info@cpa-pk.org CPA Church, Azam Town, Karachi
18
Interlinear - Hebrew

Zechariah

Zechariah

Interlinear - Hebrew + Strong's
14 Chapters
Chapter 1
1
בַּחֹ֨דֶשׁ֙ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַשְּׁמִינִ֔י hashemiyniy H8066 eight בִּשְׁנַ֥ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֖יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְדָרְיָ֑וֶשׁ ledareyavesh H1867 Darius הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְכַרְיָה֙ zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶּ֣רֶכְיָ֔ה verekheyah H1296 Berachiah, Berechiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִדּ֥וֹ idvo H5714 Iddo הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
دارا کے دُوسرے برس کے آٹھویں مہِینے میں خُداوند کا کلام زکریاؔہ نبی بِن برکیاہ بِن عِدُّو پر نازِل ہُؤا۔
2
קָצַ֧ף qatzaf H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… קָֽצֶף qaֽtzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath
The Lord hath been sore displeased with your fathers.
کہ خُداوند تُمہارے باپ دادا سے سخت ناراض رہا۔
3
וְאָמַרְתָּ֣ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵהֶ֗ם alehem H413 about, according to, after, against, among,… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שׁ֣וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְאָשׁ֣וּב veashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֲלֵיכֶ֔ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
اِس لِئے تُو اُن سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم میری طرف رجُوع ہو ربُّ الافواج کا فرمان ہے تو مَیں تُمہاری طرف رجُوع ہُوں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
4
אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּהְי֣וּ tiheyv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם khaavoֽteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרְאֽוּ qareֽv H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אֲלֵיהֶם֩ aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… הַנְּבִיאִ֨ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָרִֽאשֹׁנִ֜ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שׁ֤וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… נָא֙ na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh מִדַּרְכֵיכֶ֣ם midarekheykhem H1870 along, away, because of, [phrase] by,… הָרָעִ֔ים haraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… ומעליליכם vmlylykhm H4611 doing, endeavour, invention, work וּמַֽעֲלְלֵיכֶ֖ם vmaֽaleleykhem H4611 doing, endeavour, invention, work הָֽרָעִ֑ים haֽraiym H7451a adversity, affliction, bad, calamity,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמְע֛וּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִקְשִׁ֥יבוּ hiqeshiyvv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.
تُم اپنے باپ دادا کی مانِند نہ بنو جِن سے اگلے نبِیوں نے بآوازِ بُلند کہا ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ تُم اپنی بُری روِش اور بد اعمالی سے باز آؤ پر اُنہوں نے نہ سُنا اور مُجھے نہ مانا خُداوند فرماتا ہے۔
5
אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם avֽvoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אַיֵּה ayeh H346 where הֵ֑ם hem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… וְהַ֨נְּבִאִ֔ים vehaneviiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הַלְעוֹלָ֖ם halevolam H5769 alway(-s), ancient (time), any more,… יִֽחְיֽוּ yiֽcheyֽv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,…
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
تُمہارے باپ دادا کہاں ہیں؟ کیا انبیا ہمیشہ زِندہ رہتے ہیں؟
6
אַ֣ךְ akhe H389 also, in any wise, at least, but, certainly,… דְּבָרַ֣י devaray H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… וְחֻקַּ֗י vechuqay H2706 appointed, bound, commandment, convenient,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צִוִּ֨יתִי֙ tziviytiy H6680 appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲבָדַ֣י avaday H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… הִשִּׂ֖יגוּ hisiygv H5381 ability, be able, attain (unto), (be able to,… אֲבֹתֵיכֶ֑ם avoteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וַיָּשׁ֣וּבוּ vayashvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיֹּאמְר֗וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָמַ֜ם zamam H2161 consider, devise, imagine, plot, purpose,… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לַעֲשׂ֣וֹת laasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… לָ֔נוּ lanv כִּדְרָכֵ֨ינוּ֙ khiderakheynv H1870 along, away, because of, [phrase] by,… וּכְמַ֣עֲלָלֵ֔ינוּ vkhemaalaleynv H4611 doing, endeavour, invention, work כֵּ֖ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עָשָׂ֥ה asah H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִתָּֽנוּ itaֽnv H854 against, among, before, by, for, from,…
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the Lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
لیکن میرا کلام اور میرے آئِین جو مَیں نے اپنے خِدمت گُذار نبِیوں کو فرمائے تھے کیا وہ تُمہارے باپ دادا پر پُورے نہیں ہُوئے؟ چُنانچہ اُنہوں نے رجُوع لا کر کہا کہ ربُّ الافواج نے اپنے اِرادہ کے مُطابِق ہماری عادات اور ہمارے اعمال کا بدلہ دِیا ہے۔
7
בְּיוֹם֩ veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֶשְׂרִ֨ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) וְאַרְבָּעָ֜ה vearevaah H702 four לְעַשְׁתֵּֽי leasheteֽy H6249 [phrase] eleven(-th) עָשָׂ֥ר asar H6240 (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-,… חֹ֨דֶשׁ֙ chodesh H2320 month(-ly), new moon הוּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… חֹ֣דֶשׁ chodesh H2320 month(-ly), new moon שְׁבָ֔ט shevat H7627 Sebat בִּשְׁנַ֥ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… שְׁתַּ֖יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… לְדָרְיָ֑וֶשׁ ledareyavesh H1867 Darius הָיָ֣ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְכַרְיָה֙ zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… בֶּ֣רֶכְיָ֔הוּ verekheyahv H1296 Berachiah, Berechiah בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… עִדּ֥וֹא idvo H5714 Iddo הַנָּבִ֖יא hanaviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
دارا کے دُوسرے برس اور گیارھویں مہِینے یعنی ماہِ سباؔط کی چَوبِیسوِیں تارِیخ کو خُداوند کا کلام زکریاہ نبی بِن برکیاہ بِن عِدُّو پر نازِل ہُؤا۔
8
רָאִ֣יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַלַּ֗יְלָה halayelah H3915 (mid-)night (season) וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… רֹכֵב֙ rokhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ס֣וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) אָדֹ֔ם adom H122a red, ruddy וְה֣וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹמֵ֔ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַהֲדַסִּ֖ים hahadasiym H1918 myrtle (tree) אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בַּמְּצֻלָ֑ה vametzulah H4699 bottom וְאַחֲרָיו֙ veacharayv H310a after (that, -ward), again, at, away from,… סוּסִ֣ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) אֲדֻמִּ֔ים adumiym H122a red, ruddy שְׂרֻקִּ֖ים seruqiym H8320 speckled וּלְבָנִֽים vlevaniֽym H3836 white
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
کہ مَیں نے رات کو رویا میں دیکھا کہ ایک شخص سُرنگ گھوڑے پر سوار مِہندی کے درختوں کے درمیان نشیب میں کھڑا تھا اور اُس کے پِیچھے سُرنگ اور کُمَیت اور نُقرہ گھوڑے تھے۔
9
וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲדֹנִ֑י adoniy H113 lord, master, owner וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָךְ֙ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֔י viy אֲנִ֥י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אַרְאֶ֖ךָּ areekha H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
تب مَیں نے کہا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
10
וַיַּ֗עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הָאִ֛ישׁ haiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… הָעֹמֵ֥ד haomed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בֵּין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַהַדַסִּ֖ים hahadasiym H1918 myrtle (tree) וַיֹּאמַ֑ר vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֚לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֣ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְהִתְהַלֵּ֖ךְ lehitehalekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.
اور جو شخص مِہندی کے درختوں کے درمِیان کھڑا تھا کہنے لگا یہ وہ ہیں جِن کو خُداوند نے بھیجا ہے کہ ساری دُنیا میں سَیر کریں۔
11
וַֽיַּעֲנ֞וּ vaֽyaanv H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הָֽעֹמֵד֙ haֽomed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַהֲדַסִּ֔ים hahadasiym H1918 myrtle (tree) וַיֹּאמְר֖וּ vayomerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִתְהַלַּ֣כְנוּ hitehalakhenv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְהִנֵּ֥ה vehineh H2009 behold, lo, see כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יֹשֶׁ֥בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וְשֹׁקָֽטֶת veshoqaֽtet H8252 appease, idleness, (at, be at, be in, give)…
And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
اور اُنہوں نے خُداوند کے فرِشتہ سے جو مِہندی کے درختوں کے درمِیان کھڑا تھا کہا ہم نے ساری دُنیا کی سَیر کی ہے اور دیکھا کہ ساری زمِین میں امن و امان ہے۔
12
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… מַלְאַךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָה֮ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַיֹּאמַר֒ vayomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מָתַ֗י matay H4970 long, when אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תְרַחֵ֣ם terachem H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֵ֖ת veet H853 (as such unrepresented in English) עָרֵ֣י arey H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָעַ֔מְתָּה zaametah H2194 abhor, abominable, (be) angry, defy, (have)… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שִׁבְעִ֥ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) שָׁנָֽה shanaֽh H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
پِھر خُداوند کے فرِشتہ نے کہا اَے ربُّ الافواج تُو یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے شہروں پر جِن سے تُو ستّر برس سے ناراض ہے کب تک رحم نہ کرے گا؟
13
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַמַּלְאָ֛ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֥ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֖י viy דְּבָרִ֣ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… טוֹבִ֑ים tvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… דְּבָרִ֖ים devariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… נִחֻמִֽים nichumiֽym H5150 comfort(-able), repenting
And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
اور خُداوند نے اُس فرِشتہ کو جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا مُلائِم اور تسلّی بخش جواب دِیا۔
14
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָךְ֙ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֔י viy קְרָ֣א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… קִנֵּ֧אתִי qinetiy H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… לִירוּשָׁלִַ֛ם liyrvshalaim H3389 Jerusalem וּלְצִיּ֖וֹן vletziyvon H6726 Zion קִנְאָ֥ה qineah H7068 envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal גְדוֹלָֽה gedvolaֽh H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
تب اُس فرِشتہ نے جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا مُجھ سے کہا بُلند آواز سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے یروشلیِم اور صِیُّون کے لِئے بڑی غَیرت ہے۔
15
וְקֶ֤צֶף veqetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath גָּדוֹל֙ gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אֲנִ֣י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… קֹצֵ֔ף qotzef H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים hashaֽananiym H7600 that is at ease, quiet, tumult אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אֲנִי֙ aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… קָצַ֣פְתִּי qatzafetiy H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… מְּעָ֔ט meat H4592 almost (some, very) few(-er, -est), lightly,… וְהֵ֖מָּה vehemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… עָזְר֥וּ azerv H5826 help, succour לְרָעָֽה leraaֽh H7451c adversity, affliction, bad, calamity,…
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
اور مَیں اُن قَوموں سے جو آرام میں ہیں نِہایت ناراض ہُوں کیونکہ جب مَیں تھوڑا ناراض تھا تو اُنہوں نے اُس آفت کو بُہت زِیادہ کر دِیا۔
16
לָכֵ֞ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שַׁ֤בְתִּי shavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ liyrvshalaim H3389 Jerusalem בְּֽרַחֲמִ֔ים veֽrachamiym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… בֵּיתִי֙ veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִבָּ֣נֶה yivaneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בָּ֔הּ vah נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וקוה vqvh H6961 line וְקָ֥ו veqav H6957b line יִנָּטֶ֖ה yinateh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
اِس لِئے خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں رحمت کے ساتھ یروشلیِم کو واپس آیا ہُوں۔ اُس میں میرا مسکن تعمِیر کِیا جائے گا ربُّ الافواج فرماتا ہے اور یروشلیِم پر پِھر سُوت کھینچا جائے گا۔
17
ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… קְרָ֣א qera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תְּפוּצֶ֥ינָה tefvtzeynah H6327c break (dash, shake) in (to) pieces, cast… עָרַ֖י aray H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town מִטּ֑וֹב mitvov H2896b beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְנִחַ֨ם venicham H5162 comfort (self), ease (one's self),… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עוֹד֙ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion וּבָחַ֥ר vvachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
پِھر بُلند آواز سے کہہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ میرے شہر دوبارہ خُوش حالی سے معمُور ہوں گے کیونکہ خُداوند پِھر صِیّون کو تسلّی بخشے گا اور یروشلیِم کو قبُول فرمائے گا۔
Chapter 2
1
וָאֶשָּׂ֥א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינַ֖י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וָאֵ֑רֶא vaere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see אַרְבַּ֥ע areva H702 four קְרָנֽוֹת qeranֽvot H7161a [idiom] hill, horn
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ ایک شخص جرِیب ہاتھ میں لِئے کھڑا ہے۔
2
וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָ֛ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֥ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֖י viy מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֤לֶּה eleh H428 an-(the) other הַקְּרָנוֹת֙ haqeranvot H7161a [idiom] hill, horn אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זֵר֣וּ zerv H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 Israel וִירוּשָׁלָֽם viyrvshalaֽm H3389 Jerusalem
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
اور مَیں نے پُوچھا تُو کہاں جاتا ہے؟
3
וַיַּרְאֵ֣נִי vayareeniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַרְבָּעָ֖ה arevaah H702 four חָרָשִֽׁים charashiֽym H2796 artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman,…
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
اور دیکھو وہ فرِشتہ جو مُجھ سے گُفتگُو کرتا تھا روانہ ہُؤا اور دُوسرا فرِشتہ اُس کے پاس آیا۔
4
וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָ֛ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other בָאִ֖ים vaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַֽעֲשׂ֑וֹת laֽasvot H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֣לֶּה eleh H428 an-(the) other הַקְּרָנ֞וֹת haqeranvot H7161a [idiom] hill, horn אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זֵ֣רוּ zerv H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah כְּפִי khefiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… אִישׁ֙ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָשָׂ֣א nasa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… רֹאשׁ֔וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיָּבֹ֤אוּ vayavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵ֨לֶּה֙ eleh H428 an-(the) other לְהַחֲרִ֣יד lehachariyd H2729 be (make) afraid, be careful, discomfit, fray… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) לְיַדּ֞וֹת leyadvot H3034 cast (out), (make) confess(-ion), praise,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) קַרְנ֣וֹת qarenvot H7161a [idiom] hill, horn הַגּוֹיִ֗ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַנֹּשְׂאִ֥ים hanoseiym H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… קֶ֛רֶן qeren H7161a [idiom] hill, horn אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah לְזָרוֹתָֽהּ lezarvotaֽh H2219 cast away, compass, disperse, fan, scatter…
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
اور اُس سے کہا دَوڑ اور اِس جوان سے کہہ کہ یروشلیِم اِنسان و حَیوان کی کثرت کے باعِث بے فصِیل بستِیوں کی مانِند آباد ہو گا۔
5
וָאֶשָּׂ֥א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינַ֛י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וָאֵ֖רֶא vaere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּה vehineh H2009 behold, lo, see אִ֑ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… וּבְיָד֖וֹ vveyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… חֶ֥בֶל chevel H2256a band, coast, company, cord, country,… מִדָּֽה midaֽh H4060a garment, measure(-ing, meteyard, piece, size,…
For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس کے لِئے چاروں طرف آتِشی دِیوار ہُوں گا اور اُس کے اندر اُس کی شَوکت۔
6
וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אָ֖נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… אַתָּ֣ה atah H859a thee, thou, ye, you הֹלֵ֑ךְ holekhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… לָמֹד֙ lamod H4058 measure, mete, stretch self אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem לִרְא֥וֹת lirevot H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… כַּמָּֽה khamaֽh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… רָחְבָּ֖הּ rachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness וְכַמָּ֥ה vekhamah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אָרְכָּֽהּ arekhaֽh H753 [phrase] forever, length, long
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the Lord.
سُنو! خُداوند فرماتا ہے شِمال کی سرزمِین سے جہاں تُم آسمان کی چاروں ہواؤں کی مانِند پراگندہ کِئے گئے نِکل بھاگو خُداوند فرماتا ہے۔
7
וְהִנֵּ֗ה vehineh H2009 behold, lo, see הַמַּלְאָ֛ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֥ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֖י viy יֹצֵ֑א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וּמַלְאָ֣ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger אַחֵ֔ר acher H312 (an-) other man, following, next, strange יֹצֵ֖א yotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… לִקְרָאתֽוֹ liqeratֽvo H7125 [idiom] against (he come), help, meet, seek,…
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
اَے صِیُّون تُو جو دُخترِ بابل کے ساتھ بستی ہے نِکل بھاگ۔
8
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔ו elav H413 about, according to, after, against, among,… רֻ֗ץ rutz H7323 break down, divide speedily, footman, guard,… דַּבֵּ֛ר daver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַנַּ֥עַר hanaar H5288 babe, boy, child, damsel (from the margin),… הַלָּ֖ז halaz H1975 side, that, this לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… פְּרָזוֹת֙ ferazvot H6519 (unwalled) town (without walls), unwalled village תֵּשֵׁ֣ב teshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem מֵרֹ֥ב merov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… אָדָ֛ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וּבְהֵמָ֖ה vvehemah H929 beast, cattle בְּתוֹכָֽהּ vetvokhaֽh H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
کیونکہ ربُّ الافواج جِس نے مُجھے اپنے جلال کی خاطِر اُن قَوموں کے پاس بھیجا ہے جِنہوں نے تُم کو غارت کِیا یُوں فرماتا ہے کہ
9
וַאֲנִ֤י vaaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶֽהְיֶה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָּהּ֙ lah נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord ח֥וֹמַת chvomat H2346 wall, walled אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וּלְכָב֖וֹד vlekhavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) אֶֽהְיֶ֥ה eֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְתוֹכָֽהּ vetvokhaֽh H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]…
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me.
کیونکہ دیکھ مَیں اُن پر اپنا ہاتھ ہِلاؤُں گا اور وہ اپنے غُلاموں کے لِئے لُوٹ ہوں گے۔
10
ה֣וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe ה֗וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe וְנֻ֛סוּ venusv H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מֵאֶ֥רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֖וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כְּאַרְבַּ֞ע kheareva H702 four רוּח֧וֹת rvchvot H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… הַשָּׁמַ֛יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) פֵּרַ֥שְׂתִּי ferasetiy H6566 break, chop in pieces, lay open, scatter,… אֶתְכֶ֖ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the Lord.
اَے دُخترِ صِیُّون تُو گا اور خُوشی کر کیونکہ دیکھ مَیں آ کر تیرے اندر سکُونت کرُوں گا خُداوند فرماتا ہے۔
11
ה֥וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe צִיּ֖וֹן tziyvon H6726 Zion הִמָּלְטִ֑י himaletiy H4422 deliver (self), escape, lay, leap out, let… יוֹשֶׁ֖בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… בָּבֶֽל vaveֽl H894 Babel, Babylon
And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee.
اور اُس وقت بُہت سی قَومیں خُداوند سے میل کریں گی اور میری اُمّت ہوں گی اور مَیں تیرے اندر سکُونت کرُوں گا۔ تب تُو جانے گی کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تیرے پاس بھیجا ہے۔
12
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֮ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֒ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אַחַ֣ר achar H310a after (that, -ward), again, at, away from,… כָּב֔וֹד khavvod H3519 glorious(-ly), glory, honour(-able) שְׁלָחַ֕נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַגּוֹיִ֖ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַשֹּׁלְלִ֣ים hasholeliym H7997b let fall, make self a prey, [idiom] of… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַנֹּגֵ֣עַ hanogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בָּכֶ֔ם vakhem נֹגֵ֖עַ nogea H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… בְּבָבַ֥ת vevavat H892 apple (of the eye) עֵינֽוֹ eynֽvo H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
اور خُداوند یہُوداؔہ کو مُلکِ مُقدّس میں اپنی مِیراث کا بخرہ ٹھہرائے گا اور یروشلیِم کو قبُول فرمائے گا۔
13
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֨י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵנִ֤יף meniyf H5130b lift up, move, offer, perfume, send, shake,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יָדִי֙ yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עֲלֵיהֶ֔ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְהָי֥וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… שָׁלָ֖ל shalal H7998 prey, spoil לְעַבְדֵיהֶ֑ם leavedeyhem H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… וִֽידַעְתֶּ֕ם viֽydaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁלָחָֽנִי shelachaֽniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the…
Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation.
اَے بنی آدمؔ خُداوند کے حضُور خاموش رہو کیونکہ وہ اپنے مُقدّس مسکن سے اُٹھا ہے۔
14
רָנִּ֥י raniy H7442b aloud for joy, cry out, be joyful (greatly,… וְשִׂמְחִ֖י vesimechiy H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּ֑וֹן tziyvon H6726 Zion כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִי hineniy H2005 behold, if, lo, though בָ֛א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְשָׁכַנְתִּ֥י veshakhanetiy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְתוֹכֵ֖ךְ vetvokhekhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
15
וְנִלְווּ֩ venilevv H3867a abide with, borrow(-er), cleave, join (self),… גוֹיִ֨ם gvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people רַבִּ֤ים raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְהָ֥יוּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֖י liy לְעָ֑ם leam H5971a folk, men, nation, people וְשָׁכַנְתִּ֣י veshakhanetiy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְתוֹכֵ֔ךְ vetvokhekhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… וְיָדַ֕עַתְּ veyadaate H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּי khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁלָחַ֥נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֵלָֽיִךְ elaֽyikhe H413 about, according to, after, against, among,…
16
וְנָחַ֨ל venachal H5157 divide, have (inheritance), take as a… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah חֶלְק֔וֹ cheleqvo H2506a flattery, inheritance, part, [idiom] partake,… עַ֖ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמַ֣ת ademat H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land הַקֹּ֑דֶשׁ haqodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… וּבָחַ֥ר vvachar H977 acceptable, appoint, choose (choice),… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
17
הַ֥ס has H2013 hold peace (tongue), (keep) silence, be… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… בָּשָׂ֖ר vasar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נֵע֖וֹר nevor H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִמְּע֥וֹן mimevon H4583 den, dwelling((-) place), habitation קָדְשֽׁוֹ qadeshֽvo H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Chapter 3
1
וַיַּרְאֵ֗נִי vayareeniy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֔וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… עֹמֵ֕ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֖י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהַשָּׂטָ֛ן vehasatan H7854 adversary, Satan, withstand עֹמֵ֥ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְמִינ֖וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south לְשִׂטְנֽוֹ lesitenֽvo H7853 (be an) adversary, resist
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.
