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔
14
כֹּ֗ל
khol
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַמִּשְׁפָּחוֹת֙
hamishefachvot
H4940
family, kind(-red)
הַנִּשְׁאָר֔וֹת
hanishearvot
H7604
leave, (be) left, let, remain, remnant,…
מִשְׁפָּחֹ֥ת
mishefachot
H4940
family, kind(-red)
מִשְׁפָּחֹ֖ת
mishefachot
H4940
family, kind(-red)
לְבָ֑ד
levad
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
vnesheyhem
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
לְבָֽד
levaֽd
H905
alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
باقی سب گھرانے الگ الگ اور اُن کی بِیویاں الگ الگ۔
↑
Chapter 13
1
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מָק֣וֹר
maqvor
H4726
fountain, issue, spring, well(-spring)
נִפְתָּ֔ח
nifetach
H6605a
appear, break forth, draw (out), let go free,…
לְבֵ֥ית
leveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
דָּוִ֖יד
daviyd
H1732
David
וּלְיֹשְׁבֵ֣י
vleyoshevey
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
לְחַטַּ֖את
lechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
וּלְנִדָּֽה
vlenidaֽh
H5079
[idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
اُس روز گُناہ اور ناپاکی دھونے کو داؤُد کے گھرانے اور یروشلیِم کے باشِندوں کے لِئے ایک سوتا پُھوٹ نِکلے گا۔
2
וְהָיָה֩
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַיּ֨וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֜וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
נְאֻ֣ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֗וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
אַכְרִ֞ית
akheriyt
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
שְׁמ֤וֹת
shemvot
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
הָֽעֲצַבִּים֙
haֽatzaviym
H6091
idol, image
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָ֔רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִזָּכְר֖וּ
yizakherv
H2142
[idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְגַ֧ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַנְּבִיאִ֛ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
וְאֶת
veet
H853
(as such unrepresented in English)
ר֥וּחַ
rvcha
H7307
air, anger, blast, breath, [idiom] cool,…
הַטֻּמְאָ֖ה
hatumeah
H2932
filthiness, unclean(-ness)
אַעֲבִ֥יר
aaviyr
H5674a
alienate, alter, [idiom] at all, beyond,…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָאָֽרֶץ
haaֽretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
اور ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں اُسی روز مُلک سے بُتوں کا نام مِٹا دُوں گا اور اُن کو پِھر کوئی یاد نہ کرے گا اور مَیں نبِیوں کو اور ناپاک رُوح کو مُلک سے خارِج کر دُوں گا۔
3
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יִנָּבֵ֣א
yinave
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
אִישׁ֮
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עוֹד֒
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְאָמְר֣וּ
veamerv
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵ֠לָיו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
אָבִ֨יו
aviyv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֤וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יֹֽלְדָיו֙
yoֽledayv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תִֽחְיֶ֔ה
tiֽcheyeh
H2421
keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
כִּ֛י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
שֶׁ֥קֶר
sheqer
H8267
without a cause, deceit(-ful), false(-hood,…
דִּבַּ֖רְתָּ
divareta
H1696
answer, appoint, bid, command, commune,…
בְּשֵׁ֣ם
veshem
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
יְהוָ֑ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וּדְקָרֻ֜הוּ
vdeqaruhv
H1856
pierce, strike (thrust) through, wound
אָבִ֧יהוּ
aviyhv
H1
chief, (fore-) father(-less), [idiom]…
וְאִמּ֛וֹ
veimvo
H517
dam, mother, [idiom] parting
יֹלְדָ֖יו
yoledayv
H3205
bear, beget, birth(-day), born, (make to)…
בְּהִנָּבְאֽוֹ
vehinaveֽvo
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the Lord: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
اور جب کوئی نُبوّت کرے گا تو اُس کے ماں باپ جِن سے وہ پَیدا ہُؤا اُس سے کہیں گے تُو زِندہ نہ رہے گا کیونکہ تُو خُداوند کا نام لے کر جُھوٹ بولتا ہے اور جب وہ نبُوّت کرے گا تو اُس کے ماں باپ جِن سے وہ پَیدا ہُؤا اُسے چھید ڈالیں گے۔