اور اُس نے مُجھے یہ دِکھایا کہ سردار کاہِن یشُوع خُداوند کے فرِشتہ کے سامنے کھڑا ہے اور شَیطان اُس کے دہنے ہاتھ اِستادہ ہے تاکہ اُس کا مُقابلہ کرے۔
2
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַשָּׂטָ֗ן hasatan H7854 adversary, Satan, withstand יִגְעַ֨ר yigear H1605 corrupt, rebuke, reprove יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּךָ֙ vekha הַשָּׂטָ֔ן hasatan H7854 adversary, Satan, withstand וְיִגְעַ֤ר veyigear H1605 corrupt, rebuke, reprove יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּךָ֔ vekha הַבֹּחֵ֖ר havocher H977 acceptable, appoint, choose (choice),… בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem הֲל֧וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זֶ֦ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… א֖וּד vd H181 (fire-) brand מֻצָּ֥ל mutzal H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מֵאֵֽשׁ meeֽsh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot
And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?
اور خُداوند نے شَیطان سے کہا اَے شَیطان! خُداوند تُجھے ملامت کرے۔ ہاں وہ خُداوند جِس نے یروشلیِم کو قبُول کِیا ہے تُجھے ملامت کرے۔ کیا یہ وہ لُکٹی نہیں جو آگ سے نِکالی گئی ہے؟
3
וִיהוֹשֻׁ֕עַ viyhvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua הָיָ֥ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָבֻ֖שׁ lavush H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדִ֣ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… צוֹאִ֑ים tzvoiym H6674 filthy וְעֹמֵ֖ד veomed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמַּלְאָֽךְ hamaleaֽkhe H4397 ambassador, angel, king, messenger
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
اور یشُوع مَیلے کپڑے پہنے فرِشتہ کے سامنے کھڑا تھا۔
4
וַיַּ֣עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הָעֹמְדִ֤ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… לְפָנָיו֙ lefanayv H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הָסִ֛ירוּ hasiyrv H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… הַבְּגָדִ֥ים havegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… הַצֹּאִ֖ים hatzoiym H6674 filthy מֵעָלָ֑יו mealayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֗יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… רְאֵ֨ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הֶעֱבַ֤רְתִּי heevaretiy H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… מֵעָלֶ֨יךָ֙ mealeykha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֲוֺנֶ֔ךָ avonekha H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… וְהַלְבֵּ֥שׁ vehalevesh H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אֹתְךָ֖ otekha H853 (as such unrepresented in English) מַחֲלָצֽוֹת machalatzֽvot H4254 changeable suit of apparel, change of raiment
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.
پِھر اُس نے اُن سے جو اُس کے سامنے کھڑے تھے کہا اِس کے مَیلے کپڑے اُتار دو اور اُس سے کہا دیکھ مَیں نے تیری بدکرداری تُجھ سے دُور کی اور مَیں تُجھے نفِیس پوشاک پہناؤُں گا۔
5
וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יָשִׂ֛ימוּ yasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… צָנִ֥יף tzaniyf H6797 diadem, hood, mitre טָה֖וֹר tahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֑וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיָּשִׂימוּ֩ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… הַצָּנִ֨יף hatzaniyf H6797 diadem, hood, mitre הַטָּה֜וֹר hatahvor H2889 clean, fair, pure(-ness) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשׁ֗וֹ roshvo H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וַיַּלְבִּשֻׁ֨הוּ֙ vayalevishuhv H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… בְּגָדִ֔ים vegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… וּמַלְאַ֥ךְ vmaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹמֵֽד omeֽd H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,…
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by.
اور اُس نے کہا کہ اُس کے سر پر صاف عمامہ رکھّو تب اُنہوں نے اُس کے سر پر صاف عمامہ رکھّا اور پوشاک پہنائی اور خُداوند کا فرِشتہ اُس کے پاس کھڑا رہا۔
6
וַיָּ֨עַד֙ vayaad H5749b admonish, charge, earnestly, lift up,… מַלְאַ֣ךְ maleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord בִּיהוֹשֻׁ֖עַ viyhvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the angel of the Lord protested unto Joshua, saying,
اور خُداوند کے فرِشتہ نے یشُوع سے تاکِید کر کے کہا۔
7
כֹּה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בִּדְרָכַ֤י viderakhay H1870 along, away, because of, [phrase] by,… תֵּלֵךְ֙ telekhe H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… וְאִ֣ם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מִשְׁמַרְתִּ֣י mishemaretiy H4931 charge, keep, or to be kept, office,… תִשְׁמֹ֔ר tishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you תָּדִ֣ין tadiyn H1777 (come) with a straight course אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּיתִ֔י veytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְגַ֖ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) תִּשְׁמֹ֣ר tishemor H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חֲצֵרָ֑י chatzeray H2691a court, tower, village וְנָתַתִּ֤י venatatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לְךָ֙ lekha מַהְלְכִ֔ים mahelekhiym H4108 place to walk בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… הָאֵֽלֶּה haeֽleh H428 an-(the) other
Thus saith the Lord of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اگر تُو میری راہوں پر چلے اور میرے احکام پر عمل کرے تو میرے گھر پر حُکُومت کرے گا اور میری بارگاہوں کا نِگہبان ہو گا اور مَیں تُجھے اِن میں جو یہاں کھڑے ہیں آنے جانے کی اِجازت دُوں گا۔
8
שְֽׁמַֽע sheֽmaֽ H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… נָ֞א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh יְהוֹשֻׁ֣עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua הַכֹּהֵ֣ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּד֗וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you וְרֵעֶ֨יךָ֙ vereeykha H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… הַיֹּשְׁבִ֣ים hayosheviym H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… לְפָנֶ֔יךָ lefaneykha H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַנְשֵׁ֥י aneshey H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מוֹפֵ֖ת mvofet H4159 miracle, sign, wonder(-ed at) הֵ֑מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though מֵבִ֛יא meviy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַבְדִּ֖י avediy H5650 [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant,… צֶֽמַח tzeֽmach H6780 branch, bud, that which (where) grew (upon),…
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
اب اَے یشُوع سردار کاہِن سُن تُو اور تیرے رفِیق جو تیرے سامنے بَیٹھے ہیں۔ وہ اِس بات کا اِیما ہیں کہ مَیں اپنے بندہ یعنی شاخ کو لانے والا ہُوں۔
9
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see הָאֶ֗בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נָתַ֨תִּי֙ natatiy H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לִפְנֵ֣י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוֹשֻׁ֔עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶ֥בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… אַחַ֖ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… שִׁבְעָ֣ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… עֵינָ֑יִם eynayim H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הִנְנִ֧י hineniy H2005 behold, if, lo, though מְפַתֵּ֣חַ mefatecha H6605b appear, break forth, draw (out), let go free,… פִּתֻּחָ֗הּ fituchah H6603 carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n) נְאֻם֙ neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וּמַשְׁתִּ֛י vmashetiy H4185 cease, depart, go back, remove, take away אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֲוֺ֥ן avon H5771 fault, iniquity, mischeif, punishment (of… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַהִ֖יא hahiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
کیونکہ اُس پتّھر کو جو مَیں نے یشُوع کے سامنے رکھّا ہے دیکھ اُس پر سات آنکھیں ہیں۔ دیکھ مَیں اِس پر کندہ کرُوں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے اور مَیں اِس مُلک کی بدکرداری کو ایک ہی دِن میں دُور کرُوں گا۔
10
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם֙ neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… תִּקְרְא֖וּ tiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְרֵעֵ֑הוּ lereehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… גֶּ֖פֶן gefen H1612 vine, tree וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… תַּ֥חַת tachat H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… תְּאֵנָֽה teenaֽh H8384 fig (tree)
In that day, saith the Lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
ربُّ الافواج فرماتا ہے اُسی روز تُم میں سے ہر ایک اپنے ہمسایہ کو تاک اور انجِیر کے نِیچے بُلائے گا۔
Chapter 4
1
וַיָּ֕שָׁב vayashav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֑י viy וַיְעִירֵ֕נִי vayeiyreniy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… כְּאִ֖ישׁ kheiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יֵע֥וֹר yevor H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… מִשְּׁנָתֽוֹ mishenatֽvo H8142 sleep
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,
اور وہ فرِشتہ جو مُجھ سے باتیں کرتا تھا پِھر آیا اور اُس نے گویا مُجھے نِیند سے جگا دِیا۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… ויאמר vymr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… וָאֹמַ֡ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רָאִ֣יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֣ה vehineh H2009 behold, lo, see מְנוֹרַת֩ menvorat H4501 candlestick זָהָ֨ב zahav H2091 gold(-en), fair weather כֻּלָּ֜הּ khulah H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… וְגֻלָּ֣הּ vegulah H1543 bowl, pommel, spring עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשָׁ֗הּ roshah H7218a band, beginning, captain, chapiter,… וְשִׁבְעָ֤ה veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… נֵרֹתֶ֨יהָ֙ neroteyha H5216a candle, lamp, light עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שִׁבְעָ֤ה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… וְשִׁבְעָה֙ veshiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… מֽוּצָק֔וֹת mֽvtzaqvot H4166 when it was cast, pipe לַנֵּר֖וֹת lanervot H5216a candle, lamp, light אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹאשָֽׁהּ roshaֽh H7218a band, beginning, captain, chapiter,…
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
اور پُوچھا تُو کیا دیکھتا ہے؟
3
וּשְׁנַ֥יִם vshenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… זֵיתִ֖ים zeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet עָלֶ֑יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֶחָד֙ echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… מִימִ֣ין miymiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הַגֻּלָּ֔ה hagulah H1543 bowl, pommel, spring וְאֶחָ֖ד veechad H259 a, alike, alone, altogether, and,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂמֹאלָֽהּ semolaֽh H8040 left (hand, side)
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
اور اُس کے پاس زَیتُون کے دو درخت ہیں ایک تو کٹورے کی دہنی طرف اور دُوسرا بائِیں طرف۔
4
וָאַ֨עַן֙ vaaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וָֽאֹמַ֔ר vaֽomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָ֛ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֥ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֖י viy לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
اور مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
5
וַ֠יַּעַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמַּלְאָ֞ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֥ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּי֙ viy וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֖עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הֵ֣מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
تب اُس فرِشتہ نے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا کہا کیا تُو نہیں جانتا یہ کیا ہیں؟
6
וַיַּ֜עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֶ֚ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְרֻבָּבֶ֖ל zeruvavel H2216 Zerubbabel לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֤א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְחַ֨יִל֙ vechayil H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בְכֹ֔חַ vekhocha H3581b ability, able, chameleon, force, fruits,… כִּ֣י khiy H3588b and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אִם im H518b (and, can-, doubtless, if, that) (not),… בְּרוּחִ֔י vervchiy H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
تب اُس نے مُجھے جواب دِیا کہ یہ زرُبّاؔبل کے لِئے خُداوند کا کلام ہے کہ نہ تو زور سے اور نہ توانائی سے بلکہ میری رُوح سے ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
7
מִֽי miֽy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… אַתָּ֧ה atah H859a thee, thou, ye, you הַֽר haֽr H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַגָּד֛וֹל hagadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… זְרֻבָּבֶ֖ל zeruvavel H2216 Zerubbabel לְמִישֹׁ֑ר lemiyshor H4334 equity, even place, plain, right(-eously),… וְהוֹצִיא֙ vehvotziy H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶ֣בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הָרֹאשָׁ֔ה haroshah H7222 head(-stone) תְּשֻׁא֕וֹת teshuvot H8663 crying, noise, shouting, stir חֵ֥ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… חֵ֖ן chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… לָֽהּ laֽh
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
اَے بڑے پہاڑ تُو کیا ہے؟ تُو زرُبّاؔبل کے سامنے مَیدان ہو جائے گا اور جب وہ چوٹی کا پتّھر نِکال لائے گا تو لوگ پُکاریں گے کہ اُس پر فضل ہو۔ فضل ہو۔
8
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
9
יְדֵ֣י yedey H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… זְרֻבָּבֶ֗ל zeruvavel H2216 Zerubbabel יִסְּד֛וּ yisedv H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… הַבַּ֥יִת havayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… וְיָדָ֣יו veyadayv H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… תְּבַצַּ֑עְנָה tevatzaenah H1214 (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill,… וְיָ֣דַעְתָּ֔ veyadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁלָחַ֥נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶֽם aleykheֽm H413 about, according to, after, against, among,…
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
کہ زرُبّاؔبل کے ہاتھوں نے اِس گھر کی نیو ڈالی اور اُسی کے ہاتھ اِسے تمام بھی کریں گے۔ تب تُو جانے گا کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے۔
10
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מִ֣י miy H4310 any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase]… בַז֮ vaz H936 contemn, despise, [idiom] utterly לְי֣וֹם leyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קְטַנּוֹת֒ qetanvot H6996a least, less(-er), little (one), small(-est,… וְשָׂמְח֗וּ vesamechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… וְרָא֞וּ verav H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֶ֧בֶן haeven H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הַבְּדִ֛יל havediyl H913 [phrase] plummet, tin בְּיַ֥ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… זְרֻבָּבֶ֖ל zeruvavel H2216 Zerubbabel שִׁבְעָה shiveah H7651 ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen,… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other עֵינֵ֣י eyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מְשׁוֹטְטִ֖ים meshvotetiym H7751a go (about, through, to and fro), mariner,… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.
کیونکہ کَون ہے جِس نے چھوٹی چِیزوں کے دِن کی تحقِیر کی ہے؟ کیونکہ خُداوند کی وہ سات آنکھیں جو ساری زمِین کی سَیر کرتی ہیں خُوشی سے اُس ساہُول کو دیکھتی ہیں جو زرُبّاؔبل کے ہاتھ میں ہے۔
11
וָאַ֖עַן vaaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וָאֹמַ֣ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… שְּׁנֵ֤י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הַזֵּיתִים֙ hazeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet הָאֵ֔לֶה haeleh H428 an-(the) other עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְמִ֥ין yemiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south הַמְּנוֹרָ֖ה hamenvorah H4501 candlestick וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂמֹאולָֽהּ semovlaֽh H8040 left (hand, side)
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
تب مَیں نے اُس سے پُوچھا کہ یہ دونوں زَیتُون کے درخت جو شمعدان کے دہنے بائیں ہیں کیا ہیں؟
12
וָאַ֣עַן vaaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… שֵׁנִ֔ית sheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֑יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… שְׁתֵּ֞י shetey H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… שִׁבֲּלֵ֣י shivaley H7641b branch, channel, ear (of corn),… הַזֵּיתִ֗ים hazeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּיַ֗ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… שְׁנֵי֙ sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… צַנְתְּר֣וֹת tzanetervot H6804 pipe הַזָּהָ֔ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather הַֽמְרִיקִ֥ים haֽmeriyqiym H7324 [idiom] arm, cast out, draw (out), (make)… מֵעֲלֵיהֶ֖ם mealeyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַזָּהָֽב hazahaֽv H2091 gold(-en), fair weather
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
اور مَیں نے دوبارہ اُس سے پُوچھا کہ زَیتُون کی یہ دو شاخیں کیا ہیں جو سونے کی دو نلِیوں کے مُتّصِل ہیں جِن کی راہ سے سُنہلا تیل نِکلا چلا جاتا ہے؟
13
וַיֹּ֤אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַי֙ elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הֲל֥וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יָדַ֖עְתָּ yadaeta H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֑לֶּה eleh H428 an-(the) other וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
اُس نے مُجھے جواب دِیا کیا تُو نہیں جانتا یہ کیا ہیں؟ مَیں نے کہا نہیں اَے میرے آقا۔
14
וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בְנֵֽי veneֽy H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… הַיִּצְהָ֑ר hayitzehar H3323 [phrase] anointed oil הָעֹמְדִ֖ים haomediym H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲד֥וֹן advon H113 lord, master, owner כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
اُس نے کہا یہ وہ دو ممسُوح ہیں جو ربُّ اُلعالمِین کے حضُور کھڑے رہتے ہیں۔
Chapter 5
1
וָאָשׁ֕וּב vaashvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וָאֶשָּׂ֥א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינַ֖י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וָֽאֶרְאֶ֑ה vaֽereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֖ה vehineh H2009 behold, lo, see מְגִלָּ֥ה megilah H4039 roll, volume עָפָֽה afaֽh H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly…
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نظر کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ ایک اُڑتا ہُؤا طُومار ہے۔
2
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… מָ֥ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אַתָּ֖ה atah H859a thee, thou, ye, you רֹאֶ֑ה roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וָאֹמַ֗ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲנִ֤י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… רֹאֶה֙ roeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מְגִלָּ֣ה megilah H4039 roll, volume עָפָ֔ה afah H5774a brandish, be (wax) faint, flee away, fly… אָרְכָּהּ֙ arekhah H753 [phrase] forever, length, long עֶשְׂרִ֣ים eseriym H6242 (six-) score, twenty(-ieth) בָּֽאַמָּ֔ה vaֽamah H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for… וְרָחְבָּ֖הּ verachevah H7341 breadth, broad, largeness, thickness, wideness עֶ֥שֶׂר eser H6235 ten, (fif-, seven-) teen בָּאַמָּֽה vaamaֽh H520a cubit, [phrase] hundred (by exchange for…
And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
اُس نے مُجھ سے پُوچھا تُو کیا دیکھتا ہے؟ مَیں نے جواب دِیا ایک اُڑتا ہُؤا طُومار دیکھتا ہُوں جِس کی لمبائی بِیس ہاتھ اور چَوڑائی دس ہاتھ ہے۔
3
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… זֹ֚את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הָֽאָלָ֔ה haֽalah H423 curse, cursing, execration, oath, swearing הַיּוֹצֵ֖את hayvotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגֹּנֵ֗ב hagonev H1589 carry away, [idiom] indeed, secretly bring,… מִזֶּה֙ mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כָּמ֣וֹהָ khamvoha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… נִקָּ֔ה niqah H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be… וְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנִּ֨שְׁבָּ֔ע hanisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… מִזֶּ֖ה mizeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כָּמ֥וֹהָ khamvoha H3644 according to, (such) as (it were, well as),… נִקָּֽה niqaֽh H5352 acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be…
Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
پِھر اُس نے مُجھ سے کہا یہ وہ لَعنت ہے جو تمام مُلک پر نازِل ہونے کو ہے اور اِس کے مُطابِق ہر ایک چور اور جُھوٹی قَسم کھانے والا یہاں سے کاٹ ڈالا جائے گا۔
4
הוֹצֵאתִ֗יהָ hvotzetiyha H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… נְאֻם֙ neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וּבָ֨אָה֙ vvaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַגַּנָּ֔ב haganav H1590 thief וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… בֵּ֛ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… הַנִּשְׁבָּ֥ע hanisheva H7650 adjure, charge (by an oath, with an oath),… בִּשְׁמִ֖י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… לַשָּׁ֑קֶר lashaqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וְלָ֨נֶה֙ velaneh H3885a abide (all night), continue, dwell, endure,… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… בֵּית֔וֹ veytvo H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְכִלַּ֖תּוּ vekhilatv H3615 accomplish, cease, consume (away), determine,… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) עֵצָ֥יו etzayv H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) אֲבָנָֽיו avanaֽyv H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]…
I will bring it forth, saith the Lord of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں اُسے بھیجتا ہُوں اور وہ چور کے گھر میں اور اُس کے گھر میں جو میرے نام کی جُھوٹی قَسم کھاتا ہے گُھسے گا اور اُس کے گھر میں رہے گا اور اُسے اُس کی لکڑی اور پتّھر سمیت برباد کرے گا۔
5
וַיֵּצֵ֕א vayetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֑י viy וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… שָׂ֣א sa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… נָ֤א na H4994 I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh עֵינֶ֨יךָ֙ eyneykha H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וּרְאֵ֔ה vreeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… מָ֖ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַיּוֹצֵ֥את hayvotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.
اور وہ فرِشتہ جو مُجھ سے کلام کرتا تھا نِکلا اور اُس نے مُجھ سے کہا کہ اب تُو آنکھ اُٹھا کر دیکھ کیا نِکل رہا ہے۔
6
וָאֹמַ֖ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הִ֑יא hiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֹּ֗אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֤את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הָֽאֵיפָה֙ haֽeyfah H374 ephah, (divers) measure(-s) הַיּוֹצֵ֔את hayvotzet H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… עֵינָ֖ם eynam H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… בְּכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
مَیں نے پُوچھا یہ کیا ہے؟ اُس نے جواب دِیا یہ ایک ایفہ نِکل رہا ہے اور اُس نے کہا کہ تمام مُلک میں یِہی اُن کی شبِہیہ ہے۔
7
וְהִנֵּ֛ה vehineh H2009 behold, lo, see כִּכַּ֥ר khikhar H3603 loaf, morsel, piece, plain, talent עֹפֶ֖רֶת oferet H5777 lead נִשֵּׂ֑את niset H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… וְזֹאת֙ vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… אִשָּׁ֣ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אַחַ֔ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… יוֹשֶׁ֖בֶת yvoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בְּת֥וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָאֵיפָֽה haeyfaֽh H374 ephah, (divers) measure(-s)
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
اور سِیسے کا ایک گول سرپوش اُٹھایا گیا اور ایک عَورت ایفہ میں بَیٹھی نظر آئی۔
8
וַיֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… זֹ֣את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… הָרִשְׁעָ֔ה harisheah H7564 fault, wickedly(-ness) וַיַּשְׁלֵ֥ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֹתָ֖הּ otah H853 (as such unrepresented in English) אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… תּ֣וֹךְ tvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… הָֽאֵיפָ֑ה haֽeyfah H374 ephah, (divers) measure(-s) וַיַּשְׁלֵ֛ךְ vayashelekhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אֶ֥בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… הָעֹפֶ֖רֶת haoferet H5777 lead אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… פִּֽיהָ fiֽyha H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
اور اُس نے کہا کہ یہ شرارت ہے اور اُس نے اُس کو ایفہ میں نِیچے دبا کر سِیسے کے اُس سرپوش کو ایفہ کے مُنہ پر رکھ دِیا۔
9
וָאֶשָּׂ֨א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינַ֜י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וָאֵ֗רֶא vaere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּה֩ vehineh H2009 behold, lo, see שְׁתַּ֨יִם shetayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… נָשִׁ֤ים nashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… יֽוֹצְאוֹת֙ yֽvotzevot H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְר֣וּחַ vervcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… בְּכַנְפֵיהֶ֔ם vekhanefeyhem H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… וְלָהֵ֥נָּה velahenah H2007 [idiom] in, [idiom] such (and such things),… כְנָפַ֖יִם khenafayim H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… כְּכַנְפֵ֣י khekhanefey H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… הַחֲסִידָ֑ה hachasiydah H2624 [idiom] feather, stork וַתִּשֶּׂ֨אנָה֙ vatisenah H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָ֣אֵיפָ֔ה haeyfah H374 ephah, (divers) measure(-s) בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt הַשָּׁמָֽיִם hashamaֽyim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s)
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
پِھر مَیں نے آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی اور کیا دیکھتا ہُوں کہ دو عَورتیں نِکل آئِیں اور ہوا اُن کے بازُوؤں میں بھری تھی کیونکہ اُن کے لقلق کے سے بازُو تھے اور وہ ایفہ کو آسمان و زمِین کے درمِیان اُٹھا لے گئِیں۔
10
וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֑י viy אָ֛נָה anah H575 [phrase] any (no) whither, now, where,… הֵ֥מָּה hemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… מֽוֹלִכ֖וֹת mֽvolikhvot H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאֵיפָֽה haeyfaֽh H374 ephah, (divers) measure(-s)
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?