4
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵבֹ֧שׁוּ
yevoshv
H954
(be, make, bring to, cause, put to, with, a-)…
הַנְּבִיאִ֛ים
haneviyiym
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אִ֥ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
מֵחֶזְיֹנ֖וֹ
mechezeyonvo
H2384
vision
בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ
vehinaֽveotvo
H5012
prophesy(-ing), make self a prophet
וְלֹ֧א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִלְבְּשׁ֛וּ
yileveshv
H3847
(in) apparel, arm, array (self), clothe…
אַדֶּ֥רֶת
aderet
H155
garment, glory, goodly, mantle, robe
שֵׂעָ֖ר
sear
H8181
hair(-y), [idiom] rough
לְמַ֥עַן
lemaan
H4616
because of, to the end (intent) that, for (to,
כַּחֵֽשׁ
khacheֽsh
H3584
deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:
اور اُس روز نبِیوں میں سے ہر ایک نبُوّت کرتے وقت اپنی رویا سے شرمِندہ ہو گا اور کبھی فریب دینے کو پشمِین چادر نہ اوڑھیں گے۔
5
וְאָמַ֕ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
נָבִ֖יא
naviy
H5030
prophecy, that prophesy, prophet
אָנֹ֑כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
אִישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
עֹבֵ֤ד
oved
H5647
[idiom] be, keep in bondage, be bondmen,…
אֲדָמָה֙
adamah
H127
country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
אָנֹ֔כִי
anokhiy
H595
I, me, [idiom] which
כִּ֥י
khiy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
אָדָ֖ם
adam
H120
[idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]…
הִקְנַ֥נִי
hiqenaniy
H7069
attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,…
מִנְּעוּרָֽי
minevraֽy
H5271a
childhood, youth
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
بلکہ ہر ایک کہے گا کہ مَیں نبی نہیں کِسان ہُوں کیونکہ مَیں لڑکپن ہی سے غُلام رہا ہُوں۔
6
וְאָמַ֣ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֵלָ֔יו
elayv
H413
about, according to, after, against, among,…
מָ֧ה
mah
H4100
how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what…
הַמַּכּ֛וֹת
hamakhvot
H4347
beaten, blow, plague, slaughter, smote,…
הָאֵ֖לֶּה
haeleh
H428
an-(the) other
בֵּ֣ין
veyn
H996
among, asunder, at, between (-twixt
יָדֶ֑יךָ
yadeykha
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
וְאָמַ֕ר
veamar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
הֻכֵּ֖יתִי
hukheytiy
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
בֵּ֥ית
veyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
מְאַהֲבָֽי
meahavaֽy
H157
(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
اور جب کوئی اُس سے پُوچھے گا کہ تیری چھاتی پر یہ زخم کَیسے ہیں؟ تو وہ جواب دے گا یہ وہ زخم ہیں جو میرے دوستوں کے گھر میں لگے۔
7
חֶ֗רֶב
cherev
H2719
axe, dagger, knife, mattock, sword, tool
עוּרִ֤י
vriy
H5782
(a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רֹעִי֙
roiy
H7473
shipherd
וְעַל
veal
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
גֶּ֣בֶר
gever
H1397
every one, man, [idiom] mighty
עֲמִיתִ֔י
amiytiy
H5997
another, fellow, neighbour
נְאֻ֖ם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
הַ֤ךְ
hakhe
H5221
beat, cast forth, clap, give (wounds),…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הָֽרֹעֶה֙
haֽroeh
H7462b
[idiom] break, companion, keep company with,…
וּתְפוּצֶ֣יןָ
vtefvtzeyna
H6327a
break (dash, shake) in (to) pieces, cast…
הַצֹּ֔אן
hatzon
H6629
(small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
וַהֲשִׁבֹתִ֥י
vahashivotiy
H7725
((break, build, circumcise, dig, do anything,…
יָדִ֖י
yadiy
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַצֹּעֲרִֽים
hatzoariֽym
H6819
be brought low, little one, be small
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
ربُّ الافواج فرماتا ہے اَے تلوار تُو میرے چرواہے یعنی اُس اِنسان پر جو میرا رفِیق ہے بیدار ہو۔ چرواہے کو مار کہ گلّہ پراگندہ ہو جائے اور مَیں چھوٹوں پر ہاتھ چلاؤُں گا۔
8
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בְכָל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
נְאֻם
neum
H5002
(hath) said, saith
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
פִּֽי
fiֽy
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
שְׁנַ֣יִם
shenayim
H8147
both, couple, double, second, twain, [phrase]…
בָּ֔הּ
vah
—
יִכָּרְת֖וּ
yikharetv
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
יִגְוָ֑עוּ
yigevav
H1478
die, be dead, give up the ghost, perish
וְהַשְּׁלִשִׁ֖ית
vehashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
יִוָּ֥תֶר
yivater
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
בָּֽהּ
vaֽh
—
And it shall come to pass, that in all the land, saith the Lord, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
اور خُداوند فرماتا ہے سارے مُلک میں دو تِہائی قتل کِئے جائیں گے اور مَریں گے لیکن ایک تِہائی بچ رہیں گے۔
9
וְהֵבֵאתִ֤י
vehevetiy
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַשְּׁלִשִׁית֙
hashelishiyt
H7992
third (part, rank, time), three (years old)
בָּאֵ֔שׁ
vaesh
H784
burning, fiery, fire, flaming, hot
וּצְרַפְתִּים֙
vtzerafetiym
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
כִּצְרֹ֣ף
khitzerof
H6884
cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַכֶּ֔סֶף
hakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּבְחַנְתִּ֖ים
vvechanetiym
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
כִּבְחֹ֣ן
khivechon
H974
examine, prove, tempt, try (trial)
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַזָּהָ֑ב
hazahav
H2091
gold(-en), fair weather
ה֣וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִקְרָ֣א
yiqera
H7121
bewray (self), that are bidden, call (for,…
בִשְׁמִ֗י
vishemiy
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
וַֽאֲנִי֙
vaֽaniy
H589
I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
אֶעֱנֶ֣ה
eeneh
H6030b
give account, afflict (by mistake for H6031…
אֹת֔וֹ
otvo
H853
(as such unrepresented in English)
אָמַ֨רְתִּי֙
amaretiy
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
עַמִּ֣י
amiy
H5971a
folk, men, nation, people
ה֔וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
וְה֥וּא
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֹאמַ֖ר
yomar
H559
answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהָֽי
elohaֽy
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.
اور مَیں اِس تِہائی کو آگ میں ڈال کر چاندی کی طرح صاف کرُوں گا اور سونے کی طرح تاؤُں گا۔ وہ مُجھ سے دُعا کریں گے اور مَیں اُن کی سنُوں گا۔ مَیں کہُوں گا یہ میرے لوگ ہیں اور وہ کہیں گے خُداوند ہی ہمارا خُدا ہے۔
↑
Chapter 14
1
הִנֵּ֥ה
hineh
H2009
behold, lo, see
יֽוֹם
yֽvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
בָּ֖א
va
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְחֻלַּ֥ק
vechulaq
H2505a
deal, distribute, divide, flatter, give,…
שְׁלָלֵ֖ךְ
shelalekhe
H7998
prey, spoil
בְּקִרְבֵּֽךְ
veqireveֽkhe
H7130
[idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Behold, the day of the Lord cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
دیکھ خُداوند کا دِن آتا ہے جب تیرا مال لُوٹ کر تیرے اندر بانٹا جائے گا۔
2
וְאָסַפְתִּ֨י
veasafetiy
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֥ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֶֽל
eֽl
H413
about, according to, after, against, among,…
יְרוּשָׁלִַם֮
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לַמִּלְחָמָה֒
lamilechamah
H4421
battle, fight(-ing), war(-rior)
וְנִלְכְּדָ֣ה
venilekhedah
H3920
[idiom] at all, catch (self), be frozen, be…
הָעִ֗יר
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
וְנָשַׁ֨סּוּ֙
venashasv
H8155
rifle, spoil
הַבָּ֣תִּ֔ים
havatiym
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
וְהַנָּשִׁ֖ים
vehanashiym
H802
(adulter) ess, each, every, female, [idiom]…
תשגלנה
tshglnh
H7693
lie with, ravish
תִּשָּׁכַ֑בְנָה
tishakhavenah
H7901
[idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)…
וְיָצָ֞א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
חֲצִ֤י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָעִיר֙
haiyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
בַּגּוֹלָ֔ה
vagvolah
H1473
(carried away), captive(-ity), removing
וְיֶ֣תֶר
veyeter
H3499a
[phrase] abundant, cord, exceeding,…
הָעָ֔ם
haam
H5971a
folk, men, nation, people
לֹ֥א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִכָּרֵ֖ת
yikharet
H3772
be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut…