تب مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا کہ یہ ایفہ کو کہاں لِئے جاتی ہیں؟
11
וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלַ֔י elay H413 about, according to, after, against, among,… לִבְנֽוֹת livenֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… לָ֥הֿ lah בַ֖יִת vayit H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… שִׁנְעָ֑ר shinear H8152 Shinar וְהוּכַ֛ן vehvkhan H3559a certain(-ty), confirm, direct, faithfulness,… וְהֻנִּ֥יחָה vehuniychah H3240 bestow, cast down, lay (down, up), leave… שָּׁ֖ם sham H8033 in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְכֻנָתָֽהּ mekhunataֽh H4369 base
And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
اُس نے مُجھے جواب دِیا سِنعار کے مُلک کو تاکہ اِس کے لِئے گھر بنائیں اور جب وہ تیّار ہو تو یہ اپنی جگہ میں رکھّی جائے۔
Chapter 6
1
וָאָשֻׁ֗ב vaashuv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וָאֶשָּׂ֤א vaesa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… עֵינַי֙ eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וָֽאֶרְאֶ֔ה vaֽereeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see אַרְבַּ֤ע areva H702 four מַרְכָּבוֹת֙ marekhavvot H4818 chariot יֹֽצְא֔וֹת yoֽtzevot H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מִבֵּ֖ין miveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… הֶֽהָרִ֑ים heֽhariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion וְהֶהָרִ֖ים vehehariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הָרֵ֥י harey H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion נְחֹֽשֶׁת nechoֽshet H5178a brasen, brass, chain, copper, fetter (of…
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
تب مَیں نے پِھر آنکھ اُٹھا کر نِگاہ کی تو کیا دیکھتا ہُوں کہ دو پہاڑوں کے درمِیان سے چار رتھ نِکلے اور وہ پہاڑ پِیتل کے تھے۔
2
בַּמֶּרְכָּבָ֥ה vamerekhavah H4818 chariot הָרִֽאשֹׁנָ֖ה hariֽshonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… סוּסִ֣ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) אֲדֻמִּ֑ים adumiym H122a red, ruddy וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה vvamerekhavah H4818 chariot הַשֵּׁנִ֖ית hasheniyt H8145 again, either (of them), (an-) other, second… סוּסִ֥ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) שְׁחֹרִֽים shechoriֽym H7838 black
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
پہلے رتھ کے گھوڑے سُرنگ۔ دُوسرے کے مُشکی۔
3
וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה vvamerekhavah H4818 chariot הַשְּׁלִשִׁ֖ית hashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) סוּסִ֣ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) לְבָנִ֑ים levaniym H3836 white וּבַמֶּרְכָּבָה֙ vvamerekhavah H4818 chariot הָרְבִעִ֔ית hareviiyt H7243 foursquare, fourth (part) סוּסִ֥ים svsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) בְּרֻדִּ֖ים verudiym H1261 grisled אֲמֻצִּֽים amutziֽym H554 bay
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
تِیسرے کے نُقرہ اور چَوتھے کے ابلق تھے۔
4
וָאַ֨עַן֙ vaaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… וָֽאֹמַ֔ר vaֽomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger הַדֹּבֵ֣ר hadover H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בִּ֑י viy מָה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… אֵ֖לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲדֹנִֽי adoniֽy H113 lord, master, owner
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
تب مَیں نے اُس فرِشتہ سے جو مُجھ سے کلام کرتا تھا پُوچھا اَے میرے آقا یہ کیا ہیں؟
5
וַיַּ֥עַן vayaan H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… הַמַּלְאָ֖ךְ hamaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger וַיֹּ֣אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֗לֶּה eleh H428 an-(the) other אַרְבַּע֙ areva H702 four רֻח֣וֹת ruchvot H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… הַשָּׁמַ֔יִם hashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יוֹצְא֕וֹת yvotzevot H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב meֽhiteyatzev H3320 present selves, remaining, resort, set… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אֲד֥וֹן advon H113 lord, master, owner כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
اور فرِشتہ نے مُجھے جواب دِیا کہ یہ آسمان کی چارہوائیں ہیں جو ربُّ العالمِین کے حضُور سے نِکلی ہیں۔
6
אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֞הּ vah הַסּוּסִ֣ים hasvsiym H5483b crane, horse (-back, -hoof) הַשְּׁחֹרִ֗ים hashechoriym H7838 black יֹֽצְאִים֙ yoֽtzeiym H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְהַלְּבָנִ֔ים vehalevaniym H3836 white יָצְא֖וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַֽחֲרֵיהֶ֑ם ֽachareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים vehaverudiym H1261 grisled יָצְא֖וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֥רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַתֵּימָֽן hateymaֽn H8486 south (side, -ward, wind)
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
اور مُشکی گھوڑوں والا رتھ شِمالی مُلک کو نِکلا چلا جاتا ہے اور نُقرہ گھوڑوں والا اُس کے پِیچھے اور ابلق گھوڑوں والا جنُوبی مُلک کو۔
7
וְהָאֲמֻצִּ֣ים vehaamutziym H554 bay יָצְא֗וּ yatzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וַיְבַקְשׁוּ֙ vayevaqeshv H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לָלֶ֨כֶת֙ lalekhet H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… לְהִתְהַלֵּ֣ך lehitehalekh H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָּאָ֔רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַיֹּ֕אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לְכ֖וּ lekhv H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הִתְהַלְּכ֣וּ hitehalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָאָ֑רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה vatitehalakhenah H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בָּאָֽרֶץ vaaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
اور سُرنگ گھوڑوں والا بھی نِکلا اور اُنہوں نے چاہا کہ دُنیا کی سَیر کریں اور اُس نے اُن سے کہا جاؤ دُنیا کی سَیر کرو اور اُنہوں نے دُنیا کی سَیر کی۔
8
וַיַּזְעֵ֣ק vayazeeq H2199 assemble, call (together), (make a) cry… אֹתִ֔י otiy H853 (as such unrepresented in English) וַיְדַבֵּ֥ר vayedaver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… רְאֵ֗ה reeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… הַיּֽוֹצְאִים֙ hayֽvotzeiym H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֣רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפ֔וֹן tzafvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind) הֵנִ֥יחוּ heniychv H5117 cease, be confederate, lay, let down, (be)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רוּחִ֖י rvchiy H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… בְּאֶ֥רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… צָפֽוֹן tzafֽvon H6828 north(-ern, side, -ward, wind)
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
تب اُس نے بُلند آواز سے مُجھ سے کہا دیکھ جو شِمالی مُلک کو گئے ہیں اُنہوں نے وہاں میرا جی ٹھنڈا کِیا ہے۔
9
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto me, saying,
پِھر خُداوند کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
10
לָק֨וֹחַ֙ laqvocha H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵאֵ֣ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… הַגּוֹלָ֔ה hagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing מֵחֶלְדַּ֕י mecheleday H2469 Heldai וּמֵאֵ֥ת vmeet H853 (as such unrepresented in English) טוֹבִיָּ֖ה tvoviyah H2900 Tobiah, Tobijah וּמֵאֵ֣ת vmeet H853 (as such unrepresented in English) יְדַֽעְיָ֑ה yedaֽeyah H3048 Jedaiah וּבָאתָ֤ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אַתָּה֙ atah H859a thee, thou, ye, you בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וּבָ֗אתָ vvata H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… בֵּ֚ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יֹאשִׁיָּ֣ה yoshiyah H2977 Josiah בֶן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְפַנְיָ֔ה tzefaneyah H6846 Zephaniah אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בָּ֖אוּ vav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… מִבָּבֶֽל mivaveֽl H894 Babel, Babylon
Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
کہ تُو آج ہی خلدی اور طُوبیاؔہ اور یدعیاؔہ کے پاس جا جو بابل کے اؔسِیروں کی طرف سے آ کر یُوسِیاؔہ بِن صفنیاہ کے گھر میں اُترے ہیں۔
11
וְלָקַחְתָּ֥ velaqacheta H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… כֶֽסֶף kheֽsef H3701 money, price, silver(-ling) וְזָהָ֖ב vezahav H2091 gold(-en), fair weather וְעָשִׂ֣יתָ veasiyta H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… עֲטָר֑וֹת atarvot H5850 crown וְשַׂמְתָּ֗ vesameta H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… בְּרֹ֛אשׁ verosh H7218a band, beginning, captain, chapiter,… יְהוֹשֻׁ֥עַ yehvoshua H3091 Jehoshua, Jehoshuah, Joshua בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יְהוֹצָדָ֖ק yehvotzadaq H3087 Jehozadek, Josedech הַכֹּהֵ֥ן hakhohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… הַגָּדֽוֹל hagadֽvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]…
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
اور اُن سے سونا چاندی لے کر تاج بنا اور یشُوع بِن یہُو صدق سردار کاہِن کو پہنا۔
12
וְאָמַרְתָּ֤ veamareta H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָיו֙ elayv H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹ֔ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הִנֵּה hineh H2009 behold, lo, see אִ֞ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… צֶ֤מַח tzemach H6780 branch, bud, that which (where) grew (upon),… שְׁמוֹ֙ shemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וּמִתַּחְתָּ֣יו vmitachetayv H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… יִצְמָ֔ח yitzemach H6779 bear, bring forth, (cause to, make to) bud… וּבָנָ֖ה vvanah H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֵיכַ֥ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָֽהּ yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
اور اُس سے کہہ کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ دیکھ وہ شخص جِس کا نام شاخ ہے اُس کے زیرِ سایہ خُوش حالی ہو گی اور وہ خُداوند کی ہَیکل کو تعمِیر کرے گا۔
13
וְ֠הוּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִבְנֶ֞ה yiveneh H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הֵיכַ֤ל heykhal H1964 palace, temple יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהֽוּא vehֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִשָּׂ֣א yisa H5375 accept, advance, arise, (able to, (armor),… ה֔וֹד hvod H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… וְיָשַׁ֥ב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וּמָשַׁ֖ל vmashal H4910 (have, make to have) dominion, governor,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֑וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כֹהֵן֙ khohen H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כִּסְא֔וֹ khisevo H3678 seat, stool, throne וַעֲצַ֣ת vaatzat H6098 advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose שָׁל֔וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… תִּהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שְׁנֵיהֶֽם sheneyheֽm H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]…
Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
ہاں وُہی خُداوند کی ہَیکل کو بنائے گا اور وہ صاحبِ شَوکت ہو گا اور تخت نشِین ہو کر حُکُومت کرے گا اور اُس کے ساتھ کاہِن بھی تخت نشِین ہو گا اور دونوں میں صُلح و سلامتی کی مشورَت ہو گی۔
14
וְהָעֲטָרֹ֗ת vehaatarot H5850 crown תִּֽהְיֶה֙ tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְחֵ֨לֶם֙ lechelem H2494 Helem וּלְטוֹבִיָּ֣ה vletvoviyah H2900 Tobiah, Tobijah וְלִידַֽעְיָ֔ה veliydaֽeyah H3048 Jedaiah וּלְחֵ֖ן vlechen H2581 Hen בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צְפַנְיָ֑ה tzefaneyah H6846 Zephaniah לְזִכָּר֖וֹן lezikharvon H2146 memorial, record בְּהֵיכַ֥ל veheykhal H1964 palace, temple יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord.
اور یہ تاج حِیلم اور طُوبیاؔہ اور یدعیاؔہ اور حین بِن صفنیاہ کے لِئے خُداوند کی ہَیکل میں یادگار ہو گا۔
15
וּרְחוֹקִ֣ים vrechvoqiym H7350 (a-) far (abroad, off), long ago, of old,… יָבֹ֗אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וּבָנוּ֙ vvanv H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… בְּהֵיכַ֣ל veheykhal H1964 palace, temple יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וִידַעְתֶּ֕ם viydaetem H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… שְׁלָחַ֣נִי shelachaniy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲלֵיכֶ֑ם aleykhem H413 about, according to, after, against, among,… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… שָׁמ֣וֹעַ shamvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… תִּשְׁמְע֔וּן tishemevn H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בְּק֖וֹל veqvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיכֶֽם eloheykheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God.
اور وہ جو دُور ہیں آ کر خُداوند کی ہَیکل کو تعمِیر کریں گے۔ تب تُم جانو گے کہ ربُّ الافواج نے مُجھے تُمہارے پاس بھیجا ہے اور اگر تُم دِل سے خُداوند اپنے خُدا کی فرمانبرداری کرو گے تو یہ باتیں پُوری ہوں گی۔
Chapter 7
1
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בִּשְׁנַ֣ת vishenat H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… אַרְבַּ֔ע areva H702 four לְדָרְיָ֖וֶשׁ ledareyavesh H1867 Darius הַמֶּ֑לֶךְ hamelekhe H4428 king, royal הָיָ֨ה hayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְכַרְיָ֗ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah בְּאַרְבָּעָ֛ה vearevaah H702 four לַחֹ֥דֶשׁ lachodesh H2320 month(-ly), new moon הַתְּשִׁעִ֖י hateshiiy H8671 ninth בְּכִסְלֵֽו vekhiseleֽv H3691 Chisleu
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
دارا بادشاہ کی سلطنت کے چَوتھے برس کے نویں مہِینے یعنی کِسلیو مہِینے کی چَوتھی تارِیخ کو خُداوند کا کلام زکریاہ پر نازِل ہُؤا۔
2
וַיִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… בֵּֽית veֽyt H1008+ אֵ֔ל el H1008 Beth-el שַׂר sar H8272+ אֶ֕צֶר etzer H8272 Sharezer וְרֶ֥גֶם veregem H7278+ מֶ֖לֶךְ melekhe H7278 Regem-melech וַֽאֲנָשָׁ֑יו vaֽanashayv H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… לְחַלּ֖וֹת lechalvot H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regem–melech, and their men, to pray before the Lord,
اور بَیت ایل کے باشِندوں نے شراؔضر اور رجم مِلک اور اُس کے لوگوں کو بھیجا کہ خُداوند سے درخواست کریں۔
3
לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּֽהֲנִים֙ hakhoֽhaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַנְּבִיאִ֖ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… הַֽאֶבְכֶּה֙ haֽevekheh H1058 [idiom] at all, bewail, complain, make… בַּחֹ֣דֶשׁ vachodesh H2320 month(-ly), new moon הַחֲמִשִׁ֔י hachamishiy H2549 fifth (part) הִנָּזֵ֕ר hinazer H5144a consecrate, separate(-ing, self) כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עָשִׂ֔יתִי asiytiy H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… זֶ֖ה zeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… כַּמֶּ֥ה khameh H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… שָׁנִֽים shaniֽym H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]…
And to speak unto the priests which were in the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?
اور ربُّ الافواج کے گھر کے کاہِنوں اور نبِیوں سے پُوچھیں کہ کیا مَیں پانچویں مہِینے میں گوشہ نشِین ہو کر ماتم کرُوں جَیسا کہ مَیں نے سالہا سال سے کِیا ہے؟
4
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Then came the word of the Lord of hosts unto me, saying,
تب ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
5
אֱמֹר֙ emor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עַ֣ם am H5971a folk, men, nation, people הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… הַכֹּהֲנִ֖ים hakhohaniym H3548 chief ruler, [idiom] own, priest, prince,… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… צַמְתֶּ֨ם tzametem H6684 [idiom] at all, fast וְסָפ֜וֹד vesafvod H5594 lament, mourn(-er), wail בַּחֲמִישִׁ֣י vachamiyshiy H2549 fifth (part) וּבַשְּׁבִיעִ֗י vvasheviyiy H7637 seventh (time) וְזֶה֙ vezeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… שִׁבְעִ֣ים shiveiym H7657 seventy, threescore and ten ([phrase] -teen) שָׁנָ֔ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… הֲצ֥וֹם hatzvom H6684 [idiom] at all, fast צַמְתֻּ֖נִי tzametuniy H6684 [idiom] at all, fast אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?
کہ مُملکت کے سب لوگوں اور کاہِنوں سے کہہ کہ جب تُم نے پانچویں اور ساتویں مہِینے میں اِن ستّر برس تک روزہ رکھّا اور ماتم کِیا تو کیا کبھی میرے لِئے خاص میرے ہی لِئے روزہ رکھّا تھا؟
6
וְכִ֥י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תֹאכְל֖וּ tokhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְכִ֣י vekhiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… תִשְׁתּ֑וּ tishetv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… הֲל֤וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַתֶּם֙ atem H859d thee, thou, ye, you הָאֹ֣כְלִ֔ים haokheliym H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְאַתֶּ֖ם veatem H859d thee, thou, ye, you הַשֹּׁתִֽים hashotiֽym H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]…
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
اور جب تُم کھاتے پِیتے تھے تو اپنے ہی لِئے نہ کھاتے پِیتے تھے؟
7
הֲל֣וֹא halvo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֗ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֤א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּיַד֙ veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנְּבִיאִ֣ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָרִֽאשֹׁנִ֔ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… בִּהְי֤וֹת viheyvot H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yervshalaim H3389 Jerusalem יֹשֶׁ֣בֶת yoshevet H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… וּשְׁלֵוָ֔ה vshelevah H7961 (being) at ease, peaceable, (in)… וְעָרֶ֖יהָ veareyha H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town סְבִיבֹתֶ֑יהָ seviyvoteyha H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְהַנֶּ֥גֶב vehanegev H5045 south (country, side, -ward) וְהַשְּׁפֵלָ֖ה vehashefelah H8219 low country, (low) plain, vale(-ley) יֹשֵֽׁב yosheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Should ye not hear the words which the Lord hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
کیا یہ وُہی کلام نہیں جو خُداوند نے گُذشتہ نبِیوں کی معرفت فرمایا جب یروشلیِم آباد اور آسُودہ حال تھا اور اُس کی نواحی کے شہر اور جنُوب کی سرزمِین اور مَیدان آباد تھے؟
8
וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… זְכַרְיָ֖ה zekhareyah H2148a Zachariah, Zechariah לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
پِھر خُداوند کا کلام زکریاہ پر نازِل ہُؤا۔
9
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֛ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לֵאמֹ֑ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… מִשְׁפַּ֤ט mishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… אֱמֶת֙ emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… שְׁפֹ֔טוּ shefotv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… וְחֶ֣סֶד vechesed H2617a favour, good deed(-liness, -ness), kindly,… וְרַֽחֲמִ֔ים veraֽchamiym H7356b bowels, compassion, damsel, tender love,… עֲשׂ֖וּ asv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… אָחִֽיו achiֽyv H251 another, brother(-ly)
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
کہ ربُّ الافواج نے یُوں فرمایا تھا کہ راستی سے عدالت کرو اور ہر شخص اپنے بھائی پر کرم اور رحم کِیا کرے۔
10
וְאַלְמָנָ֧ה vealemanah H490 desolate house (palace), widow וְיָת֛וֹם veyatvom H3490 fatherless (child), orphan גֵּ֥ר ger H1616 alien, sojourner, stranger וְעָנִ֖י veaniy H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּעֲשֹׁ֑קוּ taashoqv H6231 get deceitfully, deceive, defraud, drink up,… וְרָעַת֙ veraat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אָחִ֔יו achiyv H251 another, brother(-ly) אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּחְשְׁב֖וּ tacheshevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… בִּלְבַבְכֶֽם vilevavekheֽm H3824 [phrase] bethink themselves, breast,…
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
اور بیوہ اور یتِیم اور مُسافِر اور مِسکِین پر ظُلم نہ کرو اور تُم میں سے کوئی اپنے بھائی کے خِلاف دِل میں بُرا منصُوبہ نہ باندھے۔
11
וַיְמָאֲנ֣וּ vayemaanv H3985 refuse, [idiom] utterly לְהַקְשִׁ֔יב lehaqeshiyv H7181 attend, (cause to) hear(-ken), give heed,… וַיִּתְּנ֥וּ vayitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… כָתֵ֖ף khatef H3802 arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter סֹרָ֑רֶת soraret H5637 [idiom] away, backsliding, rebellious,… וְאָזְנֵיהֶ֖ם veazeneyhem H241 [phrase] advertise, audience, [phrase]… הִכְבִּ֥ידוּ hikheviydv H3513 abounding with, more grievously afflict,… מִשְּׁמֽוֹעַ mishemֽvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,…
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
لیکن وہ شِنوا نہ ہُوئے بلکہ اُنہوں نے گردن کشی کی اور اپنے کانوں کو بند کِیا تاکہ نہ سُنیں۔
12
וְלִבָּ֞ם velivam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… שָׂ֣מוּ samv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… שָׁמִ֗יר shamiyr H8068 adamant (stone), brier, diamond מִ֠שְּׁמוֹעַ mishemvoa H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַתּוֹרָ֤ה hatvorah H8451 law וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִים֙ hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׁלַ֜ח shalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… יְהוָ֤ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֙ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בְּרוּח֔וֹ vervchvo H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… בְּיַ֖ד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַנְּבִיאִ֣ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet הָרִֽאשֹׁנִ֑ים hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… וַֽיְהִי֙ vaֽyehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קֶ֣צֶף qetzef H7110a foam, indignation, [idiom] sore, wrath גָּד֔וֹל gadvol H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מֵאֵ֖ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the Lord of hosts.