מִן
min
H4480a
above, after, among, at, because of, by…
הָעִֽיר
haiֽyr
H5892b
Ai (from margin), city, court (from margin), town
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
کیونکہ مَیں سب قَوموں کو فراہم کرُوں گا کہ یروشلیِم سے جنگ کریں اور شہر لے لِیا جائے گا اور گھر لُوٹے جائیں گے اور عَورتیں بے حُرمت کی جائیں گی اور آدھا شہر اسِیری میں جائے گا لیکن باقی لوگ شہر ہی میں رہیں گے۔
3
וְיָצָ֣א
veyatza
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְנִלְחַ֖ם
venilecham
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בַּגּוֹיִ֣ם
vagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הָהֵ֑ם
hahem
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כְּי֥וֹם
kheyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הִֽלָּחֲמ֖ו
hiֽlachamv
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בְּי֥וֹם
veyvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
קְרָֽב
qeraֽv
H7128
battle, war
Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
تب خُداوند خرُوج کرے گا اور اُن قَوموں سے لڑے گا جَیسے جنگ کے دِن لڑا کرتا تھا۔
4
וְעָמְד֣וּ
veamedv
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
רַגְלָ֣יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
בַּיּוֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַ֠הוּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
הַ֨ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַזֵּתִ֜ים
hazetiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
פְּנֵ֥י
feney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
יְרוּשָׁלִַם֮
yervshalaim
H3389
Jerusalem
מִקֶּדֶם֒
miqedem
H6924a
aforetime, ancient (time), before, east (end,…
וְנִבְקַע֩
veniveqa
H1234
make a breach, break forth (into, out, in…
הַ֨ר
har
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
הַזֵּיתִ֤ים
hazeytiym
H2132
olive (tree, -yard), Olivet
מֵֽחֶצְיוֹ֙
meֽchetzeyvo
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
מִזְרָ֣חָה
mizerachah
H4217
east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun)
וָיָ֔מָּה
vayamah
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
גֵּ֖יא
gey
H1516
valley
גְּדוֹלָ֣ה
gedvolah
H1419a
[phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
מְאֹ֑ד
meod
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
וּמָ֨שׁ
vmash
H4185
cease, depart, go back, remove, take away
חֲצִ֥י
chatziy
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
הָהָ֛ר
hahar
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
צָפ֖וֹנָה
tzafvonah
H6828
north(-ern, side, -ward, wind)
וְחֶצְיוֹ
vechetzeyvo
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
נֶֽגְבָּה
neֽgevah
H5045
south (country, side, -ward)
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
اور اُس روز وہ کوہِ زَیتُون پر جو یروشلیِم کے مشرِق میں واقِع ہے کھڑا ہو گا اور کوہِ زَیتُون بِیچ سے پھٹ جائے گا اور اُس کے مشرِق سے مغرِب تک ایک بڑی وادی ہو جائے گی کیونکہ آدھا پہاڑ شِمال کو سرک جائے گا اور آدھا جنُوب کو۔
5
וְנַסְתֶּ֣ם
venasetem
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
גֵּֽיא
geֽy
H1516
valley
הָרַ֗י
haray
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
כִּֽי
khiֽy
H3588a
and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,…
יַגִּ֣יעַ
yagiya
H5060
beat, ([idiom] be able to) bring (down),…
גֵּי
gey
H1516
valley
הָרִים֮
hariym
H2022
hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
אָצַל֒
atzal
H682b
Azal, Azel
וְנַסְתֶּ֗ם
venasetem
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
כַּאֲשֶׁ֤ר
khaasher
H834d
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
נַסְתֶּם֙
nasetem
H5127
[idiom] abate, away, be displayed, (make to)…
מִפְּנֵ֣י
mifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הָרַ֔עַשׁ
haraash
H7494
commotion, confused noise, earthquake,…
בִּימֵ֖י
viymey
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
עֻזִּיָּ֣ה
uziyah
H5818
Uzziah
מֶֽלֶךְ
meֽlekhe
H4428
king, royal
יְהוּדָ֑ה
yehvdah
H3063
Judah
וּבָא֙
vva
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֱלֹהַ֔י
elohay
H430
angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
קְדֹשִׁ֖ים
qedoshiym
H6918
holy (One), saint
עִמָּֽךְ
imaֽkhe
H5973a
accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.
اور تُم میرے پہاڑوں کی وادی سے ہو کر بھاگو گے کیونکہ پہاڑوں کی وادی آضل تک ہو گی۔ جِس طرح تُم شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کے ایّام میں زلزلہ سے بھاگے تھے اُسی طرح بھاگو گے کیونکہ خُداوند میرا خُدا آئے گا اور سب قُدسی تیرے ساتھ۔
6
וְהָיָ֖ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֑וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֣ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
א֔וֹר
vor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
יְקָר֖וֹת
yeqarvot
H3368
brightness, clear, costly, excellent, fat,…
יקפאון
yqfvn
H7087b
congeal, curdle, dark, settle
וְקִפָּאֽוֹן
veqifaֽvon
H7087b
congeal, curdle, dark, settle
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
اور اُس روز رَوشنی نہ ہو گی اور اجرامِ فلک چِھپ جائیں گے۔
7
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יוֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
אֶחָ֗ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
ה֛וּא
hv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִוָּדַ֥ע
yivada
H3045
acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,…
לַֽיהוָ֖ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
לֹא
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
י֣וֹם
yvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
לָ֑יְלָה
layelah
H3915
(mid-)night (season)
וְהָיָ֥ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
לְעֵֽת
leeֽt
H6256
[phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,…
עֶ֖רֶב
erev
H6153
[phrase] day, even(-ing, tide), night
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֽוֹר
ֽvor
H216
bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
پر ایک دِن اَیسا آئے گا جو خُداوند ہی کو معلُوم ہے۔ وہ نہ دِن ہو گا نہ رات لیکن شام کے وقت رَوشنی ہو گی۔
8
וְהָיָ֣ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יֵצְא֤וּ
yetzev
H3318
[idiom] after, appear, [idiom] assuredly,…
מַֽיִם
maֽyim
H4325
[phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,…
חַיִּים֙
chayiym
H2416a
[phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,…
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
miyrvshalaim
H3389
Jerusalem
חֶצְיָ֗ם
chetzeyam
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּם֙
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הַקַּדְמוֹנִ֔י
haqademvoniy
H6931
ancient, they that went before, east, (thing…
וְחֶצְיָ֖ם
vechetzeyam
H2677
half, middle, mid(-night), midst, part, two parts
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
הַיָּ֣ם
hayam
H3220
sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,…
הָאַחֲר֑וֹן
haacharvon
H314
after (-ward), to come, following, hind(-er,…
בַּקַּ֥יִץ
vaqayitz
H7019
summer (fruit, house)
וּבָחֹ֖רֶף
vvachoref
H2779
cold, winter (-house), youth
יִֽהְיֶֽה
yiֽheyeֽh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
اور اُس روز یروشلیِم سے آبِ حیات جاری ہو گا جِس کا آدھا بحرِ مشرِق کی طرف بہے گا اور آدھا بحرِ مغرِب کی طرف۔ گرمی سردی میں جاری رہے گا۔
9
וְהָיָ֧ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֑רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִהְיֶ֧ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶחָ֖ד
echad
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
וּשְׁמ֥וֹ
vshemvo
H8034
[phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),…
אֶחָֽד
echaֽd
H259
a, alike, alone, altogether, and,…
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.
اور خُداوند ساری دُنیا کا بادشاہ ہو گا۔ اُس روز ایک ہی خُداوند ہو گا اور اُس کا نام واحِد ہو گا۔
10
יִסּ֨וֹב
yisvov
H5437
bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָאָ֤רֶץ
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
כָּעֲרָבָה֙
khaaravah
H6160
Arabah, champaign, desert, evening, heaven,…
מִגֶּ֣בַע
migeva
H1387
Gaba, Geba, Gibeah
לְרִמּ֔וֹן
lerimvon
H7417c
Remmon, Rimmon
נֶ֖גֶב
negev
H5045
south (country, side, -ward)
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְֽרָאֲמָה֩
veֽraamah
H7213
be lifted up
וְיָשְׁבָ֨ה
veyashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
תַחְתֶּ֜יהָ
tacheteyha
H8478
as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)…
לְמִשַּׁ֣עַר
lemishaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
בִּנְיָמִ֗ן
vineyamin
H1144
Benjamin
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
מְק֞וֹם
meqvom
H4725
country, [idiom] home, [idiom] open, place,…
שַׁ֤עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הָֽרִאשׁוֹן֙
haֽrishvon
H7223
ancestor, (that were) before(-time),…
עַד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
שַׁ֣עַר
shaar
H8179
city, door, gate, port ([idiom] -er)
הַפִּנִּ֔ים
hafiniym
H6434
corner
וּמִגְדַּ֣ל
vmigedal
H4026
castle, flower, tower
חֲנַנְאֵ֔ל
chananeel
H2606
Hananeel
עַ֖ד
ad
H5704
against, and, as, at, before, by (that), even…
יִקְבֵ֥י
yiqevey
H3342
fats, presses, press-fat, wine(-press)
הַמֶּֽלֶךְ
hameֽlekhe
H4428
king, royal
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.