اور اُنہوں نے اپنے دِلوں کو الماس کی مانِند سخت کِیا تاکہ شرِیعت اور اُس کلام کو نہ سُنیں جو ربُّ الافواج نے گُذشتہ نبِیوں پر اپنی رُوح کی معرفت نازِل فرمایا تھا اِس لِئے ربُّ الافواج کی طرف سے قہرِ شدِید نازِل ہُؤا۔
13
וַיְהִ֥י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַאֲשֶׁר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קָרָ֖א qara H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… שָׁמֵ֑עוּ shamev H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… כֵּ֤ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as יִקְרְאוּ֙ yiqerev H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶשְׁמָ֔ע eshema H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the Lord of hosts:
اور ربُّ الافواج نے فرمایا تھا جِس طرح مَیں نے پُکار کر کہا اور وہ شِنوا نہ ہُوئے اُسی طرح وہ پُکاریں گے اور مَیں نہیں سنُوں گا۔
14
וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם veesaarem H5590 be (toss with) tempest(-uous), be sore,… עַ֤ל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִם֙ hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְדָע֔וּם yedavm H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… וְהָאָ֨רֶץ֙ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נָשַׁ֣מָּה nashamah H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,… אַֽחֲרֵיהֶ֔ם aֽchareyhem H310a after (that, -ward), again, at, away from,… מֵֽעֹבֵ֖ר meֽover H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וּמִשָּׁ֑ב vmishav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וַיָּשִׂ֥ימוּ vayasiymv H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶֽרֶץ eֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חֶמְדָּ֖ה chemedah H2532a desire, goodly, pleasant, precious לְשַׁמָּֽה leshamaֽh H8047 astonishment, desolate(-ion), waste,…
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
بلکہ اُن کو سب قَوموں میں جِن سے وہ ناواقِف ہیں پراگندہ کرُوں گا۔ یُوں اُن کے بعد مُلک وِیران ہُؤا یہاں تک کہ کِسی نے اُس میں آمد و رفت نہ کی کیونکہ اُنہوں نے اُس دِلکُشا مُلک کو وِیران کر دِیا۔
Chapter 8
1
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
Again the word of the Lord of hosts came to me, saying,
پِھر ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
2
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… קִנֵּ֥אתִי qinetiy H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… לְצִיּ֖וֹן letziyvon H6726 Zion קִנְאָ֣ה qineah H7068 envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal גְדוֹלָ֑ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… וְחֵמָ֥ה vechemah H2534 anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly,… גְדוֹלָ֖ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… קִנֵּ֥אתִי qinetiy H7065 (be) envy(-ious), be (move to, provoke to)… לָֽהּ laֽh
Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ مُجھے صِیُّون کے لِئے بڑی غَیرت ہے بلکہ مَیں غَیرت سے سخت غضب ناک ہُؤا۔
3
כֹּ֚ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֣ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord שַׁ֚בְתִּי shavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion וְשָׁכַנְתִּ֖י veshakhanetiy H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem וְנִקְרְאָ֤ה veniqereah H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ yervshalaim H3389 Jerusalem עִ֣יר iyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town הָֽאֱמֶ֔ת haֽemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וְהַר vehar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַ֥ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַקֹּֽדֶשׁ haqoֽdesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),…
Thus saith the Lord; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the Lord of hosts the holy mountain.
خُداوند یُوں فرماتا ہے کہ مَیں صِیُّون میں واپس آیا ہُوں اور یروشلیِم میں سکُونت کرُوں گا اور یروشلیِم کا نام شہرِ صِدق ہو گا اور ربُّ الافواج کا پہاڑ کوہِ مُقدّس کہلائے گا۔
4
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עֹ֤ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… יֵֽשְׁבוּ֙ yeֽshevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… זְקֵנִ֣ים zeqeniym H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… וּזְקֵנ֔וֹת vzeqenvot H2205 aged, ancient (man), elder(-est), old (man,… בִּרְחֹב֖וֹת virechovvot H7339 broad place (way), street יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאִ֧ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִשְׁעַנְתּ֛וֹ misheanetvo H4938b staff בְּיָד֖וֹ veyadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מֵרֹ֥ב merov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… יָמִֽים yamiֽym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,…
Thus saith the Lord of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ یروشلیِم کے کُوچوں میں عُمر رسِیدہ مَرد و زن بُڑھاپے کے سبب سے ہاتھ میں عصا لِئے ہُوئے پِھر بَیٹھے ہوں گے۔
5
וּרְחֹב֤וֹת vrechovvot H7339 broad place (way), street הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town יִמָּ֣לְא֔וּ yimalev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… יְלָדִ֖ים yeladiym H3206 boy, child, fruit, son, young man (one) וִֽילָד֑וֹת viֽyladvot H3207 damsel, girl מְשַׂחֲקִ֖ים mesachaqiym H7832 deride, have in derision, laugh, make merry,… בִּרְחֹֽבֹתֶֽיהָ virechoֽvoteֽyha H7339 broad place (way), street
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
اور شہر کے کُوچے کھیلنے والے لڑکے لڑکیوں سے معمُور ہُوں گے۔
6
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִפָּלֵ֗א yifale H6381 accomplish, (arise בְּעֵינֵי֙ veeyney H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… שְׁאֵרִית֙ sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֔ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… בַּיָּמִ֖ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֑ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) בְּעֵינַי֙ veeynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יִפָּלֵ֔א yifale H6381 accomplish, (arise נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
Thus saith the Lord of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the Lord of hosts.
اور ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اگرچہ اُن ایّام میں یہ امر اِن لوگوں کے بقِیّہ کی نظر میں حَیرت افزا ہو تَو بھی کیا میری نظر میں حَیرت افزا ہو گا؟ ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
7
כֹּ֤ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֙ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הִנְנִ֥י hineniy H2005 behold, if, lo, though מוֹשִׁ֛יעַ mvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עַמִּ֖י amiy H5971a folk, men, nation, people מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִזְרָ֑ח mizerach H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) וּמֵאֶ֖רֶץ vmeeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מְב֥וֹא mevvo H3996 by which came, as cometh, in coming, as men… הַשָּֽׁמֶשׁ hashaֽmesh H8121 [phrase] east side(-ward), sun (rising),…
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے دیکھ مَیں اپنے لوگوں کو مشرِقی اور مغرِبی مُمالِک سے چُھڑا لُوں گا۔
8
וְהֵבֵאתִ֣י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֹתָ֔ם otam H853 (as such unrepresented in English) וְשָׁכְנ֖וּ veshakhenv H7931 abide, continue, (cause to, make to)… בְּת֣וֹךְ vetvokhe H8432 among(-st), [idiom] between, half, [idiom]… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְהָיוּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לִ֣י liy לְעָ֗ם leam H5971a folk, men, nation, people וַֽאֲנִי֙ vaֽaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶהְיֶ֤ה eheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לָהֶם֙ lahem לֵֽאלֹהִ֔ים leֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בֶּאֱמֶ֖ת veemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּבִצְדָקָֽה vvitzedaqaֽh H6666 justice, moderately, right(-eous) (act, -ly,…
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
اور مَیں اُن کو واپس لاؤُں گا اور وہ یروشلیِم میں سکُونت کریں گے اور وہ میرے لوگ ہوں گے اور مَیں راستی و صداقت سے اُن کا خُدا ہُوں گا۔
9
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֮ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֒ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… תֶּחֱזַ֣קְנָה techezaqenah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יְדֵיכֶ֔ם yedeykhem H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… הַשֹּֽׁמְעִים֙ hashoֽmeiym H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) הַדְּבָרִ֣ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… הָאֵ֑לֶּה haeleh H428 an-(the) other מִפִּי֙ mifiy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… הַנְּבִיאִ֔ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אֲ֠שֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… בְּי֞וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… יֻסַּ֨ד yusad H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֛וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַהֵיכָ֖ל haheykhal H1964 palace, temple לְהִבָּנֽוֹת lehivanֽvot H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,…
Thus saith the Lord of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اَے لوگو اپنے ہاتھوں کو مضبُوط کرو۔ تُم جو اِس وقت یہ کلام سُنتے ہو جو ربُّ الافواج کے گھر یعنی ہَیکل کی تعمِیر کے لِئے بُنیاد ڈالتے وقت نبِیوں کی معرفت نازِل ہُؤا۔
10
כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לִפְנֵי֙ lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַיָּמִ֣ים hayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… שְׂכַ֤ר sekhar H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth הָֽאָדָם֙ haֽadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִֽהְיָ֔ה niֽheyah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… וּשְׂכַ֥ר vsekhar H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth הַבְּהֵמָ֖ה havehemah H929 beast, cattle אֵינֶ֑נָּה eynenah H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… וְלַיּוֹצֵ֨א velayvotze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… וְלַבָּ֤א velava H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֵין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… שָׁלוֹם֙ shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הַצָּ֔ר hatzar H6862c adversary, afflicted(-tion), anguish, close,… וַאֲשַׁלַּ֥ח vaashalach H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָדָ֖ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּרֵעֵֽהוּ vereeֽhv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,…
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.
کیونکہ اُن دِنوں سے پہلے نہ اِنسان کے لِئے مزدُوری تھی اور نہ حَیوان کا کِرایہ تھا اور دُشمن کے سبب سے آنے جانے والے محفُوظ نہ تھے کیونکہ مَیں نے سب لوگوں میں نِفاق ڈال دِیا۔
11
וְעַתָּ֗ה veatah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… כַיָּמִ֤ים khayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָרִֽאשֹׁנִים֙ hariֽshoniym H7223 ancestor, (that were) before(-time),… אֲנִ֔י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… לִשְׁאֵרִ֖ית lisheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הָעָ֣ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֑ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאֽוֹת tzevaֽvot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])…
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the Lord of hosts.
لیکن اب مَیں اِن لوگوں کے بقِیّہ کے ساتھ پہلے کی طرح پیش نہ آؤُں گا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
12
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… זֶ֣רַע zera H2233 [idiom] carnally, child, fruitful,… הַשָּׁל֗וֹם hashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… הַגֶּ֜פֶן hagefen H1612 vine, tree תִּתֵּ֤ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… פִּרְיָהּ֙ fireyah H6529 bough, (first-)fruit(-ful), reward וְהָאָ֨רֶץ֙ vehaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… תִּתֵּ֣ן titen H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְבוּלָ֔הּ yevvlah H2981 fruit, increase וְהַשָּׁמַ֖יִם vehashamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) יִתְּנ֣וּ yitenv H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… טַלָּ֑ם talam H2919 dew וְהִנְחַלְתִּ֗י vehinechaletiy H5157 divide, have (inheritance), take as a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁאֵרִ֛ית sheeriyt H7611 that had escaped, be left, posterity,… הָעָ֥ם haam H5971a folk, men, nation, people הַזֶּ֖ה hazeh H2088 he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵֽלֶּה eֽleh H428 an-(the) other
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
بلکہ زِراعت سلامتی سے ہو گی۔ تاک اپنا پَھل دے گی اور زمِین اپنا حاصِل اور آسمان سے اوس پڑے گی اور مَیں اِن لوگوں کے بقِیّہ کو اِن سب برکتوں کا وارِث بناؤُں گا۔
13
וְהָיָ֡ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁר֩ khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֱיִיתֶ֨ם heyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… קְלָלָ֜ה qelalah H7045 (ac-) curse(-d, -ing) בַּגּוֹיִ֗ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah וּבֵ֣ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 Israel כֵּ֚ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as אוֹשִׁ֣יעַ voshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… אֶתְכֶ֔ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) וִהְיִיתֶ֖ם viheyiytem H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְּרָכָ֑ה verakhah H1293 blessing, liberal, pool, present אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָ֖אוּ tiyrav H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… תֶּחֱזַ֥קְנָה techezaqenah H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… יְדֵיכֶֽם yedeykheֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.
اَے بنی یہُوداؔہ اور اَے بنی اِسرائیل جِس طرح تُم دُوسری قَوموں میں لَعنت تھے اُسی طرح مَیں تُم کو چُھڑاؤُں گا اور تُم برکت ہو گے۔ ہِراسان نہ ہو بلکہ تُمہارے ہاتھ مضبُوط ہوں۔
14
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… כֹ֣ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֮ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֒ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… כַּאֲשֶׁ֨ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… זָמַמְ֜תִּי zamametiy H2161 consider, devise, imagine, plot, purpose,… לְהָרַ֣ע lehara H7489a afflict, associate selves (by mistake for… לָכֶ֗ם lakhem בְּהַקְצִ֤יף vehaqetziyf H7107 (be) anger(-ry), displease, fret self,… אֲבֹֽתֵיכֶם֙ avoֽteykhem H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… אֹתִ֔י otiy H853 (as such unrepresented in English) אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְלֹ֖א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נִחָֽמְתִּי nichaֽmetiy H5162 comfort (self), ease (one's self),…
For thus saith the Lord of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts, and I repented not:
کیونکہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ جِس طرح مَیں نے قصد کِیا تھا کہ تُم پر آفت لاؤُں جب تُمہارے باپ دادا نے مُجھے غضب ناک کِیا اور مَیں اپنے اِرادہ سے باز نہ رہا ربُّ الافواج فرماتا ہے۔
15
כֵּ֣ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as שַׁ֤בְתִּי shavetiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… זָמַ֨מְתִּי֙ zamametiy H2161 consider, devise, imagine, plot, purpose,… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָאֵ֔לֶּה haeleh H428 an-(the) other לְהֵיטִ֥יב leheytiyv H3190 be accepted, amend, use aright, benefit, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah אַל al H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תִּירָֽאוּ tiyraֽv H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put…
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
اُسی طرح مَیں نے اب اِرادہ کِیا ہے کہ یروشلیِم اور یہُوداؔہ کے گھرانے سے نیکی کرُوں۔ پس تُم ہِراسان نہ ہو۔
16
אֵ֥לֶּה eleh H428 an-(the) other הַדְּבָרִ֖ים hadevariym H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… תַּֽעֲשׂ֑וּ taֽasv H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… דַּבְּר֤וּ daverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אֱמֶת֙ emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… אִ֣ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… אֱמֶת֙ emet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וּמִשְׁפַּ֣ט vmishefat H4941 [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom]… שָׁל֔וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… שִׁפְט֖וּ shifetv H8199 [phrase] avenge, [idiom] that condemn,… בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם veshaareykheֽm H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er)
These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
پر لازِم ہے کہ تُم اِن باتوں پر عمل کرو۔ تُم سب اپنے پڑوسِیوں سے سچ بولو اور اپنے پھاٹکوں میں راستی سے عدالت کرو تاکہ سلامتی ہو۔
17
וְאִ֣ישׁ veiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) רָעַ֣ת raat H7451c adversity, affliction, bad, calamity,… רֵעֵ֗הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תַּחְשְׁבוּ֙ tacheshevv H2803 (make) account (of), conceive, consider,… בִּלְבַבְכֶ֔ם vilevavekhem H3824 [phrase] bethink themselves, breast,… וּשְׁבֻ֥עַת vshevuat H7621 curse, oath, [idiom] sworn שֶׁ֖קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… אַֽל aֽl H408 nay, neither, [phrase] never, no, nor, not,… תֶּאֱהָ֑בוּ teehavv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… אֵ֛לֶּה eleh H428 an-(the) other אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… שָׂנֵ֖אתִי sanetiy H8130 enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the Lord.
اور تُم میں سے کوئی اپنے بھائی کے خِلاف دِل میں بُرا منصُوبہ نہ باندھے اور جُھوٹی قَسم کو عزِیز نہ رکھّے کیونکہ مَیں اِن سب باتوں سے نفرت رکھتا ہُوں خُداوند فرماتا ہے۔
18
וַיְהִ֛י vayehiy H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… דְּבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֵלַ֥י elay H413 about, according to, after, against, among,… לֵאמֹֽר lemoֽr H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,…
And the word of the Lord of hosts came unto me, saying,
پِھر ربُّ الافواج کا کلام مُجھ پر نازِل ہُؤا
19
כֹּֽה khoֽh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֞ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… צ֣וֹם tzvom H6685 fast(-ing) הָרְבִיעִ֡י hareviyiy H7243 foursquare, fourth (part) וְצ֣וֹם vetzvom H6685 fast(-ing) הַחֲמִישִׁי֩ hachamiyshiy H2549 fifth (part) וְצ֨וֹם vetzvom H6685 fast(-ing) הַשְּׁבִיעִ֜י hasheviyiy H7637 seventh (time) וְצ֣וֹם vetzvom H6685 fast(-ing) הָעֲשִׂירִ֗י haasiyriy H6224 tenth (part) יִהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְבֵית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah לְשָׂשׂ֣וֹן lesasvon H8342 gladness, joy, mirth, rejoicing וּלְשִׂמְחָ֔ה vlesimechah H8057 [idiom] exceeding(-ly), gladness,… וּֽלְמֹעֲדִ֖ים vֽlemoadiym H4150 appointed (sign, time), (place of, solemn)… טוֹבִ֑ים tvoviym H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… וְהָאֱמֶ֥ת vehaemet H571 assured(-ly), establishment, faithful, right,… וְהַשָּׁל֖וֹם vehashalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… אֱהָֽבוּ ehaֽvv H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
Thus saith the Lord of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.
کہ ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ چَوتھے اور پانچویں اور ساتویں اور دسویں مہِینے کا روزہ بنی یہُوداؔہ کے لِئے خُوشی اور خُرّمی کا دِن اور شادمانی کی عِید ہو گا۔ اِس لِئے تُم سچّائی اور سلامتی کو عزِیز رکھّو۔
20
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… עֹ֚ד od H5750 again, [idiom] all life long, at all,… אֲשֶׁ֣ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָבֹ֣אוּ yavov H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַמִּ֔ים amiym H5971a folk, men, nation, people וְיֹשְׁבֵ֖י veyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… עָרִ֥ים ariym H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town רַבּֽוֹת ravֽvot H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,…
Thus saith the Lord of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ پِھر قَومیں اور بڑے بڑے شہروں کے باشِندے آئیں گے۔
21
וְֽהָלְכ֡וּ veֽhalekhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… יֹשְׁבֵי֩ yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… אַחַ֨ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אַחַ֜ת achat H259 a, alike, alone, altogether, and,… לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נֵלְכָ֤ה nelekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… הָלוֹךְ֙ halvokhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… לְחַלּוֹת֙ lechalvot H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֣י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּלְבַקֵּ֖שׁ vlevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֵלְכָ֖ה elekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אָֽנִי aֽniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]…
And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the Lord, and to seek the Lord of hosts: I will go also.
اور ایک شہر کے باشِندے دُوسرے شہر میں جا کر کہیں گے چلو ہم جلد خُداوند سے درخواست کریں اور ربُّ الافواج کے طالِب ہوں۔ مَیں بھی چلتا ہُوں۔
22
וּבָ֨אוּ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַמִּ֤ים amiym H5971a folk, men, nation, people רַבִּים֙ raviym H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… וְגוֹיִ֣ם vegvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people עֲצוּמִ֔ים atzvmiym H6099 [phrase] feeble, great, mighty, must, strong לְבַקֵּ֛שׁ levaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בִּירוּשָׁלִָ֑ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וּלְחַלּ֖וֹת vlechalvot H2470b beseech, (be) diseased, (put to) grief, be… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
Yea, many people and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to pray before the Lord.
بُہت سی اُمّتیں اور زبردست قَومیں ربُّ الافواج کی طالِب ہوں گی اور خُداوند سے درخواست کرنے کو یروشلیِم میں آئیں گی۔
23
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַר֮ amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֒ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בַּיָּמִ֣ים vayamiym H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הָהֵ֔מָּה hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… אֲשֶׁ֤ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יַחֲזִ֨יקוּ֙ yachaziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… עֲשָׂרָ֣ה asarah H6235 ten, (fif-, seven-) teen אֲנָשִׁ֔ים anashiym H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מִכֹּ֖ל mikhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… לְשֹׁנ֣וֹת leshonvot H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… הַגּוֹיִ֑ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וְֽהֶחֱזִ֡יקוּ veֽhecheziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… בִּכְנַף֩ vikhenaf H3671 [phrase] bird, border, corner, end,… אִ֨ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יְהוּדִ֜י yehvdiy H3064 Jew לֵאמֹ֗ר lemor H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… נֵֽלְכָה֙ neֽlekhah H3212 [idiom] again, away, bear, bring, carry… עִמָּכֶ֔ם imakhem H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שָׁמַ֖עְנוּ shamaenv H8085 [idiom] attentively, call (gather) together,… אֱלֹהִ֥ים elohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… עִמָּכֶֽם imakheֽm H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
Thus saith the Lord of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
ربُّ الافواج یُوں فرماتا ہے کہ اُن ایّام میں مُختلِف اہلِ لُغت میں سے دس آدمی ہاتھ بڑھا کر ایک یہُودی کا دامن پکڑیں گے اور کہیں گے کہ ہم تُمہارے ساتھ جائیں گے کیونکہ ہم نے سُنا ہے کہ خُدا تُمہارے ساتھ ہے۔
Chapter 9
1
מַשָּׂ֤א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּאֶ֣רֶץ veeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… חַדְרָ֔ךְ chaderakhe H2317 Hadrach וְדַמֶּ֖שֶׂק vedameseq H1834 Damascus מְנֻחָת֑וֹ menuchatvo H4496 comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still כִּ֤י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לַֽיהוָה֙ laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עֵ֣ין eyn H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… אָדָ֔ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… וְכֹ֖ל vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… שִׁבְטֵ֥י shivetey H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.