اور یروشلیِم کے جنُوب میں تمام مُلک جِبع سے رِمُّون تک مَیدان کی مانِند ہو جائے گا پر یروشلیِم بُلند ہو گا اور بِنیمِین کے پھاٹک سے پہلے پھاٹک کے مقام یعنی کونے کے پھاٹک تک اور حنن اؔیل کے بُرج سے بادشاہ کے انگُوری حَوضوں تک اپنے مقام پر آباد ہو گا۔
11
וְיָ֣שְׁבוּ
veyashevv
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
בָ֔הּ
vah
—
וְחֵ֖רֶם
vecherem
H2764a
(ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִֽהְיֶה
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
ע֑וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
וְיָשְׁבָ֥ה
veyashevah
H3427
(make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לָבֶֽטַח
laveֽtach
H983
assurance, boldly, (without) care(-less),…
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
اور لوگ اِس میں سکُونت کریں گے اور پِھر لَعنت مُطلق نہ ہو گی بلکہ یروشلیِم امن و امان سے آباد رہے گا۔
12
וְזֹ֣את
vezot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּֽהְיֶ֣ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּגֵּפָ֗ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגֹּ֤ף
yigof
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הָ֣עַמִּ֔ים
haamiym
H5971a
folk, men, nation, people
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
צָבְא֖וּ
tzavev
H6633
assemble, fight, perform, muster, wait upon, war
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
הָמֵ֣ק
hameq
H4743
consume away, be corrupt, dissolve, pine away
בְּשָׂר֗וֹ
vesarvo
H1320
body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)…
וְהוּא֙
vehv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
עֹמֵ֣ד
omed
H5975
abide (behind), appoint, arise, cease,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
רַגְלָ֔יו
ragelayv
H7272
[idiom] be able to endure, [idiom] according…
וְעֵינָיו֙
veeynayv
H5869a
affliction, outward appearance, [phrase]…
תִּמַּ֣קְנָה
timaqenah
H4743
consume away, be corrupt, dissolve, pine away
בְחֹֽרֵיהֶ֔ן
vechoֽreyhen
H2356
cave, hole
וּלְשׁוֹנ֖וֹ
vleshvonvo
H3956
[phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,…
תִּמַּ֥ק
timaq
H4743
consume away, be corrupt, dissolve, pine away
בְּפִיהֶֽם
vefiyheֽm
H6310
accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
اور خُداوند یروشلیِم سے جنگ کرنے والی سب قَوموں پر یہ عذاب نازِل کرے گا کہ کھڑے کھڑے اُن کا گوشت سُوکھ جائے گا اور اُن کی آنکھیں چشم خانوں میں گل جائیں گی اور اُن کی زُبان اُن کے مُنہ میں سڑ جائے گی۔
13
וְהָיָה֙
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֔וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
תִּֽהְיֶ֧ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מְהֽוּמַת
mehֽvmat
H4103
destruction, discomfiture, trouble, tumult,…
יְהוָ֛ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
רַבָּ֖ה
ravah
H7227a
(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
בָּהֶ֑ם
vahem
—
וְהֶחֱזִ֗יקוּ
vehecheziyqv
H2388
aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,…
אִ֚ישׁ
iysh
H376
also, another, any (man), a certain, [phrase]…
יַ֣ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רֵעֵ֔הוּ
reehv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
וְעָלְתָ֥ה
vealetah
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
יָד֖וֹ
yadvo
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יַ֥ד
yad
H3027
([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
רֵעֵֽהוּ
reeֽhv
H7453
brother, companion, fellow, friend, husband,…
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
اور اُس روز خُداوند کی طرف سے اُن کے درمِیان بڑی ہلچل ہو گی اور ایک دُوسرے کا ہاتھ پکڑیں گے اور ایک دُوسرے کے خِلاف ہاتھ اُٹھائے گا۔
14
וְגַ֨ם
vegam
H1571
again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)
יְהוּדָ֔ה
yehvdah
H3063
Judah
תִּלָּחֵ֖ם
tilachem
H3898a
devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),…
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
viyrֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְאֻסַּף֩
veusaf
H622
assemble, bring, consume, destroy, felch,…
חֵ֨יל
cheyl
H2428
able, activity, ([phrase]) army, band of men…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֜ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
סָבִ֗יב
saviyv
H5439
(place, round) about, circuit, compass, on…
זָהָ֥ב
zahav
H2091
gold(-en), fair weather
וָכֶ֛סֶף
vakhesef
H3701
money, price, silver(-ling)
וּבְגָדִ֖ים
vvegadiym
H899b
apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,…
לָרֹ֥ב
larov
H7230
abundance(-antly), all, [idiom] common…
מְאֹֽד
meoֽd
H3966
diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
اور یہُوداؔہ بھی یروشلیِم کے پاس لڑے گا اور اِردگِرد کی سب قَوموں کا مال یعنی سونا چاندی اور لِباس بڑی کثرت سے فراہم کِیا جائے گا۔
15
וְכֵ֨ן
vekhen
H3651c
[phrase] after that (this, -ward, -wards), as
תִּֽהְיֶ֜ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
מַגֵּפַ֣ת
magefat
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
הַסּ֗וּס
hasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
הַפֶּ֨רֶד֙
hafered
H6505
mule
הַגָּמָ֣ל
hagamal
H1581
camel
וְהַחֲמ֔וֹר
vehachamvor
H2543
(he) ass
וְכָ֨ל
vekhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַבְּהֵמָ֔ה
havehemah
H929
beast, cattle
אֲשֶׁ֥ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִהְיֶ֖ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
בַּמַּחֲנ֣וֹת
vamachanvot
H4264
army, band, battle, camp, company, drove,…
הָהֵ֑מָּה
hahemah
H1992
it, like, [idiom] (how, so) many (soever,…
כַּמַּגֵּפָ֖ה
khamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
הַזֹּֽאת
hazoֽt
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
اور گھوڑوں خچّروں اُونٹوں گدھوں اور سب حَیوانوں پر بھی جو اُن لشکرگاہوں میں ہوں گے وُہی عذاب نازِل ہو گا۔
16
וְהָיָ֗ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַנּוֹתָר֙
hanvotar
H3498
excel, leave (a remnant), left behind, too…
מִכָּל
mikhal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
הַבָּאִ֖ים
havaiym
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
yerֽvshalaim
H3389
Jerusalem
וְעָל֞וּ
vealv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מִדֵּ֧י
midey
H1767
able, according to, after (ability), among,…
שָׁנָ֣ה
shanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
בְשָׁנָ֗ה
veshanah
H8141
[phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת֙
lehiֽshetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְמֶ֨לֶךְ֙
lemelekhe
H4428
king, royal
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְלָחֹ֖ג
velachog
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֥ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּֽוֹת
hasukhֽvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
اور یروشلیِم سے لڑنے والی قَوموں میں سے جو بچ رہیں گے سال بسال بادشاہ ربُّ الافواج کو سِجدہ کرنے اور عِیدِ خیام منانے کو آئیں گے۔
17
וְ֠הָיָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַעֲלֶ֜ה
yaaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
מֵאֵ֨ת
meet
H854
against, among, before, by, for, from,…
מִשְׁפְּח֤וֹת
mishefechvot
H4940
family, kind(-red)
הָאָ֨רֶץ֙
haaretz
H776
[idiom] common, country, earth, field,…
אֶל
el
H413
about, according to, after, against, among,…
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yervshalaim
H3389
Jerusalem
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת
lehiֽshetachavot
H7812
bow (self) down, crouch, fall down (flat),…
לְמֶ֖לֶךְ
lemelekhe
H4428
king, royal
יְהוָ֣ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֑וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲלֵיהֶ֖ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
יִהְיֶ֥ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַגָּֽשֶׁם
hagaֽshem
H1653
rain, shower
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.