بنی آدمؔ اور خصُوصاً کُل قبائِلِ اِسرائیل کی آنکھیں خُداوند پر لگی ہیں۔ خُداوند کی طرف سے سرزمِینِ حدراؔک اور دمِشق کے خِلاف بارِ نبُوّت۔
2
וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) חֲמָ֖ת chamat H2574 Hamath, Hemath תִּגְבָּל tigeval H1379 be border, set (bounds about) בָּ֑הּ vah צֹ֣ר tzor H6865 Tyre, Tyrus וְצִיד֔וֹן vetziydvon H6721 Sidon, Zidon כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… חָֽכְמָ֖ה chaֽkhemah H2449 [idiom] exceeding, teach wisdom, be (make… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
اور حمات کے خِلاف جو اُن سے مُتّصِل ہے اور صُور و صَیدا کے خِلاف جو اپنی نظر میں بُہت دانِش مند ہیں۔
3
וַתִּ֥בֶן vativen H1129 (begin to) build(-er), obtain children, make,… צֹ֛ר tzor H6865 Tyre, Tyrus מָצ֖וֹר matzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… לָ֑הּ lah וַתִּצְבָּר vatitzevar H6651 gather (together), heap (up), lay up כֶּ֨סֶף֙ khesef H3701 money, price, silver(-ling) כֶּֽעָפָ֔ר kheֽafar H6083 ashes, dust, earth, ground, morter, powder,… וְחָר֖וּץ vecharvtz H2742d decision, diligent, (fine) gold, pointed… כְּטִ֥יט khetiyt H2916 clay, dirt, mire חוּצֽוֹת chvtzֽvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,…
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
صُور نے اپنے لِئے مضبُوط قلعہ بنایا اور مِٹّی کی طرح چاندی کے تُودے لگائے اور گلیوں کی کِیچ کی طرح سونے کے ڈھیر۔
4
הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see אֲדֹנָי֙ adonay H136 (my) Lord יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה yֽvorishenah H3423 cast out, consume, destroy, disinherit,… וְהִכָּ֥ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַיָּ֖ם vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… חֵילָ֑הּ cheylah H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… וְהִ֖יא vehiy H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… בָּאֵ֥שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot תֵּאָכֵֽל teakheֽl H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,…
Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
دیکھو خُداوند اُسے خارِج کر دے گا اور اُس کے فخر کو سمُندر میں ڈال دے گا اور آگ اُس کو کھا جائے گی۔
5
תֵּרֶ֨א tere H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… אַשְׁקְל֜וֹן asheqelvon H831 Ashkelon, Askalon וְתִירָ֗א vetiyra H3372 affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put… וְעַזָּה֙ veazah H5804 Azzah, Gaza וְתָחִ֣יל vetachiyl H2342a bear, (make to) bring forth, (make to) calve,… מְאֹ֔ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וְעֶקְר֖וֹן veeqervon H6138 Ekron כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הֹבִ֣ישׁ hoviysh H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… מֶבָּטָ֑הּ mevatah H4007 expectation וְאָ֤בַד veavad H6 break, destroy(-uction), [phrase] not escape,… מֶ֨לֶךְ֙ melekhe H4428 king, royal מֵֽעַזָּ֔ה meֽazah H5804 Azzah, Gaza וְאַשְׁקְל֖וֹן veasheqelvon H831 Ashkelon, Askalon לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תֵשֵֽׁב tesheֽv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,…
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
اؔسقلون دیکھ کر ڈر جائے گا۔ غزّہ بھی سخت درد میں مُبتلا ہو گا۔ عقرُوؔن بھی کیونکہ اُس کی آس ٹُوٹ گئی اور غزّہ سے بادشاہی جاتی رہے گی اور اسقلوؔن بے چراغ ہو جائے گا۔
6
וְיָשַׁ֥ב veyashav H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… מַמְזֵ֖ר mamezer H4464 bastard בְּאַשְׁדּ֑וֹד veashedvod H795 Ahdod וְהִכְרַתִּ֖י vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… גְּא֥וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… פְּלִשְׁתִּֽים felishetiֽym H6430 Philistine
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
اور ایک اجنبی زادہ اشدُود میں تخت نشِین ہو گا اور مَیں فلِستِیوں کا فخر مِٹاؤُں گا۔
7
וַהֲסִרֹתִ֨י vahasirotiy H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,… דָמָ֜יו damayv H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… מִפִּ֗יו mifiyv H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… וְשִׁקֻּצָיו֙ veshiqutzayv H8251 abominable filth (idol, -ation), detestable… מִבֵּ֣ין miveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt שִׁנָּ֔יו shinayv H8127 crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom]… וְנִשְׁאַ֥ר venishear H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) ה֖וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ leֽloheynv H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְּאַלֻּ֣ף khealuf H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox בִּֽיהוּדָ֔ה viֽyhvdah H3063 Judah וְעֶקְר֖וֹן veeqervon H6138 Ekron כִּיבוּסִֽי khiyvvsiֽy H2983 Jebusite(-s)
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
اور مَیں اُس کے خُون کو اُس کے مُنہ سے اور اُس کی مکرُوہات اُس کے دانتوں سے نِکال ڈالُوں گا اور وہ بھی ہمارے خُدا کے لِئے بقِیّہ ہو گا اور وہ یہُوداؔہ میں سردار ہو گا اور عقرُونی یبُوسِیوں کی مانِند ہوں گے۔
8
וְחָנִ֨יתִי vechaniytiy H2583 abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow… לְבֵיתִ֤י leveytiy H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מִצָּבָה֙ mitzavah H4675 army, garrison מֵעֹבֵ֣ר meover H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… וּמִשָּׁ֔ב vmishav H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… וְלֹֽא veloֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲבֹ֧ר yaavor H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… עֲלֵיהֶ֛ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… ע֖וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… נֹגֵ֑שׂ noges H5065 distress, driver, exact(-or), oppress(-or),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… עַתָּ֖ה atah H6258 henceforth, now, straightway, this time, whereas רָאִ֥יתִי raiytiy H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… בְעֵינָֽי veeynaֽy H5869a affliction, outward appearance, [phrase]…
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
اور مَیں مُخالِف فَوج کے مُقابِل اپنے گھر کی چاروں طرف خَیمہ زن ہُوں گا تاکہ کوئی اُس میں سے آمد و رفت نہ کر سکے۔ پِھر کوئی ظالِم اُن کے درمِیان سے نہ گُذرے گا کیونکہ اب مَیں نے اپنی آنکھوں سے دیکھ لِیا ہے۔
9
גִּילִ֨י giyliy H1523 be glad, joy, be joyful, rejoice מְאֹ֜ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… בַּת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… צִיּ֗וֹן tziyvon H6726 Zion הָרִ֨יעִי֙ hariyiy H7321 blow an alarm, cry (alarm, aloud, out),… בַּ֣ת vat H1323 apple (of the eye), branch, company,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem הִנֵּ֤ה hineh H2009 behold, lo, see מַלְכֵּךְ֙ malekhekhe H4428 king, royal יָ֣בוֹא yavvo H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לָ֔ךְ lakhe צַדִּ֥יק tzadiyq H6662 just, lawful, righteous (man) וְנוֹשָׁ֖ע venvosha H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… ה֑וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עָנִי֙ aniy H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor וְרֹכֵ֣ב verokhev H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… חֲמ֔וֹר chamvor H2543 (he) ass וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עַ֖יִר ayir H5895 (ass) colt, foal, young ass בֶּן ven H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… אֲתֹנֽוֹת atonֽvot H860 (she) ass
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
اَے بِنتِ صِیُّون تُو نِہایت شادمان ہو۔
10
וְהִכְרַתִּי vehikheratiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… רֶ֣כֶב rekhev H7393 chariot, (upper) millstone, multitude (from… מֵאֶפְרַ֗יִם meeferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְסוּס֙ vesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem וְנִכְרְתָה֙ venikheretah H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… מִלְחָמָ֔ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְדִבֶּ֥ר vediver H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… שָׁל֖וֹם shalvom H7965 [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour,… לַגּוֹיִ֑ם lagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people וּמָשְׁלוֹ֙ vmashelvo H4915b dominion, like מִיָּ֣ם miyam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יָ֔ם yam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… וּמִנָּהָ֖ר vminahar H5104 flood, river עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… אַפְסֵי afesey H657a ankle, but (only), end, howbeit, less than… אָֽרֶץ aֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
اور مَیں اِفرائِیم سے رتھ
11
גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אַ֣תְּ ate H859c thee, thou, ye, you בְּדַם vedam H1818 blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase]… בְּרִיתֵ֗ךְ veriytekhe H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league שִׁלַּ֤חְתִּי shilachetiy H7971 [idiom] any wise, appoint, bring (on the… אֲסִירַ֨יִךְ֙ asiyrayikhe H615 (those which are) bound, prisoner מִבּ֔וֹר mivvor H953a cistern, dungeon, fountain, pit, well אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… מַ֖יִם mayim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… בּֽוֹ vֽvo
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
اور تیری بابت یُوں ہے کہ تیرے عہد کے خُون
12
שׁ֚וּבוּ shvvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לְבִצָּר֔וֹן levitzarvon H1225 stronghold אֲסִירֵ֖י asiyrey H615 (those which are) bound, prisoner הַתִּקְוָ֑ה hatiqevah H8615b expectation(-ted), hope, live, thing that I… גַּם gam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) הַיּ֕וֹם hayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… מַגִּ֥יד magiyd H5046 bewray, [idiom] certainly, certify,… מִשְׁנֶ֖ה misheneh H4932 college, copy, double, fatlings, next, second… אָשִׁ֥יב ashiyv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… לָֽךְ laֽkhe
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
مَیں آج بتاتا ہُوں کہ تُجھ کو دو چند اجر دُوں گا
13
כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דָרַ֨כְתִּי darakhetiy H1869 archer, bend, come, draw, go (over), guide,… לִ֜י liy יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah קֶ֚שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… מִלֵּ֣אתִי miletiy H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְעוֹרַרְתִּ֤י vevoraretiy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… בָנַ֨יִךְ֙ vanayikhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… צִיּ֔וֹן tziyvon H6726 Zion עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בָּנַ֖יִךְ vanayikhe H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יָוָ֑ן yavan H3120 Javan וְשַׂמְתִּ֖יךְ vesametiykhe H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… כְּחֶ֥רֶב khecherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool גִּבּֽוֹר givֽvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,…
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
کیونکہ مَیں نے یہُوداؔہ کو کمان کی طرح جُھکایا
14
וַֽיהוָה֙ vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord עֲלֵיהֶ֣ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֵֽרָאֶ֔ה yeֽraeh H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְיָצָ֥א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כַבָּרָ֖ק khavaraq H1300b bright, glitter(-ing sword), lightning חִצּ֑וֹ chitzvo H2671 [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound וַֽאדֹנָ֤י vaֽdonay H136 (my) Lord יְהֹוִה֙ yehovih H3069 God בַּשּׁוֹפָ֣ר vashvofar H7782 cornet, trumpet יִתְקָ֔ע yiteqa H8628 blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch… וְהָלַ֖ךְ vehalakhe H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… בְּסַעֲר֥וֹת vesaarvot H5591b storm(-y), tempest, whirlwind תֵּימָֽן teymaֽn H8486 south (side, -ward, wind)
And the Lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
اور خُداوند اُن کے اُوپر دِکھائی دے گا
15
יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָאוֹת֮ tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… יָגֵ֣ן yagen H1598 defend עֲלֵיהֶם֒ aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וְאָכְל֗וּ veakhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וְכָֽבְשׁוּ֙ vekhaֽveshv H3533 bring into bondage, force, keep under,… אַבְנֵי aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… קֶ֔לַע qela H7050a hanging, leaf, sling וְשָׁת֥וּ veshatv H8354 [idiom] assuredly, banquet, [idiom]… הָמ֖וּ hamv H1993 clamorous, concourse, cry aloud, be… כְּמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… יָ֑יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וּמָֽלְאוּ֙ vmaֽlev H4390 accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be… כַּמִּזְרָ֔ק khamizeraq H4219 bason, bowl כְּזָוִיּ֖וֹת khezaviyvot H2106 corner(stone) מִזְבֵּֽחַ mizeveֽcha H4196 altar
The Lord of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
اور ربُّ الافواج اُن کی حِمایت کرے گا
16
וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם veֽhvoshiyam H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֧ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֛ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כְּצֹ֣אן khetzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… עַמּ֑וֹ amvo H5971a folk, men, nation, people כִּ֚י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אַבְנֵי aveney H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… נֵ֔זֶר nezer H5145 consecration, crown, hair, separation מִֽתְנוֹסְס֖וֹת miֽtenvosesvot H5264 lift up as an ensign עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… אַדְמָתֽוֹ adematֽvo H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land
And the Lord their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
اور خُداوند اُن کا خُدا اُس روز اُن کو
17
כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… מַה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… טּוּב֖וֹ tvvvo H2898 fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy,… וּמַה vmah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… יָפְי֑וֹ yafeyvo H3308 beauty דָּגָן֙ dagan H1715 corn (floor), wheat בַּֽחוּרִ֔ים vaֽchvriym H970 (choice) young (man), chosen, [idiom] hole וְתִיר֖וֹשׁ vetiyrvosh H8492 (new, sweet) wine יְנוֹבֵ֥ב yenvovev H5107 bring forth (fruit), make cheerful, increase בְּתֻלֽוֹת vetulֽvot H1330 maid, virgin
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
کیونکہ اُن کی خُوش حالی عظِیم اور اُن کا جمال
Chapter 10
1
שַׁאֲל֨וּ shaalv H7592 ask (counsel, on), beg, borrow, lay to… מֵיְהוָ֤ה meyehvah H3068 Jehovah, the Lord מָטָר֙ matar H4306 rain בְּעֵ֣ת veet H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… מַלְק֔וֹשׁ maleqvosh H4456 latter rain יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עֹשֶׂ֣ה oseh H6213a accomplish, advance, appoint, apt, be at,… חֲזִיזִ֑ים chaziyziym H2385 bright cloud, lightning וּמְטַר vmetar H4306 rain גֶּ֨שֶׁם֙ geshem H1653 rain, shower יִתֵּ֣ן yiten H5414 add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom]… לָהֶ֔ם lahem לְאִ֖ישׁ leiysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֵ֥שֶׂב esev H6212 grass, herb בַּשָּׂדֶֽה vasadeֽh H7704b country, field, ground, land, soil, [idiom] wild
Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
پِچھلی برسات کی بارِش کے لِئے خُداوند سے دُعا کرو۔ خُداوند سے جو بِجلی چمکاتا ہے۔ وہ بارِش بھیجے گا اور مَیدان میں سب کے لِئے گھاس اُگائے گا۔
2
כִּ֧י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הַתְּרָפִ֣ים haterafiym H8655 idols(-atry), images, teraphim דִּבְּרוּ diverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… אָ֗וֶן aven H205 affliction, evil, false, idol, iniquity,… וְהַקּֽוֹסְמִים֙ vehaqֽvosemiym H7080 divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use… חָ֣זוּ chazv H2372 behold, look, prophesy, provide, see שֶׁ֔קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… וַֽחֲלֹמוֹת֙ vaֽchalomvot H2472 dream(-er) הַשָּׁ֣וא hashav H7723 false(-ly), lie, lying, vain, vanity יְדַבֵּ֔רוּ yedaverv H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… הֶ֖בֶל hevel H1892 [idiom] altogether, vain, vanity יְנַֽחֵמ֑וּן yenaֽchemvn H5162 comfort (self), ease (one's self),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֵּן֙ khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as נָסְע֣וּ nasev H5265 cause to blow, bring, get, (make to) go… כְמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… צֹ֔אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… יַעֲנ֖וּ yaanv H6031b abase self, afflict(-ion, self), answer (by… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֵ֥ין eyn H369 else, except, fail, (father-) less, be gone,… רֹעֶֽה roeֽh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,…
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
کیونکہ تِرافِیم نے بطالت کی باتیں کہی ہیں اور غَیب بِینوں نے بطالت دیکھی اور جُھوٹے خواب بیان کِئے ہیں۔ اُن کی تسلّی بے حقِیقت ہے اِس لِئے وہ بھیڑوں کی مانِند بھٹک گئے۔ اُنہوں نے دُکھ پایا کیونکہ اُن کا کوئی چرواہا نہ تھا۔
3
עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָֽרֹעִים֙ haֽroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… חָרָ֣ה charah H2734 be angry, burn, be displeased, [idiom]… אַפִּ֔י afiy H639 anger(-gry), [phrase] before, countenance,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הָעַתּוּדִ֖ים haatvdiym H6260 chief one, (he) goat, ram אֶפְק֑וֹד efeqvod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פָקַד֩ faqad H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… יְהוָ֨ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֤וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֶדְרוֹ֙ edervo H5739 drove, flock, herd אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah וְשָׂ֣ם vesam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אוֹתָ֔ם votam H853 (as such unrepresented in English) כְּס֥וּס khesvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) הוֹד֖וֹ hvodvo H1935 beauty, comeliness, excellency, glorious,… בַּמִּלְחָמָֽה vamilechamaֽh H4421 battle, fight(-ing), war(-rior)
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
میرا غضب چرواہوں پر بھڑکا ہے اور مَیں پیشواؤں کو سزا دُوں گا تَو بھی ربُّ الافواج نے اپنے گلّہ یعنی بنی یہُوداؔہ پر نظر کی ہے اور اُن کو گویا اپنا خُوب صُورت جنگی گھوڑا بنائے گا۔
4
מִמֶּ֤נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… פִנָּה֙ finah H6438 bulwark, chief, corner, stay, tower מִמֶּ֣נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… יָתֵ֔ד yated H3489 nail, paddle, pin, stake מִמֶּ֖נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… קֶ֣שֶׁת qeshet H7198 [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man,… מִלְחָמָ֑ה milechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) מִמֶּ֛נּוּ mimenv H4480a above, after, among, at, because of, by… יֵצֵ֥א yetze H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… נוֹגֵ֖שׂ nvoges H5065 distress, driver, exact(-or), oppress(-or),… יַחְדָּֽו yachedaֽv H3162b alike, at all (once), both, likewise, only,…
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
اُن ہی میں سے کونے کا پتھّر اور کُھونٹی اور جنگی کمان اور سب حاکِم نِکلیں گے۔
5
וְהָי֨וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְגִבֹּרִ֜ים khegivoriym H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… בּוֹסִ֨ים vvosiym H947 loath, tread (down, under (foot)), be polluted בְּטִ֤יט vetiyt H2916 clay, dirt, mire חוּצוֹת֙ chvtzvot H2351 abroad, field, forth, highway, more,… בַּמִּלְחָמָ֔ה vamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנִ֨לְחֲמ֔וּ venilechamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עִמָּ֑ם imam H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long… וְהֹבִ֖ישׁוּ vehoviyshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… רֹכְבֵ֥י rokhevey H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… סוּסִֽים svsiֽym H5483b crane, horse (-back, -hoof)
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.
اور وہ پہلوانوں کی طرح لڑائی میں دُشمنوں کو گلیوں کی کِیچ کی مانِند لتاڑیں گے اور وہ لڑیں گے کیونکہ خُداوند اُن کے ساتھ ہے اور سوار سراسِیمہ ہو جائیں گے۔
6
וְגִבַּרְתִּ֣י vegivaretiy H1396 exceed, confirm, be great, be mighty,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֣ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָ֗ה yehvdah H3063 Judah וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יוֹסֵף֙ yvosef H3130 Joseph אוֹשִׁ֔יעַ voshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… וְהֽוֹשְׁבוֹתִים֙ vehֽvoshevvotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… רִֽחַמְתִּ֔ים riֽchametiym H7355 have compassion (on, upon), love, (find,… וְהָי֖וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כַּאֲשֶׁ֣ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… זְנַחְתִּ֑ים zenachetiym H2186a cast away (off), remove far away (off) כִּ֗י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אֲנִ֛י aniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהֵיהֶ֖ם eloheyhem H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… וְאֶעֱנֵֽם veeeneֽm H6030b give account, afflict (by mistake for H6031…
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the Lord their God, and will hear them.
اور مَیں یہُوداؔہ کے گھرانے کی تقوِیّت کرُوں گا
7
וְהָי֤וּ vehayv H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְגִבּוֹר֙ khegivvor H1368 champion, chief, [idiom] excel, giant, man,… אֶפְרַ֔יִם eferayim H669 Ephraim, Ephraimites וְשָׂמַ֥ח vesamach H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… כְּמוֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… יָ֑יִן yayin H3196 banqueting, wine, wine(-bibber) וּבְנֵיהֶם֙ vveneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… יִרְא֣וּ yirev H7200 advise self, appear, approve, behold, [idiom]… וְשָׂמֵ֔חוּ vesamechv H8055 cheer up, be (make) glad, (have, make)… יָגֵ֥ל yagel H1523 be glad, joy, be joyful, rejoice לִבָּ֖ם livam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… בַּיהוָֽה vayhvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the Lord.
اور بنی اِفرائِیم پہلوانوں کی مانِند ہوں گے
8
אֶשְׁרְקָ֥ה eshereqah H8319 hiss לָהֶ֛ם lahem וַאֲקַבְּצֵ֖ם vaaqavetzem H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… פְדִיתִ֑ים fediytiym H6299 [idiom] at all, deliver, [idiom] by any… וְרָב֖וּ veravv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),… כְּמ֥וֹ khemvo H3644 according to, (such) as (it were, well as),… רָבֽוּ ravֽv H7235a (bring in) abundance ([idiom] -antly),…
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
مَیں سِیٹی بجا کر اُن کو فراہم کرُوں گا
9
וְאֶזְרָעֵם֙ veezeraem H2232 bear, conceive seed, set with sow(-er), yield בָּֽעַמִּ֔ים vaֽamiym H5971a folk, men, nation, people וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים vvamerechaqiym H4801 (a-, dwell in, very) far (country, off) יִזְכְּר֑וּנִי yizekhervniy H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… וְחָי֥וּ vechayv H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… בְּנֵיהֶ֖ם veneyhem H1121a [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-)… וָשָֽׁבוּ vashaֽvv H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,…
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
اگرچہ مَیں نے اُن کو قَوموں میں پراگندہ کِیا
10
וַהֲשִֽׁיבוֹתִים֙ vahashiֽyvvotiym H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… מֵאֶ֣רֶץ meeretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִצְרַ֔יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וּמֵֽאַשּׁ֖וּר vmeֽashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians אֲקַבְּצֵ֑ם aqavetzem H6908 assemble (selves), gather (bring) (together,… וְאֶל veel H413 about, according to, after, against, among,… אֶ֨רֶץ eretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… גִּלְעָ֤ד gilead H1568 Gilead, Gileadite וּלְבָנוֹן֙ vlevanvon H3844 Lebanon אֲבִיאֵ֔ם aviyem H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִמָּצֵ֖א yimatze H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… לָהֶֽם laheֽm
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
مَیں اُن کو مُلکِ مِصرؔ سے واپس لاؤُں گا اور اؔسُور
11
וְעָבַ֨ר veavar H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… בַּיָּ֜ם vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… צָרָ֗ה tzarah H6869b adversary, adversity, affliction, anguish,… וְהִכָּ֤ה vehikhah H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַיָּם֙ vayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… גַּלִּ֔ים galiym H1530 billow, heap, spring, wave וְהֹבִ֕ישׁוּ vehoviyshv H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… מְצוּל֣וֹת metzvlvot H4688 bottom, deep, depth יְאֹ֑ר yeor H2975 brook, flood, river, stream וְהוּרַד֙ vehvrad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… גְּא֣וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… אַשּׁ֔וּר ashvr H804 Asshur, Assur, Assyria, Assyrians וְשֵׁ֥בֶט veshevet H7626 [idiom] correction, dart, rod, sceptre,… מִצְרַ֖יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim יָסֽוּר yasֽvr H5493 be(-head), bring, call back, decline, depart,…
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
اور وہ مُصِیبت کے سمُندر سے گُذر جائے گا
12
וְגִבַּרְתִּים֙ vegivaretiym H1396 exceed, confirm, be great, be mighty,… בַּֽיהוָ֔ה vaֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וּבִשְׁמ֖וֹ vvishemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יִתְהַלָּ֑כוּ yitehalakhv H1980 (all) along, apace, behave (self), come, (on)… נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָֽה yehvaֽh H3068 Jehovah, the Lord
And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
اور مَیں اُن کو خُداوند میں تقوِیّت بخشُوں گا
Chapter 11
1
פְּתַ֥ח fetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… לְבָנ֖וֹן levanvon H3844 Lebanon דְּלָתֶ֑יךָ delateykha H1817c door (two-leaved), gate, leaf, lid וְתֹאכַ֥ל vetokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אֵ֖שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בַּאֲרָזֶֽיךָ vaarazeֽykha H730 cedar (tree)
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.
اَے لُبنان تُو اپنے دروازوں کو کھول دے تاکہ آگ
2
הֵילֵ֤ל heylel H3213 (make to) howl, be howling בְּרוֹשׁ֙ vervosh H1265 fir (tree) כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… נָ֣פַל nafal H5307 be accepted, cast (down, self, (lots), out),… אֶ֔רֶז erez H730 cedar (tree) אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… אַדִּרִ֖ים adiriym H117 excellent, famous, gallant, glorious, goodly,… שֻׁדָּ֑דוּ shudadv H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… הֵילִ֨ילוּ֙ heyliylv H3213 (make to) howl, be howling אַלּוֹנֵ֣י alvoney H437 oak בָשָׁ֔ן vashan H1316 Bashan כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יָרַ֖ד yarad H3381 [idiom] abundantly, bring down, carry down,… יַ֥עַר yaar H3293a (honey-) comb, forest, wood הבצור hvtzvr H1208 vintage (by confusion with H1210 (בָּצִיר)) הַבָּצִֽיר havatziֽyr H1219 cut off, (de-) fenced, fortify, (grape)…
Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
اَے سرو کے درخت نَوحہ کر
3
ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… יִֽלְלַ֣ת yiֽlelat H3215 a howling הָרֹעִ֔ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדְּדָ֖ה shudedah H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… אַדַּרְתָּ֑ם adaretam H155 garment, glory, goodly, mantle, robe ק֚וֹל qvol H6963a [phrase] aloud, bleating, crackling, cry… שַׁאֲגַ֣ת shaagat H7581 roaring כְּפִירִ֔ים khefiyriym H3715a (young) lion, village כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֻׁדַּ֖ד shudad H7703 dead, destroy(-er), oppress, robber,… גְּא֥וֹן gevon H1347 arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp,… הַיַּרְדֵּֽן hayaredeֽn H3383 Jordan
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
چرواہوں کے نَوحہ کی آواز آتی ہے کیونکہ اُن کی
4
כֹּ֥ה khoh H3541 also, here, + hitherto, like, on the other… אָמַ֖ר amar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָ֑י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… רְעֵ֖ה reeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹ֥אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… הַהֲרֵגָֽה haharegaֽh H2028 slaughter
Thus saith the Lord my God; Feed the flock of the slaughter;
خُداوند میرا خُدا یُوں فرماتا ہے کہ جو بھیڑیں ذبح ہو رہی ہیں اُن کو چرا۔
5
אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… קֹנֵיהֶ֤ן qoneyhen H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… יַֽהֲרְגֻן֙ yaֽharegun H2026 destroy, out of hand, kill, murder(-er), put… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יֶאְשָׁ֔מוּ yeeshamv H816 [idiom] certainly, be(-come, made) desolate,… וּמֹכְרֵיהֶ֣ן vmokhereyhen H4376 [idiom] at all, sell (away, -er, self) יֹאמַ֔ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… בָּר֥וּךְ varvkhe H1288 [idiom] abundantly, [idiom] altogether,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וַאעְשִׁ֑ר vaeshir H6238 be(-come, en-, make, make self, wax) rich,… וְרֹ֣עֵיהֶ֔ם veroeyhem H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַחְמ֖וֹל yachemvol H2550 have compassion, (have) pity, spare עֲלֵיהֶֽן aleyheֽn H5921a above, according to(-ly), after, (as)…
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the Lord; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
جِن کے مالِک اُن کو ذبح کرتے اور اپنے آپ کو بے قصُور سمجھتے ہیں اور جِن کے بیچنے والے کہتے ہیں خُداوند کا شُکر ہو کہ ہم مال دار ہُوئے اور اُن کے چرواہے اُن پر رحم نہیں کرتے۔
6
כִּ֠י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶחְמ֥וֹל echemvol H2550 have compassion, (have) pity, spare ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… הָאָ֖רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְהִנֵּ֨ה vehineh H2009 behold, lo, see אָנֹכִ֜י anokhiy H595 I, me, [idiom] which מַמְצִ֣יא mametziy H4672 [phrase] be able, befall, being, catch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָדָ֗ם haadam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… אִ֤ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… בְּיַד veyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רֵעֵ֨הוּ֙ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וּבְיַ֣ד vveyad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… מַלְכּ֔וֹ malekhvo H4428 king, royal וְכִתְּתוּ֙ vekhitetv H3807 beat (down, to pieces), break in pieces,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אַצִּ֖יל atziyl H5337 [idiom] at all, defend, deliver (self),… מִיָּדָֽם miyadaֽm H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]…
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the Lord: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour’s hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them.
کیونکہ خُداوند فرماتا ہے مَیں مُلک کے باشِندوں پر پِھر رحم نہیں کرُوں گا بلکہ ہر شخص کو اُس کے ہمسایہ اور اُس کے بادشاہ کے حوالہ کر دُوں گا اور وہ مُلک کو تباہ کریں گے اور مَیں اُن کو اُن کے ہاتھ سے نہیں چُھڑاؤُں گا۔
7
וָֽאֶרְעֶה֙ vaֽereeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) צֹ֣אן tzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… הַֽהֲרֵגָ֔ה haֽharegah H2028 slaughter לָכֵ֖ן lakhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֲנִיֵּ֣י aniyey H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor הַצֹּ֑אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וָאֶקַּֽח vaeqaֽch H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לִ֞י liy שְׁנֵ֣י sheney H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… מַקְל֗וֹת maqelvot H4731 rod, (hand-)staff לְאַחַ֞ד leachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… קָרָ֤אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… נֹ֨עַם֙ noam H5278 beauty, pleasant(-ness) וּלְאַחַד֙ vleachad H259 a, alike, alone, altogether, and,… קָרָ֣אתִי qaratiy H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… חֹֽבְלִ֔ים choֽveliym H2256c band, coast, company, cord, country,… וָאֶרְעֶ֖ה vaereeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַצֹּֽאן hatzoֽn H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb…
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.
پس مَیں نے اُن بھیڑوں کو جو ذبح ہو رہی تھِیں یعنی گلّہ کے مِسکِینوں کو چرایا اور مَیں نے دو لاٹھیاں لِیں ایک کا نام فضل رکھّا اور دُوسری کا اِتّحاد اور گلّہ کو چرایا۔
8
וָאַכְחִ֛ד vaakhechid H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 [phrase] fork, [phrase] often(-times), third,… הָרֹעִ֖ים haroiym H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… בְּיֶ֣רַח veyerach H3391 month, moon אֶחָ֑ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וַתִּקְצַ֤ר vatiqetzar H7114a [idiom] at all, cut down, much discouraged,… נַפְשִׁי֙ nafeshiy H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בָּהֶ֔ם vahem וְגַם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) נַפְשָׁ֖ם nafesham H5315 any, appetite, beast, body, breath, creature,… בָּחֲלָ֥ה vachalah H973a abhor, get hastily (from the margin for H926… בִֽי viֽy
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
اور مَیں نے ایک مہِینے میں تِین چرواہوں کو ہلاک کِیا کیونکہ میری جان اُن سے بیزار تھی اور اُن کے دِل میں مُجھ سے کراہِیّت تھی۔
9
וָאֹמַ֕ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… אֶרְעֶ֖ה ereeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֶתְכֶ֑ם etekhem H853 (as such unrepresented in English) הַמֵּתָ֣ה hametah H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… תָמ֗וּת tamvt H4191 [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead… וְהַנִּכְחֶ֨דֶת֙ vehanikhechedet H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide תִּכָּחֵ֔ד tikhached H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת vehanishearvot H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… תֹּאכַ֕לְנָה tokhalenah H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… אִשָּׁ֖ה ishah H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּשַׂ֥ר vesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… רְעוּתָֽהּ revtaֽh H7468 [phrase] another, mate, neighbour
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
تب مَیں نے کہا کہ اب مَیں تُم کو نہ چراؤُں گا۔ مَرنے والا مَر جائے اور ہلاک ہونے والا ہلاک ہو اور باقی ایک دُوسرے کا گوشت کھائیں۔
10
וָאֶקַּ֤ח vaeqach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַקְלִי֙ maqeliy H4731 rod, (hand-)staff אֶת et H853 (as such unrepresented in English) נֹ֔עַם noam H5278 beauty, pleasant(-ness) וָאֶגְדַּ֖ע vaegeda H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down אֹת֑וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) לְהָפֵיר֙ lehafeyr H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) בְּרִיתִ֔י veriytiy H1285 confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… כָּרַ֖תִּי kharatiy H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H854 against, among, before, by, for, from,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּֽים haamiֽym H5971a folk, men, nation, people
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
تب مَیں نے فضل نامی لاٹھی کو لِیا اور اُسے کاٹ ڈالا کہ اپنے عہد کو جو مَیں نے سب لوگوں سے باندھا تھا منسُوخ کرُوں۔
11
וַתֻּפַ֖ר vatufar H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וַיֵּדְע֨וּ vayedev H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… כֵ֜ן khen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as עֲנִיֵּ֤י aniyey H6041 afflicted, humble, lowly, needy, poor הַצֹּאן֙ hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… הַשֹּׁמְרִ֣ים hashomeriym H8104 beward, be circumspect, take heed (to self),… אֹתִ֔י otiy H853 (as such unrepresented in English) כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord הֽוּא hֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the Lord.
اور وہ اُسی دِن منسُوخ ہو گیا۔ تب گلّہ کے مِسکِینوں نے جو میری سُنتے تھے معلُوم کِیا کہ یہ خُداوند کا کلام ہے۔
12
וָאֹמַ֣ר vaomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲלֵיהֶ֗ם aleyhem H413 about, according to, after, against, among,… אִם im H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… ט֧וֹב tvov H2896a beautiful, best, better, bountiful, cheerful,… בְּעֵינֵיכֶ֛ם veeyneykhem H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… הָב֥וּ havv H3051 ascribe, bring, come on, give, go, set, take שְׂכָרִ֖י sekhariy H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… חֲדָ֑לוּ chadalv H2308 cease, end, fall, forbear, forsake, leave… וַיִּשְׁקְל֥וּ vayisheqelv H8254 pay, receive(-r), spend, [idiom] throughly, weigh אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׂכָרִ֖י sekhariy H7939 hire, price, reward(-ed), wages, worth שְׁלֹשִׁ֥ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth כָּֽסֶף khaֽsef H3701 money, price, silver(-ling)
And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
اور مَیں نے اُن سے کہا کہ اگر تُمہاری نظر میں ٹِھیک ہو تو میری مزدُوری مُجھے دو نہیں تو مت دو اور اُنہوں نے میری مزدُوری کے لِئے تِیس رُوپَے تول کر دِئے۔
13
וַיֹּ֨אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֜ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלַ֗י elay H413 about, according to, after, against, among,… הַשְׁלִיכֵ֨הוּ֙ hasheliykhehv H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַיּוֹצֵ֔ר hayvotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… אֶ֣דֶר eder H145 goodly, robe הַיְקָ֔ר hayeqar H3366 honour, precious (things), price אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יָקַ֖רְתִּי yaqaretiy H3365 be (make) precious, be prized, be set by, withdraw מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם meֽaleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… וָֽאֶקְחָה֙ vaֽeqechah H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… שְׁלֹשִׁ֣ים sheloshiym H7970 thirty, thirtieth הַכֶּ֔סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וָאַשְׁלִ֥יךְ vaasheliykhe H7993 adventure, cast (away, down, forth, off,… אֹת֛וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַיּוֹצֵֽר hayvotzeֽr H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,…
And the Lord said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the Lord.
اور خُداوند نے مُجھے حُکم دِیا کہ اُسے کُمہار کے سامنے پھینک دے یعنی اِس بڑی قِیمت کو جو اُنہوں نے میرے لِئے ٹھہرائی اور مَیں نے یہ تِیس رُوپَے لے کر خُداوند کے گھر میں کُمہار کے سامنے پھینک دِئے۔
14
וָֽאֶגְדַּע֙ vaֽegeda H1438 cut (asunder, in sunder, down, off), hew down אֶת et H853 (as such unrepresented in English) מַקְלִ֣י maqeliy H4731 rod, (hand-)staff הַשֵּׁנִ֔י hasheniy H8145 again, either (of them), (an-) other, second… אֵ֖ת et H853 (as such unrepresented in English) הַחֹֽבְלִ֑ים hachoֽveliym H2256c band, coast, company, cord, country,… לְהָפֵר֙ lehafer H6565a [idiom] any ways, break (asunder), cast off,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽאַחֲוָ֔ה haֽachavah H264 brotherhood בֵּ֥ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah וּבֵ֥ין vveyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יִשְׂרָאֵֽל yiseraeֽl H3478 Israel
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
تب مَیں نے دُوسری لاٹھی یعنی اِتّحاد نامی کو کاٹ ڈالا تاکہ اُس برادری کو جو یہُوداؔہ اور اِسرائیل میں ہے موقُوف کرُوں۔
15
וַיֹּ֥אמֶר vayomer H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֵלָ֑י elay H413 about, according to, after, against, among,… ע֣וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… קַח qach H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… לְךָ֔ lekha כְּלִ֖י kheliy H3627 armour(-bearer), artillery, bag, carriage,… רֹעֶ֥ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… אֱוִלִֽי eviliֽy H196 foolish
And the Lord said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
اور خُداوند نے مُجھے فرمایا کہ تُو پِھر نادان چرواہے کا سامان لے۔
16
כִּ֣י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… הִנֵּֽה hineֽh H2009 behold, lo, see אָנֹכִי֩ anokhiy H595 I, me, [idiom] which מֵקִ֨ים meqiym H6965b abide, accomplish, [idiom] be clearer,… רֹעֶ֜ה roeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… בָּאָ֗רֶץ vaaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… הַנִּכְחָד֤וֹת hanikhechadvot H3582 conceal, cut down (off), desolate, hide לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִפְקֹד֙ yifeqod H6485a appoint, [idiom] at all, avenge, bestow,… הַנַּ֣עַר hanaar H5289 young one לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְבַקֵּ֔שׁ yevaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת vehanisheveret H7665 break (down, off, in pieces, up), broken… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְרַפֵּ֑א yerafe H7495 cure, (cause to) heal, physician, repair,… הַנִּצָּבָה֙ hanitzavah H5324 appointed, deputy, erect, establish, [idiom]… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יְכַלְכֵּ֔ל yekhalekhel H3557 (be able to, can) abide, bear, comprehend,… וּבְשַׂ֤ר vvesar H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… הַבְּרִיאָה֙ haveriyah H1277 fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank יֹאכַ֔ל yokhal H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… וּפַרְסֵיהֶ֖ן vfareseyhen H6541 claw, (cloven-) footed, hoof יְפָרֵֽק yefareֽq H6561 break (off), deliver, redeem, rend (in…
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.
کیونکہ دیکھ مَیں مُلک میں اَیسا چَوپان برپا کرُوں گا جو ہلاک ہونے والے کی خبرگِیری اور بھٹکے ہُوئے کی تلاش اور زخمی کا عِلاج نہ کرے گا اور تندرُست کو نہ چرائے گا پر موٹوں کا گوشت کھائے گا اور اُن کے کُھروں کو توڑ ڈالے گا۔
17
ה֣וֹי hvoy H1945 ah, alas, ho, O, woe רֹעִ֤י roiy H7473 shipherd הָֽאֱלִיל֙ hֽaeliyl H457 idol, no value, thing of nought עֹזְבִ֣י ozeviy H5800a commit self, fail, forsake, fortify, help,… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… חֶ֥רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… זְרוֹע֖וֹ zervovo H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… עֵ֣ין eyn H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְמִינ֑וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south זְרֹעוֹ֙ zerovo H2220 arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder,… יָב֣וֹשׁ yavvosh H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… תִּיבָ֔שׁ tiyvash H3001 be ashamed, clean, be confounded, (make) dry… וְעֵ֥ין veeyn H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… יְמִינ֖וֹ yemiynvo H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south כָּהֹ֥ה khahoh H3543a darken, be dim, fail, faint, restrain,… תִכְהֶֽה tikheheֽh H3543a darken, be dim, fail, faint, restrain,…
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
اُس نابکار چرواہے پر افسوس جو گلّہ کو چھوڑ جاتا ہے! تلوار اُس کے بازُو اور اُس کی دہنی آنکھ پر آ پڑے گی۔ اُس کا بازُو بِالکُل سُوکھ جائے گا اور اُس کی دہنی آنکھ پُھوٹ جائے گی۔
Chapter 12
1
מַשָּׂ֥א masa H4853b burden, carry away, prophecy, [idiom] they… דְבַר devar H1697 act, advice, affair, answer, [idiom] any such… יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִשְׂרָאֵ֑ל yiserael H3478 Israel נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord נֹטֶ֤ה noteh H5186 [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing),… שָׁמַ֨יִם֙ shamayim H8064 air, [idiom] astrologer, heaven(-s) וְיֹסֵ֣ד veyosed H3245 appoint, take counsel, establish, (lay the,… אָ֔רֶץ aretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְיֹצֵ֥ר veyotzer H3335 [idiom] earthen, fashion, form, frame,… רֽוּחַ rֽvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… בְּקִרְבּֽוֹ veqirevֽvo H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
اِسرائیل کی بابت خُداوند کی طرف سے بارِ نبُوّت:- خُداوند جو آسمان کو تانتا اور زمِین کی بُنیاد ڈالتا اور اِنسان کے اندر اُس کی رُوح پَیدا کرتا ہے یُوں فرماتا ہے۔
2
הִנֵּ֣ה hineh H2009 behold, lo, see אָ֠נֹכִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which שָׂ֣ם sam H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֧ם yervshalaim H3389 Jerusalem סַף saf H5592a bason, bowl, cup, door (post), gate, post,… רַ֛עַל raal H7478 trembling לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּ֖ים haamiym H5971a folk, men, nation, people סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְגַ֧ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָ֛ה yehvdah H3063 Judah יִֽהְיֶ֥ה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַמָּצ֖וֹר vamatzvor H4692 besieged, bulwark, defence, fenced, fortress,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
دیکھو مَیں یروشلیِم کو اِردگِرد کے سب لوگوں کے لِئے لڑکھڑاہٹ کا پِیالہ بناؤُں گا اور یروشلیِم کے مُحاصرہ کے وقت یہُوداؔہ کا بھی یِہی حال ہو گا۔
3
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַ֠הוּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָשִׂ֨ים asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) יְרוּשָׁלִַ֜ם yervshalaim H3389 Jerusalem אֶ֤בֶן even H68 [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase]… מַֽעֲמָסָה֙ maֽamasah H4614 burdensome לְכָל lekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עַמִּ֔ים haamiym H5971a folk, men, nation, people כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… עֹמְסֶ֖יהָ omeseyha H6006 be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put שָׂר֣וֹט sarvot H8295 cut in pieces, make (cuttings) pieces יִשָּׂרֵ֑טוּ yisaretv H8295 cut in pieces, make (cuttings) pieces וְנֶאֶסְפ֣וּ veneesefv H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… עָלֶ֔יהָ aleyha H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כֹּ֖ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… גּוֹיֵ֥י gvoyey H1471a Gentile, heathen, nation, people הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
اور مَیں اُس روز یروشلیِم کو سب قَوموں کے لِئے ایک بھاری پتّھر بنا دُوں گا اور جو اُسے اُٹھائیں گے سب گھایل ہوں گے اور دُنیا کی سب قَومیں اُس کے مُقابِل جمع ہوں گی۔
4
בַּיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֜וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֗ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אַכֶּ֤ה akheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… כָל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סוּס֙ svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) בַּתִּמָּה֔וֹן vatimahvon H8541 astonishment וְרֹכְב֖וֹ verokhevvo H7392 bring (on (horse-) back), carry, get… בַּשִּׁגָּע֑וֹן vashigavon H7697 furiously, madness וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֤ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוּדָה֙ yehvdah H3063 Judah אֶפְקַ֣ח efeqach H6491 open אֶת et H853 (as such unrepresented in English) עֵינַ֔י eynay H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… וְכֹל֙ vekhol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… ס֣וּס svs H5483b crane, horse (-back, -hoof) הָֽעַמִּ֔ים haֽamiym H5971a folk, men, nation, people אַכֶּ֖ה akheh H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בַּֽעִוָּרֽוֹן vaֽivarֽvon H5788a blind(-ness)
In that day, saith the Lord, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
خُداوند فرماتا ہے مَیں اُس روز ہر گھوڑے کو حَیرت زدہ اور اُس کے سوار کو دِیوانہ کر دُوں گا لیکن یہُوداؔہ کے گھرانے پر نِگاہ رکھّوں گا اور قَوموں کے سب گھوڑوں کو اندھا کر دُوں گا۔
5
וְאָֽמְר֛וּ veaֽmerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אַלֻּפֵ֥י alufey H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בְּלִבָּ֑ם velivam H3820a [phrase] care for, comfortably, consent,… אַמְצָ֥ה ametzah H556 strength לִי֙ liy יֹשְׁבֵ֣י yoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem בַּיהוָ֥ה vayhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אֱלֹהֵיהֶֽם eloheyheֽm H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God.