اور دُنیا کے اُن تمام قبائِل پر جو بادشاہ ربُّ الافواج کے حضُور سِجدہ کرنے کو یروشلیِم میں نہ آئیں گے مِینہ نہ برسے گا۔
18
וְאִם
veim
H518a
(and, can-, doubtless, if, that) (not),…
מִשְׁפַּ֨חַת
mishefachat
H4940
family, kind(-red)
מִצְרַ֧יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
לֹֽא
loֽ
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
תַעֲלֶ֛ה
taaleh
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
וְלֹ֥א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
בָאָ֖ה
vaah
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
וְלֹ֣א
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
עֲלֵיהֶ֑ם
aleyhem
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
תִּֽהְיֶ֣ה
tiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַמַּגֵּפָ֗ה
hamagefah
H4046
([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke
אֲשֶׁ֨ר
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
יִגֹּ֤ף
yigof
H5062
beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),…
יְהוָה֙
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעֲל֔וּ
yaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָחֹ֖ג
lachog
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֥ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּֽוֹת
hasukhֽvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the Lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
اور اگر قبائِلِ مِصرؔ جِن پر بارِش نہیں ہوتی نہ آئیں تو اُن پر وُہی عذاب نازِل ہو گا جِس کو خُداوند اُن غَیر قَوموں پر نازِل کرے گا جو عِیدِ خیام منانے کو نہ آئیں گی۔
19
זֹ֥את
zot
H2063
hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
תִּהְיֶ֖ה
tiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
חַטַּ֣את
chatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
מִצְרָ֑יִם
mitzerayim
H4714
Egypt, Egyptians, Mizraim
וְחַטַּאת֙
vechatat
H2403b
punishment (of sin), purifying(-fication for…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַגּוֹיִ֔ם
hagvoyim
H1471a
Gentile, heathen, nation, people
אֲשֶׁר֙
asher
H834a
[idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),…
לֹ֣א
lo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יַֽעֲל֔וּ
yaֽalv
H5927
arise (up), (cause to) ascend up, at once,…
לָחֹ֖ג
lachog
H2287
celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)…
אֶת
et
H853
(as such unrepresented in English)
חַ֥ג
chag
H2282
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity
הַסֻּכּֽוֹת
hasukhֽvot
H5521
booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
اہِلِ مِصرؔ اور اُن سب قَوموں کی جو عِیدِ خیام منانے کو نہ جائیں یِہی سزا ہو گی۔
20
בַּיּ֣וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַה֗וּא
hahv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
יִֽהְיֶה֙
yiֽheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
עַל
al
H5921a
above, according to(-ly), after, (as)…
מְצִלּ֣וֹת
metzilvot
H4698
bell
הַסּ֔וּס
hasvs
H5483b
crane, horse (-back, -hoof)
קֹ֖דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַֽיהוָ֑ה
laֽyhvah
H3068
Jehovah, the Lord
וְהָיָ֤ה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
הַסִּירוֹת֙
hasiyrvot
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
בְּבֵ֣ית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֔ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
כַּמִּזְרָקִ֖ים
khamizeraqiym
H4219
bason, bowl
לִפְנֵ֥י
lifeney
H6440
[phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
הַמִּזְבֵּֽחַ
hamizeveֽcha
H4196
altar
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar.
اُس روز گھوڑوں کی گھنٹیوں پر مرقُوم ہو گا خُداوند کے لِئے مُقدّس اور خُداوند کے گھر کی دیگیں مذبح کے پِیالوں کی مانِند مُقدّس ہوں گی۔
21
וְ֠הָיָה
vehayah
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
סִ֨יר
siyr
H5518a
caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn
בִּירוּשָׁלִַ֜ם
viyrvshalaim
H3389
Jerusalem
וּבִֽיהוּדָ֗ה
vviֽyhvdah
H3063
Judah
קֹ֚דֶשׁ
qodesh
H6944
consecrated (thing), dedicated (thing),…
לַיהוָ֣ה
layhvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֔וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
וּבָ֨אוּ֙
vvav
H935
abide, apply, attain, [idiom] be, befall,…
כָּל
khal
H3605
(in) all (manner, (ye)), altogether, any…
הַזֹּ֣בְחִ֔ים
hazovechiym
H2076
kill, offer, (do) sacrifice, slay
וְלָקְח֥וּ
velaqechv
H3947
accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,…
מֵהֶ֖ם
mehem
—
וּבִשְּׁל֣וּ
vvishelv
H1310
bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod…
בָהֶ֑ם
vahem
—
וְלֹא
velo
H3808
[idiom] before, [phrase] or else, ere,…
יִהְיֶ֨ה
yiheyeh
H1961
beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
כְנַעֲנִ֥י
khenaaniy
H3669b
Canaanite, merchant, trafficker
ע֛וֹד
vod
H5750
again, [idiom] all life long, at all,…
בְּבֵית
veveyt
H1004b
court, daughter, door, [phrase] dungeon,…
יְהוָ֥ה
yehvah
H3068
Jehovah, the Lord
צְבָא֖וֹת
tzevavot
H6635b
appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
בַּיּ֥וֹם
vayvom
H3117
age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
הַהֽוּא
hahֽv
H1931
he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.
بلکہ یروشلیِم اور یہُوداؔہ میں کی سب دیگیں ربُّ الافواج کے لِئے مُقدّس ہوں گی اور سب ذبِیحے گُذراننے والے آئیں گے اور اُن کو لے کر اُن میں پکائیں گے اور اُس روز پِھر کوئی کنعانی ربُّ الافواج کے گھر میں نہ ہو گا۔