تب یہُوداؔہ کے فرمانروا دِل میں کہیں گے کہ یروشلیِم کے باشِندے اپنے خُدا ربُّ الافواج کے سبب سے ہماری توانائی ہیں۔
6
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֡וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אָשִׂים֩ asiym H7760a [idiom] any wise, appoint, bring, call (a… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אַלֻּפֵ֨י alufey H441b captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox יְהוּדָ֜ה yehvdah H3063 Judah כְּֽכִיּ֧וֹר kheֽkhiyvor H3595 hearth, laver, pan, scaffold אֵ֣שׁ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּעֵצִ֗ים veetziym H6086 [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase]… וּכְלַפִּ֥יד vkhelafiyd H3940 (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch אֵשׁ֙ esh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot בְּעָמִ֔יר veamiyr H5995 handful, sheaf וְאָ֨כְל֜וּ veakhelv H398 [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יָמִ֧ין yamiyn H3225 [phrase] left-handed, right (hand, side), south וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… שְׂמֹ֛אול semovl H8040 left (hand, side) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָעַמִּ֖ים haamiym H5971a folk, men, nation, people סָבִ֑יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… וְיָשְׁבָ֨ה veyashevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֥ם yervshalaim H3389 Jerusalem ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… תַּחְתֶּ֖יהָ tacheteyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… בִּירוּשָׁלִָֽם viyrvshalaiֽm H3389 Jerusalem
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
مَیں اُس روز یہُوداؔہ کے فرمانرواؤں کو لکڑیوں میں جلتی انگِیٹھی اور پُولوں میں مشعل کی مانِند بناؤُں گا اور وہ دہنے بائیں اور اِردگِرد کی سب قَوموں کو کھا جائیں گے اور اہلِ یروشلیِم پِھر اپنے مقام پر یروشلیِم ہی میں آباد ہوں گے۔
7
וְהוֹשִׁ֧יעַ vehvoshiya H3467 [idiom] at all, avenging, defend,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) אָהֳלֵ֥י aholey H168 covering, (dwelling) (place), home,… יְהוּדָ֖ה yehvdah H3063 Judah בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה variֽshonah H7223 ancestor, (that were) before(-time),… לְמַ֨עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִגְדַּ֜ל tigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… תִּפְאֶ֣רֶת tifeeret H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֗יד daviyd H1732 David וְתִפְאֶ֛רֶת vetifeeret H8597 beauty(-iful), bravery, comely, fair,… יֹשֵׁ֥ב yoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְהוּדָֽה yehvdaֽh H3063 Judah
The Lord also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
اور خُداوند یہُوداؔہ کے خَیموں کو پہلے رہائی بخشے گا تاکہ داؤُد کا گھرانا اور یروشلیِم کے باشِندے یہُوداؔہ کے خِلاف فخر نہ کریں۔
8
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יָגֵ֤ן yagen H1598 defend יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord בְּעַד֙ vead H1157 about, at by (means of), for, over, through,… יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem וְהָיָ֞ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַנִּכְשָׁ֥ל hanikheshal H3782 bereave (from the margin), cast down, be… בָּהֶ֛ם vahem בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֖וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… כְּדָוִ֑יד khedaviyd H1732 David וּבֵ֤ית vveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִיד֙ daviyd H1732 David כֵּֽאלֹהִ֔ים kheֽlohiym H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כְּמַלְאַ֥ךְ khemaleakhe H4397 ambassador, angel, king, messenger יְהוָ֖ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לִפְנֵיהֶֽם lifeneyheֽm H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),…
In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.
اُس روز خُداوند یروشلیِم کے باشِندوں کی حِمایت کرے گا اور اُن میں کا سب سے کمزور اُس روز داؤُد کی مانِند ہو گا اور داؤُد کا گھرانا خُدا کی مانِند یعنی خُداوند کے فرِشتہ کی مانِند جو اُن کے آگے آگے چلتا ہو۔
9
וְהָיָ֖ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… אֲבַקֵּ֗שׁ avaqesh H1245 ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make… לְהַשְׁמִיד֙ lehashemiyd H8045 destory(-uction), bring to nought, overthrow,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַבָּאִ֖ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָֽם yervshalaiֽm H3389 Jerusalem
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
اور مَیں اُس روز یروشلیِم کی سب مُخالِف قَوموں کی ہلاکت کا قصد کرُوں گا۔
10
וְשָׁפַכְתִּי֩ veshafakhetiy H8210 cast (up), gush out, pour (out), shed(-der,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… בֵּ֨ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֜יד daviyd H1732 David וְעַ֣ל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יוֹשֵׁ֣ב yvoshev H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֗ם yervshalaim H3389 Jerusalem ר֤וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… חֵן֙ chen H2580 favour, grace(-ious), pleasant, precious,… וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים vetachanvniym H8469 intreaty, supplication וְהִבִּ֥יטוּ vehiviytv H5027 (cause to) behold, consider, look (down),… אֵלַ֖י elay H413 about, according to, after, against, among,… אֵ֣ת et H853 (as such unrepresented in English) אֲשֶׁר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… דָּקָ֑רוּ daqarv H1856 pierce, strike (thrust) through, wound וְסָפְד֣וּ vesafedv H5594 lament, mourn(-er), wail עָלָ֗יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּמִסְפֵּד֙ khemisefed H5594 lament, mourn(-er), wail עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַיָּחִ֔יד hayachiyd H3173 darling, desolate, only (child, son), solitary וְהָמֵ֥ר vehamer H4843 (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,… עָלָ֖יו alayv H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כְּהָמֵ֥ר khehamer H4843 (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly,… עַֽל aֽl H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַבְּכֽוֹר havekhֽvor H1060 eldest (son), firstborn(-ling)
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
اور مَیں داؤُد کے گھرانے اور یروشلیِم کے باشِندوں پر فضل اور مُناجات کی رُوح نازِل کرُوں گا اور وہ اُس پر جِس کو اُنہوں نے چھیدا ہے نظر کریں گے اور اُس کے لِئے ماتم کریں گے جَیسا کوئی اپنے اِکلوتے کے لِئے کرتا ہے اور اُس کے لِئے تلخ کام ہوں گے جَیسے کوئی اپنے پہلوٹھے کے لِئے ہوتا ہے۔
11
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִגְדַּ֤ל yigedal H1431 advance, boast, bring up, exceed, excellent,… הַמִּסְפֵּד֙ hamisefed H4553 lamentation, one mourneth, mourning, wailing בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem כְּמִסְפַּ֥ד khemisefad H4553 lamentation, one mourneth, mourning, wailing הֲדַדְ hadade H1910+ רִמּ֖וֹן rimvon H1910 Hadad-rimmon בְּבִקְעַ֥ת veviqeat H1237 plain, valley מְגִדּֽוֹן megidֽvon H4023 Megiddo, Megiddon
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
اور اُس روز یروشلیِم میں بڑا ماتم ہو گا۔ ہددرِؔمُّون کے ماتم کی مانِند جو مجِدّون کی وادی میں ہُؤا۔
12
וְסָפְדָ֣ה vesafedah H5594 lament, mourn(-er), wail הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… מִשְׁפָּח֥וֹת mishefachvot H4940 family, kind(-red) מִשְׁפָּח֖וֹת mishefachvot H4940 family, kind(-red) לְבָ֑ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִשְׁפַּ֨חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֤יד daviyd H1732 David לְבָד֙ levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְשֵׁיהֶ֣ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבָ֔ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִשְׁפַּ֤חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… נָתָן֙ natan H5416 Nathan לְבָ֔ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְשֵׁיהֶ֖ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבָֽד levaֽd H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
اور تمام مُلک ماتم کرے گا۔ ہر ایک گھرانا الگ۔ داؤُد کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔ ناتن کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔
13
מִשְׁפַּ֤חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) בֵּית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… לֵוִי֙ leviy H3878 Levi לְבָ֔ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְשֵׁיהֶ֖ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבָ֑ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… מִשְׁפַּ֤חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) הַשִּׁמְעִי֙ hashimeiy H8097 of Shimi, Shimites לְבָ֔ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְשֵׁיהֶ֖ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבָֽד levaֽd H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
لاوؔی کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔ سِمعی کا گھرانا الگ اور اُن کی بِیویاں الگ۔
14
כֹּ֗ל khol H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ hamishefachvot H4940 family, kind(-red) הַנִּשְׁאָר֔וֹת hanishearvot H7604 leave, (be) left, let, remain, remnant,… מִשְׁפָּחֹ֥ת mishefachot H4940 family, kind(-red) מִשְׁפָּחֹ֖ת mishefachot H4940 family, kind(-red) לְבָ֑ד levad H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,… וּנְשֵׁיהֶ֖ם vnesheyhem H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… לְבָֽד levaֽd H905 alone, apart, bar, besides, branch, by self,…
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
باقی سب گھرانے الگ الگ اور اُن کی بِیویاں الگ الگ۔
Chapter 13
1
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מָק֣וֹר maqvor H4726 fountain, issue, spring, well(-spring) נִפְתָּ֔ח nifetach H6605a appear, break forth, draw (out), let go free,… לְבֵ֥ית leveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… דָּוִ֖יד daviyd H1732 David וּלְיֹשְׁבֵ֣י vleyoshevey H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem לְחַטַּ֖את lechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… וּלְנִדָּֽה vlenidaֽh H5079 [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers,…
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
اُس روز گُناہ اور ناپاکی دھونے کو داؤُد کے گھرانے اور یروشلیِم کے باشِندوں کے لِئے ایک سوتا پُھوٹ نِکلے گا۔
2
וְהָיָה֩ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַיּ֨וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֜וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… נְאֻ֣ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֗וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… אַכְרִ֞ית akheriyt H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) שְׁמ֤וֹת shemvot H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… הָֽעֲצַבִּים֙ haֽatzaviym H6091 idol, image מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָ֔רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִזָּכְר֖וּ yizakherv H2142 [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְגַ֧ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַנְּבִיאִ֛ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet וְאֶת veet H853 (as such unrepresented in English) ר֥וּחַ rvcha H7307 air, anger, blast, breath, [idiom] cool,… הַטֻּמְאָ֖ה hatumeah H2932 filthiness, unclean(-ness) אַעֲבִ֥יר aaviyr H5674a alienate, alter, [idiom] at all, beyond,… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָאָֽרֶץ haaֽretz H776 [idiom] common, country, earth, field,…
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
اور ربُّ الافواج فرماتا ہے مَیں اُسی روز مُلک سے بُتوں کا نام مِٹا دُوں گا اور اُن کو پِھر کوئی یاد نہ کرے گا اور مَیں نبِیوں کو اور ناپاک رُوح کو مُلک سے خارِج کر دُوں گا۔
3
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יִנָּבֵ֣א yinave H5012 prophesy(-ing), make self a prophet אִישׁ֮ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עוֹד֒ vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְאָמְר֣וּ veamerv H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵ֠לָיו elayv H413 about, according to, after, against, among,… אָבִ֨יו aviyv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֤וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting יֹֽלְדָיו֙ yoֽledayv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תִֽחְיֶ֔ה tiֽcheyeh H2421 keep (leave, make) alive, [idiom] certainly,… כִּ֛י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… שֶׁ֥קֶר sheqer H8267 without a cause, deceit(-ful), false(-hood,… דִּבַּ֖רְתָּ divareta H1696 answer, appoint, bid, command, commune,… בְּשֵׁ֣ם veshem H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… יְהוָ֑ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וּדְקָרֻ֜הוּ vdeqaruhv H1856 pierce, strike (thrust) through, wound אָבִ֧יהוּ aviyhv H1 chief, (fore-) father(-less), [idiom]… וְאִמּ֛וֹ veimvo H517 dam, mother, [idiom] parting יֹלְדָ֖יו yoledayv H3205 bear, beget, birth(-day), born, (make to)… בְּהִנָּבְאֽוֹ vehinaveֽvo H5012 prophesy(-ing), make self a prophet
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the Lord: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth.
اور جب کوئی نُبوّت کرے گا تو اُس کے ماں باپ جِن سے وہ پَیدا ہُؤا اُس سے کہیں گے تُو زِندہ نہ رہے گا کیونکہ تُو خُداوند کا نام لے کر جُھوٹ بولتا ہے اور جب وہ نبُوّت کرے گا تو اُس کے ماں باپ جِن سے وہ پَیدا ہُؤا اُسے چھید ڈالیں گے۔
4
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵבֹ֧שׁוּ yevoshv H954 (be, make, bring to, cause, put to, with, a-)… הַנְּבִיאִ֛ים haneviyiym H5030 prophecy, that prophesy, prophet אִ֥ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… מֵחֶזְיֹנ֖וֹ mechezeyonvo H2384 vision בְּהִנָּֽבְאֹת֑וֹ vehinaֽveotvo H5012 prophesy(-ing), make self a prophet וְלֹ֧א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִלְבְּשׁ֛וּ yileveshv H3847 (in) apparel, arm, array (self), clothe… אַדֶּ֥רֶת aderet H155 garment, glory, goodly, mantle, robe שֵׂעָ֖ר sear H8181 hair(-y), [idiom] rough לְמַ֥עַן lemaan H4616 because of, to the end (intent) that, for (to, כַּחֵֽשׁ khacheֽsh H3584 deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely,…
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:
اور اُس روز نبِیوں میں سے ہر ایک نبُوّت کرتے وقت اپنی رویا سے شرمِندہ ہو گا اور کبھی فریب دینے کو پشمِین چادر نہ اوڑھیں گے۔
5
וְאָמַ֕ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… נָבִ֖יא naviy H5030 prophecy, that prophesy, prophet אָנֹ֑כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which אִישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… עֹבֵ֤ד oved H5647 [idiom] be, keep in bondage, be bondmen,… אֲדָמָה֙ adamah H127 country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land אָנֹ֔כִי anokhiy H595 I, me, [idiom] which כִּ֥י khiy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… אָדָ֖ם adam H120 [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase]… הִקְנַ֥נִי hiqenaniy H7069 attain, buy(-er), teach to keep cattle, get,… מִנְּעוּרָֽי minevraֽy H5271a childhood, youth
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
بلکہ ہر ایک کہے گا کہ مَیں نبی نہیں کِسان ہُوں کیونکہ مَیں لڑکپن ہی سے غُلام رہا ہُوں۔
6
וְאָמַ֣ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֵלָ֔יו elayv H413 about, according to, after, against, among,… מָ֧ה mah H4100 how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what… הַמַּכּ֛וֹת hamakhvot H4347 beaten, blow, plague, slaughter, smote,… הָאֵ֖לֶּה haeleh H428 an-(the) other בֵּ֣ין veyn H996 among, asunder, at, between (-twixt יָדֶ֑יךָ yadeykha H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… וְאָמַ֕ר veamar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… הֻכֵּ֖יתִי hukheytiy H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… בֵּ֥ית veyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… מְאַהֲבָֽי meahavaֽy H157 (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend
And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
اور جب کوئی اُس سے پُوچھے گا کہ تیری چھاتی پر یہ زخم کَیسے ہیں؟ تو وہ جواب دے گا یہ وہ زخم ہیں جو میرے دوستوں کے گھر میں لگے۔
7
חֶ֗רֶב cherev H2719 axe, dagger, knife, mattock, sword, tool עוּרִ֤י vriy H5782 (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רֹעִי֙ roiy H7473 shipherd וְעַל veal H5921a above, according to(-ly), after, (as)… גֶּ֣בֶר gever H1397 every one, man, [idiom] mighty עֲמִיתִ֔י amiytiy H5997 another, fellow, neighbour נְאֻ֖ם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… הַ֤ךְ hakhe H5221 beat, cast forth, clap, give (wounds),… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הָֽרֹעֶה֙ haֽroeh H7462b [idiom] break, companion, keep company with,… וּתְפוּצֶ֣יןָ vtefvtzeyna H6327a break (dash, shake) in (to) pieces, cast… הַצֹּ֔אן hatzon H6629 (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb… וַהֲשִׁבֹתִ֥י vahashivotiy H7725 ((break, build, circumcise, dig, do anything,… יָדִ֖י yadiy H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַצֹּעֲרִֽים hatzoariֽym H6819 be brought low, little one, be small
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
ربُّ الافواج فرماتا ہے اَے تلوار تُو میرے چرواہے یعنی اُس اِنسان پر جو میرا رفِیق ہے بیدار ہو۔ چرواہے کو مار کہ گلّہ پراگندہ ہو جائے اور مَیں چھوٹوں پر ہاتھ چلاؤُں گا۔
8
וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בְכָל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… נְאֻם neum H5002 (hath) said, saith יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord פִּֽי fiֽy H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,… שְׁנַ֣יִם shenayim H8147 both, couple, double, second, twain, [phrase]… בָּ֔הּ vah יִכָּרְת֖וּ yikharetv H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… יִגְוָ֑עוּ yigevav H1478 die, be dead, give up the ghost, perish וְהַשְּׁלִשִׁ֖ית vehashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) יִוָּ֥תֶר yivater H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… בָּֽהּ vaֽh
And it shall come to pass, that in all the land, saith the Lord, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
اور خُداوند فرماتا ہے سارے مُلک میں دو تِہائی قتل کِئے جائیں گے اور مَریں گے لیکن ایک تِہائی بچ رہیں گے۔
9
וְהֵבֵאתִ֤י vehevetiy H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַשְּׁלִשִׁית֙ hashelishiyt H7992 third (part, rank, time), three (years old) בָּאֵ֔שׁ vaesh H784 burning, fiery, fire, flaming, hot וּצְרַפְתִּים֙ vtzerafetiym H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… כִּצְרֹ֣ף khitzerof H6884 cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַכֶּ֔סֶף hakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּבְחַנְתִּ֖ים vvechanetiym H974 examine, prove, tempt, try (trial) כִּבְחֹ֣ן khivechon H974 examine, prove, tempt, try (trial) אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַזָּהָ֑ב hazahav H2091 gold(-en), fair weather ה֣וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִקְרָ֣א yiqera H7121 bewray (self), that are bidden, call (for,… בִשְׁמִ֗י vishemiy H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… וַֽאֲנִי֙ vaֽaniy H589 I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom]… אֶעֱנֶ֣ה eeneh H6030b give account, afflict (by mistake for H6031… אֹת֔וֹ otvo H853 (as such unrepresented in English) אָמַ֨רְתִּי֙ amaretiy H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… עַמִּ֣י amiy H5971a folk, men, nation, people ה֔וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… וְה֥וּא vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֹאמַ֖ר yomar H559 answer, appoint, avouch, bid, boast self,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהָֽי elohaֽy H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,…
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.
اور مَیں اِس تِہائی کو آگ میں ڈال کر چاندی کی طرح صاف کرُوں گا اور سونے کی طرح تاؤُں گا۔ وہ مُجھ سے دُعا کریں گے اور مَیں اُن کی سنُوں گا۔ مَیں کہُوں گا یہ میرے لوگ ہیں اور وہ کہیں گے خُداوند ہی ہمارا خُدا ہے۔
Chapter 14
1
הִנֵּ֥ה hineh H2009 behold, lo, see יֽוֹם yֽvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… בָּ֖א va H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְחֻלַּ֥ק vechulaq H2505a deal, distribute, divide, flatter, give,… שְׁלָלֵ֖ךְ shelalekhe H7998 prey, spoil בְּקִרְבֵּֽךְ veqireveֽkhe H7130 [idiom] among, [idiom] before, bowels,…
Behold, the day of the Lord cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
دیکھ خُداوند کا دِن آتا ہے جب تیرا مال لُوٹ کر تیرے اندر بانٹا جائے گا۔
2
וְאָסַפְתִּ֨י veasafetiy H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֥ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֶֽל eֽl H413 about, according to, after, against, among,… יְרוּשָׁלִַם֮ yervshalaim H3389 Jerusalem לַמִּלְחָמָה֒ lamilechamah H4421 battle, fight(-ing), war(-rior) וְנִלְכְּדָ֣ה venilekhedah H3920 [idiom] at all, catch (self), be frozen, be… הָעִ֗יר haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town וְנָשַׁ֨סּוּ֙ venashasv H8155 rifle, spoil הַבָּ֣תִּ֔ים havatiym H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… וְהַנָּשִׁ֖ים vehanashiym H802 (adulter) ess, each, every, female, [idiom]… תשגלנה tshglnh H7693 lie with, ravish תִּשָּׁכַ֑בְנָה tishakhavenah H7901 [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self)… וְיָצָ֞א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… חֲצִ֤י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָעִיר֙ haiyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town בַּגּוֹלָ֔ה vagvolah H1473 (carried away), captive(-ity), removing וְיֶ֣תֶר veyeter H3499a [phrase] abundant, cord, exceeding,… הָעָ֔ם haam H5971a folk, men, nation, people לֹ֥א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִכָּרֵ֖ת yikharet H3772 be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut… מִן min H4480a above, after, among, at, because of, by… הָעִֽיר haiֽyr H5892b Ai (from margin), city, court (from margin), town
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
کیونکہ مَیں سب قَوموں کو فراہم کرُوں گا کہ یروشلیِم سے جنگ کریں اور شہر لے لِیا جائے گا اور گھر لُوٹے جائیں گے اور عَورتیں بے حُرمت کی جائیں گی اور آدھا شہر اسِیری میں جائے گا لیکن باقی لوگ شہر ہی میں رہیں گے۔
3
וְיָצָ֣א veyatza H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord וְנִלְחַ֖ם venilecham H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בַּגּוֹיִ֣ם vagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הָהֵ֑ם hahem H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כְּי֥וֹם kheyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הִֽלָּחֲמ֖ו hiֽlachamv H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בְּי֥וֹם veyvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… קְרָֽב qeraֽv H7128 battle, war
Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
تب خُداوند خرُوج کرے گا اور اُن قَوموں سے لڑے گا جَیسے جنگ کے دِن لڑا کرتا تھا۔
4
וְעָמְד֣וּ veamedv H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… רַגְלָ֣יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… בַּיּוֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַ֠הוּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… הַ֨ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַזֵּתִ֜ים hazetiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… פְּנֵ֥י feney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… יְרוּשָׁלִַם֮ yervshalaim H3389 Jerusalem מִקֶּדֶם֒ miqedem H6924a aforetime, ancient (time), before, east (end,… וְנִבְקַע֩ veniveqa H1234 make a breach, break forth (into, out, in… הַ֨ר har H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion הַזֵּיתִ֤ים hazeytiym H2132 olive (tree, -yard), Olivet מֵֽחֶצְיוֹ֙ meֽchetzeyvo H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts מִזְרָ֣חָה mizerachah H4217 east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun) וָיָ֔מָּה vayamah H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… גֵּ֖יא gey H1516 valley גְּדוֹלָ֣ה gedvolah H1419a [phrase] aloud, elder(-est), [phrase]… מְאֹ֑ד meod H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,… וּמָ֨שׁ vmash H4185 cease, depart, go back, remove, take away חֲצִ֥י chatziy H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts הָהָ֛ר hahar H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion צָפ֖וֹנָה tzafvonah H6828 north(-ern, side, -ward, wind) וְחֶצְיוֹ vechetzeyvo H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts נֶֽגְבָּה neֽgevah H5045 south (country, side, -ward)
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
اور اُس روز وہ کوہِ زَیتُون پر جو یروشلیِم کے مشرِق میں واقِع ہے کھڑا ہو گا اور کوہِ زَیتُون بِیچ سے پھٹ جائے گا اور اُس کے مشرِق سے مغرِب تک ایک بڑی وادی ہو جائے گی کیونکہ آدھا پہاڑ شِمال کو سرک جائے گا اور آدھا جنُوب کو۔
5
וְנַסְתֶּ֣ם venasetem H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… גֵּֽיא geֽy H1516 valley הָרַ֗י haray H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion כִּֽי khiֽy H3588a and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as,… יַגִּ֣יעַ yagiya H5060 beat, ([idiom] be able to) bring (down),… גֵּי gey H1516 valley הָרִים֮ hariym H2022 hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… אָצַל֒ atzal H682b Azal, Azel וְנַסְתֶּ֗ם venasetem H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… כַּאֲשֶׁ֤ר khaasher H834d [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… נַסְתֶּם֙ nasetem H5127 [idiom] abate, away, be displayed, (make to)… מִפְּנֵ֣י mifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הָרַ֔עַשׁ haraash H7494 commotion, confused noise, earthquake,… בִּימֵ֖י viymey H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… עֻזִּיָּ֣ה uziyah H5818 Uzziah מֶֽלֶךְ meֽlekhe H4428 king, royal יְהוּדָ֑ה yehvdah H3063 Judah וּבָא֙ vva H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֱלֹהַ֔י elohay H430 angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… קְדֹשִׁ֖ים qedoshiym H6918 holy (One), saint עִמָּֽךְ imaֽkhe H5973a accompanying, against, and, as ([idiom] long…
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.
اور تُم میرے پہاڑوں کی وادی سے ہو کر بھاگو گے کیونکہ پہاڑوں کی وادی آضل تک ہو گی۔ جِس طرح تُم شاہِ یہُوداؔہ عُزّیاہ کے ایّام میں زلزلہ سے بھاگے تھے اُسی طرح بھاگو گے کیونکہ خُداوند میرا خُدا آئے گا اور سب قُدسی تیرے ساتھ۔
6
וְהָיָ֖ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֑וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֣ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… א֔וֹר vor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),… יְקָר֖וֹת yeqarvot H3368 brightness, clear, costly, excellent, fat,… יקפאון yqfvn H7087b congeal, curdle, dark, settle וְקִפָּאֽוֹן veqifaֽvon H7087b congeal, curdle, dark, settle
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
اور اُس روز رَوشنی نہ ہو گی اور اجرامِ فلک چِھپ جائیں گے۔
7
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יוֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… אֶחָ֗ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… ה֛וּא hv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִוָּדַ֥ע yivada H3045 acknowledge, acquaintance(-ted with), advise,… לַֽיהוָ֖ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord לֹא lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… י֣וֹם yvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… לָ֑יְלָה layelah H3915 (mid-)night (season) וְהָיָ֥ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… לְעֵֽת leeֽt H6256 [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain,… עֶ֖רֶב erev H6153 [phrase] day, even(-ing, tide), night יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֽוֹר ֽvor H216 bright, clear, [phrase] day, light (-ning),…
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
پر ایک دِن اَیسا آئے گا جو خُداوند ہی کو معلُوم ہے۔ وہ نہ دِن ہو گا نہ رات لیکن شام کے وقت رَوشنی ہو گی۔
8
וְהָיָ֣ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יֵצְא֤וּ yetzev H3318 [idiom] after, appear, [idiom] assuredly,… מַֽיִם maֽyim H4325 [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course,… חַיִּים֙ chayiym H2416a [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast,… מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם miyrvshalaim H3389 Jerusalem חֶצְיָ֗ם chetzeyam H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַיָּם֙ hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הַקַּדְמוֹנִ֔י haqademvoniy H6931 ancient, they that went before, east, (thing… וְחֶצְיָ֖ם vechetzeyam H2677 half, middle, mid(-night), midst, part, two parts אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… הַיָּ֣ם hayam H3220 sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south,… הָאַחֲר֑וֹן haacharvon H314 after (-ward), to come, following, hind(-er,… בַּקַּ֥יִץ vaqayitz H7019 summer (fruit, house) וּבָחֹ֖רֶף vvachoref H2779 cold, winter (-house), youth יִֽהְיֶֽה yiֽheyeֽh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),…
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
اور اُس روز یروشلیِم سے آبِ حیات جاری ہو گا جِس کا آدھا بحرِ مشرِق کی طرف بہے گا اور آدھا بحرِ مغرِب کی طرف۔ گرمی سردی میں جاری رہے گا۔
9
וְהָיָ֧ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֑רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִהְיֶ֧ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶחָ֖ד echad H259 a, alike, alone, altogether, and,… וּשְׁמ֥וֹ vshemvo H8034 [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d),… אֶחָֽד echaֽd H259 a, alike, alone, altogether, and,…
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.
اور خُداوند ساری دُنیا کا بادشاہ ہو گا۔ اُس روز ایک ہی خُداوند ہو گا اور اُس کا نام واحِد ہو گا۔
10
יִסּ֨וֹב yisvov H5437 bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom]… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָאָ֤רֶץ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… כָּעֲרָבָה֙ khaaravah H6160 Arabah, champaign, desert, evening, heaven,… מִגֶּ֣בַע migeva H1387 Gaba, Geba, Gibeah לְרִמּ֔וֹן lerimvon H7417c Remmon, Rimmon נֶ֖גֶב negev H5045 south (country, side, -ward) יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem וְֽרָאֲמָה֩ veֽraamah H7213 be lifted up וְיָשְׁבָ֨ה veyashevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… תַחְתֶּ֜יהָ tacheteyha H8478 as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same)… לְמִשַּׁ֣עַר lemishaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) בִּנְיָמִ֗ן vineyamin H1144 Benjamin עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… מְק֞וֹם meqvom H4725 country, [idiom] home, [idiom] open, place,… שַׁ֤עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הָֽרִאשׁוֹן֙ haֽrishvon H7223 ancestor, (that were) before(-time),… עַד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… שַׁ֣עַר shaar H8179 city, door, gate, port ([idiom] -er) הַפִּנִּ֔ים hafiniym H6434 corner וּמִגְדַּ֣ל vmigedal H4026 castle, flower, tower חֲנַנְאֵ֔ל chananeel H2606 Hananeel עַ֖ד ad H5704 against, and, as, at, before, by (that), even… יִקְבֵ֥י yiqevey H3342 fats, presses, press-fat, wine(-press) הַמֶּֽלֶךְ hameֽlekhe H4428 king, royal
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.
اور یروشلیِم کے جنُوب میں تمام مُلک جِبع سے رِمُّون تک مَیدان کی مانِند ہو جائے گا پر یروشلیِم بُلند ہو گا اور بِنیمِین کے پھاٹک سے پہلے پھاٹک کے مقام یعنی کونے کے پھاٹک تک اور حنن اؔیل کے بُرج سے بادشاہ کے انگُوری حَوضوں تک اپنے مقام پر آباد ہو گا۔
11
וְיָ֣שְׁבוּ veyashevv H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… בָ֔הּ vah וְחֵ֖רֶם vecherem H2764a (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing,… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִֽהְיֶה yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… ע֑וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… וְיָשְׁבָ֥ה veyashevah H3427 (make to) abide(-ing), continue, (cause to,… יְרוּשָׁלִַ֖ם yervshalaim H3389 Jerusalem לָבֶֽטַח laveֽtach H983 assurance, boldly, (without) care(-less),…
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
اور لوگ اِس میں سکُونت کریں گے اور پِھر لَعنت مُطلق نہ ہو گی بلکہ یروشلیِم امن و امان سے آباد رہے گا۔
12
וְזֹ֣את vezot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תִּֽהְיֶ֣ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמַּגֵּפָ֗ה hamagefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגֹּ֤ף yigof H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הָ֣עַמִּ֔ים haamiym H5971a folk, men, nation, people אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… צָבְא֖וּ tzavev H6633 assemble, fight, perform, muster, wait upon, war עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרוּשָׁלִָ֑ם yervshalaim H3389 Jerusalem הָמֵ֣ק hameq H4743 consume away, be corrupt, dissolve, pine away בְּשָׂר֗וֹ vesarvo H1320 body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)… וְהוּא֙ vehv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… עֹמֵ֣ד omed H5975 abide (behind), appoint, arise, cease,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… רַגְלָ֔יו ragelayv H7272 [idiom] be able to endure, [idiom] according… וְעֵינָיו֙ veeynayv H5869a affliction, outward appearance, [phrase]… תִּמַּ֣קְנָה timaqenah H4743 consume away, be corrupt, dissolve, pine away בְחֹֽרֵיהֶ֔ן vechoֽreyhen H2356 cave, hole וּלְשׁוֹנ֖וֹ vleshvonvo H3956 [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker,… תִּמַּ֥ק timaq H4743 consume away, be corrupt, dissolve, pine away בְּפִיהֶֽם vefiyheֽm H6310 accord(-ing as, -ing to), after, appointment,…
And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
اور خُداوند یروشلیِم سے جنگ کرنے والی سب قَوموں پر یہ عذاب نازِل کرے گا کہ کھڑے کھڑے اُن کا گوشت سُوکھ جائے گا اور اُن کی آنکھیں چشم خانوں میں گل جائیں گی اور اُن کی زُبان اُن کے مُنہ میں سڑ جائے گی۔
13
וְהָיָה֙ vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֔וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… תִּֽהְיֶ֧ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מְהֽוּמַת mehֽvmat H4103 destruction, discomfiture, trouble, tumult,… יְהוָ֛ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord רַבָּ֖ה ravah H7227a (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain,… בָּהֶ֑ם vahem וְהֶחֱזִ֗יקוּ vehecheziyqv H2388 aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave,… אִ֚ישׁ iysh H376 also, another, any (man), a certain, [phrase]… יַ֣ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רֵעֵ֔הוּ reehv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,… וְעָלְתָ֥ה vealetah H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… יָד֖וֹ yadvo H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יַ֥ד yad H3027 ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase]… רֵעֵֽהוּ reeֽhv H7453 brother, companion, fellow, friend, husband,…
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
اور اُس روز خُداوند کی طرف سے اُن کے درمِیان بڑی ہلچل ہو گی اور ایک دُوسرے کا ہاتھ پکڑیں گے اور ایک دُوسرے کے خِلاف ہاتھ اُٹھائے گا۔
14
וְגַ֨ם vegam H1571 again, alike, also, (so much) as (soon), both (so) יְהוּדָ֔ה yehvdah H3063 Judah תִּלָּחֵ֖ם tilachem H3898a devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing),… בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם viyrֽvshalaim H3389 Jerusalem וְאֻסַּף֩ veusaf H622 assemble, bring, consume, destroy, felch,… חֵ֨יל cheyl H2428 able, activity, ([phrase]) army, band of men… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֜ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people סָבִ֗יב saviyv H5439 (place, round) about, circuit, compass, on… זָהָ֥ב zahav H2091 gold(-en), fair weather וָכֶ֛סֶף vakhesef H3701 money, price, silver(-ling) וּבְגָדִ֖ים vvegadiym H899b apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag,… לָרֹ֥ב larov H7230 abundance(-antly), all, [idiom] common… מְאֹֽד meoֽd H3966 diligently, especially, exceeding(-ly), far,…
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
اور یہُوداؔہ بھی یروشلیِم کے پاس لڑے گا اور اِردگِرد کی سب قَوموں کا مال یعنی سونا چاندی اور لِباس بڑی کثرت سے فراہم کِیا جائے گا۔
15
וְכֵ֨ן vekhen H3651c [phrase] after that (this, -ward, -wards), as תִּֽהְיֶ֜ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… מַגֵּפַ֣ת magefat H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke הַסּ֗וּס hasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) הַפֶּ֨רֶד֙ hafered H6505 mule הַגָּמָ֣ל hagamal H1581 camel וְהַחֲמ֔וֹר vehachamvor H2543 (he) ass וְכָ֨ל vekhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַבְּהֵמָ֔ה havehemah H929 beast, cattle אֲשֶׁ֥ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִהְיֶ֖ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… בַּמַּחֲנ֣וֹת vamachanvot H4264 army, band, battle, camp, company, drove,… הָהֵ֑מָּה hahemah H1992 it, like, [idiom] (how, so) many (soever,… כַּמַּגֵּפָ֖ה khamagefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke הַזֹּֽאת hazoֽt H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one…
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
اور گھوڑوں خچّروں اُونٹوں گدھوں اور سب حَیوانوں پر بھی جو اُن لشکرگاہوں میں ہوں گے وُہی عذاب نازِل ہو گا۔
16
וְהָיָ֗ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַנּוֹתָר֙ hanvotar H3498 excel, leave (a remnant), left behind, too… מִכָּל mikhal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people הַבָּאִ֖ים havaiym H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יְרֽוּשָׁלִָ֑ם yerֽvshalaim H3389 Jerusalem וְעָל֞וּ vealv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מִדֵּ֧י midey H1767 able, according to, after (ability), among,… שָׁנָ֣ה shanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… בְשָׁנָ֗ה veshanah H8141 [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase]… לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת֙ lehiֽshetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְמֶ֨לֶךְ֙ lemelekhe H4428 king, royal יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְלָחֹ֖ג velachog H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֥ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַסֻּכּֽוֹת hasukhֽvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
اور یروشلیِم سے لڑنے والی قَوموں میں سے جو بچ رہیں گے سال بسال بادشاہ ربُّ الافواج کو سِجدہ کرنے اور عِیدِ خیام منانے کو آئیں گے۔
17
וְ֠הָיָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַעֲלֶ֜ה yaaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… מֵאֵ֨ת meet H854 against, among, before, by, for, from,… מִשְׁפְּח֤וֹת mishefechvot H4940 family, kind(-red) הָאָ֨רֶץ֙ haaretz H776 [idiom] common, country, earth, field,… אֶל el H413 about, according to, after, against, among,… יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yervshalaim H3389 Jerusalem לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת lehiֽshetachavot H7812 bow (self) down, crouch, fall down (flat),… לְמֶ֖לֶךְ lemelekhe H4428 king, royal יְהוָ֣ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֑וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲלֵיהֶ֖ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… יִהְיֶ֥ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַגָּֽשֶׁם hagaֽshem H1653 rain, shower
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.
اور دُنیا کے اُن تمام قبائِل پر جو بادشاہ ربُّ الافواج کے حضُور سِجدہ کرنے کو یروشلیِم میں نہ آئیں گے مِینہ نہ برسے گا۔
18
וְאִם veim H518a (and, can-, doubtless, if, that) (not),… מִשְׁפַּ֨חַת mishefachat H4940 family, kind(-red) מִצְרַ֧יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim לֹֽא loֽ H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… תַעֲלֶ֛ה taaleh H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… וְלֹ֥א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… בָאָ֖ה vaah H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… וְלֹ֣א velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… עֲלֵיהֶ֑ם aleyhem H5921a above, according to(-ly), after, (as)… תִּֽהְיֶ֣ה tiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַמַּגֵּפָ֗ה hamagefah H4046 ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke אֲשֶׁ֨ר asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… יִגֹּ֤ף yigof H5062 beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down),… יְהוָה֙ yehvah H3068 Jehovah, the Lord אֶת et H853 (as such unrepresented in English) הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַֽעֲל֔וּ yaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָחֹ֖ג lachog H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֥ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַסֻּכּֽוֹת hasukhֽvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the Lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
اور اگر قبائِلِ مِصرؔ جِن پر بارِش نہیں ہوتی نہ آئیں تو اُن پر وُہی عذاب نازِل ہو گا جِس کو خُداوند اُن غَیر قَوموں پر نازِل کرے گا جو عِیدِ خیام منانے کو نہ آئیں گی۔
19
זֹ֥את zot H2063 hereby (-in, -with), it, likewise, the one… תִּהְיֶ֖ה tiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… חַטַּ֣את chatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… מִצְרָ֑יִם mitzerayim H4714 Egypt, Egyptians, Mizraim וְחַטַּאת֙ vechatat H2403b punishment (of sin), purifying(-fication for… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַגּוֹיִ֔ם hagvoyim H1471a Gentile, heathen, nation, people אֲשֶׁר֙ asher H834a [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as),… לֹ֣א lo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יַֽעֲל֔וּ yaֽalv H5927 arise (up), (cause to) ascend up, at once,… לָחֹ֖ג lachog H2287 celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn)… אֶת et H853 (as such unrepresented in English) חַ֥ג chag H2282 (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity הַסֻּכּֽוֹת hasukhֽvot H5521 booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
اہِلِ مِصرؔ اور اُن سب قَوموں کی جو عِیدِ خیام منانے کو نہ جائیں یِہی سزا ہو گی۔
20
בַּיּ֣וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַה֗וּא hahv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she… יִֽהְיֶה֙ yiֽheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… עַל al H5921a above, according to(-ly), after, (as)… מְצִלּ֣וֹת metzilvot H4698 bell הַסּ֔וּס hasvs H5483b crane, horse (-back, -hoof) קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַֽיהוָ֑ה laֽyhvah H3068 Jehovah, the Lord וְהָיָ֤ה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… הַסִּירוֹת֙ hasiyrvot H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn בְּבֵ֣ית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֔ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord כַּמִּזְרָקִ֖ים khamizeraqiym H4219 bason, bowl לִפְנֵ֥י lifeney H6440 [phrase] accept, a-(be-) fore(-time),… הַמִּזְבֵּֽחַ hamizeveֽcha H4196 altar
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar.
اُس روز گھوڑوں کی گھنٹیوں پر مرقُوم ہو گا خُداوند کے لِئے مُقدّس اور خُداوند کے گھر کی دیگیں مذبح کے پِیالوں کی مانِند مُقدّس ہوں گی۔
21
וְ֠הָיָה vehayah H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… סִ֨יר siyr H5518a caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn בִּירוּשָׁלִַ֜ם viyrvshalaim H3389 Jerusalem וּבִֽיהוּדָ֗ה vviֽyhvdah H3063 Judah קֹ֚דֶשׁ qodesh H6944 consecrated (thing), dedicated (thing),… לַיהוָ֣ה layhvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֔וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… וּבָ֨אוּ֙ vvav H935 abide, apply, attain, [idiom] be, befall,… כָּל khal H3605 (in) all (manner, (ye)), altogether, any… הַזֹּ֣בְחִ֔ים hazovechiym H2076 kill, offer, (do) sacrifice, slay וְלָקְח֥וּ velaqechv H3947 accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch,… מֵהֶ֖ם mehem וּבִשְּׁל֣וּ vvishelv H1310 bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod… בָהֶ֑ם vahem וְלֹא velo H3808 [idiom] before, [phrase] or else, ere,… יִהְיֶ֨ה yiheyeh H1961 beacon, [idiom] altogether, be(-come),… כְנַעֲנִ֥י khenaaniy H3669b Canaanite, merchant, trafficker ע֛וֹד vod H5750 again, [idiom] all life long, at all,… בְּבֵית veveyt H1004b court, daughter, door, [phrase] dungeon,… יְהוָ֥ה yehvah H3068 Jehovah, the Lord צְבָא֖וֹת tzevavot H6635b appointed time, ([phrase]) army, ([phrase])… בַּיּ֥וֹם vayvom H3117 age, [phrase] always, [phrase] chronicals,… הַהֽוּא hahֽv H1931 he, as for her, him(-self), it, the same, she…
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.
بلکہ یروشلیِم اور یہُوداؔہ میں کی سب دیگیں ربُّ الافواج کے لِئے مُقدّس ہوں گی اور سب ذبِیحے گُذراننے والے آئیں گے اور اُن کو لے کر اُن میں پکائیں گے اور اُس روز پِھر کوئی کنعانی ربُّ الافواج کے گھر میں نہ ہو گا۔